Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have a large family to support; don't play for high stakes. あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 I came near to being run over by the truck. 私は危うくトラックに引かれそうになった。 Whichever way we choose will involve danger. どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 Not till then did I realize the danger of the situation. その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 She is out of danger. 彼女はもう危険を脱している。 It's really dangerous. もの凄く危険だ。 He took a lot of chances in order to survive. 彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 The red lamp lights up in case of danger. 危険な時には赤ランプが点きます。 Even though it meant risking danger, he decided to go there. 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 She was within an ace of saying "I don't know". 彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 We had lots of adventures on our trip. 私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。 Smoking is a danger to your health. 喫煙は健康にとって危険な物だ。 The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 He was not aware of the danger. 彼はその危険に気付いていなかった。 Children should keep away from the river. It's dangerous. 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 It can be dangerous for young people to ride motorcycles. バイクは若者が乗ると危険なことがある。 They say the forties are the dangerous ages. 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 He is now in the hospital and his life is in the balance. 彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。 When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!” 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 I almost missed the train. 危なく電車に乗り遅れるところだった。 He warned me of the danger. 彼は私に危険を知らせてくれた。 The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 This river is dangerous to swim in. この川を泳ぐのは危険です。 I hate taking risks. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 I warned him of the danger. 私は彼にその危険があることを知らせた。 Driving too fast is dangerous. スピードの出し過ぎは危険です。 If you want to succeed, you have to take a lot of risks. 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 He never shrinks from danger. 彼は危険をものともしない。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 He shrank back in the face of danger. 彼は危険に直面してしり込みした。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 The man extricated Ellie from a dangerous situation. その人はエリーを危険な状況から救った。 They weren't warned of the tidal wave. 彼らは津波の危険を知らされていなかった。 I think it dangerous walking alone at night. 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 They are alert to the dangers of food poisoning. 彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。 There will be an economic crisis at the end of this year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 He remained calm in the face of such danger. 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 He is sensible of the danger of his position. 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 She was aware of the danger of the frozen road. 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 Don't let your children go to dangerous places. 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 It's dangerous to swim in this river. この河で泳ぐのは危ない。 The patient's life was in danger. 患者の命が危なかった。 It will do harm to us. それは我々に危害を及ぼすだろう。 Drinking and driving can be dangerous. 飲酒運転は危険だ。 She fell from the train platform, dangerously. 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 We were in danger of losing our lives. 私たちは命を失う危険が有った。 This river is dangerous to swim in July. この川は、七月に泳ぐのは危険です。 If planes are dangerous, cars are much more so. 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 That was a close shave. 危機一髪だった。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 Don't put the company in danger. 会社を危険な目にあわせないで。 The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 We must be alert to dangers. 我々は危険に対して油断してはならない。 That'll put you in danger. そんなことしたら君の身が危ない。 There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 That is how he got out of danger. そのように彼は危険を脱したのです。 This river is dangerous to swim across. この川は泳いでわたるのは危険だ。 We are always exposed to some kind of danger. 我々はいつも何らかの危険にさらされている。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 Why don't you calm down? You're really making me cringe. もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。 Don't push your luck. 調子にのって危険を冒すなよ。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 They warned the ship about the danger. 彼らは船に危険を警告した。 I was nearly run over by a car. 危なく車にひかれるところだった。 Walking on a train platform while distracted is very dangerous. ホームでのながら歩きは大変危険です。 I am very dangerous. 僕はとても危険です。 I don't want to risk losing it. 私はそれを失う危険を冒したくない。 In a crisis you must keep your head. 危機の時は落ち着かなければならない。 You're running a big risk in trusting him. 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 He was calm in the presence of danger. 彼は危険に直面して冷静だった。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 My life was in danger. 私の命は危なかった。 If it gets dangerous, give me a call. 危なかったら私に連絡しなさい。 I was nearly run over by a truck. 私は危うくトラックにひかれるところだった。 The operation is quite free from danger. その操作に全く危険はありません。 She is now in danger. 彼女は今危険に陥っている。 The reckless girl climbed the tree regardless of danger. そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 We were in danger of losing our lives. 私達は命の危険にさらされていた。 It is dangerous to cross the street here. ここで通りを渡るのは危険です。 The two countries will negotiate a settlement to the crisis. 両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。 We tried to eliminate all danger beforehand. 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 The child was almost drowned. その子は危うく溺れるところであった。 I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 His child's life is in danger. 彼の子供の命が危ない。 He came near being hit by a car. 彼は危うく車にひかれるところだった。 I am doubtful of his success. 私は彼の成功を危ぶむ。 This is a hazard to your health. これはあなたの健康にとって危険なものだ。 He acknowledges the danger. 彼は危険を承知しています。 It's dangerous to expose babies to strong sunlight. 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 I think it's dangerous for children to play in the pond. 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。