The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Do you think it dangerous that I swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
Children should keep away from the river. It's dangerous.
子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
This river is dangerous for children to swim in.
この川は子供が泳ぐには危険だ。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
It was a close call when the little girl almost drowned in the lake.
危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。
We were in danger of losing our lives.
私たちは生命の危険を失うおそれがあった。
We must be alert to dangers.
我々は危険に対して油断してはならない。
I ran the risk of losing my job to help her.
彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
I hate taking risks.
僕は危険を冒すのは嫌いだ。
I took it for granted that you were aware of the danger.
私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
Swimming at night is dangerous.
夜に泳ぐのは危険です。
Our country is in a crisis.
わが国は危機に陥っている。
Flying a kite can be dangerous.
たこを上げることが危険なこともある。
He came near being run over by a car.
彼は危うく車に轢かれそうになった。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
I don't want to risk losing it.
私はそれを失う危険を冒したくない。
He became brave in the face of danger.
彼は危険に直面した時勇敢になった。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
It's very dangerous.
もの凄く危険だ。
It is dangerous to fly in this heavy fog.
この濃霧の中で飛行するのは危険だ。
Nothing ventured, nothing gained.
危険を冒さなければ何も得られない。
Europe is more dangerous than I thought.
私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.
ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
You will be safe from any danger here.
ここはどんな危険もないよ。
The reckless girl climbed the tree regardless of danger.
そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。
She saved the drowning child at the risk of her own life.
彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
It is dangerous for children to play in the street.
子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
People are saying that the crisis is over.
人々が危機は去ったと言っています。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
It's dangerous to expose babies to strong sunlight.
赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
Don't take chances.
危ない事はするな。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
We shouted in order to warn everyone of the danger.
わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。
It's very dangerous to swim in this river.
この川で泳ぐのはとても危険だ。
I think it's dangerous to swim in this lake.
私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.
彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
The policemen were very brave in the face of great danger.
警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.