UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License