Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| Our country is in a crisis. | わが国は危機に陥っている。 | |
| You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. | もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。 | |
| She was within an ace of saying "I don't know". | 彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。 | |
| Danger comes soonest when it is despised. | 危険は見くびるとすぐやってくる。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| I admonished him of the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| The child was almost drowned. | その子は危うく溺れるところであった。 | |
| Elephants are in danger of dying out. | 象は絶滅する危険がある。 | |
| She thought no harm. | 彼女は危険だと思いもしなかった。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 | |
| A fund was set up to preserve endangered marine life. | 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 | |
| There were no visible dangers. | はっきりわかる危険はなかった。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. | 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 | |
| It is dangerous to cross that old bridge. | そのふるい橋をわたるのは危ない。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| The patient's life was in danger. | 患者の命が危なかった。 | |
| Falling rocks present a danger to climbers. | 落石は登山者にとって危険である。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. | 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 | |
| We thought it dangerous for her to go alone. | 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 | |
| This river is dangerous to swim in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| Is it dangerous to take a subway alone? | 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 | |
| The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. | 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 | |
| Credit cards are useful but dangerous. | クレジットカードは役に立つが危険だ。 | |
| These fragile items must be insured against all risks. | これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 | |
| The pioneers met with many dangers. | 開拓者は多くの危険に出会った。 | |
| The patient is in danger. | その患者は危篤状態だ。 | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
| It will do him no harm. | それは彼に何の危害も与えないでしょう。 | |
| He was in critical condition. | 彼は危篤状態だった。 | |
| He looked at me and said, "Watch out." | 彼は私を見て危ないといいました。 | |
| He escaped being run over by a hair's breadth. | 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 | |
| Put that knife down. You're making me nervous. | ナイフは下に置いて下さい。危ないから。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| It's dangerous! | 危ない! | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| Is there any danger? | 危険なことはありませんか。 | |
| The red flag indicated the presence of danger. | 赤旗は危険のあることを示す。 | |
| Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. | 彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。 | |
| I was not aware of the danger until they warned me. | 彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。 | |
| Your undaunted spirit will carry you through. | 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| He soon got over the danger. | 彼はすぐにその危険を乗り越えました。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 | |
| She came near to drowning. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| He is not such a man as to flinch from danger. | 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 | |
| Quick judgements are dangerous. | 性急な判断は危険です。 | |
| If you go near a camel, you risk being bitten. | ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのには危険である。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気付いていなかった。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| If it gets dangerous, give me a call. | 危なかったら私に連絡しなさい。 | |
| It will do harm to us. | それは我々に危害を及ぼすだろう。 | |
| He saved me from danger. | 彼は危ないところを助けてくれた。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| They fear that he may be dead. | 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 | |
| He kept calm in the face of the danger. | そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 | |
| Why don't you calm down? You're really making me cringe. | もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| He lived in the days when air travel was considered dangerous. | 彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。 | |
| We are always exposed to some kind of danger. | 我々はいつも何らかの危険にさらされている。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| The man extricated Ellie from a dangerous situation. | その人はエリーを危険な状況から救った。 | |
| He likes sports that have a touch of risk. | 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| There are dangers that threaten both men and women. | これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." | 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのに危険である。 | |
| He stood firm in the face of danger. | 彼は危険に直面しても動じなかった。 | |
| He took a lot of chances in order to survive. | 彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。 | |
| He is very a dangerous man. | 彼はとても危ない人だ。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| I think his life is in danger. | 彼の生命は危険な状態にあると思います。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失う危険を冒したくない。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. | われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 | |
| She fell from the train platform, dangerously. | 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 | |
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| I think it's dangerous to swim in this lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Swimming in the pond is dangerous. | その池で泳ぐのは危険です。 | |
| Children should keep away from the danger. It's dangerous. | 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。 | |
| He remains calm in the face of danger. | 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 | |