UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
The dog went away.その犬は立ち去った。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
The snow has melted away.雪は解け去った。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License