UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '厳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company has hard and fast rules against lateness.その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
He is as grave as a judge.彼は判事のようにとても厳めしい。
Do not punish the girl severely; go easy on her.その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
Silvia had a stern father who never praised her.シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
Strictly speaking, the earth is not round.厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
They say we are going to have a severe winter.厳しい冬になるという話です。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
We have had a very hard winter.この冬は寒さが厳しかった。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
A number of countries have strict laws against drugs.多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I got scolded severely by that teacher.私はあの先生に厳しくし叱られた。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.厳密に言えば、竹は草の一種である。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
The prisoner of war bore himself with great dignity.その捕虜には威厳があった。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
He is advised to go on a strict diet.彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Our teacher is at once stern and kindly.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
The soldiers were on the alert.兵士達は厳戒体制にあった。
Don't be so hard on yourself.そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
Competition for the position is very intense.ポスト争いは厳しい。
I hope my last mail didn't sound too harsh.この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
You should regard the rights of all.すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
Don't punish the boy severely; go easy on him.その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.母親の怒りの厳しさにびっくりした。
Do not fold!二つ折り厳禁。
This year the region has been hit by a severe drought.今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
He severely criticized the mayor.彼は厳しく市長を講評した。
He erred on the side of severity.彼は厳格すぎた。
They have a strict idea of time.彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
What a strong wind!なんと厳しい風だろう。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
By and by the bitter north wind begin to blow.やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.厳しいしつけでその子は別人のようになった。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
He was subjected to severe trials.彼は厳しい試練を受けた。
He is at once strict and tender.彼は厳しくもあり同時に優しくもある。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Our English teacher is at once strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
I always tried to be strict with them and not to smile.私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
They are accustomed to hard work.彼らは厳しい仕事に慣れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License