The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.