The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Old people look back on the past too much.
老人は過去を振り返り過ぎです。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.
今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
Out of sight, out of mind.
去る者は日々に疎し。
I intended to visit Rome last year.
私は去年ローマを訪れるつもりだった。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Out of the frying pan and into the fire.
一難去って又一難。
He had long hair last year.
彼は去年長い髪をしていた。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
I won't leave you behind.
私はあなたを置き去りにはしない。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
He went away in a hurry.
彼は急いで立ち去った。
He left here a few days ago.
彼は2、3日前にここを去った。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
We had a good deal of snow last winter.
去年の冬は雪が多かった。
We tried to eliminate all danger beforehand.
我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
Seeing the policeman, the man ran away.
警官を見ると男は走り去った。
He left Japan never to come back.
彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
He died of cancer last year.
彼は去年がんで亡くなった。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
I met her last winter.
去年の冬、彼女と出会った。
We went to London last year.
私たちは去年ロンドンに行きました。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.
彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
It is considered impossible to travel back to the past.
過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
He was in good health last summer.
彼は去年の夏は健康だった。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
I went to America last fall.
私は去年の秋にアメリカにいった。
I advised him not to grieve over the past.
私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
We had more snow this year than last.
今年は去年より雪が多かった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.
今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
He has not written to us since last February.
彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
He had his son die last year.
彼は息子が去年死ぬという経験をした。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
Go away right now!
今すぐ立ち去れ。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
The better half of my life is gone.
私の一生の大半は過ぎ去った。
Have you ever had any serious illness?
過去に大きな病気をしたことがありますか。
I remember last summer's adventure.
私は去年の夏の冒険を覚えている。
We had a mild winter last year.
去年の冬は暖かだった。
Birds flew away at the sound.
その音で鳥は飛び去った。
Last summer, I always took a walk in the morning.
去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
The defeated team slowly left the field.
負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
How many Christmas cards did you write last year?
あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
He left Japan on a fine day.
彼はある晴れた日に日本を去った。
I'll never forget visiting Paris last summer.
私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
Nothing will make up for his past mistakes.
なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
This year we had more snow than last year.
今年は去年よりも雪が多かった。
In days gone by, things were different.
過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I retired last year.
私は去年退職しました。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は走り去りました。
They had no choice but to leave.
彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
The policemen carried away the body.
警官たちはその死体を運び去った。
The university graduated 500 students last year.
その大学は去年500名の卒業生を出した。
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi