The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
Away went the car at full speed.
その車は全速力で走り去った。
She had long hair last year.
彼女は去年、長い髪をしていた。
You can't erase the past.
過去は消せない。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
I climbed the mountain last summer.
私たちは、去年の夏その山に登った。
The jet plane took off in an instant.
ジェット機は瞬く間に飛び去った。
He ran away as soon as he saw me.
彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He is always dwelling on the pleasures of the past.
彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
My past indiscretions are coming back to haunt me.
過去の過ちが迫ってくる。
Have you ever had any serious illness?
過去に大きな病気をしたことがありますか。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
The policemen carried away the body.
警官たちはその死体を運び去った。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
I required that John leave at once.
私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I met her last winter.
去年の冬、彼女に出会った。
This is project rubbish clearing transport payment
これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
We had a lot of snow last year.
去年は雪が多かった。
He stopped smoking last year.
彼は去年たばこを吸うのをやめた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
We had a good deal of snow last winter.
去年の冬は雪が多かった。
Bill came to see me last autumn.
ビルは去年の秋に私に会いに来た。
I took a trip across Canada last April.
私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
I remember last summer's adventure.
私は去年の夏の冒険を覚えている。
But where are the snows of yesteryear?
過去の雪はどこに行った?
The sudden noise scattered the birds.
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
The wild and windy night that the rain washed away.
雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
Two months have passed since he left for France.
彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
He soon walked away.
彼はまもなく立ち去った。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
My sister married a high school teacher last June.
去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
Get away from this city.
この町から立ち去りなさい。
We are about to leave here.
私たちはここを去ろうとしている。
The bird flew away and was lost to sight.
鳥は飛び去り見えなくなった。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He was very close about his past.
彼は自分の過去については話したがらなかった。
You should try to forget your unhappy past.
不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I'll never forget visiting Paris last summer.
去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
Old people look back on the past too much.
老人は過去を振り返り過ぎです。
I don't care about your past.
君の過去などどうでもいいことだ。
The better half of my life is gone.
私の一生の大半は過ぎ去った。
I don't know anything about his past.
彼の過去については何も知りません。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
One day I strolled into the woods.
過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
She had long hair last year.
彼女は去年、髪が長かった。
He went off in a hurry.
彼は足早に立ち去った。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.
去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
He left Japan never to come back.
彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
A car passed by in the dark.
暗がりを1台の車が過ぎ去った。
The next day he went away.
その翌日、彼は去った。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
He left without saying good-bye to me.
彼は私に別れを言わずに去った。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
They inquired about his past experience.
彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
We had a kid just last year.
去年、子供が生まれたばかりです。
This hotel was built last year.
このホテルは去年建てられた。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.
去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
I went to America last fall.
私は去年の秋にアメリカにいった。
Kate made her family leave home.
ケイトは家族に家を立ち去らせた。
I took an art class last year.
去年手芸コースを取っていたのです。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
They left the town an hour ago.
彼らは一時間前にこの町を去った。
He dwelt on the pleasure of the past.
彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Swallows fly away at the approach of winter.
ツバメは冬が近づくと飛び去る。
The good old days have gone, never to return.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
Nothing will make up for his past mistakes.
なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
The population has doubled in the last five years.
人口は過去五年で二倍になった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government