The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stopped smoking last year.
彼は去年たばこを吸うのをやめた。
I have fewer students in my class this year than last year.
去年より今年のクラスには学生が少ない。
He is always dwelling on the pleasures of the past.
彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Clear the sidewalk of the bicycles.
歩道から自転車を撤去してくれ。
She married him last year.
彼女は去年彼と結婚した。
We were in London last winter.
私達は去年の冬、ロンドンにいました。
Tom and Mary got married last year in the spring.
トムとメアリーは去年の春に結婚した。
Take that box away!
その箱を取り去ってくれ。
I was a first year student last year.
わたしは去年一年生でした。
He looked back at us time after time then walked away.
彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
He left Japan never to come back.
彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.
去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
You should try to forget your unhappy past.
不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
We are leaving this country for good.
私たちは、この国を永遠に去ります。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
It has been ten years since he left Japan.
彼が日本を去ってから十年になる。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
I was in the third year of middle school last year.
私は去年中学3年生だった。
I hesitated to leave his grave.
私は彼の墓を立ち去り難かった。
I went to America last fall.
私は去年の秋にアメリカにいった。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は去年自転車に乗れるようになった。
Would you like to hear about what I did last summer?
去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
You were in the second year of middle school last year, right?
あなたがたは去年中学2年生でしたね。
Long absent, soon for absent.
去るもの日々に疎し。
Having failed last year, I don't like to try again.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
He dwells on his past failures.
彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Was Ms. Kato your teacher last year?
加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
It is considered impossible to travel back to the past.
過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
They went to Kyoto last year.
彼らは去年京都へ行った。
The year stole by.
歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
We could go out together like we did last year.
去年みたいに遊びに行きましょう。
The police dismissed the people.
警察は人々を立ち去らせた。
She got on her bike and rode away.
彼女は自転車にまたがり、走り去った。
My past indiscretions are coming back to haunt me.
過去の過ちが迫ってくる。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
Out of the frying pan and into the fire.
一難去って又一難。
He had no idea why his wife left him.
彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.
彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
She left the stage last year.
彼女は昨年舞台を去った。
Last summer, I worked part time on the farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Out of sight, out of mind.
身近にいないと忘れ去られる。
I met her in the winter of last year.
去年の冬、彼女と出会った。
Mr Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
I didn't see a doctor last year.
私は去年医者に行きませんでした。
Hence, loathed melancholy.
去れ、忌まわしき憂鬱よ。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.