UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A grasshopper and many ants lived in a field.1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
He looked at the cows in the fields.彼は野原にいる牛を見ました。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
This is a crude material imported from Malaysia.これはマレーシアから輸入した原料です。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
What's the cause?何がその原因だ?
Tom got sick because he ate too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
These infections were caused by contaminated milk.これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
They are plowing the field of wheat.子供たちが野原でキャッチボールをしている。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
That accounts for the accident.それで事故の原因が分かった。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
She got on a bus for Harajuku.彼女は原宿行きのバスに乗った。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
The movie wasn't as interesting as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
He showed me the manuscript of his new play.彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
A gentle breeze blew through the field.そよ風が野原に吹いた。
It's pleasant to take a walk on the plateau.高原を散歩するのは楽しい。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
He always teaches from notes.彼はいつも原稿を見ながら教える。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
The fields abound in wild flowers.野原には野生の花がたくさんある。
Nuclear power is used to generate electricity.原子力が発電に使われている。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
I walked around in the field.私は野原をあちこちと歩きまわった。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
The city was destroyed by fire.その町は火災で焼け野原になった。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
The cause of the fire was known.火事の原因が明らかになった。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
The manuscript had been written out by hand.その原稿は手で清書されていた。
There was a voice crying in the field.野原で叫ぶ声がした。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
The cause of Tom's illness was overeating.トムの病気は食べすぎが原因だった。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
I need to finish writing my speech.スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License