The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."