UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One cannot erase the past.過去は消せない。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Winter is gone.冬は去りました。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
The crops failed last year.去年は不作だった。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License