UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
Get away from here.ここから立ち去れ。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
Paul made a lot of money last year.ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License