Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| A global crisis is at hand. | 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 | |
| There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous. | 人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| Flying a kite can be dangerous. | たこを上げることが危険なこともある。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| Europe is more dangerous than I thought. | 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 | |
| I barely missed being struck. | 危うくぶたれるのをまぬがれた。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| When a new flu infects one human being, all are at risk. | もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 | |
| The danger past and God forgotten. | 危険が過ぎると神様は忘れられる。 | |
| I am doubtful of his success. | 私は彼の成功を危ぶむ。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| Falling rocks present a danger to climbers. | 落石は登山者にとって危険である。 | |
| He was calm in the face of great danger. | 大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| Are you saying my life is in danger? | 私の命が危ないと言ってるわけですか? | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. | 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 | |
| He was aware of the danger. | 彼は危険に気がついていた。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| Don't worry about Tom. He isn't a threat. | トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| Swimming in the pond is dangerous. | その池で泳ぐのは危険です。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| Many fragile species are on the verge of extinction. | 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 | |
| He stayed behind in view of possible danger. | 危険を考慮して彼は後に残った。 | |
| It is crazy of you to put your life at risk. | 自分の命を危険にさらすとは正気ではない。 | |
| We must keep the children from danger at all costs. | どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 | |
| It is dangerous to cross the street here. | ここで通りを渡るのは危険です。 | |
| I almost missed the train. | 危なく電車に乗り遅れるところだった。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| How can you avoid the dangers of the Internet? | どうすればインターネットの危険を避けられるか。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. | 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| He fell into critical condition. | 彼は危篤に陥った。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| Workers are taking a financial beating in the employment crisis. | 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 | |
| People who are prone to aggression can be dangerous. | 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| This bird is in danger of dying out. | この鳥は絶滅の危機に瀕している。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| His act was dangerous. | 彼の行動は危険だった。 | |
| You have a large family to support; don't play for high stakes. | あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この河で水浴するのは危険だ。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| In a crisis you must keep your head. | 危機の時は落ち着かなければならない。 | |
| An economic crisis will hit at the end of the year. | 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 | |
| Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. | 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 | |
| Caution: risk of electric shock. Do not open. | あけるな危険。感電の可能性あり。 | |
| I had a narrow escape. | 私は危ないところを助かりました。 | |
| Keep out of harm's way. | 君子危うきに近寄らず。 | |
| This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
| That'll put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| I think it's dangerous to swim in this lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Wounded bears are usually very dangerous. | 手負いの熊は一般にとても危険だ。 | |
| It is dangerous to jump onto a moving train. | 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 | |
| A little learning is a dangerous thing. | 少しばかりの学問は危険なもの。 | |
| I'm not going out on a limb for you because you never helped me before. | 君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| Little did he realize the danger he was facing. | 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. | その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 | |
| That bird is now in danger of dying out. | あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 | |
| Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. | 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 | |
| There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. | 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 | |
| Today we stand at a critical point in history. | 今日、我々は歴史上の危機に直面している。 | |
| I ran the risk of losing my job to help her. | 彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。 | |
| It's dangerous to climb this mountain. | この山を登るのは危険だ。 | |
| It is dangerous for children to play in the street. | 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 | |
| I was not aware of the danger until they warned me. | 彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。 | |
| The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war. | キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。 | |
| This machine is most dangerous; don't touch it. | この機械はとても危険だから触るな。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| As the door slid open, he almost fell onto the platform. | ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| It will do him no harm. | それは彼に何の危害も与えないでしょう。 | |
| We're in no danger now. | 我々は今危険な状態にはない。 | |
| She was almost hit by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 | |
| A fund was set up to preserve endangered marine life. | 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 | |
| The more danger, the more honor. | 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |