Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh