The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
I traveled to Italy last summer.
去年の夏私はイタリアへ旅行した。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
The speech was so boring that they went away one by one.
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は逃げ去った。
I try not to dwell on the past.
私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
He left the town and was never seen again.
彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
Helen graduated from high school last year.
ヘレンは去年高校を卒業した。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Was Ms. Kato your teacher last year?
加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
Tom passed away last night.
トムさんは夕べこの世から去りました。
It snowed a lot last year.
去年は雪が多かった。
But where are the snows of olden days?
過去の雪はどこに行った?
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
He had no sooner arrived than he was asked to leave.
彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
She left here long before you arrived.
彼女は君が着くずっと前にここを去った。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
去年中耳炎をわずらいました。
We are given to regretting our past.
私たちは過去を後悔しがちである。
My happy schooldays will soon be behind me.
楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
I met her last winter.
去年の冬、彼女に出会った。
He dwells on his past failures.
彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
We were in London last winter.
私達は去年の冬、ロンドンにいました。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Out of sight, out of mind.
去るもの日々に疎し。
Birds flew away at the sound.
その音で鳥は飛び去った。
Away went the car at full speed.
その車は全速力で走り去った。
He left without saying good-bye to me.
彼は私に別れを言わずに去った。
He was in good health last summer.
彼は去年の夏は健康だった。
I read about his death in the paper.
私は新聞で彼の死去のことを知った。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Last summer, I worked part time on the farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
I grew tomatoes last year and they were very good.
去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
I have not lived in Sanda since last year.
私は去年から三田に住んでいません。
The university graduated 500 students last year.
その大学は去年500名の卒業生を出した。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
In days gone by, things were different.
過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I met her in the winter of last year.
去年の冬、彼女に出会った。
We had a good deal of rain last summer.
去年の夏は雨が多かった。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.
トムは去年買ったジーンズが入らない。
Get away from here.
ここから立ち去れ。
He said, "So long, my friends," and left us.
彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
We had a good deal of snow last winter.
去年の冬は雪が多かった。
The crops failed last year.
去年は不作だった。
Tom left three days ago.
三日前、トムは去った。
This hotel was built last year.
このホテルは去年建てられた。
The student became an acquaintance of this girl last year.
学生は去年あの女性と知り合いになりました。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Last summer, I always took a walk in the morning.
去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
She left France for America.
彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
He went off without saying good-bye.
彼はさよならもいわないで立ち去った。
He took offense at what I said and turned on his heels.
彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
I remember last summer's adventure.
私は去年の夏の冒険を覚えている。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
I was in the ninth grade last year.
私は去年中学3年生だった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government