The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Come what may, I will never leave you.
何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
My past indiscretions are coming back to haunt me.
過去の過ちが迫ってくる。
Nobody knows why he left the town.
だれも彼が町を去った理由を知らない。
Why did you live in Kyoto last year?
あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
The price is double what it was last year.
価格は去年の2倍になっている。
Last summer, I worked part time on the farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
He seems to know all about her past.
どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
The man went off at last.
その男はとうとう立ち去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Did you know that Tom had left town?
トムが町を去ったことを知っていましたか?
I graduated from high school last year.
私は去年高校を卒業しました。
Seeing the policeman, the man ran away.
警官を見ると男は走り去った。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
去年中耳炎をわずらいました。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The car left a cloud of dust behind it.
車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
Mr Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
I asked him not to go, but he left all the same.
彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
The balloon was carried away somewhere by the wind.
その風船は風でどこかに運び去られた。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
My leaving early made them feel sorry.
私が早く去るので彼らは残念がった。
He said, "So long, my friends," and left us.
彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
I met her in the winter of last year.
去年の冬、彼女に出会った。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
I saw the man knocked down and the driver driving away.
男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.
去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
The small boys rang the door bell and ran away.
小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.
この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
You should try to forget your unhappy past.
不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
One should not lament over past mistakes too long.
人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
My sister married a high school teacher last June.
去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
The police dismissed the people.
警察は人々を立ち去らせた。
Get away from this city.
この町から立ち去りなさい。
I retired last year.
私は去年退職しました。
The accident happened a year ago today.
その事故は去年の今日起きたのだ。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i