UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Laura Ingalls grew up on the prairie.ローラ・インガルスは、大草原で育った。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
The real problem lies in his character.本当の原因は彼の性格にある。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?野原へ凧をあげに行きませんか。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
The cause of the fire was known.火事の原因が明らかになった。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The explosion may have been caused by a gas leak.その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
Mayuko made a fair copy of the draft.マユコは原稿の清書をした。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
The fields lay thickly covered with snow.野原は雪で深く覆われていた。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
He proofread my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Tom got sick because he ate too much.トムは食べすぎが原因で病気になった。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
The reason Tom got sick was because he overate.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The fields abound in wild flowers.野原には野生の花がたくさんある。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
What's the cause?原因は?
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
He quickly scanned my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
He always teaches from notes.彼はいつも原稿を見ながら教える。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
What was the cause of the explosion?その爆発の原因は何ですか。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
His absence gave birth to all sorts of rumors.彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License