The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Joe's nuts about the girl.
ジョーはその女の子にすっかり参っている。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.
もし必要ならば、明日9時に参ります。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.
たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
Are you planning to take part in the meeting?
君はその会合に参加するつもりですか。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
Don't give up.
降参するな。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
Here I come.
すぐ参ります。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
That problem has really got me.
あの問題には参ったよ。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
He participated in the debate.
彼はその討論に参加した。
I take part in your enterprise.
私はあなたの企画に参加する。
I took part in the athletic meeting.
私はその競技会に参加した。
He didn't participate in the story.
彼はその話に参加しなかった。
I will be with you right away.
ただいま参ります。
Are you going to take part in the contest?
あなたはその競技に参加するつもりですか。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Carrots are good for the eyesight.
人参は目によい。
We had better not attend the meeting.
その会合には参加しない方が良い。
When it came to the crunch she just gave in.
彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
He didn't participate in the discussion.
彼はその議論に参加しなかった。
The company is open for equity participation by anybody.
その会社には誰でも資本参加できる。
Shall I come next Sunday?
次の日曜日に参りましょうか。
A new team was formed in order to take part in the race.
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
She plans to take part in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
Is it open to beginners?
初心者でも参加できますか。
Many students took part in the contest.
多くの学生がコンテストに参加しました。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.
本状の持参人は友人の鈴木君です。
They invited her to go to the party.
彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Tom participated in the Boston marathon.
トムはボストンマラソンに参加した。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.
彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
I'll come without fail tomorrow morning.
明朝必ず参ります。
He is said to have taken part in the battle.
彼はその戦いに参加していたと言われている。
While in England I often consulted the guidebook.
イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。
One hundred and fifty people entered the marathon race.
そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.
その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.
あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.
先週のストに参加した人は約3000人だった。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
I'll be right there.
すぐ参ります。
We took part in the contest.
私たちはコンテストに参加した。
You must bring the full glass with you.
いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
Her continuous chatter vexes me.
彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
I want to look at the reference books.
参考書をみたいのですが。
I visited my father's grave.
私は父の墓参りをした。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
I take it for granted that you will join.
君は当然参加するものと思っている。
Let me in.
私も参加させてください。
He surrendered.
彼は降参した。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
He took part in the athletic meeting.
彼はその競技会に参加した。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
I didn't participate in the conversation.
私はその会話に参加できなかった。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
This check is payable to the bearer.
この小切手は持参人払いだ。
Let's ally ourselves to that group.
我々はその団体に参加しよう。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
I'll come as soon as I can.
出きるだけ早く参ります。
We surrender.
降参します。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I shall never give up.
ぜったい降参しない。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by