UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
The typhoon is gone.台風は去った。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Let bygones be bygones.過去は過去。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License