The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh