UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License