Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was aware of the danger. 私はその危険に気付いていた。 He looked at me and said, "Watch out." 彼は私を見て危ないといいました。 In the woods they found themselves in danger. 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 He barely missed being killed. 彼は危ういところで死なずにすんだ。 Those who came on the following day were in danger. 翌日来た人達は危険にみまわれた。 Children can play without danger here. ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 Why don't you calm down? You're really making me cringe. もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。 The pioneers met with many dangers. 開拓者は多くの危険に出会った。 The girl was aware of the danger. 少女はその危険に気づいていた。 They say the forties are the dangerous ages. 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. 日本で核の危機が起きたのは大変です。 Fire is always dangerous. 火は常に危険だ。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 He was exposed to many dangers. 彼は多くの危険にさらされた。 His child's life is in danger. 彼の子供の命が危ない。 I was nearly run over by a car. 危なく車にひかれるところだった。 She is now in danger. 彼女は今危険に陥っている。 Walking on a train platform while distracted is very dangerous. ホームでのながら歩きは大変危険です。 It's awfully dangerous. もの凄く危険だ。 Dangerous driving should be punished. 危険な運転は罰せられるべきだ。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 The boy was always reckless of danger. 少年はいつも危険に対して不注意であった。 He won't do you any harm. あなたに危害を加えることはありません。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 I think that it's dangerous to go walking alone at night. 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 His life is in danger. 彼の命が危ない。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 It's very dangerous to swim in this river. この川で泳ぐのはとても危険だ。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 He was still as still in the presence of danger. 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 I was nearly run over by a truck. 私は危うくトラックにひかれるところだった。 We must be alert to dangers. 我々は危険に対して油断してはならない。 Tom escaped from the danger. トムは危険から逃れた。 The dog defended his master from harm. 犬は主人を危害から守った。 This river is very dangerous to swim in. この川で泳ぐのはとても危険だ。 It is dangerous for you to swim in this river. 君がこの川で泳ぐのは危険です。 There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 If you want to succeed, you have to take a lot of risks. 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 The divers can gather pearls with no danger. 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 He remained calm even in the presence of danger. 彼は危険を前にしても冷静だった。 He is sensible of the danger of his position. 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 He ran the risk of being caught and imprisoned. 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 I don't want to run such a risk. 私はそんな危険を冒したくない。 Swimming in the pond is dangerous. その池で泳ぐのは危険です。 The reckless girl climbed the tree regardless of danger. そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness. あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 They are alert to the dangers of food poisoning. 彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。 The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 He came near being run over by a car. 彼は危うく車に轢かれそうになった。 Iron Arm Atom protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 Not till then did I realize the danger of the situation. その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 I almost missed the train. 危なく電車に乗り遅れるところだった。 We shouted in order to warn everyone of the danger. わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。 As the door slid open, he almost fell onto the platform. ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。 This river is dangerous to swim in. この川を泳ぐのは危険です。 It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 This river is dangerous to swim in July. この川は、七月に泳ぐのは危険です。 Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 My life was in danger. 私の命は危なかった。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 That will put you in danger. そんなことしたら君の身が危ない。 He deliberately exposed her to danger. 彼は故意に彼女を危険にさらした。 The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war. キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 I don't want to risk losing it. 私はそれを失う危険を冒したくない。 If you cheat, you run the chance of getting arrested. 不正を働くと逮捕される危険がある。 You need not run the risk. あなたは危険を冒す必要はありません。 It's dangerous to expose babies to strong sunlight. 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 He was brave in the face of danger. 危険に直面して彼は勇敢だった。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 He stood firm in the face of danger. 彼は危険に直面しても動じなかった。 I barely missed being struck. 危うくぶたれるのをまぬがれた。 They warned the ship of the danger. 彼らは船に危険を警告した。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 I was not aware of the danger until they warned me. 彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。 They were ready to run the risk of being shot by the enemy. 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 This river is dangerous for children to swim in. この川は子供が泳ぐには危険だ。 Children should keep away from the danger. 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。 In order to do that, you have to take risks. それをするためには危険を冒さなければならない。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 Bob went through many dangers during the war. ボブは戦争中多くの危険を体験した。 The more danger, the more honor. 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 We have to be ready to go through dangers there. ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 I don't want to risk missing the last train of the day. 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 I came near being drowned, trying to rescue a boy. 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 He stayed behind in view of possible danger. 危険を考慮して彼は後に残った。 It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 He was almost hit by a car. 彼は危うく車にひかれるところだった。 We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 They regarded the man as a danger to society. 彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。