UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '印'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please mark the correct answer.正解に印をつけてください。
This is a small acknowledgement of your kindness.これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
He put a mark on the page.彼はそのページに印をつけた。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Mark the words that you cannot understand.分からない語に印をつけなさい。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Are there any landmarks?何か目印がありますか。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
I print 100 pages.私は百枚のページを印刷する。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
The teacher has marked his name absent.先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Mark the words which you cannot pronounce.発音できない語に印をつけなさい。
Mark the right answer.正しい答えに印をつけなさい。
Newly printed books smell good.新しく印刷された本はよいにおいがする。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
This machine can print sixty pages a minute.この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
The notice was badly printed.その通知はひどい印刷だった。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
I print 100 pages.私はページを百枚印刷する。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
This book will be printed next year.この本は来年印刷されるでしょう。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
This book was printed in England.この本は英国で印刷された。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
His job has to do with printing.彼の仕事は印刷と関係がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License