UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
Their mother let them play in the field.お母さんは彼らを野原で遊ばせた。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
We carry out some research into the causes of brain damage.私達は脳損傷の原因について研究を行う。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
I walked around in the field.私は野原をあちこちと歩きまわった。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
They are plowing the field of wheat.子供たちが野原でキャッチボールをしている。
Nuclear power is used to generate electricity.原子力が発電に使われている。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
And I'm sure I know what caused it.そうです。原因だってわかってますよ。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
I feel like dancing in the fields.野原で踊りたい気分です。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
He always teaches from notes.彼はいつも原稿を見ながら教える。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
There were six sheep in the field.野原には六頭の羊がいた。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?野原へ凧をあげに行きませんか。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
An A-bomb is a terrible weapon.原子爆弾は恐ろしい武器だ。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
Trees do not grow on prairies.大草原には木が生えない。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
We must find out the cause and get rid of it.私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
Mayuko made a fair copy of the draft.マユコは原稿の清書をした。
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License