UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '印'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Mark the right answer.正しい答えに印をつけなさい。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
Mark the words that you cannot understand.分からない語に印をつけなさい。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The teacher has marked his name absent.先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
I print 100 pages.私はページを百枚印刷する。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
First impressions are important.第一印象が大事である。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The notice was badly printed.その通知はひどい印刷だった。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
His job has to do with printing.彼の仕事は印刷と関係がある。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
This book was printed in England.この本は英国で印刷された。
This book will be printed next year.この本は来年印刷されるでしょう。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
What does this mark mean?この印はどういうものですか。
Newly printed books smell good.新しく印刷された本はよいにおいがする。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Are there any landmarks?何か目印がありますか。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
This machine can print sixty pages a minute.この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The cattle are marked with brands.それらの牛には焼き印がついている。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License