UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
The crops failed last year.去年は不作だった。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The typhoon is gone.台風は去った。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License