UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License