UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
I retired last year.私は去年退職しました。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
One cannot erase the past.過去は消せない。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
Winter has gone.冬は去った。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
The dog went away.その犬は立ち去った。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License