UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
I retired last year.私は去年退職しました。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
Paul made a lot of money last year.ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
Winter has gone.冬は去った。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The snow has melted away.雪は解け去った。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License