The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He walked away.
彼は立ち去って行きました。
Come what may, I will never leave you.
何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
He had to leave the village.
彼はその村から去らなければならなかった。
It is no use crying over spilt milk.
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I'd like to put the past behind us.
もう過去のことは水に流したいんだ。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
I will be gone by the time she comes back.
彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
I climbed the mountain last summer.
私たちは、去年の夏その山に登った。
Get away from this city.
この町から立ち去りなさい。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Ken was in Japan last year.
健は去年日本にいました。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
I visited my father's hometown last summer.
去年の夏父の田舎に行きました。
He looked back at us time after time then walked away.
彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
I have not lived in Sanda since last year.
私は去年から三田に住んでいません。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
Last summer, I always took a walk in the morning.
去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
Have you ever had any serious illness?
過去に大きな病気をしたことがありますか。
Air quality has deteriorated these past few years.
大気の質は過去数年において悪化した。
I try not to dwell on the past.
私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
Ten years have gone by since his death.
彼の死後10年が過ぎ去った。
The student became an acquaintance of this girl last year.
学生は去年あの女性と知り合いになりました。
Kate made her family leave home.
ケイトは家族に家を立ち去らせた。
This car has been used for the past ten years.
この車は過去10年間使用されてきた。
The crow flew away.
その烏は飛び去った。
The secretary was asked to file past records.
秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
As the summer has come, so it will go.
夏は来たがやがて去る。
I was in the third year of middle school last year.
私は去年中学3年生だった。
Dismiss the trouble from one's mind.
頭から心配事を忘れ去る。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Chaplin left America for good.
チャップリンは永久にアメリカを去った。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
He left home for Spain.
彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は去年自転車に乗れるようになった。
I thought that system was abolished last year.
そのシステムは去年廃止されたはずです。
I'll never forget visiting Paris last summer.
私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
The accident happened a year ago today.
その事故は去年の今日起きたのだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
I met her in the winter of last year.
去年の冬、彼女に出会った。
I had a stroke last year.
去年脳卒中を起こしました。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The birds flew away in alarm when they saw the cat.
鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
She had no sooner seen me than she ran away.
彼女は私を見るとすぐに走り去った。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.