The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
This car has been used for the past ten years.
この車は過去10年間使用されてきた。
The time came when I had to leave Japan.
私が日本を去らなければならない時がきた。
I was in the ninth grade last year.
私は去年中学3年生だった。
Those children went away, singing a song.
その子供たちは歌いながら去って行った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
I grew tomatoes last year and they were very good.
去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
The defeated team slowly left the field.
負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
They bundled off in anger.
彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
He got up suddenly and walked out of the room.
彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.
去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
I saw the man knocked down and the driver driving away.
男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
I retired last year.
私は去年退職しました。
She got on her bike and rode away.
彼女は自転車にまたがり、走り去った。
The university graduated 500 students last year.
その大学は去年500名の卒業生を出した。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
I remember last summer's adventure.
私は去年の夏の冒険を覚えている。
This is the garden I laid out last year.
これが去年私が設計した庭です。
He left without saying good-bye to me.
彼は私に別れを言わずに去った。
She went off with her friends.
彼女は友人達とともに立ち去った。
He soon walked away.
彼はまもなく立ち去った。
The next day he went away.
その翌日、彼は去った。
The instant he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
Don't grieve about your past errors.
過去の過失をあまり後悔するな。
I advised him not to grieve over the past.
私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
How many Christmas cards did you write last year?
あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
We had more snow this year than last.
今年は去年より雪が多かった。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
The jet plane flew away in an instant.
ジェット機は瞬く間に飛び去った。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
We had a good deal of snow last winter.
去年の冬は雪が多かった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government