UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
One cannot erase the past.過去は消せない。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
Winter is gone.冬は去りました。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
You can't erase the past.過去は消せない。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
Paul made a lot of money last year.ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
The snow has melted away.雪は解け去った。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License