Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh