The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man went off at last.
その男はとうとう立ち去った。
There isn't as much rain this year compared to last summer.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Winter has gone.
冬は去った。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
We had frequent snowfalls last year.
去年はよく雪が降った。
He was taken away by a policeman.
彼は警官に連れ去られた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
I made a long journey last year.
僕は去年長い旅行をした。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.
交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
This hotel was built last year.
このホテルは去年建てられた。
Take away love, and our earth is a tomb!
愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.
今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
At once the birds left their nests.
すぐに鳥達は巣を飛び去った。
I don't care about your past.
君の過去などどうでもいいことだ。
He had to leave the village.
彼はその村から去らなければならなかった。
She was leaving and was walking slowly from me.
彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
You can see it, but you cannot take it away.
君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
It is time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
The article alludes to an event now forgotten.
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
He stopped smoking last year.
彼は去年たばこを吸うのをやめた。
You are free to go or stay.
あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
Please accept my condolences on the death of your father.
ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
You can't erase the past.
過去は消せない。
Tom left three days ago.
三日前、トムは去った。
She left with her friends.
彼女は友人達とともに立ち去った。
His past successes count for nothing.
彼の過去の成功は何にもならない。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
I advised him not to grieve over the past.
私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I have not lived in Sanda since last year.
私は去年から三田に住んでいません。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by