UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
That's the cause of his failure.それが彼の失敗の原因だ。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
The cause of the fire was known.火事の原因が明らかになった。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The cause of the accident is still obscure.事故原因はまだはっきりしていない。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.原始人はその猛獣を見ておびえた。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
I walked around in the field.私は野原をあちこちと歩きまわった。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
Can you think of any reasons?原因は何が考えられますか。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
Atomic bombs are a danger to the human race.原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
What's the cause?何が原因ですか。
The reason Tom got sick was because he overate.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?
The two teams debated on the issue of nuclear power.原子力について2つのチームが討論した。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
We must find out the cause and get rid of it.私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
The movie wasn't as interesting as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License