UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
The typhoon is gone.台風は去った。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License