If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
The bird flew away and was lost to sight.
鳥は飛び去り見えなくなった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Get out of here, all of you!
お前たちみんな、ここから立ち去れ。
I met her in the winter of last year.
去年の冬、彼女と出会った。
Don't worry about the past.
過去のことをくよくよするな。
And that cannot happen if we go back to the way things were.
そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Those children went away, singing a song.
その子供たちは歌いながら去って行った。
Byron left England, never to return.
バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
He looked into her eyes and suddenly went away.
彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
It is time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
We had a mild winter last year.
去年の冬は暖かだった。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
This is project rubbish clearing transport payment
これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
I left Shanghai last year and have not yet been back.
私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Chaplin left America for good.
チャップリンは永久にアメリカを去った。
Directly he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
There was a lot of snow last winter.
去年の冬は雪がたくさん降った。
She left here in a hurry.
彼女はあたふたとここを去った。
Was Ms. Kato your teacher last year?
加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
She was leaving and was walking slowly from me.
彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
I have fewer students in my class this year than last year.
去年より今年のクラスには学生が少ない。
She was out of Japan last year.
彼女は去年日本を離れていた。
You should try to forget your unhappy past.
不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Leave here at once.
すぐにここを立ち去りなさい。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
This car has been used for the past ten years.
この車は過去10年間使用されてきた。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
Out of the frying pan and into the fire.
一難去って又一難。
Old people are inclined to look back on the past.
老人は過去を振り返りがちである。
Kate made her family leave home.
ケイトは家族に家を立ち去らせた。
It is colder this year than last year.
今年は去年よりも寒い。
He soon walked away.
彼はまもなく立ち去った。
I must leave here today.
私はきょうここを去らなければならない。
You can see it, but you cannot take it away.
君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
There was a sharp rise in prices last year.
去年は物価が急騰した。
Last summer, I worked part time on a farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
This doesn't mean the danger has passed.
危険が去ったと言うことではない。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
I took a trip across Canada last April.
私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
Mr. Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
He seems to know all about her past.
どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government