The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It happened last October.
それは去年の10月に起こった。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
I have not lived in Sanda since last year.
私は去年から三田に住んでいません。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
People are saying that the crisis is over.
人々が危機は去ったと言っています。
I made a long journey last year.
僕は去年長い旅行をした。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.
泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.
大学院生のケンは去年アメリカに行った。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Tom and Mary got married last year in the spring.
トムとメアリーは去年の春に結婚した。
She left Japan, never to return home again.
彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Did you live in Sasayama last year?
あなたは去年篠山に住んでいましたか。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
The student became an acquaintance of this girl last year.
学生は去年あの女性と知り合いになりました。
He left a while ago.
彼は少し前に去った。
There was a lot of snow last winter.
去年の冬は雪がたくさん降った。
The typhoon is gone.
台風は去った。
Helen graduated from high school last year.
ヘレンは去年高校を卒業した。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
You were in the second year of middle school last year, right?
あなたがたは去年中学2年生でしたね。
Ten years have gone by since his death.
彼の死後10年が過ぎ去った。
No one was in a hurry to leave the party.
誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
I have more money than I had last year.
私には去年より多くのお金があります。
He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は逃げ去った。
Long absent, soon for absent.
去るもの日々に疎し。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I lived in New York last year.
私は去年ニューヨークに住んでいた。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
We are about to leave here.
私たちはここを去ろうとしている。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
I advised him not to grieve over the past.
私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
It's no use crying over spilt milk.
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
We had a good deal of rain last summer.
去年の夏は雨が多かった。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He began to work for that company last year.
去年から彼はあの会社に勤めているのです。
History deals with the past.
歴史は過去を扱う。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
I hesitated to leave his grave.
私は彼の墓を立ち去り難かった。
A car passed by in the dark.
暗がりを1台の車が過ぎ去った。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by