Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.
大学院生のケンは去年アメリカに行った。
They inquired about his past experience.
彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
He began to work for that company last year.
去年から彼はあの会社に勤めているのです。
He dwelt on the pleasure of the past.
彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
I made a long journey last year.
僕は去年長い旅行をした。
The typhoon is gone.
台風は去った。
He deceased yesterday.
彼は昨日この世から去った。
He seems to have left the country.
彼はその国を去ったらしい。
My father gave up smoking last year.
私の父は去年たばこをやめた。
The balloon was carried away somewhere by the wind.
その風船は風でどこかに運び去られた。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?
古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
Kate made her family leave home.
ケイトは家族に家を立ち去らせた。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
The student became an acquaintance of this girl last year.
学生は去年あの女性と知り合いになりました。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.
男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
He left without saying good-bye to me.
彼は私に別れを言わずに去った。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
Have you ever had any serious illness?
過去に大きな病気をしたことがありますか。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
I'll never forget visiting Paris last summer.
去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
I hesitated to leave his grave.
私は彼の墓を立ち去り難かった。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I met her in the winter of last year.
去年の冬、彼女と出会った。
Please accept my condolences on the death of your father.
ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i