UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
One cannot erase the past.過去は消せない。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License