Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were in danger of losing our lives. 私たちは生命を失う危険があった。 They are alert to the dangers of food poisoning. 彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。 The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable. その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。 It's dangerous to swim in this river. この川で泳ぐのは危険だ。 You're running a big risk in trusting him. 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 His life is in danger. 彼の命が危ない。 If it gets dangerous, give me a call. 危なかったら私に連絡しなさい。 He proceeded in the face of danger. 彼は危険に直面しても進んでいった。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 It is a fact that smoking is a danger to health. 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 You have a large family to support; don't play for high stakes. あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 It will do harm to us. それは我々に危害を及ぼすだろう。 That was a close call. 間一髪!危ないところでした。 Dangers give relish to an adventure. 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 Children should keep away from the danger. 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。 We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 It is dangerous for children to play near this pond. 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 She thought no harm. 彼女は危険だと思いもしなかった。 Not till then did I realize the danger of the situation. その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 We must be alert to dangers. 我々は危険に対して油断してはならない。 He risked losing all his fortune. 彼は全財産を失うような危険を犯した。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 Tom escaped from the danger. トムは危険から逃れた。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 He was not aware of the danger. 彼はその危険に気付いていなかった。 Driving too fast is dangerous. スピードの出し過ぎは危険です。 I am doubtful of his success. 私は彼の成功を危ぶむ。 The dog awoke to the danger. その犬は危険に気付いた。 Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 I ran the risk of losing my job to help her. 彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。 She came very near to being run over by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 She was now out of danger. 彼女はもう危機をのがれた。 I'm not going out on a limb for you because you never helped me before. 君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。 He was exposed to danger. 彼は危険に晒されていた。 It is dangerous to bathe in this river. この河で水浴するのは危険だ。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 It's dangerous to play around the fire. 火の近くで遊ぶのは危険だ。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 In order to do that, you have to take risks. それをするためには危険を冒さなければならない。 Flying a kite can be dangerous. たこを上げることが危険なこともある。 The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。 It is dangerous to swim in this lake. この湖で泳ぐのは危険だ。 I think it's dangerous to walk alone at night. 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 No idea of danger crossed my mind then. 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 It is dangerous to cross the street here. ここで通りを渡るのは危険です。 His child's life is in danger. 彼の子供の命が危ない。 He was in critical condition. 彼は危篤状態だった。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 I don't want to run such a risk. 私はそんな危険を冒したくない。 I came near to being run over by the truck. 私は危うくトラックに引かれそうになった。 In spite of these dangers, mountaineering is very popular. こういう危険があるのに登山は大流行です。 He was nearly hit by the car while crossing the street. 彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。 I hate taking risks. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 Because of his determination, he was able to tide over the crisis. 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 You're stepping into dangerous territory. 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 She was within an ace of saying "I don't know". 彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。 You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。 Put that knife down. You're making me nervous. ナイフは下に置いて下さい。危ないから。 It is dangerous to jump onto a moving train. 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 That is how he got out of danger. そのようして彼は危機を脱したのです。 Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 Danger comes soonest when it is despised. 危険は見くびるとすぐやってくる。 He soon got over the danger. 彼はすぐにその危険を乗り越えました。 There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 Why don't you calm down? You're really making me cringe. もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。 In a crisis you must keep your head. 危機の時は落ち着かなければならない。 The critical period in matrimony is breakfast time. 結婚の危険な時期は朝食の時である。 The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 He was cool in the crisis. 彼は危機にあっても冷静であった。 The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous. 一人旅は危険だと言って両親は反対した。 Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 That will put you in danger. そんなことしたら君の身が危ない。 When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close." 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 Some developing countries are faced with financial crises. 財政危機に直面している発展途上国もある。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 Is there any danger? 危険なことはありませんか。 The danger past and God forgotten. 危険が過ぎると神様は忘れられる。 Robots can withstand dangerous conditions. ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。 That is a danger zone; don't go there. そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 He likes sports that have a touch of risk. 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 The reckless girl climbed the tree regardless of danger. そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 The captain assured us that there would be no danger. 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 Both of the means are dangerous. その方法は両方とも危険だ。 I think it's dangerous to walk alone at night. 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 The doctors did not believe he was in danger of dying. その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 He must be aware of the danger. 彼は危険に気づいているはずだ。 By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 He narrowly escaped being killed. 彼は危うく死を免れた。 Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition. 銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。