The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
He took the newspaper away from George.
彼はジョージから新聞を取り去った。
There isn't as much rain this year compared to last summer.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
He deceased yesterday.
彼は昨日この世から去った。
My uncle made a will last year.
叔父は去年遺書を作った。
He left the town and was never seen again.
彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
I retired last year.
私は去年退職しました。
Clear the sidewalk of the bicycles.
歩道から自転車を撤去してくれ。
Get away from here.
ここから立ち去れ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
We had a lot of rain last year.
去年は雨が多かった。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
There was a lot of snow last winter.
去年の冬は雪がたくさん降った。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
Out of sight, out of mind.
姿が見えなければ忘れ去られる。
She left without even saying good-bye to her friends.
彼女は挨拶もせずに立ち去った。
Don't worry about the past.
過去のことをくよくよするな。
I read about his death in the paper.
私は新聞で彼の死去のことを知った。
He died of cancer last year.
彼は去年がんで亡くなった。
In days gone by, things were different.
過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Don't leave me behind!
私を置き去りにしていかないでくれ。
He walked away.
彼は立ち去って行きました。
Let bygones be bygones.
過去のことは忘れよう。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
I graduated from high school last year.
私は去年高校を卒業しました。
The jet plane flew away in an instant.
ジェット機は瞬く間に飛び去った。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government