UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License