It is dangerous for us to be out after eight o'clock.
私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
He was brave in the face of danger.
彼は危険に直面しても勇気があった。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.
成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
It's dangerous!
危ない!
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
I am doubtful of his success.
私は彼の成功を危ぶむ。
It is whispered that the Prime Minister is critically ill.
首相は危篤だとささやかれている。
He ran a great risk in the jungle.
彼はジャングルで大きな危険をおかした。
I almost missed the train.
危なく電車に乗り遅れるところだった。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.
日本で核の危機が起きたのは大変です。
The operation is quite free from danger.
その手術は全く危険がない。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
I think it's dangerous to climb that mountain alone.
一人でその山に登るのは危険だと思います。
It is dangerous to play in the street.
通りで遊ぶと危険です。
He escaped being run over by a hair's breadth.
彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
Driving on an icy street is a dangerous business.
凍結した道路での運転は危険だ。
That sick person's life is in danger.
その病人の生命は危険にひんしている。
That is how he got out of danger.
そのようして彼は危機を脱したのです。
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.
人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.