UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
The snow has melted away.雪は解け去った。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License