Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your undaunted spirit will carry you through. 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。 The reckless girl climbed the tree regardless of danger. そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 I dare not go to such a dangerous place. 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 He was still as still in the presence of danger. 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 He likes sports that have a touch of risk. 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 We seem to have escaped from danger. 危機をどうやら脱したようだ。 Fortunately, they escaped the danger. 幸いにも彼らは危険から逃れた。 It is dangerous to cross that old bridge. そのふるい橋をわたるのは危ない。 The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。 Nothing ventured, nothing gained. 危険を冒さなければ何も得られない。 This river is dangerous to swim in. この川は泳ぐのに危険である。 He stood firm in the face of danger. 彼は危険に直面しても動じなかった。 We were in danger of losing our lives. 私達は命を落とす危険がある。 People are saying that the crisis is over. 人々が危機は去ったと言っています。 Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 He is aware of his danger. 彼は身の危険に気づいている。 He ran a great risk in the jungle. 彼はジャングルで大きな危険をおかした。 For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 I think it dangerous for children to play in the pond. 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 People who make no noise are dangerous. 騒ぎ立てない人は危険だ。 The doctors did not believe he was in danger of dying. その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 You should not have gone to such a dangerous place. そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 Don't take chances. 危ない事はするな。 We were nearly frozen to death. 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 This river is dangerous to swim in. この川は泳ぐのには危険である。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 That is how he got out of danger. そのようして彼は危機を脱したのです。 In a crisis you must keep your head. 危機の時は落ち着かなければならない。 Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 He deliberately exposed her to danger. 彼は故意に彼女を危険にさらした。 The life of the patient hangs in the balance. 病人の生命は危険な状態です。 A soldier often has to confront danger. 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 Fire is very dangerous. 火は非常に危ない。 He must be aware of the danger. 彼は危険に気づいているはずだ。 You're stepping into dangerous territory. 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 Don't worry about my dog. He won't do you any harm. 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 That will put you in danger. それでは君が危険になる。 It is dangerous for us to be out after eight o'clock. 私たちが8時以降に外出するのは危険だ。 When a new flu infects one human being, all are at risk. もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 I think it's dangerous to swim in this lake. 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 Children can play without danger here. ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 He took a lot of chances in order to survive. 彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。 He was cool in the crisis. 彼は危機にあっても冷静であった。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 I was almost run over by a car. 危うく車にひかれそうになった。 Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 He succeeded in the face of great danger. 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 They fear that he may be dead. 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 I'm not going out on a limb for you because you never helped me before. 君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。 The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 This river is very dangerous to swim in. この川で泳ぐのはとても危険だ。 It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。 She came very near to being run over by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 I will protect you from danger. 私はあなたを危険から守りましょう。 Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 It's dangerous to expose babies to strong sunlight. 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 The patient is out of danger now. 患者は今や危機を脱した。 We often hear about an energy crisis these days. この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 I came near being drowned, trying to rescue a boy. 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 I don't want to run such a risk. 私はそんな危険を冒したくない。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Some developing countries are faced with financial crises. 財政危機に直面している発展途上国もある。 Bob went through many dangers during the war. ボブは戦争中多くの危険を体験した。 Many developed countries are faced with financial crises. 多くの先進国が財政危機に直面している。 He saved the boy at the risk of his own life. 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 In the woods they found themselves in danger. 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 It was a close call when the little girl almost drowned in the lake. 危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。 It is feared that those citizens now present will run away. 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 Do you think it's dangerous for me to swim across the river? 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 She thought no harm. 彼女は危険だと思いもしなかった。 Don't risk your health by over drinking. 飲みすぎで健康を危険にさらすな。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 It's very dangerous. もの凄く危険だ。 He was in critical condition. 彼は危篤状態だった。 They faced the peril of falling rocks. 彼らは落石の危険にさらされた。 They regarded the man as a danger to society. 彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。 Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 He remained calm in the face of such danger. 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 This river is dangerous to swim in. この川は泳ぐには危険だ。 There is a lot of danger in walking around here at night. 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 I think it's dangerous to climb that mountain alone. 一人でその山に登るのは危険だと思います。 She came very near being run over by a motorcar. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 Danger comes soonest when it is despised. 危険は見くびるとすぐやってくる。 We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 The captain assured us that there would be no danger. 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 The detective has a lot of adventures. その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。 It is dangerous to fly in this heavy fog. この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 He was almost hit by a car. 彼は危うく車にひかれるところだった。 I think his life is in danger. 彼の生命は危険な状態にあると思います。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 He never shrinks from danger. 彼は危険をものともしない。 The freight was insured against all risks. その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 It's dangerous for a beginner to swim here. 初心者がここで泳ぐのは危険だ。