Smoking is responsible for many cases of lung cancer.
喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
A lot of insects are chirping in the field.
たくさんの虫が野原で鳴いている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is not too much to say that this is the atomic age.
現代は原子力時代だといっても過言ではない。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.
我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
There were green fields as far as the eye could reach.
見渡す限り緑の野原が広がっていた。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.
大草原では草以外何も見えなかった。
The cause of Tom's illness was overeating.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
The ship capsized in the middle of the ocean.
船は大海原の真ん中で転覆した。
The workman died from the explosion.
その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
Tom got sick because he ate too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
I have been writing this manuscript for a year.
私はこの一年原稿を書いている。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
We know very little about the cause of this disease.
この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
We import raw materials and export the finished products.
我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
The translation was nicely true to the original.
その翻訳は原作に見事に忠実であった。
They used those primitive tools.
彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故の原因となる。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
I'd like to make some changes in the draft.
原稿を少し変えたいと思います。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
The fields abound in wild flowers.
その野原は野生の花でいっぱいだ。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
The field was white as far as the eye could see.
目に見える限り野原は真っ白だった。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.
禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
He died from the cold last night.
彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
The magnets on their heads were responsible for that.
頭の上の磁石がその原因だった。
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.
君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.