UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
The snow has melted away.雪は解け去った。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License