Those who came on the following day were in danger.
翌日来た人達は危険にみまわれた。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
You need not run the risk.
あなたは危険を冒す必要はありません。
It is dangerous for children to go out alone at night.
夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
Children should keep away from the danger.
子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。
He was almost drowned.
彼は危うく溺死するところだった。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Tom escaped from the danger.
トムは危険から逃れた。
This river is dangerous to swim in.
この川は泳ぐのに危険である。
I don't want to run such a risk.
私はそんな危険を冒したくない。
He was scornful of the danger.
彼は危険を侮った。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Why do you take such a risk?
どうしてそんな危険を犯すのですか。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.
日本で核の危機が起きたのは大変です。
Swimming in the pond is dangerous.
その池で泳ぐのは危険です。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Fire is always dangerous.
火は常に危険だ。
Are you saying my life is in danger?
私の命が危ないと言ってるわけですか?
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
He was brave in the face of danger.
彼は危険に直面しても勇気があった。
It is very dangerous for children to play on the street.
子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
They say the forties are the dangerous ages.
四十代は危険な年代だと世間では言っている。
Flying a kite can be dangerous.
たこを上げることが危険なこともある。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.
彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
We were in danger of losing our lives.
私達は命を落とす危険がある。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
It is a fact that smoking is a danger to health.
喫煙が健康に危険なのは事実だ。
It is not safe for a girl to go out by herself so late at night.
こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。
She was within an ace of saying "I don't know".
彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。
It's dangerous to climb a mountain in bad weather.
天気が悪いときは山登りは危険だ。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"
「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
She came very near to being run over by a car.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Riding double on a bicycle is dangerous.
自転車の二人乗りは危険だ。
It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time.
電話で話しながら車の運転をするのは危険です。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
She thought no harm.
彼女は危険だと思いもしなかった。
He was brave in the face of danger.
危険に直面して彼は勇敢だった。
It is dangerous to swim in this lake.
この湖で泳ぐのは危険だ。
Don't put the company in danger.
会社を危険な目にあわせないで。
The child was almost drowned.
その子は危うく溺れるところであった。
They faced the peril of falling rocks.
彼らは落石の危険にさらされた。
They fear that he may be dead.
彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.