The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
His teacher should be strict with him.
先生も彼に厳しくすべきだ。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
Both of my parents are not strict with me.
両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
Find a mean between harshness and indulgence.
厳しさと甘さの中間を見つける。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
Do not fold!
二つ折り厳禁。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Our climb will be steep.
我々の登山は厳しいだろう。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
They are accustomed to hard work.
彼らは厳しい仕事に慣れている。
I always tried to be strict with them and not to smile.
私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
Brian intends to strictly limit the money he uses.
ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The prisoner of war bore himself with great dignity.
その捕虜には威厳があった。
I was brought up under rigid discipline.
私は厳しくしつけられて育った。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
She's a tough woman.
彼女は手厳しい人です。
Our teacher is at once stern and kindly.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
On the whole, Canada has a severe climate.
概して、カナダは厳しい気候である。
The teacher is strict with his students.
その先生は生徒に厳しい。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
How it blows!
なんと厳しい風だろう。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Don't punish the boy severely; go easy on him.
その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
The teacher scolded his students severely.
その先生は厳しく生徒を叱った。
He is at once strict and tender.
彼は厳しくもあり同時に優しくもある。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
It is severely cold this winter.
今年の冬は寒さが厳しいですね。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
She was very strict with her children.
彼女は自分の子供に大変厳しかった。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
This year the region has been hit by a severe drought.
今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
Smoking is strictly forbidden here.
ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
I didn't mean to sound so harsh.
そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
He said that with dignity.
彼はそれを威厳をもって言った。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
She accused her husband of having been disloyal to her.