The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I didn't mean to sound so harsh.
そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
The teacher is strict with his students.
その先生は生徒に厳しい。
The new model car was put through several tests.
その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
His teacher should be strict with him.
先生も彼に厳しくすべきだ。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The world is harsh.
世間は厳しい。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Find a mean between harshness and indulgence.
厳しさと甘さの中間を見つける。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He was severe with his children.
彼は子供達に厳しかった。
I had a strict curfew at my house.
うちは門限が厳しい家だった。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
She's a tough woman.
彼女は手厳しい人です。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
We have had a very hard winter.
この冬は寒さが厳しかった。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
She was very strict with her children.
彼女は自分の子供に大変厳しかった。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
Do not punish the girl severely; go easy on her.
その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
That country has a severe climate.
その国の気候は厳しい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Smoking is strictly forbidden here.
ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
The teacher scolded his students severely.
その先生は厳しく生徒を叱った。
He erred on the side of severity.
彼は厳格すぎた。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Do not fold!
二つ折り厳禁。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
This year the region has been hit by a severe drought.
今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
Jack is very severe with his children.
ジャックは自分の子供に厳しい。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
Mr Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
He gets tough at times.
彼もときには厳しくなる。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
He is strict yet kind.
彼は厳しいと同時に優しい。
I got scolded severely by that teacher.
私はあの先生に厳しくし叱られた。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.