UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
You can't erase the past.過去は消せない。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The dog went away.その犬は立ち去った。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
The typhoon is gone.台風は去った。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License