UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
The typhoon is gone.台風は去った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
The snow has melted away.雪は解け去った。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License