Do you think it's dangerous for me to swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
This river is dangerous to swim in.
この川で泳ぐのは危険だ。
He was brave in the face of danger.
危険に直面して彼は勇敢だった。
She is now in danger.
彼女は今危険に陥っている。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
That'll put you in danger.
そんなことしたら君の身が危ない。
He is very a dangerous man.
彼はとても危ない人だ。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
He was brave in the face of danger.
彼は危険に直面しても勇気があった。
It is dangerous to fly in this heavy fog.
この濃霧の中で飛行するのは危険だ。
I don't like to run a risk.
僕は危険を冒すのは嫌いだ。
Look out!
危ない!
He came near being hit by a car.
彼は危うく車にひかれるところだった。
He came near being run over by a car.
彼は危うく車に轢かれそうになった。
The danger past and God forgotten.
危険が過ぎると神様は忘れられる。
Fire is always dangerous.
火は常に危険だ。
This is a hazard to your health.
これはあなたの健康にとって危険なものだ。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.
そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
That was a close call.
間一髪!危ないところでした。
Danger comes soonest when it is despised.
危険は見くびるとすぐやってくる。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
There is a lot of danger in walking around here at night.
夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Watch out!
危ない!
I was almost run over by a car.
危うく車にひかれそうになった。
They faced the peril of falling rocks.
彼らは落石の危険にさらされた。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.