UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Get away from here.ここから立ち去れ。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
Winter has gone.冬は去った。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License