The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
Take away love, and our earth is a tomb!
愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
He wants her to go away and leave him in peace.
彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I must leave here today.
私はきょうここを去らなければならない。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.
綱を離すと犬は走り去った。
He has not written to us since last February.
彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
The secretary was asked to file past records.
秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
You were in the second year of middle school last year, right?
あなたがたは去年中学2年生でしたね。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
This year we had more snow than last year.
今年は去年よりも雪が多かった。
I was in the ninth grade last year.
私は去年中学3年生だった。
The university graduated 500 students last year.
その大学は去年500名の卒業生を出した。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
The books were taken away by the students.
本は生徒達に持ち去られた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
I read about his death in the paper.
私は新聞で彼の死去のことを知った。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.
鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
I traveled to Italy last summer.
去年の夏私はイタリアへ旅行した。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
He ran away as soon as he saw me.
彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
I was in the third year of middle school last year.
私は去年中学3年生だった。
I didn't see a doctor last year.
私は去年医者に行きませんでした。
He dwelt on the pleasure of the past.
彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government