Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His act was dangerous. | 彼の行動は危険だった。 | |
| It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. | 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 | |
| Those who came on the following day were in danger. | 翌日来た人達は危険にみまわれた。 | |
| He isn't such a fool as to risk his life. | 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 | |
| The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. | その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 | |
| They weren't warned of the tidal wave. | 彼らは津波の危険を知らされていなかった。 | |
| People who are prone to aggression can be dangerous. | 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 | |
| Science can be dangerous when applied carelessly. | 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 | |
| The mixture of these substances is dangerous. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| I think it dangerous walking alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. | 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 | |
| He is sensible of the danger of his position. | 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| The man extricated Ellie from a dangerous situation. | その人はエリーを危険な状況から救った。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| That bird is now in danger of dying out. | あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| Credit cards are useful but dangerous. | クレジットカードは役に立つが危険だ。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| Both of the means are dangerous. | その方法は両方とも危険だ。 | |
| Children should keep away from the danger. It's dangerous. | 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。 | |
| You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. | もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。 | |
| The river is dangerous. | その川は危険だ。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| She provided for an urgency. | 彼女は危急の事態に備えた。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| He took a risk when he helped me. | 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| He fell into critical condition. | 彼は危篤に陥った。 | |
| Danger ahead. | この先危険物あり。 | |
| Little did he realize the danger he was facing. | 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 | |
| He came near being hit by a car. | 彼は危うく車にひかれるところだった。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| As the door slid open, he almost fell onto the platform. | ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。 | |
| A fund was set up to preserve endangered marine life. | 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| It is dangerous to jump onto a moving train. | 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 | |
| The patient's life was in danger. | 患者の命が危なかった。 | |
| People are saying that the crisis is over. | 人々が危機は去ったと言っています。 | |
| Children should keep away from the river. It's dangerous. | 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| Those animals were in danger of dying out. | それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 | |
| Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. | 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 | |
| I took it for granted that you were aware of the danger. | 私は当然君がその危険に気がついているものと思った。 | |
| I warned him of the danger. | 私は彼にその危険があることを知らせた。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険に晒されていた。 | |
| I barely missed being struck. | 危うくぶたれるのをまぬがれた。 | |
| He is very a dangerous man. | 彼はとても危ない人だ。 | |
| She came near to drowning. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| We are always exposed to some kind of danger. | 我々はいつも何らかの危険にさらされている。 | |
| Dangers give relish to an adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| I don't want to take risks. | そんな危険は犯したくないね。 | |
| He was exposed to many dangers. | 彼は多くの危険にさらされた。 | |
| It is very dangerous to cross this street. | この通りを横断するのは大変危険だ。 | |
| Our country is in a crisis. | わが国は危機に陥っている。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. | なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Look out! | 危ない! | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| It's dangerous to climb this mountain. | この山を登るのは危険だ。 | |
| The red flag indicated the presence of danger. | 赤旗は危険のあることを示す。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| He was aware of the danger. | 彼は危険に気がついていた。 | |
| We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. | 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 | |
| He suspected danger and didn't go near it. | 彼は危険を感じて、それに近づかなかった。 | |
| He was cool in the crisis. | 彼は危機にあっても冷静であった。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| Only then did I see the danger we were in. | その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐには危険だ。 | |
| The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. | 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 | |
| There will be an economic crisis at the end of this year. | 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 | |
| A soldier often has to confront danger. | 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| They rescued him from danger. | 彼らは危険から彼を救った。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. | 日本で核の危機が起きたのは大変です。 | |
| I think it dangerous for you to cross the river. | あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| I was not aware of the danger until they warned me. | 彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。 | |
| We must keep the children from danger at all costs. | どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この河で水浴するのは危険だ。 | |
| They fear that he may be dead. | 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 | |
| He likes sports that have a touch of risk. | 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 | |
| He remains calm in the face of danger. | 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 | |
| I admonished him of the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| I had a narrow escape. | 私は危ないところを助かりました。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |