UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A grasshopper and many ants lived in a field.1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。
The two teams debated on the issue of nuclear power.原子力について2つのチームが討論した。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Does anybody know how the fire started?出火原因を知っている者はいないのか?
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Laura Ingalls grew up on the prairie.ローラ・インガルスは、大草原で育った。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
He showed me the manuscript of his new play.彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
It's pleasant to take a walk on the plateau.高原を散歩するのは楽しい。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
The explosion may have been caused by a gas leak.その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
Compare the translation with the original.訳文を原文と比較しなさい。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
There was a voice crying in the field.野原で叫ぶ声がした。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
I feel like dancing in the fields.野原で踊りたい気分です。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
We get the materials from Malaysia.私達は原料をマレーシアから仕入れている。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?野原へ凧をあげに行きませんか。
Cattle were grazing in the field.牛が野原で草をはんでいた。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
Trees do not grow on prairies.大草原には木が生えない。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License