The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She left the stage last year.
彼女は昨年舞台を去った。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
John went away without so much as saying good-by.
ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
He deceased yesterday.
彼は昨日この世から去った。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Take away love, and our earth is a tomb!
愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
The car left a trail of dust.
その車はほこりをたてて立ち去った。
He got up suddenly and walked out of the room.
彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Two months have passed since he left for France.
彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
Don't leave me behind!
私を置き去りにしていかないでくれ。
Mr. Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
I have fewer students in my class this year than last year.
去年より今年のクラスには学生が少ない。
The good old days have gone, never to return.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I took a trip across Canada last April.
私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
The policemen carried away the body.
警官たちはその死体を運び去った。
I saw five airplanes flying away like so many birds.
飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
She left without even saying good-bye to her friends.
彼女は挨拶もせずに立ち去った。
I took an art class last year.
去年手芸コースを取っていたのです。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.
鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
I was a first year student last year.
わたしは去年一年生でした。
I met her last winter.
去年の冬、彼女と出会った。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.
去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
She left here right away.
彼女はすぐここを立ち去った。
One should not lament over past mistakes too long.
人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
Helen graduated from high school last year.
ヘレンは去年高校を卒業した。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The university graduated 500 students last year.
その大学は去年500名の卒業生を出した。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.
大学院生のケンは去年アメリカに行った。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Old people look back on the past too much.
老人は過去を振り返り過ぎです。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
The time came when I had to leave Japan.
私が日本を去らなければならない時がきた。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
Birds flew away at the sound.
その音で鳥は飛び去った。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
Don't grieve about your past errors.
過去の過失をあまり後悔するな。
They got away from the place.
彼らはその場から立ち去りました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi