UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
Winter is gone.冬は去りました。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Let bygones be bygones.過去は過去。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License