The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
He gets tough at times.
彼もときには厳しくなる。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
Mr Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
He was strict in disciplining his children.
彼は子供をしつけるのに厳格だった。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
He erred on the side of severity.
彼は厳格すぎた。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
He is as grave as a judge.
彼は判事のようにとても厳めしい。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
It is severely cold this winter.
今年の冬は寒さが厳しいですね。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
He was severe with his children.
彼は子供達に厳しかった。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Don't punish the boy severely; go easy on him.
その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
They are accustomed to hard work.
彼らは厳しい仕事に慣れている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The teacher scolded his students severely.
その先生は厳しく生徒を叱った。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
On the whole, the country has a severe climate.
概して言えば、その国の気候は厳しい。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He said that with dignity.
彼はそれを威厳をもって言った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.