To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh