Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 There is no need to be frightened. He won't harm you. 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 People who are prone to aggression can be dangerous. 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 We shouted in order to warn everyone of the danger. わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。 He saved me from danger. 彼は危ないところを助けてくれた。 The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 He was calm in the presence of danger. 彼は危険に直面して冷静だった。 It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。 He is fearless of danger. 彼は危険を恐れない。 It is dangerous for us to be out after eight o'clock. 私たちが8時以降に外出するのは危険だ。 Without the ozone layer, we would be in danger. もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 Many wild animals are in peril of their lives. 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 The patient is in danger. その患者は危篤状態だ。 Carbon dioxide sometimes harms people. 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 It is dangerous to jump onto a moving train. 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 Both of the means are dangerous. その方法は両方とも危険だ。 I warned him of the danger. 私は彼にその危険があることを知らせた。 It's dangerous to climb this mountain. この山を登るのは危険だ。 Have you read the "Liaisons Dangereuses"? 『危険な関係』を読んだことがありますか? Falling rocks present a danger to climbers. 落石は登山者にとって危険である。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 I dare not go to such a dangerous place. 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 Flying a kite can be dangerous. たこを上げることが危険なこともある。 The red flag indicated the presence of danger. 赤旗は危険のあることを示す。 I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 I don't want to run the risk of losing it. 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 He ran the risk of having an accident. 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 The state faces a financial crisis. 国家は財政危機に直面している。 This river is dangerous to swim in, in July. この川は、七月に泳ぐのは危険です。 He was brave in the face of danger. 彼は危険に直面しても勇気があった。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. 今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。 Don't run risks. 危ない事をするな。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 She showed her courage in the face of danger. 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 He kept calm in the face of the danger. そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 They weren't warned of the tidal wave. 彼らは津波の危険を知らされていなかった。 She almost drowned. 彼女は危うく溺れるところだった。 In a crisis, you must get in touch with your teacher. 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 He looked at me and said, "Watch out." 彼は私を見て危ないといいました。 It's extremely dangerous. もの凄く危険だ。 An economic crisis will hit at the end of the year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 The Middle East is still called a powder keg. 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 We are always exposed to some kind of danger. 我々はいつも何らかの危険にさらされている。 If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 If you cheat, you run the chance of getting arrested. 不正を働くと逮捕される危険がある。 In order to do that, you have to take risks. それをするためには危険を冒さなければならない。 He won't do you any harm. あなたに危害を加えることはありません。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 We must keep the children from danger at all costs. どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 It is dangerous to climb that mountain. あの山に登るのは危険です。 It's dangerous to expose babies to strong sunlight. 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 It is dangerous to fly in this heavy fog. 濃霧のため飛ぶのは危険だ。 Lightning can be dangerous. 稲妻は危険なこともある。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 This river is very dangerous to swim in. この川で泳ぐのはとても危険だ。 The more danger, the more honor. 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 Don't let your children go to dangerous places. 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 He saved me from danger. 彼は私を危険から救ってくれた。 Tom escaped from the danger. トムは危険から逃れた。 If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 "That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?" 「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」 The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 It's awfully dangerous. もの凄く危険だ。 The life of the patient hangs in the balance. 病人の生命は危険な状態です。 Her life is in danger. 彼女の命は危ない。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 I was almost run over by a car. 危うく車にひかれそうになった。 You should be alert to the possible dangers. 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 The danger past and God forgotten. 危険が過ぎると神様は忘れられる。 He was not aware of the danger. 彼はその危険に気付いていなかった。 We were in danger of losing our lives. 私達は命を落とす危険がある。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 A dog is sometimes a dangerous animal. 犬は時には危険な動物である。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 Skating on the pond is dangerous. 池の上でスケートをするのは危険です。 The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 Sensing danger, he ran away. 危険を察知して彼は逃げた。 I think it dangerous to swim in the lake. 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 There's a strong probability of a nuclear tragedy. 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 You need not run the risk. あなたは危険を冒す必要はありません。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 He is now in the hospital and his life is in the balance. 彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。 Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 Don't worry about Tom. He isn't a threat. トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 He shrank back in the face of danger. 彼は危険に直面してしり込みした。 These fragile items must be insured against all risks. これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 Even though it meant risking danger, he decided to go there. 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。