Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| However the disciples awoke to that danger. | しかし、使徒たちはその危険に気付いた。 | |
| Don't worry about my dog. He won't do you any harm. | 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| There is no need to be frightened. He won't harm you. | 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 | |
| It's dangerous! | 危ない! | |
| This river is dangerous to swim in. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| A global crisis is at hand. | 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 | |
| Fortunately, they escaped the danger. | 幸いにも彼らは危険から逃れた。 | |
| He is sensible of the danger of his position. | 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. | その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 | |
| A little learning is a dangerous thing. | 少しばかりの学問は危険なもの。 | |
| Don't worry about Tom. He isn't a threat. | トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 | |
| Put that knife down. You're making me nervous. | ナイフは下に置いて下さい。危ないから。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気付いていなかった。 | |
| He remained calm in the face of such danger. | 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 | |
| The mixture of these substances is dangerous. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| I was aware of the danger. | 私はその危険に気付いていた。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| In a crisis you must keep your head. | 危機の時は落ち着かなければならない。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| He acknowledges the danger. | 彼は危険を承知しています。 | |
| Today we stand at a critical point in history. | 今日、我々は歴史上の危機に直面している。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| The reckless girl climbed the tree regardless of danger. | そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 | |
| Is it dangerous to take a subway alone? | 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 | |
| Fire is always dangerous. | 火は常に危険だ。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| We shouted in order to warn everyone of the danger. | わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。 | |
| Danger ahead. | この先危険物あり。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| A fund was set up with a view to preserving our endured planet. | 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| That'll put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| She provided for an urgency. | 彼女は危急の事態に備えた。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| Children should keep away from the danger. | 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。 | |
| He is aware of his danger. | 彼は身の危険に気づいている。 | |
| Don't risk your health by over drinking. | 飲みすぎで健康を危険にさらすな。 | |
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |
| Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. | 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 | |
| It is very dangerous to cross this street. | この通りを横断するのは大変危険だ。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| He was still as still in the presence of danger. | 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 | |
| Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. | 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| An economic crisis will hit at the end of the year. | 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 | |
| They are alert to the dangers of food poisoning. | 彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。 | |
| It's dangerous to expose babies to strong sunlight. | 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 | |
| Carbon dioxide sometimes harms people. | 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| Sports can be dangerous if safety is ignored. | スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。 | |
| We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. | 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失う危険を冒したくない。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. | オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| I think it's dangerous to swim in this lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| Children should keep away from the river. It's dangerous. | 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 | |
| We're in no danger now. | 我々は今危険な状態にはない。 | |
| People are saying that the crisis is over. | 人々が危機は去ったと言っています。 | |
| Bob went through many dangers during the war. | ボブは戦争中多くの危険を体験した。 | |
| They rescued him from danger. | 彼らは危険から彼を救った。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. | ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 | |
| That was a close shave. | 危機一髪だった。 | |
| He shrank back in the face of danger. | 彼は危険に直面してしり込みした。 | |
| Don't take chances. | 危ない事はするな。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| I had a narrow escape. | 危うい所を助かった。 | |
| The river is dangerous. | その川は危険だ。 | |
| That'll put you in danger. | そんなことしたら君の身が危ない。 | |
| We protected ourselves against danger. | 私達は危険から身を守った。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 通りで遊ぶと危険です。 | |
| Wounded bears are usually very dangerous. | 手負いの熊は一般にとても危険だ。 | |
| He suspected danger and didn't go near it. | 彼は危険を感じて、それに近づかなかった。 | |
| The patient's life was in danger. | 患者の命が危なかった。 | |
| The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable. | その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。 | |
| He never shrinks from danger. | 彼は危険をものともしない。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| He was in critical condition. | 彼は危篤状態だった。 | |
| I ran the risk of losing my job to help her. | 彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。 | |
| The patient is in danger. | その患者は危篤状態だ。 | |