The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Mr Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。
What a strong wind!
なんと厳しい風だろう。
Our teacher is at once stern and kindly.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
They say we are going to have a severe winter.
厳しい冬になるという話です。
Both of my parents are not strict with me.
両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
Competition for the position is very intense.
ポスト争いは厳しい。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
I had a strict curfew at my house.
うちは門限が厳しい家だった。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
The government finances are severely squeezed.
国家財政は厳しく逼迫している。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
He is strict yet kind.
彼は厳しいと同時に優しい。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
On the whole, the country has a severe climate.
概して言えば、その国の気候は厳しい。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
How it blows!
なんと厳しい風だろう。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
Our climb will be steep.
我々の登山は厳しいだろう。
Alice was frightened of her strict mother.
アリスは厳格な母を怖がっていた。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He was severe with his children.
彼は子供達に厳しかった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
They are accustomed to hard work.
彼らは厳しい仕事に慣れている。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He said that with dignity.
彼はそれを威厳をもって言った。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
The prisoner of war bore himself with great dignity.
その捕虜には威厳があった。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
We have had a very hard winter.
この冬は寒さが厳しかった。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
She was very strict with her children.
彼女は自分の子供に大変厳しかった。
It is severely cold this winter.
今年の冬は寒さが厳しいですね。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
He is at once strict and tender.
彼は厳しくもあり同時に優しくもある。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
The world is harsh.
世間は厳しい。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He erred on the side of severity.
彼は厳格すぎた。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
Brian intends to strictly limit the money he uses.
ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
He was subjected to strict military discipline while in the service.