The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.