Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| The boy was always reckless of danger. | 少年はいつも危険に対して不注意であった。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| You ought to know better than to go to such a dangerous place. | そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 | |
| The patient's life was in danger. | 患者の命が危なかった。 | |
| As the door slid open, he almost fell onto the platform. | ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| He barely missed being killed. | 彼は危ういところで死なずにすんだ。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| His life is in danger. | 彼の命が危ない。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| An economic crisis will hit at the end of the year. | 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川を泳ぐのは危険です。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| The sick man's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| The girl was aware of the danger. | 少女はその危険に気づいていた。 | |
| He is a danger to society. | 彼は社会にとって危険人物だ。 | |
| We must be alert to dangers. | 我々は危険に対して油断してはならない。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition. | 銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 道で遊ぶのは危険です。 | |
| This river is dangerous to swim in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| A global crisis is at hand. | 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 | |
| They led me to believe that there was no danger. | 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 | |
| I don't want to take risks. | そんな危険は犯したくないね。 | |
| It's dangerous to expose babies to strong sunlight. | 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |
| It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. | 日本で核の危機が起きたのは大変です。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この河で水浴するのは危険だ。 | |
| He was calm in the presence of danger. | 彼は危険に直面して冷静だった。 | |
| Danger gives relish to adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| The directors were reluctant to undertake so risky a venture. | 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 | |
| I think it's dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | 濃霧のため飛ぶのは危険だ。 | |
| It is often pointed out that smoking is a danger to health. | たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術には全く危険はありません。 | |
| There were no visible dangers. | はっきりわかる危険はなかった。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| Not till then did I realize the danger of the situation. | その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気付いていなかった。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| He was unaware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| He ran a great risk in the jungle. | 彼はジャングルで大きな危険をおかした。 | |
| The danger past and God forgotten. | 危険が過ぎると神様は忘れられる。 | |
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| Crossing the street, I was nearly hit by a car. | 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 | |
| Defend her from danger. | 彼女を危険から守りなさい。 | |
| The sick boy is in a critical condition. | 病気の少年は危篤状態だ。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| She may not be aware of the danger. | 彼女は危険に気付いていないかもしれない。 | |
| Driving too fast is dangerous. | スピードの出し過ぎは危険です。 | |
| This is a hazard to your health. | これはあなたの健康にとって危険なものだ。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| It is a fact that smoking is a danger to health. | 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| She provided for an urgency. | 彼女は危急の事態に備えた。 | |
| It is dangerous for children to play in the street. | 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 | |
| Tom escaped from the danger. | トムは危険から逃れた。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| Children should keep away from the river. It's dangerous. | 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失う危険を冒したくない。 | |
| It is dangerous to jump onto a moving train. | 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 | |
| If planes are dangerous, cars are much more so. | 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| Lightning can be dangerous. | 稲妻は危険なこともある。 | |
| The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. | 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 | |
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| Only then did I see the danger we were in. | その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。 | |
| The free market system is endangered. | 自由市場システムが危機にひんしている。 | |
| Why don't you calm down? You're really making me cringe. | もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。 | |
| When a new flu infects one human being, all are at risk. | もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 | |
| I think it's dangerous to swim in this lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| That bird is now in danger of dying out. | あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 | |
| It's really dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| I had a narrow escape. | 危うい所を助かった。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| The dog awoke to the danger. | その犬は危険に気付いた。 | |
| A fund was set up to preserve endangered marine life. | 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 | |