The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '原'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's best if you can read the source material before seeing a movie.
映画観る前に原作読んどけばよかった。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
The rain in Spain falls mainly on the plain.
スペインの雨は主に平原に降る。
The translation is true to the original.
その翻訳は原典に忠実だ。
The police carefully investigated the cause of the accident.
警察は事故原因を入念に調査した。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
The translation was true to the original.
その翻訳は原文に忠実であった。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
The two teams debated on the issue of nuclear power.
原子力について2つのチームが討論した。
An A-bomb is a terrible weapon.
原子爆弾は恐ろしい武器だ。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
His absence gave birth to all sorts of rumors.
彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
The fields abound in wild flowers.
その野原は野生の花でいっぱいだ。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
These infections were caused by contaminated milk.
これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
The reason Tom got sick was because he overate.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
They used those primitive tools.
彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
The fields abound in wild flowers.
野原には野生の花がたくさんある。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
The drama differs from the original story.
そのドラマは原作と違っている。
I have been writing this manuscript for a year.
私はこの一年原稿を書いている。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
I walked around in the field.
私は野原をあちこちと歩きまわった。
The editor glanced over the manuscript.
編集者は原稿にさっと目を通した。
Tom got sick because he ate too much.
トムは食べすぎが原因で病気になった。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Wild animals roamed across the plains.
野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因を調査中である。
That forest fire happened from natural cause.
その山火事は自然の原因で起こった。
Japan is lacking in raw materials.
日本はいろんな原料に乏しい。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.
塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
What was the cause of the explosion?
その爆発の原因は何ですか。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.
原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
We get the materials from Malaysia.
私達は原料をマレーシアから仕入れている。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.