UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's the cause of his failure.それが彼の失敗の原因だ。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
The atomic number for hydrogen is 1.水素の原子番号は1である。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
Tom got sick because he ate too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The fields abound in wild flowers.その野原は野生の花でいっぱいだ。
The fields abound in wild flowers.野原には野生の花がたくさんある。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
They are plowing the field of wheat.子供たちが野原でキャッチボールをしている。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
Nuclear power is used to generate electricity.原子力が発電に使われている。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
A grasshopper and many ants lived in a field.1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
We must find out the cause and get rid of it.私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
You must go to Harajuku.あなたは原宿に行かなければならない。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Their mother let them play in the field.お母さんは彼らを野原で遊ばせた。
We carry out some research into the causes of brain damage.私達は脳損傷の原因について研究を行う。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
The two teams debated on the issue of nuclear power.原子力について2つのチームが討論した。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
His death was owing to his reckless driving.彼の死の原因は無謀運転だった。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License