Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous. 一人旅は危険だと言って両親は反対した。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 It's dangerous! 危ない! He was in critical condition. 彼は危篤状態だった。 I think it's dangerous to swim in this lake. 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 We were in danger of losing our lives. 私達は命を落とす危険がある。 This river is dangerous to swim in, in July. この川は、七月に泳ぐのは危険です。 He is a danger to society. 彼は社会にとって危険人物だ。 He took a risk when he helped me. 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 He was unaware of the danger. 彼は危険に気づいていなかった。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 We had lots of adventures on our trip. 私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。 He acknowledges the danger. 彼は危険を承知しています。 The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 She may not be aware of the danger. 彼女は危険に気付いていないかもしれない。 We came dangerously close to freezing to death. 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 Danger ahead. この先危険物あり。 Riding double on a bicycle is dangerous. 自転車の二人乗りは危険だ。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 He was nearly hit by the car while crossing the street. 彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。 That is how he got out of danger. そのようにして彼は危険を脱したのです。 Don't run risks. 危ない事をするな。 She showed her courage in the face of danger. 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 The critical period in matrimony is breakfast time. 結婚の危険な時期は朝食の時である。 It is dangerous to jump into a moving train. 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 Red, as opposed to green, is a sign of danger. みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 We almost froze to death. 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 Dangerous driving should be punished. 危険な運転は罰せられるべきだ。 The sick man's life is in danger. その病人の生命は危険にひんしている。 I think it's dangerous to climb that mountain alone. 一人でその山に登るのは危険だと思います。 It's dangerous to expose babies to strong sunlight. 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 It is a fact that smoking is a danger to health. 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 The weather is threatening. 危ない空模様だ。 They warned the ship about the danger. 彼らは船に危険を警告した。 Fire is very dangerous. 火は非常に危ない。 He soon got over the danger. 彼はすぐにその危険を乗り越えました。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 People are saying that the crisis is over. 人々が危機は去ったと言っています。 We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 Don't risk insulting your boss. 上司を侮辱するような危険をおかすな。 I warned him about the danger. 私は彼にその危険を警告した。 I think it dangerous to swim in the lake. 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 You will be safe from any danger here. ここはどんな危険もないよ。 The old man was almost hit by a car. その老人は危うく車にひかれるところだった。 You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 We are free from danger. 我々は危険はない。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。 It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 The divers can gather pearls with no danger. 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 They were ready to run the risk of being shot by the enemy. 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 It is dangerous to fly in this heavy fog. この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 She almost drowned. 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 He warned me of the danger. 彼は私に危険を知らせてくれた。 The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 He was exposed to many dangers. 彼は多くの危険にさらされた。 Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 It's dangerous to swim in this river. この川で泳ぐのは危険だ。 It is dangerous to climb that mountain. あの山に登るのは危険です。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 He isn't such a fool as to risk his life. 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 The climbers were apprehensive of their danger. 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 He ran the risk of being caught and imprisoned. 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 She is now in danger. 彼女は今危険に陥っている。 I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 He came near being run over by a car. 彼は危うく車に轢かれそうになった。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 He proceeded in the face of danger. 彼は危険に直面しても進んでいった。 He won't do you any harm. あなたに危害を加えることはありません。 It is dangerous for children to go out alone at night. 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 It is dangerous for children to play in the street. 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 It is dangerous to jump onto a moving train. 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 He saved me from danger. 彼は危ないところを助けてくれた。 New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 He was almost hit by a car. 彼は危うく車にひかれるところだった。 A global crisis is at hand. 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 He narrowly escaped being killed. 彼は危うく死を免れた。 Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call." 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 The red lamp lights up in case of danger. 危険な時には赤ランプが点きます。 The boy was always reckless of danger. 少年はいつも危険に対して不注意であった。 She came near to drowning. 彼女は危うく溺れるところだった。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 She came close to drowning. 彼女は危うく溺れるところだった。 Whichever way we choose will involve danger. どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 Flying a kite can be dangerous. たこを上げることが危険なこともある。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。