UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
Winter has gone.冬は去った。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License