UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
The dog went away.その犬は立ち去った。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The snow has melted away.雪は解け去った。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License