UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
Get away from here.ここから立ち去れ。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
You can't erase the past.過去は消せない。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License