And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.
昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time.
電話で話しながら車の運転をするのは危険です。
He ran a great risk in the jungle.
彼はジャングルで大きな危険をおかした。
As the door slid open, he almost fell onto the platform.
ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
Do you think it dangerous that I swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"
「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
You must know you are faced by a crisis.
君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
Whichever way we choose will involve danger.
どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
That is how he got out of danger.
そのように彼は危険を脱したのです。
That dog is too dangerous to be left loose.
あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
It's dangerous!
危ない!
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
It is dangerous to fly in this heavy fog.
この濃霧の中で飛行するのは危険だ。
Look out! There's a truck coming!
危ない!トラックが来るぞ!
It is dangerous to jump onto a moving train.
動いている列車に飛び乗るのは危険である。
When a new flu infects one human being, all are at risk.
もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.
ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
That was a close shave.
危機一髪だった。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
He never shrinks from danger.
彼は危険をものともしない。
We were in danger of losing our lives.
私たちは生命の危険を失うおそれがあった。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.
私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
No idea of danger crossed my mind then.
危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
The country is confronted with a financial crisis.
その国は財政危機に直面している。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
I think it's dangerous for children to swim in this lake.
私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
This river is very dangerous to swim in.
この川は泳ぐのにとても危険だ。
Danger ahead.
この先危険物あり。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.
ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
This river is dangerous to swim in.
この川は泳ぐには危険だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.