The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '危'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
That was a close call.
間一髪!危ないところでした。
They were carelessly unaware of the danger.
彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。
Don't take chances.
危ない事はするな。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
However the disciples awoke to that danger.
しかし、使徒たちはその危険に気付いた。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.
人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
He came near being run over by a car.
彼は危うく車に轢かれそうになった。
The old man narrowly escaped being run over by a car.
その老人は危うく車にひかれるところだった。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.
こういう危険があるのに登山は大流行です。
I think it dangerous for children to swim in this lake.
私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
It is dangerous for children to play in the street.
子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.
成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
He is not such a man as to flinch from danger.
彼は危険からしりごみするような人ではなかった。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.
嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
He fell into critical condition.
彼は危篤に陥った。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.
彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
He warned me of the danger.
彼は私に危険を知らせてくれた。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
It's very dangerous to swim in this river.
この川で泳ぐのはとても危険だ。
It's dangerous to jump off a moving train.
動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
Don't risk your neck over something foolish.
ばかげたことで危険を冒してはいけない。
Children should keep away from the danger. It's dangerous.
子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。
You're stepping into dangerous territory.
君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
Drinking and driving can be dangerous.
飲酒運転は危険だ。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.
私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
He deliberately exposed her to danger.
彼は故意に彼女を危険にさらした。
He was almost drowned.
彼は危うく溺死するところだった。
His wife begged him not to run any risk.
彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Don't risk insulting your boss.
上司を侮辱するような危険をおかすな。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
He is a danger to society.
彼は社会にとって危険人物だ。
The child was almost drowned.
その子は危うく溺れるところであった。
That dog is too dangerous to be left loose.
あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
Danger comes soonest when it is despised.
危険は見くびるとすぐやってくる。
Not till then did I realize the danger of the situation.
その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous.
人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.
その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
This river is dangerous to swim in.
この川を泳ぐのは危険です。
We were in danger of losing our lives.
私たちは生命の危険を失うおそれがあった。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.
あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
The boy was always reckless of danger.
少年はいつも危険に対して不注意であった。
It is whispered that the Prime Minister is critically ill.
首相は危篤だとささやかれている。
This doesn't mean the danger has passed.
危険が去ったと言うことではない。
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
Falling rocks present a danger to climbers.
落石は登山者にとって危険である。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.
英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
It's dangerous to climb this mountain.
この山を登るのは危険だ。
She came close to drowning.
彼女は危うく溺れるところだった。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.
危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.
一人旅は危険だと言って両親は反対した。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
She was within an ace of saying "I don't know".
彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。
It's dangerous to play around the fire.
火の近くで遊ぶのは危険だ。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.
私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
Little did he realize the danger he was facing.
直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
The pioneers met with many dangers.
開拓者は多くの危険に出会った。
He was exposed to danger.
彼は危険な目に遭った。
That'll put you in danger.
そんなことしたら君の身が危ない。
Quick judgements are dangerous.
性急な判断は危険です。
There's a scent of danger.
危険な香りがする。
Tom almost forgot about the meeting.
トムは危うく会議を忘れるところだった。
She stands in great danger.
彼女はとても危険な状態にある。
It is dangerous to drink too much.
あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
It is very dangerous for children to play on the street.
子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
She was almost hit by a car.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.