The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He soon walked away.
彼はまもなく立ち去った。
Byron left England, never to return.
バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
This is project rubbish clearing transport payment
これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Almost everyone has already left.
大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
She went there last summer.
去年の夏彼女はそこへ行った。
I saw the film in San Francisco last year.
その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
Tom and Mary got married last year in the spring.
トムとメアリーは去年の春に結婚した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
She got on her bike and rode away.
彼女は自転車に乗ると走り去った。
The snow has melted away.
雪は解け去った。
Don't grieve about your past errors.
過去の過失をあまり後悔するな。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Winter has gone.
冬は去った。
One should not lament over past mistakes too long.
人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
Two months have passed since he left for France.
彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
He said, "So long, my friends," and left us.
彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
He left the town and was never seen again.
彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
He left here a few days ago.
彼は2、3日前にここを去った。
Directly he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
I left Shanghai last year and have not yet been back.
私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Dead or alive. Can't live in the past.
生か死か。過去には生きられない。
But where are the snows of yesteryear?
過去の雪はどこに行った?
I try not to dwell on the past.
私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
Have you lived in Sasayama since last year?
あなたは去年から篠山に住んでいますか。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
He bade us farewell, and went away.
彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
The good old days have gone, never to return.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
He deceased yesterday.
彼は昨日この世から去った。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Get away from here.
ここから立ち去れ。
He had long hair last year.
彼は去年長い髪をしていた。
Did you live in Sasayama last year?
あなたは去年篠山に住んでいましたか。
We are about to leave here.
私たちはここを去ろうとしている。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
It is still a mystery why he suddenly left the town.
彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Out of sight, out of mind.
姿が見えなければ忘れ去られる。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
They went to Kyoto last year.
彼らは去年京都へ行った。
He mounted his bicycle and rode away.
彼は自転車に乗って走り去った。
He seems to have left the country.
彼はその国を去ったらしい。
My sister married a high school teacher last June.
去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は逃げ去った。
Let bygones be bygones.
過去は過去。
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.
彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
He stopped smoking last year.
彼は去年たばこを吸うのをやめた。
She searched for her granddaughter who had been taken away.
彼女は連れ去られた孫娘を探した。
Mr. Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
It has been ten years since he left Japan.
彼が日本を去ってから十年になる。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
去年中耳炎をわずらいました。
He left Japan on a fine day.
彼はある晴れた日に日本を去った。
I read about his death in the paper.
私は新聞で彼の死去のことを知った。
I retired last year.
私は去年退職しました。
He dwells on his past failures.
彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
My leaving early made them feel sorry.
私が早く去るので彼らは残念がった。
He had his son die last year.
彼は息子が去年死ぬという経験をした。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
A tall man went off from there in a hurry.
背の高い男がそこから足早に立ち去った。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
I'll never forget visiting Paris last summer.
去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons