UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Get away from here.ここから立ち去れ。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
I retired last year.私は去年退職しました。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License