Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He died of cancer last year. 彼は去年がんで亡くなった。 Winter is gone. 冬は過ぎ去った。 I climbed the mountain last summer. 私たちは、去年の夏その山に登った。 Can you make out why John left so suddenly? なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。 She gave me a haughty look and walked away. 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 I will be gone by the time she comes back. 彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 Was Ms. Kato your teacher last year? 加藤先生は去年あなたの先生でしたか。 "Past tense" is used in connection with actions in the past. 過去の動作については過去形を用います。 Let bygones be bygones. 過去は過去。 He got up suddenly and walked out of the room. 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 The population has doubled in the last five years. 人口は過去五年で二倍になった。 In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 I advised him not to grieve over the past. 私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。 This year's good harvest will make up for last year's bad one. 今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 Mr. Brown took charge of this class last year. 去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 I heard about it from another source last year. 私は去年、それを別の筋から聞いた。 I lost my wife last year. 去年女房に死なれた。 You should try to forget your unhappy past. 不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。 What's your favorite song in last year's top 100? 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? She learned to ride a bicycle last year. 彼女は去年自転車に乗れるようになった。 I met her in the winter of last year. 去年の冬、彼女に出会った。 All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 I saw the man knocked down and the driver driving away. 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 Let bygones be bygones. 過去のことは水に流せ。 Out of sight, out of mind. 身近にいないと忘れ去られる。 I was in the third year of middle school last year. 私は去年中学3年生だった。 You can see it, but you cannot take it away. 君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。 We had a lot of snow last year. 去年は雪が多かった。 All the boys went away. 少年達はみな立ち去った。 She broke away crying. 彼女は急に泣きながら立ち去っていった。 Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit. からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。 I made a long journey last year. 僕は去年長い旅行をした。 I lived in Sanda City last year. 私は去年三田市に住んでいました。 It happened last October. それは去年の10月に起こった。 Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 Last summer I traveled to Italy. 去年の夏はイタリアへ旅行した。 He was very close about his past. 彼は自分の過去については話したがらなかった。 This year's fashions are completely different to last year's. 今年のファッションは去年とはまったく違う。 It is very important to be careful not to forget them when you leave. また辞去する際に決して忘れないようにすること。 Tom and Mary got married last year in the spring. トムとメアリーは去年の春に結婚した。 He looked back at us time after time then walked away. 彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。 I remember last summer's adventure. 私は去年の夏の冒険を覚えている。 The dog went away like a shot. その犬は弾丸のように去った。 I took an art class last year. 去年手芸コースを取っていたのです。 The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. 過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。 We had a kid just last year. 去年、子供が生まれたばかりです。 I'd like to put the past behind us. もう過去のことは水に流したいんだ。 As soon as he saw me, he ran away. 彼は私を見るやいなや走り去った。 It is time to reflect on your past. 自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。 In days gone by, things were different. 過ぎ去った時代には、事態は違っていた。 He had no sooner arrived than he was asked to leave. 彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。 The Labor Party's vote increased at last year's election. 去年の選挙で労働党の票数が増えた。 He went away in a hurry. 彼は急いで立ち去った。 The price is double what it was last year. 価格は去年の2倍になっている。 Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town. 無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。 The jet plane took off in an instant. ジェット機は瞬く間に飛び去った。 Compared to last summer, we haven't had so much rain this year. 去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。 The trouble blew over in a few days. 騒ぎは2、3日で過ぎ去った。 Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". 私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。 When the thief heard the dog bark, he took to his heels. どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。 It is colder this year than last year. 今年は去年よりも寒い。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 This list is inclusive of the past members of the group. この表には過去の会員も含まれている。 That's because the bubble vanished into thin air. バブルが跡形もなく消え去ったからである。 Seeing the policeman, the man ran away. 警官を見ると男は走り去った。 Don't leave me behind! 私を置き去りにしていかないでくれ。 I wore out two pairs of jogging shoes last year. 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition. 過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。 I met her in the winter of last year. 去年の冬、彼女と出会った。 Those children went away, singing a song. その子供たちは歌いながら去って行った。 He walked away with a sad look on his face. 彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。 Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back. 愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。 The jet plane flew away in an instant. ジェット機は瞬く間に飛び去った。 He looked into her eyes and suddenly went away. 彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。 One day I strolled into the woods. 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. 去年中耳炎をわずらいました。 The government is trying to get rid of pollution. 政府は公害を除去しようと努めている。 She left here right away. 彼女はすぐここを立ち去った。 This car has been used for the past ten years. この車は過去10年間使用されてきた。 They went to a resort in the mountains last summer. 彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。 The defeated team slowly left the field. 負けたチームはゆっくりと競技場を去った。 Remove the lower-most background layer. 一番下の背景レイヤーを消去します。 We had a lot of rain last year. 去年は雨が多かった。 You must give great writers of the past the most attention in your reading. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 The man went off at last. その男はとうとう立ち去った。 He took offense at what I said and turned on his heels. 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 He mounted his bicycle and rode away. 彼は自転車に乗って走り去った。 There was a sharp rise in prices last year. 去年は物価が急騰した。 On the wings of Time grief flies away. 時の翼に乗って悲しみは飛び去る。 We can never get rid of the past. 私達は過去から逃れることはできない。 He dwells on his past failures. 彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。 I went to America last fall. 私は去年の秋にアメリカにいった。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 There was a lot of snow last year. 去年は雪が多かった。 This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year. このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。 The university graduated 500 students last year. その大学は去年500名の卒業生を出した。 The snow has melted away. 雪は解け去った。