Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were carelessly unaware of the danger. | 彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。 | |
| There is little, if any, risk in this matter. | この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。 | |
| Men judged those women to be odd or dangerous. | 男はそういう女性が変わり者か危険だと考えた。 | |
| Crossing the street, I was nearly hit by a car. | 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| He likes sports that have a touch of risk. | 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 | |
| I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? | 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 | |
| Workers are taking a financial beating in the employment crisis. | 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 | |
| Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. | 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 | |
| Elephants are in danger of dying out. | 象は絶滅する危険がある。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| He was still as still in the presence of danger. | 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 | |
| Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. | 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 | |
| He kept calm in the face of the danger. | そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. | 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 | |
| That sick person's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| It is dangerous for you to swim in this river. | 君がこの川で泳ぐのは危険です。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| There were no visible dangers. | はっきりわかる危険はなかった。 | |
| Little did he realize the danger he was facing. | 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 | |
| A global crisis is at hand. | 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 | |
| It's dangerous to expose babies to strong sunlight. | 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 | |
| Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. | 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 | |
| He acknowledges the danger. | 彼は危険を承知しています。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| It is crazy of you to put your life at risk. | 自分の命を危険にさらすとは正気ではない。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| He suspected danger and didn't go near it. | 彼は危険を感じて、それに近づかなかった。 | |
| In a crisis, you must get in touch with your teacher. | 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| That'll put you in danger. | そんなことしたら君の身が危ない。 | |
| The sick boy is in a critical condition. | 病気の少年は危篤状態だ。 | |
| The boy was always reckless of danger. | 少年はいつも危険に対して不注意であった。 | |
| If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. | 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| He stayed behind in view of possible danger. | 危険を考慮して彼は後に残った。 | |
| The detective has a lot of adventures. | その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。 | |
| He challenged the mountain at the risk of his life. | 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 | |
| That was a close call. | 間一髪!危ないところでした。 | |
| There are dangers that threaten both men and women. | これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| He saved me from danger. | 彼は危ないところを助けてくれた。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| I think it dangerous to swim in the lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| The old man was almost hit by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Watch out! | 危ない! | |
| It will do him no harm. | それは彼に何の危害も与えないでしょう。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. | 日本で核の危機が起きたのは大変です。 | |
| This river is dangerous to swim in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| Is it dangerous to take a subway alone? | 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| There is no danger of an earthquake. | 地震の危険はない。 | |
| Let's take a chance and go for broke. | 危険をおかして思いきってやってみよう。 | |
| Danger ahead. | この先危険物あり。 | |
| How can you avoid the dangers of the Internet? | どうすればインターネットの危険を避けられるか。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| Not till then did I realize the danger of the situation. | その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 | |
| Our country is in a crisis. | わが国は危機に陥っている。 | |
| You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. | もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。 | |
| Those who came on the following day were in danger. | 翌日来た人達は危険にみまわれた。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| People who make no noise are dangerous. | 騒ぎ立てない人は危険だ。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| We shouted in order to warn everyone of the danger. | わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| We're in no danger now. | 我々は今危険な状態にはない。 | |
| Science can be dangerous when applied carelessly. | 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 | |
| It is dangerous to jump onto a moving train. | 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失う危険を冒したくない。 | |
| His child's life is in danger. | 彼の子供の命が危ない。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| She thought no harm. | 彼女は危険だと思いもしなかった。 | |
| You have a large family to support; don't play for high stakes. | あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 | |
| The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. | 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 | |
| I had a narrow escape. | 私は危ないところを助かりました。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| I will protect you from danger. | 私はあなたを危険から守りましょう。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| He took a risk when he helped me. | 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| He exposed himself to danger. | 彼は危険に身をさらした。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| The dog defended his master from harm. | 犬は主人を危害から守った。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのには危険である。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| The danger past and God forgotten. | 危険が過ぎると神様は忘れられる。 | |
| She came near to drowning. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| He underwent a risky operation. | 彼は危険な手術を受けた。 | |
| He proceeded in the face of danger. | 彼は危険に直面しても進んでいった。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |