UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The real problem lies in his character.本当の原因は彼の性格にある。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
The cause of the fire was known.火事の原因が明らかになった。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
Atomic bombs are a danger to the human race.原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
Trees do not grow on prairies.大草原には木が生えない。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
What's the cause?何がその原因だ?
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
Cattle were grazing in the field.牛が野原で草をはんでいた。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
This is a crude material imported from Malaysia.これはマレーシアから輸入した原料です。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
He ran through my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
He proofread my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The editor glanced over the manuscript.編集者は原稿にさっと目を通した。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
The field where we used to play ball is now all built up.私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
We carry out some research into the causes of brain damage.私達は脳損傷の原因について研究を行う。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
We get the materials from Malaysia.私達は原料をマレーシアから仕入れている。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
The manuscript had been written out by hand.その原稿は手で清書されていた。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
This has come about through several causes.このことはいくつかの原因があって起こった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
And I'm sure I know what caused it.そうです。原因だってわかってますよ。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?野原へ凧をあげに行きませんか。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License