The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This doesn't mean the danger has passed.
危険が去ったと言うことではない。
The university graduated 500 students last year.
その大学は去年500名の卒業生を出した。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Did you know that Tom had left town?
トムが町を去ったことを知っていましたか?
The population has doubled in the last five years.
人口は過去五年で二倍になった。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は去年自転車に乗れるようになった。
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
Winter is gone.
冬は去りました。
Take that box away!
その箱を取り去ってくれ。
I met her in the winter of last year.
去年の冬、彼女に出会った。
The car left a trail of dust.
その車はほこりをたてて立ち去った。
How many Christmas cards did you write last year?
あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Everything was as it had been when I left there.
すべて私がそこを去った時のままでした。
Having failed last year, I don't like to try again.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
The wild and windy night that the rain washed away.
雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
She got on her bike and rode away.
彼女は自転車にまたがり、走り去った。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
We are given to regretting our past.
私たちは過去を後悔しがちである。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.
彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
I hesitated to leave his grave.
私は彼の墓を立ち去り難かった。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
He bade us farewell, and went away.
彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
They started studying English last year.
彼らは去年英語の勉強を始めた。
I grew tomatoes last year and they were very good.
去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
I must leave here today.
私はきょうここを去らなければならない。
The good old days have gone, never to return.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
Generally speaking, the weather was mild last year.
一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
I have lived in Kobe since last year.
私は去年から神戸に住んでいるの。
Let bygones be bygones.
過去のことは水に流せ。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
She married him last year.
彼女は去年彼と結婚した。
The balloon was carried away somewhere by the wind.
その風船は風でどこかに運び去られた。
She walked away without saying good bye.
彼女は別れを告げずに立ち去った。
We had a lot of rain last year.
去年は雨がたくさん降った。
A car passed by in the dark.
暗がりを1台の車が過ぎ去った。
He dwells on his past failures.
彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
Let bygones be bygones.
過去は過去。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I went to America last fall.
私は去年の秋にアメリカにいった。
My happy schooldays will soon be behind me.
楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Don't leave me behind!
私を置き去りにしていかないでくれ。
She had no sooner seen me than she ran away.
彼女は私を見るとすぐに走り去った。
You can see it, but you cannot take it away.
君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
Last summer, I worked part time on a farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The thief ran away at the sight of a policeman.
泥棒は警官を見て逃げ去った。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
Birds flew away at the sound.
その音で鳥は飛び去った。
I graduated from university last year.
私は去年大学を卒業した。
Get away from here.
ここから立ち去れ。
I was in the third year of middle school last year.
私は去年中学3年生だった。
She left here with haste.
彼女はあたふたとここを去った。
Tom passed away last night.
トムさんは夕べこの世から去りました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi