UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
The crops failed last year.去年は不作だった。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License