Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 I had a strict curfew at my house. うちは門限が厳しい家だった。 He is smart, and what is more, honest and punctual. 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 Do not fold! 二つ折り厳禁。 Alice was frightened of her strict mother. アリスは厳格な母を怖がっていた。 If you are not firm with the children, they will get out of hand. 子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。 Both of my parents are not strict with me. 両親がふたりとも私に厳しいわけではない。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 On the whole, the country has a severe climate. 概して言えば、その国の気候は厳しい。 The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 You aren't cut out for the military because of its rigid discipline. 軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。 I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit. 私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 He was strict in disciplining his children. 彼は子供をしつけるのに厳格だった。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 On the whole, Canada has a severe climate. 概して、カナダは厳しい気候である。 He severely criticized the mayor. 彼は厳しく市長を講評した。 Due to severe educational influence the child became a wholly different person. 厳しいしつけでその子は別人のようになった。 Our climb will be steep. 我々の登山は厳しいだろう。 I hope my last mail didn't sound too harsh. この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。 The pupils are supposed to observe rigid discipline. 生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。 I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 What a strong wind! なんと厳しい風だろう。 He is proud of his punctuality. 彼は時間厳守を誇りにしている。 Some people live far removed from harsh realities. 厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。 Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. 厳密に言えば、竹は草の一種である。 Do not punish the girl severely; go easy on her. その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。 He was subjected to severe criticism. 彼は厳しい批判にさらされた。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 Our teacher is strict, and yet, he is kind. 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 This year the region has been hit by a severe drought. 今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。 Military discipline is literally rigid. 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 The Japanese are not punctual compared with the Europeans. 日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。 They say we are going to have a severe winter. 厳しい冬になるという話です。 The firemen's face was grim when he came out of the burning house. 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 The world is harsh. 世間は厳しい。 You should regard the rights of all. すべての人々の権利を尊厳すべきだ。 Don't be so hard on your son. 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 Hard labor was beginning to tell on his health. 厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。 My new job is harder than my old one. 今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。 I got scolded severely by that teacher. 私はあの先生に厳しくし叱られた。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 Mr Yoshida is too severe with his children. 吉田さんは子供に対して厳格すぎる。 Mr. Yoshida is too severe with his children. 吉田さんは子供に対して厳格すぎる。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 The judge was grave and forbidding. その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。 Freedom of speech was tightly restricted. 言論の自由は厳しく制限されていた。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 He is strict yet kind. 彼は厳しいと同時に優しい。 The President suspended the constitution and imposed martial law. 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 The teacher wore a harsh expression on his face. 先生は厳しい表情をしていた。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 He gave up under the severe training he faced. 厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。 The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 His running away from home is due to his father's severity. 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 Silvia had a stern father who never praised her. シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。 Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner. 大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。 This order is to be obeyed to the letter. この命令は厳守すべき。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? Our teacher is at once stern and kindly. 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 The rule of the road must be strictly observed. 道路法規は厳重に守らなければならない。 Many a mother spoils her sons by not being strict enough. あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 Don't be so hard on yourself. そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 It is beneath my dignity to ask a favor. 恩恵を請うのは私の威厳に関わる。 It is severely cold this winter. 今年の冬は寒さが厳しいですね。 Teenagers must adapt to today's harsh realities. 10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。 He was subjected to severe trials. 彼は厳しい試練を受けた。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 She accused her husband of having been disloyal to her. 彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。 An acute lack of funds is holding up the plan. 厳しい資金不足で計画はストップしている。 Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide. 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 She grew up in the harsh environment of New York City. 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 I was brought up under rigid discipline. 私は厳しくしつけられて育った。 The doctor looked gravely at the patient. 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 He said that with dignity. 彼はそれを威厳をもって言った。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 We were shocked by the intensity of our mother's anger. 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 He looks stern, but actually he's very kind. 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 Japan is confronted with severe economic problems. 日本は厳しい経済問題に直面している。 The Renaissance established the dignity of man. ルネサンスは人間の尊厳を確立した。 The tundra has a harsh climate. ツンドラ地帯の気候は厳しい。 Find a mean between harshness and indulgence. 厳しさと甘さの中間を見つける。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 I make a point of being punctual. 私は時間厳守を第一にしている。 His parents should be firm with him. 親が彼に厳しくしなくては。 In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course. 欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。 Jack is very severe with his children. ジャックは自分の子供に厳しい。