The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '原'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were six sheep in the field.
野原には六頭の羊がいた。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
Trees do not grow on prairies.
大草原には木が生えない。
We are living in the age of nuclear power.
私達は原子力時代に生きている。
The author revised his manuscript over and over again.
著者は何度も何度も原稿を手直しした。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
The mountain rises above the plain.
その山は平原の上高くそびえている。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
She got on a bus for Harajuku.
彼女は原宿行きのバスに乗った。
The movie wasn't as interesting as the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
He died from the cold last night.
彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故の原因となる。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
The field was white as far as the eye could see.
目に見える限り野原は真っ白だった。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
He looked at the cows in the fields.
彼は野原にいる牛を見ました。
I like to roam about the fields.
私は野原を歩き回るのが好きだ。
His absence yesterday was due to his cold.
彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
What do you think of the original plan?
その原案をどう思いますか。
This general rule refers only to children.
この原則は子供にのみ適用される。
I ran around the field.
私は野原中を走り回った。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The natives collect and store rain-water to drink.
原住民は雨水をためて飲料水にしている。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
We are in the era of atomic energy.
我々は今や原子力時代にある。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The magnets on their heads were responsible for that.
頭の上の磁石がその原因だった。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.
放射能が原子力発電所から漏れた。
The two teams debated on the issue of nuclear power.
原子力について2つのチームが討論した。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
The cause of the accident is still under investigation.
事故の原因はまだ捜索中だ。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Japan has to import most of its raw materials.
日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
He always teaches from notes.
彼はいつも原稿を見ながら教える。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.
原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.
原始人はその猛獣を見ておびえた。
All things on the Earth are made of atoms.
地球上の万物は原子からなっている。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
We are living in the atomic age.
私達は原子力時代に生きている。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
It may cause lung cancer, too.
肺がんの原因にもなり得る。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
He showed me the manuscript of his new play.
彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.