UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License