UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '参'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
Americans participate in most sports.アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分ごとにメモを参照した。
They invited her to go to the party.彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
The kidnapers showed no sign of giving up.誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
They joined in the temperance movement.彼らは禁酒運動に参加した。
I think I'll brown bag it this week.今週は弁当を持参する。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
I am only too pleased to come with you.喜んであなたと参ります。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Are you going to take part in the contest?あなたはその競技に参加するつもりですか。
I took part in the contest.私はそのコンクールに参加した。
She fell fast asleep over a study aid.彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
I would like to attend the party on November 1st.11月1日のパーティーに参加します。
Her continuous chatter vexes me.彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。
He took part in the race.彼はそのレースに参加した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I went to visit my grandfather's grave today.今日は祖父のお墓参りに行ってきました。
The villagers had a bias against any newcomer.村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
The important thing is not to win but to take part.大切なことは勝つことではなく参加することだ。
Please refer to paragraph ten.10項を参照して下さい。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I included onions, carrots, and potatoes.じゃが芋と人参とネギを入れました。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
I'll come as soon as possible.出きるだけ早く参ります。
I can't stand this cold.この寒さには参った。
She went in for too many events, and so won none.彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The speaker sometimes referred to his notes.講演者は時々メモを参照した。
Joe is madly in love with that girl.ジョーはその女の子にすっかり参っている。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
I didn't participate in the conversation.私はその会話に参加できなかった。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.もし必要ならば、明日9時に参ります。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Will you take part in the ceremony?その式に参加してくれますか。
You have only to ask him if he'd like to join us.あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に参加するつもりですか。
We visit the tombs of our ancestors on this day.この日私たちは祖先の墓参りをする。
I went hiking with the group.私はハイキングに参加した。
She watches the other kids playing, but she never joins in.彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
We encourage your participation.あなたの参加をお待ちしています。
This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Carrots contain a lot of vitamin A.人参はビタミンAをたくさん含んでいる。
He took part in the athletic meeting.彼はその競技会に参加した。
Did you take part in the game?あなたは競技に参加しましたか。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
The doctor forbade me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
He gave in.彼は降参した。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
Mike didn't join the practice yesterday.マイクは昨日練習に参加しなかった。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
I'll come right now.今すぐに参ります。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
Carrots are good for the eyesight.人参は目によい。
Writers often refer to a dictionary.作家はよく辞書を参照する。
Lots of people took part in the marathon.たくさんの人々がそのマラソンに参加した。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
Now I'm done for.参ったなあ。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
I'll be with you right now.いますぐそちらに参ります。
This reference book is of benefit to you all.この参考書は君たちみんなのためになる。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
I want to look at the reference books.参考書をみたいのですが。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
I ask you, he's been cheating me!参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
I shall never give up.ぜったい降参しない。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
Visitors may not feed the animals.参観者は動物にえさをやってはいけない。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.こないだクラス会に参加してきた。
He didn't participate in the story.彼はその話に参加しなかった。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License