UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Winter has gone.冬は去った。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
The snow has melted away.雪は解け去った。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
You can't erase the past.過去は消せない。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License