UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Let bygones be bygones.過去は過去。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
You can't erase the past.過去は消せない。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License