The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.
大学院生のケンは去年アメリカに行った。
Paul made a lot of money last year.
ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
She gave me a haughty look and walked away.
彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Come what may, I will never leave you.
何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
The typhoon is gone.
台風は去った。
He ran away as soon as he saw me.
彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I try not to dwell on the past.
私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
We could go out together like we did last year.
去年みたいに遊びに行きましょう。
He was very close about his past.
彼は自分の過去については話したがらなかった。
Forty years passed.
40年が過ぎ去った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.
敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
One should not lament over past mistakes too long.
人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
She was leaving and was walking slowly from me.
彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
The good old days have gone, never to return.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
The jet plane flew away in an instant.
ジェット機は瞬く間に飛び去った。
The snow has melted away.
雪は解け去った。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
This hotel was built last year.
このホテルは去年建てられた。
He left the office in great haste.
彼は大急ぎでオフィスを去った。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Get away from this city.
この町から立ち去りなさい。
I lost my wife last year.
去年女房に死なれた。
I got acquainted with him last year.
私は去年彼と知り合いになった。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
She got married last year.
彼女は去年結婚した。
Everything was as it had been when I left there.
すべて私がそこを去った時のままでした。
He has not written to us since last February.
彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.
トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
When he came back, the woman had walked off.
彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Generally speaking, the weather was mild last year.
一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Ten years have gone by since his death.
彼の死後10年が過ぎ去った。
He left a while ago.
彼は少し前に去った。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
No one was in a hurry to leave the party.
誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
He left without saying goodbye.
彼はさよならも言わずに去って行った。
But where are the snows of yesteryear?
過去の雪はどこに行った?
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.