Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. | 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 | |
| His child's life is in danger. | 彼の子供の命が危ない。 | |
| Many species of insects are on the verge of extinction. | 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 | |
| Falling rocks present a danger to climbers. | 落石は登山者にとって危険である。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. | 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 | |
| It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. | 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 | |
| I am very dangerous. | 僕はとても危険です。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Fortunately, they escaped the danger. | 幸いにも彼らは危険から逃れた。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| She was now out of danger. | 彼女はもう危機をのがれた。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| Sports can be dangerous if safety is ignored. | スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。 | |
| It's dangerous to expose babies to strong sunlight. | 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術は全く危険がない。 | |
| There will be an economic crisis at the end of this year. | 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| He came near being hit by a car. | 彼は危うく車にひかれるところだった。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失う危険を冒したくない。 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| In a crisis, you must get in touch with your teacher. | 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| I think his life is in danger. | 彼の生命は危険な状態にあると思います。 | |
| Fire is always dangerous. | 火は常に危険だ。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!” | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| You should be alert to the possible dangers. | 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| The river is dangerous. | その川は危険だ。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| It is very dangerous to cross this street. | この通りを横断するのは大変危険だ。 | |
| The patient is in danger. | その患者は危篤状態だ。 | |
| There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. | 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| She came close to falling off the platform. | 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 | |
| That was a close shave. | 危機一髪だった。 | |
| He was calm in the face of great danger. | 大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 | |
| He is not such a man as to flinch from danger. | 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 | |
| There is hardly any danger of an earthquake. | 地震の起こる危険はほとんどない。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命を落とす危険がある。 | |
| They rescued him from danger. | 彼らは危険から彼を救った。 | |
| Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. | 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| Not till then did I realize the danger of the situation. | その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 | |
| The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. | 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| It can be dangerous for young people to ride motorcycles. | バイクは若者が乗ると危険なことがある。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| Wounded bears are usually very dangerous. | 手負いの熊は一般にとても危険だ。 | |
| In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. | 1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。 | |
| Because of his determination, he was able to tide over the crisis. | 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。 | |
| He saved me from danger. | 彼は危ないところを助けてくれた。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| A soldier often has to confront danger. | 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 | |
| Watch out! | 危ない! | |
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| We are always exposed to some kind of danger. | 我々はいつも何らかの危険にさらされている。 | |
| You ought to know better than to go to such a dangerous place. | そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| People who make no noise are dangerous. | 騒ぎ立てない人は危険だ。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| It is dangerous to swim here. | ここで泳ぐのは危険だ。 | |
| Flying kites can be dangerous. | 凧を飛ばすのは危険になることがある。 | |
| It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. | オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのに危険である。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| He was still as still in the presence of danger. | 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 | |
| Driving too fast is dangerous. | スピードの出し過ぎは危険です。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| He was paralyzed in the face of danger. | 彼は危険に直面して身動きできなかった。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment? | 世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。 | |
| The red lamp lights up in case of danger. | 危険な時には赤ランプが点きます。 | |
| It will do harm to us. | それは我々に危害を及ぼすだろう。 | |
| When a new flu infects one human being, all are at risk. | もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 | |
| This machine is most dangerous; don't touch it. | この機械はとても危険だから触るな。 | |
| That sick person's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| He is very a dangerous man. | 彼はとても危ない人だ。 | |
| I warned him of the danger. | 私は彼にその危険があることを知らせた。 | |
| Don't risk your health by over drinking. | 飲みすぎで健康を危険にさらすな。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. | 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| He isn't such a fool as to risk his life. | 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 | |