UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
Let bygones be bygones.過去は過去。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
Get away from here.ここから立ち去れ。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License