UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A gentle breeze blew through the field.そよ風が野原に吹いた。
Their mother let them play in the field.お母さんは彼らを野原で遊ばせた。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
I feel like dancing in the fields.野原で踊りたい気分です。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
She watched the grass turn green.小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
These infections were caused by contaminated milk.これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
That's the cause of his failure.それが彼の失敗の原因だ。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
What was the cause of your quarrel?君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
It's pleasant to take a walk on the plateau.高原を散歩するのは楽しい。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
What's the cause?原因は?
His death was owing to his reckless driving.彼の死の原因は無謀運転だった。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The fields abound in wild flowers.その野原は野生の花でいっぱいだ。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
The cause of the accident is still obscure.事故原因はまだはっきりしていない。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
We must find out the cause and get rid of it.私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
The manuscript had been written out by hand.その原稿は手で清書されていた。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
That movie isn't as interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
A big tree in the field was struck by lightning.野原の大木に落雷があった。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
The cause of Tom's illness was overeating.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License