UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
I retired last year.私は去年退職しました。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
There was a lot of snow last winter.去年の冬は雪がたくさん降った。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
The snow has melted away.雪は解け去った。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License