UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
Get away from here.ここから立ち去れ。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
The crops failed last year.去年は不作だった。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License