The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '原'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
He let his dog run free in the field.
彼は野原で犬を自由に走らせた。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
We are living in the age of nuclear power.
私達は原子力時代に生きている。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.
以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
The fields abound in wild flowers.
その野原は野生の花でいっぱいだ。
Smog causes plants to die.
スモッグは植物が枯れる原因となる。
There were green fields as far as the eye could reach.
見渡す限り緑の野原が広がっていた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The cause of the fire was known.
火事の原因が明らかになった。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Tom got sick because he ate too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
He is writing the manuscript over and over again.
彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.
水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The movie wasn't as interesting as the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
He quickly scanned my manuscript.
彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
We have to investigate the cause at any rate.
とにかく原因を調べなければならない。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.