UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The movie wasn't as funny as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
He looked at the cows in the fields.彼は野原にいる牛を見ました。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
The field where we used to play ball is now all built up.私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
I need to finish writing my speech.スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The city was destroyed by fire.その町は火災で焼け野原になった。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
The fields abound in wild flowers.野原には野生の花がたくさんある。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
Smog causes plants to die.スモッグは植物が枯れる原因となる。
Tom got sick because he ate too much.トムは食べすぎが原因で病気になった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
What's the cause?何が原因ですか。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Laura Ingalls grew up on the prairie.ローラ・インガルスは、大草原で育った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License