The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Smoking is strictly forbidden here.
ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The new model car was put through several tests.
その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
Alice was frightened of her strict mother.
アリスは厳格な母を怖がっていた。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。
A number of countries have strict laws against drugs.
多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
We have had a very hard winter.
この冬は寒さが厳しかった。
The teacher scolded his students severely.
その先生は厳しく生徒を叱った。
How it blows!
なんと厳しい風だろう。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
I had a strict curfew at my house.
うちは門限が厳しい家だった。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
He gets tough at times.
彼もときには厳しくなる。
Our English teacher is at once strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
They are accustomed to hard work.
彼らは厳しい仕事に慣れている。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
He said that with dignity.
彼はそれを威厳をもって言った。
Brian intends to strictly limit the money he uses.
ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.