Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
We tried to eliminate all danger beforehand.
我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
I came near being drowned, trying to rescue a boy.
少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。
You should not have gone to such a dangerous place.
そんな危険な所に行くべきではなかったのに。
That river is dangerous to swim in.
あの川は泳ぐには危険だ。
He was exposed to danger.
彼は危険に晒されていた。
That will put you in danger.
そんなことしたら君の身が危ない。
He stayed behind in view of possible danger.
危険を考慮して彼は後に残った。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
It is dangerous to jump into a moving train.
動いている電車に飛び乗るのは危険である。
The patient's life was in danger.
患者の命が危なかった。
Danger. Keep out!
危険、立入り禁止!
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
I think it's dangerous to walk alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
It's dangerous to swim in this river.
この川で泳ぐのは危険だ。
Boys will run risks.
男の子はとかく危険を冒すものだ。
They warned the ship of the danger.
彼らは船に危険を警告した。
He saved me from danger.
彼は私を危険から救ってくれた。
Driving too fast is dangerous.
スピードの出し過ぎは危険です。
It's dangerous to climb a mountain in bad weather.
天気が悪いときは山登りは危険だ。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
They warned the ship about the danger.
彼らは船に危険を警告した。
Our country is in a crisis.
わが国は危機に陥っている。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
Don't run risks.
危ない事をするな。
He was scornful of the danger.
彼は危険を侮った。
You will be safe from any danger here.
ここはどんな危険もないよ。
In the woods they found themselves in danger.
森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
Her life is in danger.
彼女の命は危ない。
If planes are dangerous, cars are much more so.
飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
It is dangerous for children to play in the street.
子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.
その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
His wife begged him not to run any risk.
彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
It is dangerous to play in the street.
通りで遊ぶと危険です。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
Many wild animals are in peril of their lives.
多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous.
専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.
十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
Without the ozone layer, we would be in danger.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
I don't want to risk missing the last train of the day.
私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
He came near being run over by a car.
彼は危うく車に轢かれそうになった。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Let's take a chance and go for broke.
危険をおかして思いきってやってみよう。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.
私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
She showed her courage in the face of danger.
彼女は危険に直面して勇気を見せた。
As the door slid open, he almost fell onto the platform.
ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。
Don't risk your health by over drinking.
飲みすぎで健康を危険にさらすな。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
Beavers rarely inflict damage on people.
ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
We had lots of adventures on our trip.
私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。
His act was dangerous.
彼の行動は危険だった。
The danger past and God forgotten.
危険が過ぎると神様は忘れられる。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
Caution: risk of electric shock. Do not open.
あけるな危険。感電の可能性あり。
She came very near being run over by a motorcar.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
It can be dangerous for young people to ride motorcycles.
バイクは若者が乗ると危険なことがある。
It is dangerous to drive so fast.
そんな猛スピードで運転しては危険だ。
Why do you take such a risk?
どうしてそんな危険を犯すのですか。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
It is dangerous to cross that old bridge.
そのふるい橋をわたるのは危ない。
It's dangerous for a beginner to swim here.
初心者がここで泳ぐのは危険だ。
She was aware of the danger of the frozen road.
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
He challenged the mountain at the risk of his life.
彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Fortunately, they escaped the danger.
幸いにも彼らは危険から逃れた。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.