UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mayuko made a fair copy of the draft.マユコは原稿の清書をした。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
The fields abound in wild flowers.野原には野生の花がたくさんある。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Can you think of any reasons?原因は何が考えられますか。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
We must find out the cause and get rid of it.私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
He showed me the manuscript of his new play.彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
And I'm sure I know what caused it.そうです。原因だってわかってますよ。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
The cause of the accident is still obscure.事故原因はまだはっきりしていない。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
What's the cause?原因は?
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
Smog causes plants to die.スモッグは植物が枯れる原因となる。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
What was the cause of your quarrel?君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
We must find out the cause and get rid of it.私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
This has come about through several causes.このことはいくつかの原因があって起こった。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
He proofread my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
What's the cause?何が原因ですか。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
She got on a bus for Harajuku.彼女は原宿行きのバスに乗った。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License