The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh