The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.
1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
One hundred and fifty people entered the marathon race.
そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Ken laid down his arms.
ケンは降参した。
We visited our father's grave.
私たちは父の墓参りをした。
See above.
前記参照。
The speaker occasionally referred to his notes.
講演者は時折メモを参照した。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
He could not join us because he was ill.
彼は病気のために参加できなかった。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
He wants to participate in the contest.
彼はその競技に参加したがっている。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
Writers often refer to a dictionary.
作家はよく辞書を参照する。
I don't have any good reference book at hand.
私は手もとによい参考書を持っていない。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
He took part in the race.
彼はそのレースに参加した。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I'll be with you right now.
いますぐそちらに参ります。
I took part in the party.
私はそのパーティーに参加した。
I can't stand this cold.
この寒さには参った。
I will come with you.
あなたといっしょに参ります。
This reference book is of benefit to you all.
この参考書は君たちみんなのためになる。
Is it open to beginners?
初心者でも参加できますか。
I'll come right now.
今すぐに参ります。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
Americans participate in most sports.
アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。
Let's ally ourselves to that group.
我々はその団体に参加しよう。
This check is payable to the bearer.
この小切手は持参人払いだ。
I would like to attend the party on November 1st.
11月1日のパーティーに参加します。
I was floored by the news.
私はその知らせを聞いて参ってしまった。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
The company made an equity participation in the venture.
会社はその事業に資本参加した。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.
もし必要ならば、明日9時に参ります。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.
彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
For your information.
ご参考までに。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
Which dictionary did you refer to?
どの辞書を参考にしたんですか。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.
何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
I'll come as soon as possible.
出きるだけ早く参ります。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
You have been beaten. Give in!
君の負けだ、降参しろ。
I will go with you as far as the bridge.
橋までいっしょに参りましょう。
Each of the boys was eager to join in the race.
男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
I often refer to the dictionary.
私はよくその辞書を参照する。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
He was not able to join in the discussion.
彼は討議に参加することが出来なかった。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
I ask you, he's been cheating me!
参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.