UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
What's the cause?何が原因ですか。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
The real problem lies in his character.本当の原因は彼の性格にある。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
There were six sheep in the field.野原には六頭の羊がいた。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
Let's compare the translation with the original.翻訳を原文と比べてみよう。
There was a voice crying in the field.野原で叫ぶ声がした。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
What's the cause?何がその原因だ?
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
The reason Tom got sick was because he overate.トムの病気は食べすぎが原因だった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
The field where we used to play ball is now all built up.私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The fields abound in wild flowers.その野原は野生の花でいっぱいだ。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Atomic bombs are a danger to the human race.原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
I feel like dancing in the fields.野原で踊りたい気分です。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
He looked at the cows in the fields.彼は野原にいる牛を見ました。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
That accounts for the accident.それで事故の原因が分かった。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
His death was owing to his reckless driving.彼の死の原因は無謀運転だった。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License