Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 You have only to ask him if he'd like to join us. あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。 Visitors may not feed the animals. 参観者は動物にえさをやってはいけない。 The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers. 靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。 We hope that you will be able to join us at this seminar. あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。 I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily. 経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。 I will be with you right away. ただいま参ります。 Whether he agrees or not, we won't change our plans. 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 The noted diplomat readily participated in the committee. 有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。 I'll come right now. 今すぐに参ります。 I'm coming. すぐ参ります。 I'm going to join a demonstration. デモに参加しようと思う。 I read the book in the light of criticism. 私は批評を参考にして本を読んだ。 They want to participate in the Olympic Games. 彼らはオリンピックに参加したいと思っている。 She went in for too many events, and so won none. 彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。 The man fought bravely but finally gave in. 男は勇敢に戦ったがついに降参した。 Here I come. すぐ参ります。 This check is payable to the bearer. この小切手は持参人払いだ。 While in England I often consulted the guidebook. イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。 You have only to ask him if he'd like to join us. あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。 We participated in the athletic meet of our company. われわれは会社の運動会に参加した。 I am proud to be a part of this project. 私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。 Please refer to page ten. 10頁を参照してください。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 Thank you very much for attending. ご参加いただき感謝致します。 The list of participants is as follows. 参加者のリストは次のとおりです。 Americans participate in most sports. アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。 We will take part in a tennis match. 私たちはテニスの試合に参加するだろう。 She tried to dissuade him from participating in the project. 彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。 She plans to take part in the beauty contest. 彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。 All participants made that great effort in the Olympics. すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 Ken laid down his arms. ケンは降参した。 She takes part in many school activities. 彼女はたくさんの学校の活動に参加している。 There's no membership fee for joining. 参加の会費は不要だ。 See above. 前記参照。 Nearly a thousand people participated in the demonstration. そのデモには1000人ほどの人が参加した。 Men and women went into battle. 男も女も戦争に参加した。 Carrots contain a lot of vitamin A. 人参はビタミンAをたくさん含んでいる。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 Joe is madly in love with that girl. ジョーはその女の子にすっかり参っている。 We took part in the contest. 私たちはコンテストに参加した。 I want to look at the reference books. 参考書をみたいのですが。 The hard work has run him down. 激務で彼はすっかり参った。 He took part in the race. 彼はそのレースに参加した。 You will have to join the project. きみはその計画に参加しなければならないだろう。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 He gave in. 彼は降参した。 The speaker occasionally referred to his notes. 講演者は時折メモを参照した。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 We took part in the discussion. 私たちはその議論に参加しました。 I will enter the swim meet. 私は水泳大会に参加するつもりです。 Rain or shine, I will come to meet you at the station. 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 The company made an equity participation in the venture. 会社はその事業に資本参加した。 The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants. その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。 Meg attends many school affairs. メグは学校のいろいろな行事に参加する。 Writers often refer to a dictionary. 作家はよく辞書を参照する。 Quite a few people came to the meeting yesterday. 昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。 I was embarrassed by his bad manners. 彼のマナーの悪さには参ったよ。 I will have joined the ski tour five times when I join it again. 今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。 The other day I attended a class reunion of my elementary school. こないだクラス会に参加してきた。 He is weighted down with various cares. 彼は色々な心配事で参っている。 I visited my father's grave. 私は父の墓参りをした。 We encourage your participation. あなたの参加をお待ちしています。 Is it open to beginners? 初心者でも参加できますか。 All the students attended the party. 学生はすべてパーティーに参加した。 If necessary, I'll come at nine tomorrow. もし必要ならば、明日9時に参ります。 Please give us a call now if you want to participate in the workshop! この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 He took part in the race. 彼はレースに参加した。 I'll be right there. すぐ参ります。 I went to visit my grandfather's grave today. 今日は祖父のお墓参りに行ってきました。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 I took part in the contest. 私はそのコンクールに参加した。 The pirates had no choice but to surrender. 海賊達には降参する以外に道はなかった。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 Refer to the instructions to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them. オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。 That problem has really got me. あの問題には参ったよ。 He took part in the meeting in place of his brother. 彼は兄の代理として集会に参加した。 Are you planning to take part in the meeting? 君はその会合に参加するつもりですか。 It is the last straw that breaks the camel's back. ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 He could not join us because he was ill. 彼は病気のために参加できなかった。 I don't want to participate in the ceremony. 私はその式典に参加したくない。 He hates carrots. 彼は人参が嫌いです。 I think I'll brown bag it this week. 今週は弁当を持参する。 He didn't participate in the story. 彼はその話に参加しなかった。 We surrender. 降参します。 Would you take part in the project? その計画に参加して頂けませんか。 Are you going to take part in the English speech contest? 英語のスピーチコンテストに参加しますか。 She watches the other kids playing, but she never joins in. 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 She took part in the contest. 彼女はそのコンテストに参加した。 How many engineers took part in the conference? 何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 Under the circumstances we have no choice but to surrender. 現状では、私たちは降参するしかない。 Who attended the meeting? 誰が会合に参加したのですか。 Hatsumoude means New Year's visits to shrines. 初詣でとは新年に神社にお参りすることです。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 I went hiking with the group. 私はハイキングに参加した。 The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。