UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。
The cause of the fire was known.火事の原因が明らかになった。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Smog causes plants to die.スモッグは植物が枯れる原因となる。
We must find out the cause and get rid of it.私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?野原へ凧をあげに行きませんか。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
You must go to Harajuku.あなたは原宿に行かなければならない。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
There was a voice crying in the field.野原で叫ぶ声がした。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
There were six sheep in the field.野原には六頭の羊がいた。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
What was the cause of the explosion?爆発の原因は何だったのか。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The field where we used to play ball is now all built up.私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
The atomic number for hydrogen is 1.水素の原子番号は1である。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
A big tree in the field was struck by lightning.野原の大木に落雷があった。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Tom got sick because he ate too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
What was the cause of your quarrel?君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License