The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jack is very severe with his children.
ジャックは自分の子供に厳しい。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
That country has a severe climate.
その国の気候は厳しい。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
She was very strict with her children.
彼女は自分の子供に大変厳しかった。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
They say we are going to have a severe winter.
厳しい冬になるという話です。
This year the region has been hit by a severe drought.
今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He is less strict than our teacher.
彼は私たちの先生ほど厳しくありません。
Our climb will be steep.
我々の登山は厳しいだろう。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
He is as grave as a judge.
彼は判事のようにとても厳めしい。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
Do not fold!
二つ折り厳禁。
We have had a very hard winter.
この冬は寒さが厳しかった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
I was brought up under rigid discipline.
私は厳しくしつけられて育った。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
I got scolded severely by that teacher.
私はあの先生に厳しくし叱られた。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
Silvia had a stern father who never praised her.
シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
The teacher scolded his students severely.
その先生は厳しく生徒を叱った。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
He erred on the side of severity.
彼は厳格すぎた。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
The government finances are severely squeezed.
国家財政は厳しく逼迫している。
His criticisms were very severe.
彼の批判は非常に厳しかった。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The prisoner of war bore himself with great dignity.
その捕虜には威厳があった。
He gets tough at times.
彼もときには厳しくなる。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.