On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."