And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.