UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I retired last year.私は去年退職しました。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
You can't erase the past.過去は消せない。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
Get away from here.ここから立ち去れ。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
The crops failed last year.去年は不作だった。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License