UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
There was a lot of snow last winter.去年の冬は雪がたくさん降った。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
The dog went away.その犬は立ち去った。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The crops failed last year.去年は不作だった。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License