UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
Get away from here.ここから立ち去れ。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License