At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
We are in the era of atomic energy.
我々は今や原子力時代にある。
That forest fire happened from natural cause.
その山火事は自然の原因で起こった。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
What do you think of the original plan?
その原案をどう思いますか。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
His translation is close to the original.
彼の翻訳は原典に忠実だ。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
We can see wild animals lying in the grass.
草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
The copy agrees with the original.
その写しは原本と合っている。
And I'm sure I know what caused it.
そうです。原因だってわかってますよ。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
There are grammatical principles involved.
文法の原則が含まれている。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
Common causes of stress are work and human relationships.
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
He always teaches from notes.
彼はいつも原稿を見ながら教える。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.