The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What a strong wind!
なんと厳しい風だろう。
Mr Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
He was severe with his children.
彼は子供達に厳しかった。
Don't punish the boy severely; go easy on him.
その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
On the whole, the country has a severe climate.
概して言えば、その国の気候は厳しい。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
He is less strict than our teacher.
彼は私たちの先生ほど厳しくありません。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
His parents should be firm with him.
親が彼に厳しくしなくては。
Find a mean between harshness and indulgence.
厳しさと甘さの中間を見つける。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
I got scolded severely by that teacher.
私はあの先生に厳しくし叱られた。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
This year the region has been hit by a severe drought.
今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Our climb will be steep.
我々の登山は厳しいだろう。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
I was brought up under rigid discipline.
私は厳しくしつけられて育った。
He is at once stern and tender.
彼は厳しいと同時に優しい。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
Do not fold!
二つ折り厳禁。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
Alice was frightened of her strict mother.
アリスは厳格な母を怖がっていた。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
Don't be so hard on your son.
息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
The teacher is strict with his students.
その先生は生徒に厳しい。
Jack is very severe with his children.
ジャックは自分の子供に厳しい。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
If anything, my new job is harder than my old one.
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
We have had a very hard winter.
この冬は寒さが厳しかった。
He said that with dignity.
彼はそれを威厳をもって言った。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
Brian intends to strictly limit the money he uses.
ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.