Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Whichever way we choose will involve danger. | どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 | |
| He shrank back in the face of danger. | 彼は危険に直面してしり込みした。 | |
| Both of the means are dangerous. | その方法は両方とも危険だ。 | |
| She is now in danger. | 彼女は今危険に陥っている。 | |
| He soon got over the danger. | 彼はすぐにその危険を乗り越えました。 | |
| Children should keep away from the danger. | 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。 | |
| We must be alert to dangers. | 我々は危険に対して油断してはならない。 | |
| It's really dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| He is aware of his danger. | 彼は身の危険に気づいている。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. | ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. | 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 | |
| I think it's dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |
| She fell from the train platform, dangerously. | 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| Doctors warn us of a possible danger. | 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| He remains calm in the face of danger. | 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命を落とす危険がある。 | |
| I think it dangerous for you to cross the river. | あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear. | 彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。 | |
| The red flag indicated the presence of danger. | 赤旗は危険のあることを示す。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失う危険を冒したくない。 | |
| Credit cards are useful but dangerous. | クレジットカードは役に立つが危険だ。 | |
| The free market system is endangered. | 自由市場システムが危機にひんしている。 | |
| His act was dangerous. | 彼の行動は危険だった。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| He was nearly hit by the car while crossing the street. | 彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| He was calm in the presence of danger. | 彼は危険に直面して冷静だった。 | |
| We tried to eliminate all danger beforehand. | 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| He is not such a man as to flinch from danger. | 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 | |
| Today we stand at a critical point in history. | 今日、我々は歴史上の危機に直面している。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| If not for the ozone layer, we would be in imminent danger. | もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| He must be aware of the danger. | 彼は危険に気づいているはずだ。 | |
| This machine is most dangerous; don't touch it. | この機械はとても危険だから触るな。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| It is dangerous for children to play in the street. | 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 | |
| Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. | 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 | |
| We must keep the children from danger at all costs. | どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| Those animals were in danger of dying out. | それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 | |
| His child's life is in danger. | 彼の子供の命が危ない。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| We protected ourselves against danger. | 私達は危険から身を守った。 | |
| How can you avoid the dangers of the Internet? | どうすればインターネットの危険を避けられるか。 | |
| Children should keep away from the danger. It's dangerous. | 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。 | |
| He was aware of the danger. | 彼は危険に気がついていた。 | |
| The water of the water supply is dangerous. | 水道の水は危険だ。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| Driving too fast is dangerous. | スピードの出し過ぎは危険です。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| She stands in great danger. | 彼女はとても危険な状態にある。 | |
| The patient's life was in danger. | 患者の命が危なかった。 | |
| One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness. | あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 | |
| Her beauty exposed her to many dangers. | 彼女はその美貌のため多くの危険をともなった。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| The downclimb here is also dangerous as there are no handholds. | ここの下りも手掛かりがないので危険だ。 | |
| He came near being hit by a car. | 彼は危うく車にひかれるところだった。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| I think it's dangerous to swim in this lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| The pioneers met with many dangers. | 開拓者は多くの危険に出会った。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. | コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 | |
| I ran the risk of losing my job to help her. | 彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。 | |
| People who are prone to aggression can be dangerous. | 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| Watch out! | 危ない! | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. | その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 | |
| Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. | レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この河で泳ぐのは危ない。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| The dog defended his master from harm. | 犬は主人を危害から守った。 | |