UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
What's the cause?何が原因ですか。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
He ran through my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。
That's the cause of his failure.それが彼の失敗の原因だ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
It's pleasant to take a walk on the plateau.高原を散歩するのは楽しい。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
An A-bomb is a terrible weapon.原子爆弾は恐ろしい武器だ。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?野原へ凧をあげに行きませんか。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
His absence gave birth to all sorts of rumors.彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
Their mother let them play in the field.お母さんは彼らを野原で遊ばせた。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
The cause of Tom's illness was overeating.トムの病気は食べすぎが原因だった。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
Tom got sick because he ate too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
I have been writing this manuscript for a year.私はこの一年原稿を書いている。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
We know very little about the cause of this disease.この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
The fields abound in wild flowers.その野原は野生の花でいっぱいだ。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
You must go to Harajuku.あなたは原宿に行かなければならない。
Japan has to import most of its raw materials.日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。
There were six sheep in the field.野原には六頭の羊がいた。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License