The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh