And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Her mother passed away last year.
彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
I'll never forget visiting Paris last summer.
去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
We had a good deal of snow last winter.
去年の冬は雪が多かった。
She walked away without saying good bye.
彼女は別れを告げずに立ち去った。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
I met her last winter.
去年の冬、彼女と出会った。
He got up suddenly and walked out of the room.
彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Tom wants to know more about Mary's past.
トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
I thought that system was abolished last year.
そのシステムは去年廃止されたはずです。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
He left Japan never to come back.
彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
She went off with her friends.
彼女は友人達とともに立ち去った。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
My happy schooldays will soon be behind me.
楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
John went away without so much as saying good-by.
ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
Long absent, soon for absent.
去るもの日々に疎し。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
The police dismissed the people.
警察は人々を立ち去らせた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government