UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '印'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
This is a small acknowledgement of your kindness.これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Mark the words that you cannot understand.分からない語に印をつけなさい。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
This book will be printed next year.この本は来年印刷されるでしょう。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
This machine can print sixty pages a minute.この機械は1分間に60ページ印刷できる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
Mark the words which you cannot pronounce.発音できない語に印をつけなさい。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
The notice was badly printed.その通知はひどい印刷だった。
I print 100 pages.私は百枚のページを印刷する。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
The teacher has marked his name absent.先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Mark the right answer.正しい答えに印をつけなさい。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
What does this mark mean?この印はどういうものですか。
His job has to do with printing.彼の仕事は印刷と関係がある。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Newly printed books smell good.新しく印刷された本はよいにおいがする。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Please mark the correct answer.正解に印をつけてください。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
The cattle are marked with brands.それらの牛には焼き印がついている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
This book was printed in England.この本は英国で印刷された。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
He put a mark on the page.彼はそのページに印をつけた。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Are there any landmarks?何か目印がありますか。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License