UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
One cannot erase the past.過去は消せない。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
Winter is gone.冬は去りました。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The dog went away.その犬は立ち去った。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License