The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '原'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
And I'm sure I know what caused it.
そうです。原因だってわかってますよ。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
I'd better rewrite this paper.
この原稿は書き直したほうがいいな。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
Here is an atomic power plant.
ここに原子力発電所があります。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
The original was written as a school textbook.
原作は学校の教科書として書かれた。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.
原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The atomic number for iron is 26.
鉄の原子番号は26です。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
The fields abound in wild flowers.
その野原は野生の花でいっぱいだ。
Wild animals roamed across the plains.
野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
We go to Odawara castle.
私たちは、小田原城に行く。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Cattle were grazing in the field.
牛が野原で草をはんでいた。
We know very little about the cause of this disease.
この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The two teams debated on the issue of nuclear power.
原子力について2つのチームが討論した。
They used those primitive tools.
彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Japan depends on imports for raw materials.
日本は原料を輸入に頼っている。
Years ago this principle was widely recognized.
ずっと昔からこの原則は認められてきた。
The ship transports raw materials from Indonesia.
その船は原料をインドネシアから輸送している。
We are living in the atomic age.
私達は原子力時代に生きている。
Tom got sick because he ate too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
His translation is close to the original.
彼の翻訳は原典に忠実だ。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.
映画観る前に原作読んどけばよかった。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
His behavior alienated his friends.
彼の態度が原因で友達が離れていった。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.
禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
We should never use an atomic bomb again.
私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
All things on the Earth are made of atoms.
地球上の万物は原子からなっている。
I have been writing this manuscript for a year.
私はこの一年原稿を書いている。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I ran around the field.
私は野原中を走り回った。
Atomic bombs are a danger to the human race.
原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
What was the cause of your quarrel?
君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
The scientist is working on atomic energy.
その科学者は原子力の仕事に従事している。
Smog causes plants to die.
スモッグは植物が枯れる原因となる。
The movie was less funny than the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.
ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
Tom got sick because he ate too much.
トムは食べすぎが原因で病気になった。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
We are in the era of atomic energy.
我々は今や原子力時代にある。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat