UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The dog went away.その犬は立ち去った。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
Let bygones be bygones.過去は過去。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
The typhoon is gone.台風は去った。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
The crops failed last year.去年は不作だった。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Get away from here.ここから立ち去れ。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
I retired last year.私は去年退職しました。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License