UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License