UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
One cannot erase the past.過去は消せない。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
The snow has melted away.雪は解け去った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
Winter is gone.冬は去りました。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
I retired last year.私は去年退職しました。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License