UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
Let bygones be bygones.過去は過去。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
Paul made a lot of money last year.ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
There was a lot of snow last winter.去年の冬は雪がたくさん降った。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
The dog went away.その犬は立ち去った。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License