Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.