UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
The snow has melted away.雪は解け去った。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Paul made a lot of money last year.ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License