Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children should keep away from the danger. | 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。 | |
| In times of crisis one should never idealise the past. | 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気がつかなかった。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| Flying kites can be dangerous. | 凧を飛ばすのは危険になることがある。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 | |
| This machine is most dangerous; don't touch it. | この機械はとても危険だから触るな。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| You're stepping into dangerous territory. | 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 | |
| That will put you in danger. | そんなことしたら君の身が危ない。 | |
| You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. | もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。 | |
| I think that it's dangerous to go walking alone at night. | 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 | |
| Dangers give relish to an adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| He was almost hit by a car. | 彼は危うく車にひかれるところだった。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| It is whispered that the Prime Minister is critically ill. | 首相は危篤だとささやかれている。 | |
| Men judged those women to be odd or dangerous. | 男はそういう女性が変わり者か危険だと考えた。 | |
| He was aware of the danger. | 彼は危険に気がついていた。 | |
| He was calm in the presence of danger. | 彼は危険に直面して冷静だった。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| People are saying that the crisis is over. | 人々が危機は去ったと言っています。 | |
| Workers are taking a financial beating in the employment crisis. | 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 | |
| Don't worry about Tom. He isn't a threat. | トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| I think it dangerous walking alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| That will put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| Credit cards are useful but dangerous. | クレジットカードは役に立つが危険だ。 | |
| I think it's dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| The mixture of these substances is dangerous. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| I think it dangerous to swim in the lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. | 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 | |
| I was aware of the danger. | 私はその危険に気付いていた。 | |
| He was cool in the crisis. | 彼は危機にあっても冷静であった。 | |
| Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. | 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| The water of the water supply is dangerous. | 水道の水は危険だ。 | |
| It is dangerous to swim in this lake. | この湖で泳ぐのは危険だ。 | |
| Nature provides other forms of protection against environmental dangers. | 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 | |
| "That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?" | 「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. | 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. | 1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。 | |
| Let's take a chance and go for broke. | 危険をおかして思いきってやってみよう。 | |
| Robots can withstand dangerous conditions. | ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| I warned him of the danger. | 私は彼にその危険があることを知らせた。 | |
| More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. | ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 | |
| The downclimb here is also dangerous as there are no handholds. | ここの下りも手掛かりがないので危険だ。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call." | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| It will do him no harm. | それは彼に何の危害も与えないでしょう。 | |
| It's dangerous for a beginner to swim here. | 初心者がここで泳ぐのは危険だ。 | |
| Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. | 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 | |
| His child's life is in danger. | 彼の子供の命が危ない。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| I had a narrow escape. | 危うい所を助かった。 | |
| He took a risk when he helped me. | 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 | |
| I think it dangerous for you to cross the river. | あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 | |
| This river is dangerous to swim in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| It is dangerous to jump onto a moving train. | 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 | |
| The danger past and God forgotten. | 危険が過ぎると神様は忘れられる。 | |
| He is a danger to society. | 彼は社会にとって危険人物だ。 | |
| Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. | コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術には全く危険はありません。 | |
| They fear that he may be dead. | 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 | |
| There will be an economic crisis at the end of this year. | 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 | |
| Watch out! | 危ない! | |
| Is there any danger? | 危険なことはありませんか。 | |
| If you go near a camel, you risk being bitten. | ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。 | |
| It's awfully dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| The dog defended his master from harm. | 犬は主人を危害から守った。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| The operation is quite free from danger. | その操作に全く危険はありません。 | |
| Children should keep away from the river. It's dangerous. | 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 | |
| Don't worry about my dog. He won't do you any harm. | 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 | |
| A global crisis is at hand. | 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 | |
| I am doubtful of his success. | 私は彼の成功を危ぶむ。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| Your mother is in critical condition. | 君のお母さんは危篤だ。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| Even though it meant risking danger, he decided to go there. | 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 | |
| Swimming in the pond is dangerous. | その池で泳ぐのは危険です。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| He remains calm in the face of danger. | 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 | |
| It must be dangerous to swim in this rapid stream. | この急流で泳ぐのは危険に違いない。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |