UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Let bygones be bygones.過去は過去。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License