The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh