Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took a lot of chances in order to survive. | 彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この河で水浴するのは危険だ。 | |
| He won't do you any harm. | あなたに危害を加えることはありません。 | |
| It's awfully dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment? | 世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。 | |
| Our country is in a crisis. | わが国は危機に陥っている。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. | つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 | |
| When a new flu infects one human being, all are at risk. | もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 | |
| Falling rocks present a danger to climbers. | 落石は登山者にとって危険である。 | |
| A dog is sometimes a dangerous animal. | 犬は時には危険な動物である。 | |
| If planes are dangerous, cars are much more so. | 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| He was in critical condition. | 彼は危篤状態だった。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. | 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 | |
| I think it's dangerous to climb that mountain alone. | 一人でその山に登るのは危険だと思います。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失う危険を冒したくない。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| Your mother is in critical condition. | 君のお母さんは危篤だ。 | |
| His child's life is in danger. | 彼の子供の命が危ない。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術は全く危険がない。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| He proceeded in the face of danger. | 彼は危険に直面しても進んでいった。 | |
| Is it dangerous to take a subway alone? | 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 | |
| Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. | 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 | |
| I was in danger of losing my life. | 私は生命を失う危険にさらされていた。 | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| Skating on the pond is dangerous. | 池の上でスケートをするのは危険です。 | |
| The sick man's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| You should be alert to the possible dangers. | 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 | |
| She came very near being run over by a motorcar. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| He is very a dangerous man. | 彼はとても危ない人だ。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| It is dangerous for you to swim in this river. | 君がこの川で泳ぐのは危険です。 | |
| His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear. | 彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| He soon got over the danger. | 彼はすぐにその危険を乗り越えました。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| In spite of these dangers, mountaineering is very popular. | こういう危険があるのに登山は大流行です。 | |
| Little did he realize the danger he was facing. | 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| Dangerous driving should be punished. | 危険な運転は罰せられるべきだ。 | |
| We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. | 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 | |
| Tom almost forgot about the meeting. | トムは危うく会議を忘れるところだった。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close." | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| Carbon dioxide sometimes harms people. | 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 | |
| In a crisis you must keep your head. | 危機の時は落ち着かなければならない。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| The doctor warned him of the dangers of smoking. | 医者は彼に喫煙の危険性を警告した。 | |
| A little learning is a dangerous thing. | 少しばかりの学問は危険なもの。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| He was aware of the danger. | 彼は危険に気がついていた。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| It's dangerous to expose babies to strong sunlight. | 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 | |
| Don't let your children go to dangerous places. | 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| It's really dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| How did this dangerous state come about? | どうしてこの危険な状況が起こったのか。 | |
| He barely missed being killed. | 彼は危ういところで死なずにすんだ。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. | 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気がつかなかった。 | |
| The directors were reluctant to undertake so risky a venture. | 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 | |
| He was unaware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| We are facing a violent crisis. | 我々は一大危機に直面している。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| I was not aware of the danger until they warned me. | 彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| Driving too fast is dangerous. | スピードの出し過ぎは危険です。 | |
| Workers are taking a financial beating in the employment crisis. | 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| That is a danger zone; don't go there. | そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 | |
| Smoking is a danger to your health. | 喫煙は健康にとって危険な物だ。 | |
| The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. | シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| Danger ahead. | この先危険物あり。 | |