On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."