UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
Winter has gone.冬は去った。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
I retired last year.私は去年退職しました。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Paul made a lot of money last year.ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License