UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
Get away from here.ここから立ち去れ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License