The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh