The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '原'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel like dancing in the fields.
野原で踊りたい気分です。
The movie wasn't as interesting as the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Here is an atomic power plant.
ここに原子力発電所があります。
He is writing the manuscript over and over again.
彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
The original was written as a school textbook.
原作は学校の教科書として書かれた。
The cause of the accident is not known to us.
事故の原因は我々には不明である。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.
原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
He proofread my manuscript.
彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?
仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.
曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
That accounts for the accident.
それで事故の原因が分かった。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
His illness resulted from eating too much.
彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
They know how to make an atomic bomb.
彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
It's pleasant to take a walk on the plateau.
高原を散歩するのは楽しい。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.
女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.
恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.