UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed me the manuscript of his new play.彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
His absence gave birth to all sorts of rumors.彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
A grasshopper and many ants lived in a field.1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
Trees do not grow on prairies.大草原には木が生えない。
He ran through my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.原始人はその猛獣を見ておびえた。
There was a voice crying in the field.野原で叫ぶ声がした。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
He proofread my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
The cause of the fire was known.火事の原因が明らかになった。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
There were six sheep in the field.野原には六頭の羊がいた。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
I walked around in the field.私は野原をあちこちと歩きまわった。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
Nuclear power is used to generate electricity.原子力が発電に使われている。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
The field where we used to play ball is now all built up.私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
The first atomic bomb was dropped on Japan.最初の原子爆弾は日本に落とされた。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Japan has to import most of its raw materials.日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。
They are plowing the field of wheat.子供たちが野原でキャッチボールをしている。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
She watched the grass turn green.小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The fields abound in wild flowers.野原には野生の花がたくさんある。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License