The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
He gave up.
彼は降参した。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
For further information, see page 16.
さらに詳しくは16ページ参照。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.
たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
Meg attends many school affairs.
メグは学校のいろいろな行事に参加する。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
I'll come as soon as possible.
出きるだけ早く参ります。
I was floored by the news.
私はその知らせを聞いて参ってしまった。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.
もし必要ならば、明日9時に参ります。
I was embarrassed by his bad manners.
彼のマナーの悪さには参ったよ。
He participated in the debate.
彼はその討論に参加した。
Because he was ill, he could not go to the party.
病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.
初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
Tom took part in the summer festival.
トムは夏祭りに参加した。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
There's no membership fee for joining.
参加の会費は不要だ。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
We will take part in the marathon.
私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
I'd be happy to attend your party.
喜んであなたのパーティーに参加します。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
I will call for you at noon.
お昼にお迎えに参ります。
If you have some questions, please refer to this guidebook.
疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
We surrender.
降参します。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.
本状の持参人は友人の鈴木君です。
I persuaded him to take part in it.
私はそれに参加するように彼を説得した。
Would you take part in this event?
このイベントに参加しませんか。
I ask you, he's been cheating me!
参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
Come over here and join us.
こっちに来て参加してよ。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
Carrots contain a lot of vitamin A.
人参はビタミンAをたくさん含んでいる。
If you don't take a vacation, you'll collapse.
休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Which dictionary did you refer to?
どの辞書を参考にしたんですか。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
They attended worship.
彼らは礼拝式に参加した。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Tom participated in the Boston marathon.
トムはボストンマラソンに参加した。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
I can't stand this cold.
この寒さには参った。
A lot of countries participated in the Olympic Games.
多くの国がオリンピックに参加した。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
I will come with you.
あなたといっしょに参ります。
I'll be there by eight somehow.
何とかして8時までにそこへ参ります。
They are concerned with the project also.
彼らはその計画にも参加している。
He took part in the anti-war demonstration.
彼はその反戦デモに参加した。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.
先週のストに参加した人は約3000人だった。
I'll come as soon as I can.
できるだけはやく参ります。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
We had better not attend the meeting.
その会合には参加しない方が良い。
For myself, I would like to take part in the game.
私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
Please send me a catalogue for review.
参考のためにカタログを送りください。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.
あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
He took part in the meeting in place of his brother.
彼は兄の代理として集会に参加した。
The speaker occasionally referred to his notes.
講演者は時折メモを参照した。
I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。
I'll come as soon as possible.
できるだけはやく参ります。
Many people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
I'll come as soon as I can.
出きるだけ早く参ります。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th