The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
He dwelt on the pleasure of the past.
彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Don't leave me behind!
私を置き去りにしていかないでくれ。
I try not to dwell on the past.
私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
The article alludes to an event now forgotten.
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
We were in London last winter.
私達は去年の冬、ロンドンにいました。
The secretary was asked to file past records.
秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
Dead or alive. Can't live in the past.
生か死か。過去には生きられない。
Tom left three days ago.
三日前、トムは去った。
He left without saying goodbye.
彼はさよならも言わずに去って行った。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
Have you ever had any serious illness?
過去に大きな病気をしたことがありますか。
And that cannot happen if we go back to the way things were.
そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
Winter is gone.
冬は過ぎ去った。
Tony has lived in Kumamoto since last year.
トニー君は去年から熊本に住んでいます。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Her mother passed away last year.
彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
I don't care about your past.
君の過去などどうでもいいことだ。
He left Africa forever.
彼は永久にアフリカを去った。
A tall man went off from there in a hurry.
背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
It's no use crying over spilt milk.
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Clear the sidewalk of the bicycles.
歩道から自転車を撤去してくれ。
I went to America last fall.
私は去年の秋にアメリカにいった。
The instant he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
We can never get rid of the past.
私達は過去から逃れることはできない。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
He will leave here tomorrow.
彼は明日ここを去ります。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
We went to London last year.
私たちは去年ロンドンに行きました。
Kate made her family leave home.
ケイトは家族に家を立ち去らせた。
Everything was as it had been when I left there.
すべて私がそこを去った時のままでした。
It is colder this year than last year.
今年は去年よりも寒い。
Ten years have gone by since his death.
彼の死後10年が過ぎ去った。
I read about his death in the paper.
私は新聞で彼の死去のことを知った。
The good old days have gone, never to return.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by