UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
I retired last year.私は去年退職しました。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
The typhoon is gone.台風は去った。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License