UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License