UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
One cannot erase the past.過去は消せない。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License