UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
He quickly scanned my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
A grasshopper and many ants lived in a field.1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
He showed me the manuscript of his new play.彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.原始人はその猛獣を見ておびえた。
There were six sheep in the field.野原には六頭の羊がいた。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
The cause of the accident is still obscure.事故原因はまだはっきりしていない。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
The reason Tom got sick was because he overate.トムの病気は食べすぎが原因だった。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
The atomic number for hydrogen is 1.水素の原子番号は1である。
She got on a bus for Harajuku.彼女は原宿行きのバスに乗った。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
What's the cause?何が原因ですか。
His death was owing to his reckless driving.彼の死の原因は無謀運転だった。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
We carry out some research into the causes of brain damage.私達は脳損傷の原因について研究を行う。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
Japan has to import most of its raw materials.日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。
The first atomic bomb was dropped on Japan.最初の原子爆弾は日本に落とされた。
He proofread my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
The cause of Tom's illness was overeating.トムの病気は食べすぎが原因だった。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
An A-bomb is a terrible weapon.原子爆弾は恐ろしい武器だ。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
Does anybody know how the fire started?出火原因を知っている者はいないのか?
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License