The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '危'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
It's awfully dangerous.
もの凄く危険だ。
This river is dangerous to swim in, in July.
この川は、七月に泳ぐのは危険です。
It was a close call when the little girl almost drowned in the lake.
危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
You should not have gone to such a dangerous place.
そんな危険な所に行くべきではなかったのに。
He succeeded in the face of great danger.
彼は大きな危険にも関わらず成功した。
I think it's dangerous to swim in this lake.
私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
That river is dangerous to swim in.
あの川は泳ぐには危険だ。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.
ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
The old man narrowly escaped being run over by a car.
その老人は危うく車にひかれるところだった。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
She is out of danger.
彼女はもう危険を脱している。
She was almost hit by a car.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
We shouted in order to warn everyone of the danger.
わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。
It is dangerous to jump onto a moving train.
動いている列車に飛び乗るのは危険である。
I don't want to run the risk of losing it.
私はそれを失うような危険を冒したくありません。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The pioneers met with many dangers.
開拓者は多くの危険に出会った。
Don't risk your health by over drinking.
飲みすぎで健康を危険にさらすな。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He was nearly run over by a car.
彼は危うく車にはねられるところだった。
The doctor warned him of the dangers of smoking.
医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
When a new flu infects one human being, all are at risk.
もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
He exposed himself to danger.
彼は危険に身をさらした。
In order to do that, you have to take risks.
それをするためには危険を冒さなければならない。
That was a close call.
間一髪!危ないところでした。
I dare not go to such a dangerous place.
私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
Europe is more dangerous than I thought.
私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
People who are prone to aggression can be dangerous.
攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
Beavers rarely inflict damage on people.
ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
The patient is out of danger now.
患者は今や危機を脱した。
She may not be aware of the danger.
彼女は危険に気付いていないかもしれない。
The party went forward in the face of danger.
一行は危険をものともせず前進した。
No idea of danger crossed my mind then.
危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
It is very dangerous to cross this street.
この通りを横断するのは大変危険だ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The patient's life was in danger.
患者の命が危なかった。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Credit cards are useful but dangerous.
クレジットカードは役に立つが危険だ。
Measles can be quite dangerous.
はしかにかかると非常に危険なこともある。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
He warned me of the danger.
彼は私に危険を知らせてくれた。
Without the ozone layer, we would be in danger.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
It is dangerous to climb that mountain.
あの山に登るのは危険です。
If you go near a camel, you risk being bitten.
ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。
She is now in danger.
彼女は今危険に陥っている。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
He is fearless of danger.
彼は危険を恐れない。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.
赤信号で通りを渡るのは危険だ。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.
彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
Fire is always dangerous.
火は常に危険だ。
It is risky for you to go into that area alone.
君が一人でその地域に行くのは危険だ。
He likes sports that have a touch of risk.
彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。
Our town ran into danger.
私達の町は危険な状態におちいった。
I admonished him of the danger.
私は彼にその危険を警告した。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
He saved the boy at the risk of his own life.
彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
He barely missed being killed.
彼は危ういところで死なずにすんだ。
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"
「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」
Let's take a chance and go for broke.
危険をおかして思いきってやってみよう。
Don't put the company in danger.
会社を危険な目にあわせないで。
Boys will run risks.
男の子はとかく危険を冒すものだ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.