UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
The snow has melted away.雪は解け去った。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Paul made a lot of money last year.ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License