UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
The typhoon is gone.台風は去った。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
Get away from here.ここから立ち去れ。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License