Walking on a train platform while distracted is very dangerous.
ホームでのながら歩きは大変危険です。
It is dangerous to cross that old bridge.
そのふるい橋をわたるのは危ない。
She came very near to being run over by a car.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
He succeeded in the face of great danger.
彼は大きな危険にも関わらず成功した。
He was almost drowned.
彼は危うく溺死するところだった。
The weather is threatening.
危ない空模様だ。
Doctors warn us of a possible danger.
医者は危険の可能性を警告する。
That will put you in danger.
そんなことしたら君の身が危ない。
It is dangerous for children to go out alone at night.
夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He was not aware of the danger.
彼はその危険に気がつかなかった。
This river is dangerous to swim in.
この川は泳ぐのに危険である。
The old man was almost hit by a car.
その老人は危うく車にひかれるところだった。
Children should keep away from the danger. It's dangerous.
子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。
They faced the peril of falling rocks.
彼らは落石の危険にさらされた。
Many wild animals are in peril of their lives.
多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
We must be alert to dangers.
我々は危険に対して油断してはならない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
The child was almost drowned.
その子は危うく溺れるところであった。
I had a narrow escape.
危うい所を助かった。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
They warned the ship of the danger.
彼らは船に危険を警告した。
It's dangerous to play around the fire.
火の近くで遊ぶのは危険だ。
It's dangerous to mix these substances.
これらの物質の混合は危険です。
The patient was in danger.
その患者は危ない状態だった。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.