UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
The snow has melted away.雪は解け去った。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License