UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License