The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't care about your past.
あなたの過去は気にしません。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
I was in the third year of middle school last year.
私は去年中学3年生だった。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
I visited my father's hometown last summer.
去年の夏父の田舎に行きました。
My uncle made a will last year.
叔父は去年遺書を作った。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.
諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
Helen graduated from high school last year.
ヘレンは去年高校を卒業した。
I went to America last fall.
私は去年の秋にアメリカにいった。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
One should not lament over past mistakes too long.
人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
The jet plane flew away in an instant.
ジェット機は瞬く間に飛び去った。
He was very close about his past.
彼は自分の過去については話したがらなかった。
He left the office in great haste.
彼は大急ぎでオフィスを去った。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
We had a good deal of snow last winter.
去年の冬は雪が多かった。
He left Japan on the same day that we arrived.
彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Almost everyone has already left.
大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
You can see it, but you cannot take it away.
君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
Two months have passed since he left for France.
彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
Out of the frying pan and into the fire.
一難去って又一難。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
He left without saying goodbye.
彼はさよならも言わずに去って行った。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
We went to London last year.
私たちは去年ロンドンに行きました。
One day I strolled into the woods.
過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
The year stole by.
歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.
彼らはまもなく東京を去るということだ。
He walked away.
彼は立ち去って行きました。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
The good old days have gone, never to return.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
His past successes count for nothing.
彼の過去の成功は何にもならない。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
She got married last year.
彼女は去年結婚した。
At once the birds left their nests.
すぐに鳥達は巣を飛び去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.
大学院生のケンは去年アメリカに行った。
I had a stroke last year.
去年脳卒中を起こしました。
Old people look back on the past too much.
老人は過去を振り返り過ぎです。
We had frequent snowfalls last year.
去年はよく雪が降った。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
I graduated from high school last year.
私は去年高校を卒業しました。
The dog went away like a shot.
その犬は弾丸のように去った。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I have lived in Kobe since last year.
私は去年から神戸に住んでいるの。
Bill came to see me last autumn.
ビルは去年の秋に私に会いに来た。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.
彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
I took an art class last year.
去年手芸コースを取っていたのです。
We are given to regretting our past.
私たちは過去を後悔しがちである。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.
去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
This hotel was built last year.
このホテルは去年建てられた。
He had no idea why his wife left him.
彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I'm sorry you're leaving us.
あなたがここを去るとは残念だ。
I came to Japan last year.
私は去年日本に来ました。
Paul made a lot of money last year.
ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
I saw the man knocked down and the driver driving away.
男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
There isn't as much rain this year compared to last summer.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
She graduated from high school last year.
彼女は去年高校を卒業した。
How many Christmas cards did you write last year?
あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
I stayed there until he had left.
彼が去ってしまうまでそこにいた。
The better half of my life is gone.
私の一生の大半は過ぎ去った。
She left the stage last year.
彼女は昨年舞台を去った。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
She had long hair last year.
彼女は去年、髪が長かった。
He deceased yesterday.
彼は昨日この世から去った。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.