Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If planes are dangerous, cars are much more so. | 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 | |
| A dog is sometimes a dangerous animal. | 犬は時には危険な動物である。 | |
| It was under these circumstances that the constitutional crisis began. | 憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. | 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| This bird is in danger of dying out. | この鳥は絶滅の危機に瀕している。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. | 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 | |
| His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear. | 彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。 | |
| They regarded the man as a danger to society. | 彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。 | |
| She is now in danger. | 彼女は今危険に陥っている。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| In a crisis you must keep your head. | 危機の時は落ち着かなければならない。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険に晒されていた。 | |
| She stands in great danger. | 彼女はとても危険な状態にある。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. | 彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。 | |
| Smoking is a danger to your health. | 喫煙は健康にとって危険な物だ。 | |
| It is whispered that the Prime Minister is critically ill. | 首相は危篤だとささやかれている。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. | コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| A soldier often has to confront danger. | 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 | |
| We protected ourselves against danger. | 私達は危険から身を守った。 | |
| He was cool in the crisis. | 彼は危機にあっても冷静であった。 | |
| Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. | 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 | |
| The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition. | 銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。 | |
| The danger past and God forgotten. | 危険が過ぎると神様は忘れられる。 | |
| The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. | 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 | |
| He stood firm in the face of danger. | 彼は危険に直面しても動じなかった。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| The freight was insured against all risks. | その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| I warned him of the danger. | 私は彼にその危険があることを知らせた。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness. | あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| He was almost hit by a car. | 彼は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Flying kites can be dangerous. | 凧を飛ばすのは危険になることがある。 | |
| It is dangerous to cross the street here. | ここで通りを渡るのは危険です。 | |
| We are free from danger. | 我々は危険はない。 | |
| Whichever way we choose will involve danger. | どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 | |
| He fell into critical condition. | 彼は危篤に陥った。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| These fragile items must be insured against all risks. | これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| Do you think it's dangerous for me to swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| She was now out of danger. | 彼女はもう危機をのがれた。 | |
| I am doubtful of his success. | 私は彼の成功を危ぶむ。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| Little did he realize the danger he was facing. | 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| It is dangerous to cross that old bridge. | そのふるい橋をわたるのは危ない。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| It will do him no harm. | それは彼に何の危害も与えないでしょう。 | |
| He is now in the hospital and his life is in the balance. | 彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。 | |
| Is it dangerous to take a subway alone? | 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 | |
| That dog is too dangerous to be left loose. | あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. | その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 | |
| He barely missed being killed. | 彼は危ういところで死なずにすんだ。 | |
| The river is dangerous. | その川は危険だ。 | |
| He is a danger to society. | 彼は社会にとって危険人物だ。 | |
| I almost missed the train. | 危なく電車に乗り遅れるところだった。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| Tom escaped from the danger. | トムは危険から逃れた。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| The more danger, the more honor. | 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 | |
| That will put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| Many species of insects are on the verge of extinction. | 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| There's a scent of danger. | 危険な香りがする。 | |
| They weren't warned of the tidal wave. | 彼らは津波の危険を知らされていなかった。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| It is dangerous for us to be out after eight o'clock. | 私たちが8時以降に外出するのは危険だ。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| Her life is in danger. | 彼女の命は危ない。 | |
| He is not such a man as to flinch from danger. | 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 | |
| The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. | その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 | |
| Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 | |
| He stayed behind in view of possible danger. | 危険を考慮して彼は後に残った。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命を落とす危険がある。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| I was aware of the danger. | 私はその危険に気付いていた。 | |
| He remained calm in the face of such danger. | 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 | |
| He is aware of his danger. | 彼は身の危険に気づいている。 | |
| The patient's life was in danger. | 患者の命が危なかった。 | |