The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bird flew away and was lost to sight.
鳥は飛び去り見えなくなった。
But where are the snows of yesteryear?
過去の雪はどこに行った?
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
Mr Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.
敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
He had his son die last year.
彼は息子が去年死ぬという経験をした。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
I remember last summer's adventure.
私は去年の夏の冒険を覚えている。
Directly he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
The car left a trail of dust.
その車はほこりをたてて立ち去った。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.
今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I got acquainted with him last year.
私は去年彼と知り合いになった。
She left the stage last year.
彼女は昨年舞台を去った。
It has been 200 years since Mozart died.
モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
Tom left three days ago.
三日前、トムは去った。
His past successes count for nothing.
彼の過去の成功は何にもならない。
The crops failed last year.
去年は不作だった。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
He mounted his bicycle and rode away.
彼は自転車に乗って走り去った。
Last summer, I always took a walk in the morning.
去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
Leave here at once.
すぐにここを立ち去りなさい。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
I saw five airplanes flying away like so many birds.
飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
People are saying that the crisis is over.
人々が危機は去ったと言っています。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
Air quality has deteriorated these past few years.
大気の質は過去数年において悪化した。
I advised him not to grieve over the past.
私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
One should not lament over past mistakes too long.
人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
History deals with the past.
歴史は過去を扱う。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
It's no use crying over spilt milk.
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
You must leave here before everything.
あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.
去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
Out of sight, out of mind.
目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
Let bygones be bygones.
過去のことは水に流せ。
Helen graduated from high school last year.
ヘレンは去年高校を卒業した。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.