Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Freedom of speech was tightly restricted. | 言論の自由は厳しく制限されていた。 | |
| The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. | 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| They watched the solemn ceremony in the church with awe. | 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 | |
| Silvia had a stern father who never praised her. | シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。 | |
| The tundra has a harsh climate. | ツンドラ地帯の気候は厳しい。 | |
| She's a tough woman. | 彼女は手厳しい人です。 | |
| Mr. Yoshida is too severe with his children. | 吉田さんは子供に対して厳格すぎる。 | |
| The top engineer put the car through a series of rigorous tests. | トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 | |
| I experienced intense cold at the South Pole last year. | 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 | |
| When he was in the military, he conformed to the strict army rules. | 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 | |
| He was subjected to severe trials. | 彼は厳しい試練を受けた。 | |
| He laid stress on the importance of being punctual. | 彼は時間厳守の重要性を強調した。 | |
| He was severe with his children. | 彼は子供達に厳しかった。 | |
| Brian intends to strictly limit the money he uses. | ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| It's a grim world. | 厳しい世の中だなあ。 | |
| He is advised to go on a strict diet. | 彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| We have had a very hard winter. | この冬は寒さが厳しかった。 | |
| Our English teacher is both strict and kind. | 私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| He is smart, and what is more, honest and punctual. | 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 | |
| Strictly speaking, the tomato is a fruit. | 厳密に言うと、トマトは果物です。 | |
| Strictly speaking, they are not the same variety. | 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 | |
| Hard labor was beginning to tell on his health. | 厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。 | |
| He seems very hard on me, but he is really a very kind man. | 彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。 | |
| Strictly speaking, his answer is not correct. | 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 | |
| My mother is strict with manners. | 私の母は、礼儀作法に厳しい。 | |
| Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. | 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 | |
| Strictly speaking, the earth is not round. | 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 | |
| He prided himself on his punctuality. | 彼は時間厳守を自慢にしていた。 | |
| Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. | 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 | |
| He was subjected to severe criticism. | 彼は厳しい批判にさらされた。 | |
| The Renaissance established the dignity of man. | ルネサンスは人間の尊厳を確立した。 | |
| I didn't mean to sound so harsh. | そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。 | |
| If you are not firm with the children, they will get out of hand. | 子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。 | |
| She was very strict with her children. | 彼女は自分の子供に大変厳しかった。 | |
| He takes pride in being punctual. | 彼は時間を厳守する事を自慢している。 | |
| Strictly speaking, he is not qualified for the job. | 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 | |
| When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. | 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 | |
| Do not punish the girl severely; go easy on her. | その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。 | |
| The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. | 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 | |
| I make a point of being punctual. | 私は時間厳守を第一にしている。 | |
| My new job is harder than my old one. | 今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| A sacred ritual took place in the magnificent temple. | 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 | |
| Strictly speaking, you are not right. | 厳密に言うと、君は正しくない。 | |
| Our English teacher is at once strict and kind. | 私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| The teacher wore a harsh expression on his face. | 先生は厳しい表情をしていた。 | |
| This is, strictly speaking, a mistake. | これは厳密にいえば間違いである。 | |
| If anything, my new job is harder than my old one. | どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| Our English teacher is both strict and kind. | 私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。 | |
| The firemen's face was grim when he came out of the burning house. | 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 | |
| They say we are going to have a severe winter. | 厳しい冬になるという話です。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 | |
| The teacher is strict with his students. | その先生は生徒に厳しい。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| Our teacher is strict, and yet, he is kind. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important. | 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 | |
| Air traffic controllers are under severe mental strain. | 航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。 | |
| He is at once stern and tender. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| He is as grave as a judge. | 彼は判事のようにとても厳めしい。 | |
| The soldiers were on the alert. | 兵士達は厳戒体制にあった。 | |
| Strictly speaking, the theory is not correct. | 厳密に言うと、その説は正しくない。 | |
| Competition for the position is very intense. | ポスト争いは厳しい。 | |
| I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit. | 私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。 | |
| The crop was blasted by the severe winter. | 作物は厳しい寒さにやられた。 | |
| He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. | 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 | |
| He addressed the crowd gravely. | 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 | |
| At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. | タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 | |
| She accused her husband of having been disloyal to her. | 彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。 | |
| Many a mother spoils her sons by not being strict enough. | あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。 | |
| I got scolded severely by that teacher. | 私はあの先生に厳しくし叱られた。 | |
| It is severely cold this winter. | 今年の冬は寒さが厳しいですね。 | |
| Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide. | 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 | |
| He cannot put up with hard training. | 彼は厳しい訓練に耐えられません。 | |
| He severely criticized the mayor. | 彼は厳しく市長を講評した。 | |
| He seems very hard on me, but he is really a very kind man. | あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。 | |
| Jack is very severe with his children. | ジャックは自分の子供に厳しい。 | |
| A strict father makes his children toe the line by thorough training. | 厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。 | |
| Both of my parents are not strict with me. | 両親がふたりとも私に厳しいわけではない。 | |
| That country has a severe climate. | その国の気候は厳しい。 | |
| The judge was grave and forbidding. | その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。 | |
| I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit. | 私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. | その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 | |
| The world is harsh. | 世間は厳しい。 | |
| The doctor looked gravely at the patient. | 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 | |
| Mr Yoshida is too severe with his children. | 吉田さんは子供に対して厳格すぎる。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. | たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 | |
| He gets tough at times. | 彼もときには厳しくなる。 | |
| Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. | 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 | |
| The rule of the road must be strictly observed. | 道路法規は厳重に守らなければならない。 | |