UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
You can't erase the past.過去は消せない。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
Winter has gone.冬は去った。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License