My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.
一人旅は危険だと言って両親は反対した。
She was aware of the danger of the frozen road.
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
That was a close shave.
危機一髪だった。
I don't want to risk losing it.
私はそれを失うような危険を冒したくありません。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
He was not aware of the danger.
彼はその危険に気付いていなかった。
He was exposed to danger.
彼は危険に晒されていた。
I think it dangerous for you to cross the river.
あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Don't take chances.
危ない事はするな。
The party went forward in the face of danger.
一行は危険をものともせず前進した。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
It is dangerous to drive so fast.
そんな猛スピードで運転しては危険だ。
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He never shrinks from danger.
彼は危険をものともしない。
There were no visible dangers.
はっきりわかる危険はなかった。
It's dangerous to jump off a moving train.
動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
It was a close call when the little girl almost drowned in the lake.
危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。
She came close to falling off the platform.
彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。
He was almost hit by a car.
彼は危うく車にひかれるところだった。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
Have you read the "Liaisons Dangereuses"?
『危険な関係』を読んだことがありますか?
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Lightning can be dangerous.
稲妻は危険なこともある。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.
この急流で泳ぐのは危険に違いない。
His wife begged him not to run any risk.
彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
The pioneers met with many dangers.
開拓者は多くの危険に出会った。
People are saying that the crisis is over.
人々が危機は去ったと言っています。
He escaped being run over by a hair's breadth.
彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
He came near being run over by a car.
彼は危うく車に轢かれそうになった。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.
嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.