UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
One cannot erase the past.過去は消せない。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
Let bygones be bygones.過去は過去。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License