Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The red lamp lights up in case of danger. | 危険な時には赤ランプが点きます。 | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. | シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| He acknowledges the danger. | 彼は危険を承知しています。 | |
| The reckless girl climbed the tree regardless of danger. | そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 | |
| It will do him no harm. | それは彼に何の危害も与えないでしょう。 | |
| How can you avoid the dangers of the Internet? | どうすればインターネットの危険を避けられるか。 | |
| I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. | 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 | |
| It is dangerous to drink too much. | あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 | |
| Those animals were in danger of dying out. | それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 | |
| I warned him about the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| He likes sports that have a touch of risk. | 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 | |
| Smoking is a danger to your health. | 喫煙は健康にとって危険な物だ。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| I was not aware of the danger until they warned me. | 彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。 | |
| Children should keep away from the river. It's dangerous. | 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 | |
| That sick person's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| Red, as opposed to green, is a sign of danger. | みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| It was under these circumstances that the constitutional crisis began. | 憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. | オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| It's very dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. | コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 | |
| Flying kites can be dangerous. | 凧を飛ばすのは危険になることがある。 | |
| This bird is in danger of dying out. | この鳥は絶滅の危機に瀕している。 | |
| Workers are taking a financial beating in the employment crisis. | 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのには危険である。 | |
| His child's life is in danger. | 彼の子供の命が危ない。 | |
| The man extricated Ellie from a dangerous situation. | その人はエリーを危険な状況から救った。 | |
| This doesn't mean the danger has passed. | 危険が去ったと言うことではない。 | |
| The river is dangerous. | その川は危険だ。 | |
| That dog is too dangerous to be left loose. | あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 | |
| He looked at me and said, "Watch out." | 彼は私を見て危ないといいました。 | |
| Danger gives relish to adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |
| Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. | 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. | 彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Bob went through many dangers during the war. | ボブは戦争中多くの危険を体験した。 | |
| Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. | 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. | 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 | |
| There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous. | 人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| The detective has a lot of adventures. | その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。 | |
| Keep out of harm's way. | 君子危うきに近寄らず。 | |
| He is sensible of the danger of his position. | 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. | 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 | |
| He proceeded in the face of danger. | 彼は危険に直面しても進んでいった。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| Wounded bears are usually very dangerous. | 手負いの熊は一般にとても危険だ。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| In a crisis, you must get in touch with your teacher. | 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失う危険を冒したくない。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| I am doubtful of his success. | 私は彼の成功を危ぶむ。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| Driving too fast is dangerous. | スピードの出し過ぎは危険です。 | |
| We're in no danger now. | 我々は今危険な状態にはない。 | |
| It is often pointed out that smoking is a danger to health. | たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 | |
| The free market system is endangered. | 自由市場システムが危機にひんしている。 | |
| Watch out! | 危ない! | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| Is there any danger? | 危険なことはありませんか。 | |
| If not for the ozone layer, we would be in imminent danger. | もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 | |
| He suspected danger and didn't go near it. | 彼は危険を感じて、それに近づかなかった。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐには危険だ。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| He was unaware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 | |
| I ran the risk of losing my job to help her. | 彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。 | |
| The water of the water supply is dangerous. | 水道の水は危険だ。 | |
| It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. | ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気がつかなかった。 | |
| We are free from danger. | 我々は危険はない。 | |
| Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. | 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 | |
| He must be aware of the danger. | 彼は危険に気づいているはずだ。 | |
| He was exposed to many dangers. | 彼は多くの危険にさらされた。 | |
| His life is in danger. | 彼の命が危ない。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. | その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 | |