UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
Paul made a lot of money last year.ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
The typhoon is gone.台風は去った。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
The snow has melted away.雪は解け去った。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Get away from here.ここから立ち去れ。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
Let bygones be bygones.過去は過去。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License