UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
I retired last year.私は去年退職しました。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License