No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
去年中耳炎をわずらいました。
Winter has gone. Spring has come.
冬が去り、春が来た。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
She left here long before you arrived.
彼女は君が着くずっと前にここを去った。
She got on her bike and rode away.
彼女は自転車に乗ると走り去った。
We are about to leave here.
私たちはここを去ろうとしている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
But where are the snows of yesteryear?
過去の雪はどこに行った?
A car passed by in the dark.
暗がりを1台の車が過ぎ去った。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.
この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.
大学院生のケンは去年アメリカに行った。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
Ken was in Japan last year.
健は去年日本にいました。
The accident happened a year ago today.
その事故は去年の今日起きたのだ。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は走り去りました。
The instant he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
The police dismissed the people.
警察は人々を立ち去らせた。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.
トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
One cannot erase the past.
過去は消せない。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.
トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
I saw the man knocked down and the driver driving away.
男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
She walked away without saying good bye.
彼女は別れを告げずに立ち去った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi