UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He walked away.彼は立ち去って行きました。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License