UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '参'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
Anybody can participate.だれでも参加できる。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
I went to visit my grandfather's grave today.今日は祖父のお墓参りに行ってきました。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
We visited our father's grave.私たちは父の墓参りをした。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
For myself, I would like to take part in the game.私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
See above.前記参照。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
Please refer to page ten.10頁を参照してください。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Writers often refer to a dictionary.作家はよく辞書を参照する。
Do you take part in any community activities?あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
The important thing is not to win but to take part.大切なことは勝つことではなく参加することだ。
You have only to ask him if he'd like to join us.あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
She took part in the contest.彼女はそのコンテストに参加した。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
All the students attended the party.学生はすべてパーティーに参加した。
I'll come as soon as I can.できるだけはやく参ります。
Come and join us.ふるってご参加ください。
I'll be there by eight somehow.何とかして8時までにそこへ参ります。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
I can't stand this cold.この寒さには参った。
Join me with them in their movement.彼らのキャンペーンに参加させてください。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Because he was ill, he could not go to the party.病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
A lot of countries participated in the Olympic Games.多くの国がオリンピックに参加した。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
They attended worship.彼らは礼拝式に参加した。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
You must bring the full glass with you.いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
Carrots contain a lot of vitamin A.人参はビタミンAをたくさん含んでいる。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
Would you take part in this event?このイベントに参加しませんか。
I'll be there right away.いますぐそちらに参ります。
Her continuous chatter vexes me.彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。
I took it for granted that you would join us.あなたはもちろん参加するものと思った。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.A社のアニュアルレポートは参考になる。
The speaker occasionally referred to his notes.講演者は時折メモを参照した。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Will you take part in the ceremony?その式に参加してくれますか。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
I think I'll brown bag it this week.今週は弁当を持参する。
The visitor asked the class a question.参観者はクラスに1つの質問をした。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。
A new team was formed in order to take part in the boat race.ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Our sister will be with us soon.すぐにシスターが参ります。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
We will take part in a tennis match.私たちはテニスの試合に参加するだろう。
The participants were for the most part women.参加者の大部分は女性だった。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
Many people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
There's no membership fee for joining.参加の会費は不要だ。
Joe's nuts about the girl.ジョーはその女の子にすっかり参っている。
You will have to join the project.きみはその計画に参加しなければならないだろう。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
I'll come without fail tomorrow morning.明朝必ず参ります。
Don't throw in the towel.降参するな。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
She went in for too many events, and so won none.彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
I cannot eat carrots. I don't like them.私は人参を食べられない。好きじゃない。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
She watches the other kids playing, but she never joins in.彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
I will enter the swim meet.私は水泳大会に参加するつもりです。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
I will go with you as far as the bridge.橋までいっしょに参りましょう。
That problem has really got me.あの問題には参ったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License