UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License