The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '原'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
What was the cause of your quarrel?
君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
Tom's illness resulted from eating too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
Trees do not grow on prairies.
大草原には木が生えない。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.
禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The universe on the earth is constituted of atoms.
飛球上の万物は原子からなっている。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
And I'm sure I know what caused it.
そうです。原因だってわかってますよ。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
She watched the grass turn green.
小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
The explosion may have been caused by a gas leak.
その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The copy agrees with the original.
その写しは原本と合っている。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.
原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
The field where we used to play ball is now all built up.
私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Careless driving causes accidents.
不注意となる運転は事故の原因となる。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.
原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
The cause of Tom's illness was overeating.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
Cattle were grazing in the field.
牛が野原で草をはんでいた。
A grasshopper and many ants lived in a field.
1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
The scientist is working on atomic energy.
その科学者は原子力の仕事に従事している。
The mountain rises above the plain.
その山は平原の上高くそびえている。
His death was owing to his reckless driving.
彼の死の原因は無謀運転だった。
He is writing the manuscript over and over again.
彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
We are living in the atomic age.
私達は原子力時代に生きている。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
He fully realizes that he was the cause of the accident.
彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.