UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
The first atomic bomb was dropped on Japan.最初の原子爆弾は日本に落とされた。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
This has come about through several causes.このことはいくつかの原因があって起こった。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
The cause of the accident is still obscure.事故原因はまだはっきりしていない。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
An A-bomb is a terrible weapon.原子爆弾は恐ろしい武器だ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
You must go to Harajuku.あなたは原宿に行かなければならない。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
He is writing the manuscript over and over again.彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Cattle were grazing in the field.牛が野原で草をはんでいた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
Trees do not grow on prairies.大草原には木が生えない。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
That's the cause of his failure.それが彼の失敗の原因だ。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
He ran through my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
What's the cause?原因は?
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
The two teams debated on the issue of nuclear power.原子力について2つのチームが討論した。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License