The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gets tough at times.
彼もときには厳しくなる。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
厳しいしつけでその子は別人のようになった。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
Competition for the position is very intense.
ポスト争いは厳しい。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
His teacher should be strict with him.
先生も彼に厳しくすべきだ。
He was severe with his children.
彼は子供達に厳しかった。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Mr Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
Our teacher is at once stern and kindly.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
She's a tough woman.
彼女は手厳しい人です。
I didn't mean to sound so harsh.
そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.
私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
He was strict in disciplining his children.
彼は子供をしつけるのに厳格だった。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
That country has a severe climate.
その国の気候は厳しい。
The prisoner of war bore himself with great dignity.
その捕虜には威厳があった。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Our climb will be steep.
我々の登山は厳しいだろう。
Brian intends to strictly limit the money he uses.
ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
It is severely cold this winter.
今年の冬は寒さが厳しいですね。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
I always tried to be strict with them and not to smile.
私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Do not punish the girl severely; go easy on her.
その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
Find a mean between harshness and indulgence.
厳しさと甘さの中間を見つける。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
I was brought up under rigid discipline.
私は厳しくしつけられて育った。
He was subjected to severe criticism.
彼は厳しい批判にさらされた。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
His parents should be firm with him.
親が彼に厳しくしなくては。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Don't be so hard on your son.
息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。
The teacher scolded his students severely.
その先生は厳しく生徒を叱った。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We have had a very hard winter.
この冬は寒さが厳しかった。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.