UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
You can't erase the past.過去は消せない。
Winter has gone.冬は去った。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License