The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."