The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh