The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We could go out together like we did last year.
去年みたいに遊びに行きましょう。
It is no use crying over spilt milk.
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
A tall man went off from there in a hurry.
背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Fall has flown by.
秋はあっという間に過ぎ去った。
We are about to leave here.
私たちはここを去ろうとしている。
The dog went away.
その犬は立ち去った。
I was in the third year of middle school last year.
私は去年中学3年生だった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
All the boys went away.
少年達はみな立ち去った。
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.
赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
One should not lament over past mistakes too long.
人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
They started studying English last year.
彼らは去年英語の勉強を始めた。
He died of cancer last year.
彼は去年がんで亡くなった。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
The typhoon is gone.
台風は去った。
Get away from here.
ここから立ち去れ。
There was a lot of snow last winter.
去年の冬は雪がたくさん降った。
I left Shanghai last year and have not yet been back.
私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Last summer I traveled to Italy.
去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
I grew tomatoes last year and they were very good.
去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
I saw the man knocked down and the driver driving away.
男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
Don't worry about the past.
過去のことをくよくよするな。
He had to leave the village.
彼はその村から去らなければならなかった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I met her in the winter of last year.
去年の冬、彼女と出会った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i