UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I have been writing this manuscript for a year.私はこの一年原稿を書いている。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
A gentle breeze blew through the field.そよ風が野原に吹いた。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
His absence yesterday was due to his cold.彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The editor glanced over the manuscript.編集者は原稿にさっと目を通した。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
He proofread my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
Atomic bombs are a danger to the human race.原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
The city was destroyed by fire.その町は火災で焼け野原になった。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
We must find out the cause and get rid of it.私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
That accounts for the accident.それで事故の原因が分かった。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
We carry out some research into the causes of brain damage.私達は脳損傷の原因について研究を行う。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License