UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The typhoon is gone.台風は去った。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License