The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
On the whole, the country has a severe climate.
概して言えば、その国の気候は厳しい。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
She's a tough woman.
彼女は手厳しい人です。
Our English teacher is at once strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
I had a strict curfew at my house.
うちは門限が厳しい家だった。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The teacher is strict with his students.
その先生は生徒に厳しい。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The prisoner of war bore himself with great dignity.
その捕虜には威厳があった。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.