The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."