The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.