Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patient's life was in danger. 患者の命が危なかった。 We're in no danger now. 我々は今危険な状態にはない。 Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 The dog defended his master from harm. 犬は主人を危害から守った。 There's a strong probability of a nuclear tragedy. 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 Danger. Keep out! 危険、立入り禁止! Is it dangerous to take a subway alone? 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 Soldiers are used to danger. 兵士たちは危険な事に慣れている。 Smoking is a danger to your health. 喫煙は健康にとって危険な物だ。 That river is dangerous to swim in. あの川は泳ぐには危険だ。 He risked losing all his fortune. 彼は全財産を失うような危険を犯した。 He succeeded in the face of great danger. 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 Only then did I see the danger we were in. その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。 I think it dangerous for you to cross the river. あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. 1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 They faced the peril of falling rocks. 彼らは落石の危険にさらされた。 We were in danger of losing our lives. 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 Whichever way we choose will involve danger. どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 The two countries will negotiate a settlement to the crisis. 両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。 You have a large family to support; don't play for high stakes. あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 If not for the ozone layer, we would be in imminent danger. もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 Don't worry about Tom. He isn't a threat. トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 She was within an ace of saying "I don't know". 彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。 He proceeded in the face of danger. 彼は危険に直面しても進んでいった。 He was nearly run over by a car. 彼は危うく車にはねられるところだった。 We thought it dangerous for her to go alone. 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 Those who came on the following day were in danger. 翌日来た人達は危険にみまわれた。 He must be aware of the danger. 彼は危険に気づいているはずだ。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 In spite of these dangers, mountaineering is very popular. こういう危険があるのに登山は大流行です。 I don't want to risk losing it. 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 I was nearly run over by a car. 危なく車にひかれるところだった。 Nothing ventured, nothing gained. 危険を冒さなければ何も得られない。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 However the disciples awoke to that danger. しかし、使徒たちはその危険に気付いた。 She fell from the train platform, dangerously. 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 In a crisis, you must get in touch with your teacher. 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 Don't worry about my dog. He won't do you any harm. 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 He was not aware of the danger. 彼はその危険に気がつかなかった。 They faced the danger bravely. 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 The pioneers met with many dangers. 開拓者は多くの危険に出会った。 This river is dangerous to swim in. この川は泳ぐのに危険である。 Even though it meant risking danger, he decided to go there. 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 I was in danger of losing my life. 私は生命を失う危険にさらされていた。 He underwent a risky operation. 彼は危険な手術を受けた。 I don't like to run a risk. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 He barely missed being killed in the accident. 彼は危うく事故で死をのがれた。 The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable. その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。 People who are prone to aggression can be dangerous. 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 It is dangerous to jump into a moving train. 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 The girl was aware of the danger. 少女はその危険に気づいていた。 They fear that he may be dead. 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 The old man was almost hit by a car. その老人は危うく車にひかれるところだった。 It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 Riding double on a bicycle is dangerous. 自転車の二人乗りは危険だ。 It is dangerous to cross that old bridge. そのふるい橋をわたるのは危ない。 We came dangerously close to freezing to death. 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 Measles can be quite dangerous. はしかにかかると非常に危険なこともある。 He was unaware of the danger. 彼は危険に気づいていなかった。 I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 The policemen were very brave in the face of great danger. 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 He won't do you any harm. あなたに危害を加えることはありません。 This river is dangerous to swim in July. この川は、七月に泳ぐのは危険です。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 Are you saying my life is in danger? 私の命が危ないと言ってるわけですか? I will protect you from danger. 私はあなたを危険から守りましょう。 Not till then did I realize the danger of the situation. その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 It is dangerous to bathe in this river. この河で水浴するのは危険だ。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 It's very dangerous. もの凄く危険だ。 According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call." 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 I came near to getting involved in a crime. 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 I was nearly run over by a truck. 私は危うくトラックにひかれるところだった。 Tommy did not want to run the risk of losing his job. トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 How can you avoid the dangers of the Internet? どうすればインターネットの危険を避けられるか。 I think it dangerous to swim in the lake. 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 He came near being hit by a car. 彼は危うく車にひかれるところだった。 Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 He challenged the mountain at the risk of his life. 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 She is out of danger. 彼女はもう危険を脱している。 It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training. 戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。 He saved the boy at the risk of his own life. 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 I had a narrow escape. 危うい所を助かった。 You need not run the risk. あなたは危険を冒す必要はありません。 The downclimb here is also dangerous as there are no handholds. ここの下りも手掛かりがないので危険だ。