The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He erred on the side of severity.
彼は厳格すぎた。
His teacher should be strict with him.
先生も彼に厳しくすべきだ。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Our climb will be steep.
我々の登山は厳しいだろう。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
He is at once strict and tender.
彼は厳しくもあり同時に優しくもある。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
Our English teacher is at once strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
The prisoner of war bore himself with great dignity.
その捕虜には威厳があった。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
I didn't mean to sound so harsh.
そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
That country has a severe climate.
その国の気候は厳しい。
He is as grave as a judge.
彼は判事のようにとても厳めしい。
Silvia had a stern father who never praised her.
シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
We have had a very hard winter.
この冬は寒さが厳しかった。
Jack is very severe with his children.
ジャックは自分の子供に厳しい。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
厳しいしつけでその子は別人のようになった。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
He is at once stern and tender.
彼は厳しいと同時に優しい。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Competition for the position is very intense.
ポスト争いは厳しい。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
The teacher is strict with his students.
その先生は生徒に厳しい。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
What a strong wind!
なんと厳しい風だろう。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.