UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
Get away from here.ここから立ち去れ。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License