UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
I retired last year.私は去年退職しました。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License