UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
The dog went away.その犬は立ち去った。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License