UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
I retired last year.私は去年退職しました。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
The crops failed last year.去年は不作だった。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
You can't erase the past.過去は消せない。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
Get away from here.ここから立ち去れ。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License