UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
The dog went away.その犬は立ち去った。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
You can't erase the past.過去は消せない。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License