I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
The translation was nicely true to the original.
その翻訳は原作に見事に忠実であった。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.
原始人はその猛獣を見ておびえた。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
I walked around in the field.
私は野原をあちこちと歩きまわった。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
We import raw materials and export the finished products.
我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
Can you think of any reasons?
原因は何が考えられますか。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.
原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
Mixture of the three primary colors creates black.
三原色を混合すると黒色ができる。
Tom committed suicide because he was bullied at school.
トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
This general rule refers only to children.
この原則は子供にのみ適用される。
The universe on the earth is constituted of atoms.
飛球上の万物は原子からなっている。
Atomic bombs are a danger to the human race.
原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.
曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
The atomic number for iron is 26.
鉄の原子番号は26です。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.
大草原では草以外何も見えなかった。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The field was white as far as the eye could see.
目に見える限り野原は真っ白だった。
The ship capsized in the middle of the ocean.
船は大海原の真ん中で転覆した。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The atomic number of iron is 26.
鉄の原子番号は26です。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.
放射能が原子力発電所から漏れた。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.