UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
The dog went away.その犬は立ち去った。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
I retired last year.私は去年退職しました。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License