UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
I retired last year.私は去年退職しました。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
There was a lot of snow last winter.去年の冬は雪がたくさん降った。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License