Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.