UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
Let bygones be bygones.過去は過去。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
There was a lot of snow last winter.去年の冬は雪がたくさん降った。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
Paul made a lot of money last year.ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License