The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was very close about his past.
彼は自分の過去については話したがらなかった。
The car left a cloud of dust behind it.
車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
The plane flew out of sight.
飛行機は飛び去って見えなくなった。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.
諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
The article alludes to an event now forgotten.
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
We were ordered away without any explanation.
われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
People are saying that the crisis is over.
人々が危機は去ったと言っています。
He had long hair last year.
彼は去年長い髪をしていた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
They got away from the place.
彼らはその場から立ち去りました。
The man went off at last.
その男はとうとう立ち去った。
We had more snow this year than last.
今年は去年より雪が多かった。
I made a long journey last year.
僕は去年長い旅行をした。
The thief ran away at the sight of a policeman.
泥棒は警官を見て逃げ去った。
I remember last summer's adventure.
私は去年の夏の冒険を覚えている。
The university graduated 500 students last year.
その大学は去年500名の卒業生を出した。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.
トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
My past indiscretions are coming back to haunt me.
過去の過ちが迫ってくる。
Was Ms. Kato your teacher last year?
加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.
今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Helen graduated from high school last year.
ヘレンは去年高校を卒業した。
He will leave here tomorrow.
彼は明日ここを去ります。
Dismiss the trouble from one's mind.
頭から心配事を忘れ去る。
It is considered impossible to travel back to the past.
過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Two months have passed since he left for France.
彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
A tall man went off from there in a hurry.
背の高い男がそこから足早に立ち去った。
The crops failed last year.
去年は不作だった。
Get away from this city.
この町から立ち去りなさい。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
He looked back at us time after time then walked away.
彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
They inquired about his past experience.
彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
Fall has flown by.
秋はあっという間に過ぎ去った。
I don't care about your past.
あなたの過去は気にしません。
He went off in a hurry.
彼は足早に立ち去った。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は去年自転車に乗れるようになった。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
Last summer, I worked part time on the farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
We went to London last year.
私たちは去年ロンドンに行きました。
This year we had more snow than last year.
今年は去年よりも雪が多かった。
Have you lived in Sasayama since last year?
あなたは去年から篠山に住んでいますか。
Everything was as it had been when I left there.
すべて私がそこを去った時のままでした。
I lost my wife last year.
去年女房に死なれた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Leave here at once.
すぐにここを立ち去りなさい。
The police dismissed the people.
警察は人々を立ち去らせた。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Let bygones be bygones.
過去のことは忘れよう。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
We had a good deal of snow last winter.
去年の冬は雪が多かった。
Hence, loathed melancholy.
去れ、忌まわしき憂鬱よ。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
All the days went by, one like another.
くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
I lived in New York last year.
私は去年ニューヨークに住んでいた。
Old people are inclined to look back on the past.
老人は過去を振り返りがちである。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
I don't care about your past.
君の過去などどうでもいいことだ。
Nothing will make up for his past mistakes.
なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
One day I strolled into the woods.
過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
Away went the car at full speed.
その車は全速力で走り去った。
I saw five airplanes flying away like so many birds.
飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
Go away right now!
今すぐ立ち去れ。
They were leaving Japan the next day.
彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.
鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
The good old days have gone, never to return.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
He went off without saying good-bye.
彼はさよならもいわないで立ち去った。
Ken was in Japan last year.
健は去年日本にいました。
We were in the first year of middle school last year.
私達は去年中学1年生でした。
Last summer I traveled to Italy.
去年の夏私はイタリアへ旅行した。
I traveled to Italy last summer.
去年の夏私はイタリアへ旅行した。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I graduated from university last year.
私は去年大学を卒業した。
They were in Joe's class last year.
彼らは去年ジョーのクラスにいました。
He left without saying good-bye to me.
彼は私に別れを言わずに去った。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
She broke away crying.
彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
We had a mild winter last year.
去年の冬は暖かだった。
They went to Kyoto last year.
彼らは去年京都へ行った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.