UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got on a bus for Harajuku.彼女は原宿行きのバスに乗った。
Cattle were grazing in the field.牛が野原で草をはんでいた。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
An A-bomb is a terrible weapon.原子爆弾は恐ろしい武器だ。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
What's the cause?何がその原因だ?
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
We know very little about the cause of this disease.この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
His absence yesterday was due to his cold.彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Trees do not grow on prairies.大草原には木が生えない。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
You must go to Harajuku.あなたは原宿に行かなければならない。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
He always teaches from notes.彼はいつも原稿を見ながら教える。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
This has come about through several causes.このことはいくつかの原因があって起こった。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Does anybody know how the fire started?出火原因を知っている者はいないのか?
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
It's pleasant to take a walk on the plateau.高原を散歩するのは楽しい。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
We carry out some research into the causes of brain damage.私達は脳損傷の原因について研究を行う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License