The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
I got scolded severely by that teacher.
私はあの先生に厳しくし叱られた。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
What a strong wind!
なんと厳しい風だろう。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.
私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
His teacher should be strict with him.
先生も彼に厳しくすべきだ。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
He is strict yet kind.
彼は厳しいと同時に優しい。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
On the whole, Canada has a severe climate.
概して、カナダは厳しい気候である。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
She's a tough woman.
彼女は手厳しい人です。
He is at once stern and tender.
彼は厳しいと同時に優しい。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
If anything, my new job is harder than my old one.
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
He gets tough at times.
彼もときには厳しくなる。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
He is less strict than our teacher.
彼は私たちの先生ほど厳しくありません。
Our climb will be steep.
我々の登山は厳しいだろう。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
His criticisms were very severe.
彼の批判は非常に厳しかった。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
A number of countries have strict laws against drugs.
多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
Smoking is strictly forbidden here.
ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
The crop was blasted by the severe winter.
作物は厳しい寒さにやられた。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
I had a strict curfew at my house.
うちは門限が厳しい家だった。
On the whole, the country has a severe climate.
概して言えば、その国の気候は厳しい。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
The world is harsh.
世間は厳しい。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
I didn't mean to sound so harsh.
そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.