Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
I intended to visit Rome last year.
私は去年ローマを訪れるつもりだった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
He had no sooner arrived than he was asked to leave.
彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
He will leave here tomorrow.
彼は明日ここを去ります。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Winter is gone.
冬は去りました。
She gave me a haughty look and walked away.
彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
The crops failed last year.
去年は不作だった。
Out of sight, out of mind.
去るもの日々に疎し。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
They had no choice but to leave.
彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
She got married last year.
彼女は去年結婚した。
I have lived in Kobe since last year.
私は去年から神戸に住んでいるの。
I traveled to Italy last summer.
去年の夏私はイタリアへ旅行した。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
Byron left England, never to return.
バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Don't worry about the past.
過去のことをくよくよするな。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
They inquired about his past experience.
彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Will we have more snow this year than last year I wonder.
今年は去年より雪が多いだろうか。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
I have fewer students in my class this year than last year.
去年より今年のクラスには学生が少ない。
I don't know anything about Tom's past.
トムの過去については何も知りません。
She had long hair last year.
彼女は去年、髪が長かった。
He said, "So long, my friends," and left us.
彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.