UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
The typhoon is gone.台風は去った。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
Winter has gone.冬は去った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License