UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
Winter has gone.冬は去った。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
You can't erase the past.過去は消せない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
The crops failed last year.去年は不作だった。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License