The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She went there last summer.
去年の夏彼女はそこへ行った。
He got up suddenly and walked out of the room.
彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
There was a great deal of snow last year.
去年は雪が多かった。
Bill came to see me last autumn.
ビルは去年の秋に私に会いに来た。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.
今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
Mr Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?
古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
She got on her bike and rode away.
彼女は自転車に乗ると走り去った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I was in the ninth grade last year.
私は去年中学3年生だった。
Nothing will make up for his past mistakes.
なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
Nobody knows why he left the town.
だれも彼が町を去った理由を知らない。
We had a lot of rain last year.
去年は雨が多かった。
And that cannot happen if we go back to the way things were.
そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
The sudden noise scattered the birds.
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Out of sight, out of mind.
身近にいないと忘れ去られる。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.
男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The bird flew away and was lost to sight.
鳥は飛び去り見えなくなった。
The time came when I had to leave Japan.
私が日本を去らなければならない時がきた。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I made a long journey last year.
僕は去年長い旅行をした。
My father gave up smoking last year.
私の父は去年たばこをやめた。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
I grew tomatoes last year and they were very good.
去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
Have you ever had any serious illness?
過去に大きな病気をしたことがありますか。
Swallows fly away at the approach of winter.
ツバメは冬が近づくと飛び去る。
Winter has gone. Spring has come.
冬が去り、春が来た。
The university graduated 500 students last year.
その大学は去年500名の卒業生を出した。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
The books were taken away by the students.
本は生徒達に持ち去られた。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
I have lived in Kobe since last year.
私は去年から神戸に住んでいるの。
I visited my father's hometown last summer.
去年の夏父の田舎に行きました。
This doesn't mean the danger has passed.
危険が去ったと言うことではない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi