I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh