The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had a kid just last year.
去年、子供が生まれたばかりです。
Everything was as it had been when I left there.
すべて私がそこを去った時のままでした。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
One should not lament over past mistakes too long.
人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
She searched for her granddaughter who had been taken away.
彼女は連れ去られた孫娘を探した。
It is no use crying over spilt milk.
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
He ran away as soon as he saw me.
彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Seeing the policeman, the man ran away.
警官を見ると男は走り去った。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Have you ever had any serious illness?
過去に大きな病気をしたことがありますか。
Let bygones be bygones.
過去のことは忘れよう。
The small boys rang the door bell and ran away.
小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
He was in good health last summer.
彼は去年の夏は健康だった。
Almost everyone has already left.
大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
Clear the sidewalk of the bicycles.
歩道から自転車を撤去してくれ。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
The good old days have gone, never to return.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
She had long hair last year.
彼女は去年、髪が長かった。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.
今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
She went there last summer.
去年の夏彼女はそこへ行った。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
It is still a mystery why he suddenly left the town.
彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
I have fewer students in my class this year than last year.
去年より今年のクラスには学生が少ない。
She married him last year.
彼女は去年彼と結婚した。
I met her last winter.
去年の冬、彼女と出会った。
My happy schooldays will soon be behind me.
楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Go away right now!
今すぐ立ち去れ。
I got acquainted with him last year.
私は去年彼と知り合いになった。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
He has not written to us since last February.
彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Get away from here.
ここから立ち去れ。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.
去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
Mr Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
But where are the snows of olden days?
過去の雪はどこに行った?
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
Last summer, I always took a walk in the morning.
去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
Ten years have gone by since his death.
彼の死後10年が過ぎ去った。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.
今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
I climbed the mountain last summer.
私たちは、去年の夏その山に登った。
Did you give it to him last year?
あなたは去年彼にそれをあげましたか。
This doesn't mean the danger has passed.
危険が去ったと言うことではない。
He got up suddenly and walked out of the room.
彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
The dog went away.
その犬は立ち去った。
It snowed a lot last year.
去年は雪が多かった。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Out of the frying pan and into the fire.
一難去って又一難。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.
トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
He seems to have left the country.
彼はその国を去ったらしい。
The time came when I had to leave Japan.
私が日本を去らなければならない時がきた。
We were in the first year of middle school last year.
私達は去年中学1年生でした。
He stopped smoking last year.
彼は去年たばこを吸うのをやめた。
She left the stage last year.
彼女は昨年舞台を去った。
You are free to go or stay.
あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は去年自転車に乗れるようになった。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
They had no choice but to leave.
彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
Away went the car at full speed.
その車は全速力で走り去った。
He left home for Spain.
彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
It is colder this year than last year.
今年は去年よりも寒い。
He died of cancer last year.
彼は去年がんで亡くなった。
The article alludes to an event now forgotten.
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
去年中耳炎をわずらいました。
I have not lived in Sanda since last year.
私は去年から三田に住んでいません。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
Would you like to hear about what I did last summer?
去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
He had no idea why his wife left him.
彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
Out of sight, out of mind.
去るもの日々に疎し。
I visited my father's hometown last summer.
去年の夏父の田舎に行きました。
This is the garden I laid out last year.
これが去年私が設計した庭です。
The event was forgotten in progress of time.
その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
One cannot erase the past.
過去は消せない。
Paul made a lot of money last year.
ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Did you know that Tom had left town?
トムが町を去ったことを知っていましたか?
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The population has doubled in the last five years.
人口は過去五年で二倍になった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i