UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
The crops failed last year.去年は不作だった。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
I retired last year.私は去年退職しました。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
Let bygones be bygones.過去は過去。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
There was a lot of snow last winter.去年の冬は雪がたくさん降った。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License