The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh