UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License