UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I retired last year.私は去年退職しました。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The crops failed last year.去年は不作だった。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License