UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
The typhoon is gone.台風は去った。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
Let bygones be bygones.過去は過去。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License