The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '原'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
He looked at the cows in the fields.
彼は野原にいる牛を見ました。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Wild animals roamed across the plains.
野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Their mother let them play in the field.
お母さんは彼らを野原で遊ばせた。
The cause of the fire is not known.
火事の原因は不明である。
What do you think of the original plan?
その原案をどう思いますか。
They are plowing the field of wheat.
子供たちが野原でキャッチボールをしている。
We are living in the atomic age.
私達は原子力時代に生きている。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.
なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.
初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?
ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
He ran through my manuscript.
彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
Laura Ingalls grew up on the prairie.
ローラ・インガルスは、大草原で育った。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Can you think of any reasons?
原因は何が考えられますか。
The cause of the fire was unknown.
火災の原因は不明です。
The atomic number for iron is 26.
鉄の原子番号は26です。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因を調査中である。
The ship capsized in the middle of the ocean.
船は大海原の真ん中で転覆した。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Japan is lacking in raw materials.
日本はいろんな原料に乏しい。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
The cause of the accident is not known to us.
事故の原因は我々には不明である。
It may cause lung cancer, too.
肺がんの原因にもなり得る。
The translation was nicely true to the original.
その翻訳は原作に見事に忠実であった。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Nuclear power is safe.
原子力は安全だ。
The field is covered with snow.
野原は雪で覆われています。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.
原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
We get the materials from Malaysia.
私達は原料をマレーシアから仕入れている。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
The cause of Tom's illness was overeating.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.
我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
I need to finish writing my speech.
スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
It's pleasant to take a walk on the plateau.
高原を散歩するのは楽しい。
The mountain rises above the plain.
その山は平原の上高くそびえている。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The cause of the accident is still under investigation.
事故の原因はまだ捜索中だ。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They know how to make an atomic bomb.
彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
The police carefully investigated the cause of the accident.
警察は事故原因を入念に調査した。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
The fields abound in wild flowers.
その野原は野生の花でいっぱいだ。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
His illness resulted from eating too much.
彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.
原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
Mayuko made a fair copy of the draft.
マユコは原稿の清書をした。
The city was destroyed by fire.
その町は火災で焼け野原になった。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
What's the cause?
原因は?
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.
女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
The atomic number for hydrogen is 1.
水素の原子番号は1である。
We have to reduce the cost to a minimum.
我々は原価を最小限に下げないといけない。
What's the cause?
何がその原因だ?
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
There were a number of reasons for this accident.
この事故には多くの原因があった。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.
ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
What was the cause of your quarrel?
君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
Nuclear power is used to generate electricity.
原子力が発電に使われている。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?
野原へ凧をあげに行きませんか。
We are living in the age of nuclear power.
私達は原子力時代に生きている。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.
酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
The real problem lies in his character.
本当の原因は彼の性格にある。
There are grammatical principles involved.
文法の原則が含まれている。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.