UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
You must go to Harajuku.あなたは原宿に行かなければならない。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
A gentle breeze blew through the field.そよ風が野原に吹いた。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The fields abound in wild flowers.その野原は野生の花でいっぱいだ。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
An A-bomb is a terrible weapon.原子爆弾は恐ろしい武器だ。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
His absence gave birth to all sorts of rumors.彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
I need to finish writing my speech.スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
The cause of Tom's illness was overeating.トムの病気は食べすぎが原因だった。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
There was a voice crying in the field.野原で叫ぶ声がした。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
What's the cause?何が原因ですか。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
I feel like dancing in the fields.野原で踊りたい気分です。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
I walked around in the field.私は野原をあちこちと歩きまわった。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
What's the cause?何がその原因だ?
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
His death was owing to his reckless driving.彼の死の原因は無謀運転だった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
The field where we used to play ball is now all built up.私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License