Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think that it's dangerous to go walking alone at night. | 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 | |
| It is dangerous to swim in this lake. | この湖で泳ぐのは危険だ。 | |
| The dog awoke to the danger. | その犬は危険に気付いた。 | |
| That river is dangerous to swim in. | あの川は泳ぐには危険だ。 | |
| I almost missed the train. | 危なく電車に乗り遅れるところだった。 | |
| The red lamp lights up in case of danger. | 危険な時には赤ランプが点きます。 | |
| The river is dangerous. | その川は危険だ。 | |
| If it gets dangerous, give me a call. | 危なかったら私に連絡しなさい。 | |
| I think it dangerous walking alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| He looked at me and said, "Watch out." | 彼は私を見て危ないといいました。 | |
| Swimming at night is dangerous. | 夜に泳ぐのは危険です。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| That dog is too dangerous to be left loose. | あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| I came near to being drowned. | 危うく溺れるところだった。 | |
| It's awfully dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| We protected ourselves against danger. | 私達は危険から身を守った。 | |
| The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. | 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 | |
| The directors were reluctant to undertake so risky a venture. | 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 | |
| There is a lot of danger in walking around here at night. | 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 | |
| We shouted in order to warn everyone of the danger. | わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。 | |
| If you go near a camel, you risk being bitten. | ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| There were no visible dangers. | はっきりわかる危険はなかった。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| This doesn't mean the danger has passed. | 危険が去ったと言うことではない。 | |
| He shrank back in the face of danger. | 彼は危険に直面してしり込みした。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 | |
| Nature provides other forms of protection against environmental dangers. | 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 | |
| Are you saying my life is in danger? | 私の命が危ないと言ってるわけですか? | |
| The sick man's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| His life is in danger. | 彼は命が危ない。 | |
| Her life is in danger. | 彼女の命は危ない。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. | つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 | |
| Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. | 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 | |
| You're stepping into dangerous territory. | 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| She is now in danger. | 彼女は今危険に陥っている。 | |
| Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. | したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| I will protect you from danger. | 私はあなたを危険から守りましょう。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. | われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close." | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. | 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Little did he realize the danger he was facing. | 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 | |
| I think it's dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| He was still as still in the presence of danger. | 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 | |
| Those who came on the following day were in danger. | 翌日来た人達は危険にみまわれた。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| He was paralyzed in the face of danger. | 彼は危険に直面して身動きできなかった。 | |
| Put that knife down. You're making me nervous. | ナイフは下に置いて下さい。危ないから。 | |
| We must keep the children from danger at all costs. | どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| The danger past and God forgotten. | 危険が過ぎると神様は忘れられる。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| She was now out of danger. | 彼女はもう危機をのがれた。 | |
| Driving too fast is dangerous. | スピードの出し過ぎは危険です。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| When a new flu infects one human being, all are at risk. | もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 | |
| The girl was aware of the danger. | 少女はその危険に気づいていた。 | |
| Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. | 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 | |
| I am very dangerous. | 僕はとても危険です。 | |
| That'll put you in danger. | そんなことしたら君の身が危ない。 | |
| I was aware of the danger. | 私はその危険に気付いていた。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| This river is dangerous to swim in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| Smoking is a danger to your health. | 喫煙は健康にとって危険な物だ。 | |
| According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. | 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 | |
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| That was a close call. | 間一髪!危ないところでした。 | |
| Today we stand at a critical point in history. | 今日、我々は歴史上の危機に直面している。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| It is dangerous to swim here. | ここで泳ぐのは危険だ。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. | その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| We must be alert to dangers. | 我々は危険に対して油断してはならない。 | |
| He must be aware of the danger. | 彼は危険に気づいているはずだ。 | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| That will put you in danger. | そんなことしたら君の身が危ない。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. | その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 | |
| Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. | 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 | |