UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
I retired last year.私は去年退職しました。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
Winter is gone.冬は去りました。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
The crops failed last year.去年は不作だった。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License