Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Astro Boy protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 It is dangerous for children to play in the street. 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 He remained calm in the face of such danger. 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 I was nearly run over by a truck. 私は危うくトラックにひかれるところだった。 Crossing the street, I was nearly hit by a car. 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 He was not aware of the danger. 彼は危険に気づいていなかった。 Doctors warn us of a possible danger. 医者は危険の可能性を警告する。 We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 Sports can be dangerous if safety is ignored. スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。 It's dangerous! 危ない! The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 We are free from danger. 我々は危険はない。 The boy was always reckless of danger. 少年はいつも危険に対して不注意であった。 It's dangerous for a beginner to swim here. 初心者がここで泳ぐのは危険だ。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 I barely missed being struck. 危うくぶたれるのをまぬがれた。 It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 We were in danger of losing our lives. 私たちは生命を失う危険があった。 That will put you in danger. そんなことしたら君の身が危ない。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 He was not aware of the danger. 彼はその危険に気がつかなかった。 When they are in danger, they run away. 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 I came near being drowned, trying to rescue a boy. 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Tom showed his courage in the face of danger. トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 The water of the water supply is dangerous. 水道の水は危険だ。 I think it's dangerous to climb that mountain alone. 一人でその山に登るのは危険だと思います。 It is dangerous for children to go out alone at night. 夜に子供が一人で出かけるのは危ない。 She was within an ace of saying "I don't know". 彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。 He challenged the mountain at the risk of his life. 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 As the door slid open, he almost fell onto the platform. ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。 How did this dangerous state come about? どうしてこの危険な状況が起こったのか。 I almost missed the train. 危なく電車に乗り遅れるところだった。 Little did he realize the danger he was facing. 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 You will be safe from any danger here. ここはどんな危険もないよ。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 I think it's dangerous for children to play in the pond. 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 He shrank back in the face of danger. 彼は危険に直面してしり込みした。 There are dangers that threaten both men and women. これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。 If you want to succeed, you have to take a lot of risks. 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 He likes sports that have a touch of risk. 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 He barely missed being killed in the accident. 彼は危うく事故で死をのがれた。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 She came very near to being run over by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 Children should keep away from the danger. It's dangerous. 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。 This river is dangerous to swim in July. この川は、七月に泳ぐのは危険です。 The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war. キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。 Children should keep away from the danger. 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。 I came near to getting involved in a crime. 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。 She almost drowned. 彼女は危うく溺れるところだった。 I was nearly run over by a car. 危なく車にひかれるところだった。 He is a danger to society. 彼は社会にとって危険人物だ。 You're stepping into dangerous territory. 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 He is aware of his danger. 彼は身の危険に気づいている。 The danger past and God forgotten. 危険が過ぎると神様は忘れられる。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 He was calm in the presence of danger. 彼は危険に直面して冷静だった。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 I think it dangerous to swim in the lake. 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 Is there any danger? 危険なことはありませんか。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 He never shrinks from danger. 彼は危険をものともしない。 After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 We are facing a violent crisis. 我々は一大危機に直面している。 We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 He escaped being run over by a hair's breadth. 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 People are saying that the crisis is over. 人々が危機は去ったと言っています。 If you cheat, you run the chance of getting arrested. 不正を働くと逮捕される危険がある。 This river is dangerous to swim in. この川は泳ぐには危険だ。 He came near being hit by a car. 彼は危うく車にひかれるところだった。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 Fortunately, they escaped the danger. 幸いにも彼らは危険から逃れた。 The life of the patient hangs in the balance. 病人の生命は危険な状態です。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 He was in critical condition. 彼は危篤状態だった。 We thought it dangerous for her to go alone. 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 Beavers rarely inflict damage on people. ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。 Even though it meant risking danger, he decided to go there. 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 He kept calm in the face of the danger. そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 It is dangerous for you to swim in this river. 君がこの川で泳ぐのは危険です。