UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
Paul made a lot of money last year.ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License