Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That dog is too dangerous to be left loose. あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 I think it's dangerous to climb that mountain alone. 一人でその山に登るのは危険だと思います。 We were in danger of losing our lives. 私たちは生命を失う危険があった。 There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 It's dangerous! 危ない! I don't want to risk losing it. 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 Walking on a train platform while distracted is very dangerous. ホームでのながら歩きは大変危険です。 I was nearly run over by a truck. 私は危うくトラックにひかれるところだった。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 He soon got over the danger. 彼はすぐにその危険を乗り越えました。 We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 He saved me from danger. 彼は危ないところを助けてくれた。 He was unaware of the danger. 彼は危険に気づいていなかった。 Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. 彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 He showed courage in the face of danger. 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 He was calm in the face of great danger. 大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。 She came near to drowning. 彼女は危うく溺れるところだった。 He narrowly escaped being killed. 彼は危うく死を免れた。 Some developing countries are faced with financial crises. 財政危機に直面している発展途上国もある。 That will put you in danger. そんなことしたら君の身が危ない。 It can be dangerous for young people to ride motorcycles. バイクは若者が乗ると危険なことがある。 He was scornful of the danger. 彼は危険を侮った。 There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 She may not be aware of the danger. 彼女は危険に気付いていないかもしれない。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 His child's life is in danger. 彼の子供の命が危ない。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 The red lamp lights up in case of danger. 危険な時には赤ランプが点きます。 It's dangerous to jump off a moving train. 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 The party went forward in the face of danger. 一行は危険をものともせず前進した。 Why don't you calm down? You're really making me cringe. もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。 He remains calm in the face of danger. 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 I don't like to run a risk. 私は危険を冒すのは好きではない。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 The Middle East is still called a powder keg. 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 Are you saying my life is in danger? 私の命が危ないと言ってるわけですか? We had lots of adventures on our trip. 私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。 Bob went through many dangers during the war. ボブは戦争中多くの危険を体験した。 He was almost hit by a car. 彼は危うく車にひかれるところだった。 That is a danger zone; don't go there. そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 We have to be ready to go through dangers there. ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 The weather is threatening. 危ない空模様だ。 We thought it dangerous for her to go alone. 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!” 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 They warned the ship of the danger. 彼らは船に危険を警告した。 It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 Smoking is a danger to your health. 喫煙は健康にとって危険な物だ。 The old man narrowly escaped being run over by a car. その老人は危うく車にひかれるところだった。 It is dangerous for children to play in the street. 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 He proceeded in the face of danger. 彼は危険に直面しても進んでいった。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 It's very dangerous to swim in this river. この川は泳ぐのにとても危険だ。 She provided for an urgency. 彼女は危急の事態に備えた。 It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. 日本で核の危機が起きたのは大変です。 The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 We were nearly frozen to death. 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 He is a danger to society. 彼は社会にとって危険人物だ。 He likes sports that have a touch of risk. 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 I was nearly run over by a car. 危なく車にひかれるところだった。 Measles can be quite dangerous. はしかにかかると非常に危険なこともある。 I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 It is dangerous to bathe in this river. この川で泳ぐのは危険だ。 He looked at me and said, "Watch out." 彼は私を見て危ないといいました。 In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. 1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。 It is feared that those citizens now present will run away. 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 Not till then did I realize the danger of the situation. その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 I assume you are willing to take the risk. 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. 今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。 I ran the risk of losing my job to help her. 彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。 It's very dangerous to swim in this river. この川で泳ぐのはとても危険だ。 Your mother is in critical condition. 君のお母さんは危篤だ。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 It is dangerous to fly in this heavy fog. この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 Without the ozone layer, we would be in danger. もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 People are saying that the crisis is over. 人々が危機は去ったと言っています。 He was calm in the presence of danger. 彼は危険に直面して冷静だった。 The operation is quite free from danger. その手術には全く危険はありません。 I was not aware of the danger until they warned me. 彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. 自転車の二人乗りは危険だ。 It is a fact that smoking is a danger to health. 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 Defend her from danger. 彼女を危険から守りなさい。 I came near to being run over by the truck. 私は危うくトラックに引かれそうになった。 I think it is dangerous for you to drive a car. あなたが車を運転するのは危険だと思う。 Don't worry about Tom. He isn't a threat. トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 It's very dangerous. もの凄く危険だ。