UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nuclear power is used to generate electricity.原子力が発電に使われている。
She watched the grass turn green.小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
What's the cause?何が原因ですか。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
A grasshopper and many ants lived in a field.1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Tom got sick because he ate too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
I feel like dancing in the fields.野原で踊りたい気分です。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
I need to finish writing my speech.スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
His death was owing to his reckless driving.彼の死の原因は無謀運転だった。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
We carry out some research into the causes of brain damage.私達は脳損傷の原因について研究を行う。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
That's the cause of his failure.それが彼の失敗の原因だ。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The field where we used to play ball is now all built up.私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
The fields lay thickly covered with snow.野原は雪で深く覆われていた。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Trees do not grow on prairies.大草原には木が生えない。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
The manuscript had been written out by hand.その原稿は手で清書されていた。
I have been writing this manuscript for a year.私はこの一年原稿を書いている。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The movie wasn't as interesting as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The fields abound in wild flowers.その野原は野生の花でいっぱいだ。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
These infections were caused by contaminated milk.これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
That movie isn't as interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
What was the cause of your quarrel?君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License