The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
I would like to attend the party on November 1st.
11月1日のパーティーに参加します。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I often refer to the dictionary.
私はよくその辞書を参照する。
He'll be there, rain or shine.
彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
He took part in the athletic meeting.
彼はその競技会に参加した。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
I am willing to attend the meeting.
私はその会合に参加してもかまわない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Don't give up.
降参するな。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.
何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
I would often take part in an English speech contest in my school days.
学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
We will take part in the marathon.
私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
こないだクラス会に参加してきた。
A dictionary is an excellent reference book.
辞書は優れた参考本だ。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
Our sister will be with us soon.
すぐにシスターが参ります。
I will be with you right away.
ただいま参ります。
I'm sure that he will take part in the contest.
彼はそのコンテストに参加するだろう。
When you enter into a conversation, you should have something to say.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
See above.
前記参照。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I'll be with you right now.
いますぐそちらに参ります。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
I took part in the athletic meeting.
私はその競技会に参加した。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
I am proud to be a part of this project.
私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
I surrender.
降参します。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.
本状の持参人は友人の鈴木君です。
When it came to the crunch she just gave in.
彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
For your information.
ご参考までに。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
She fell fast asleep over a study aid.
彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。
Carrots contain a lot of vitamin A.
人参はビタミンAをたくさん含んでいる。
She took part in our project.
彼女が我々の計画に参加した。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
I will go with you as far as the bridge.
橋までいっしょに参りましょう。
Mike didn't join the practice yesterday.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.
1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.
A社のアニュアルレポートは参考になる。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
That problem has really got me.
あの問題には参ったよ。
I cannot eat carrots. I don't like them.
私は人参を食べられない。好きじゃない。
Which dictionary did you refer to?
どの辞書を参考にしたんですか。
The villagers had a bias against any newcomer.
村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
She plans to take part in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
I take it for granted that you will join.
君は当然参加するものと思っている。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
He is madly in love with that girl.
彼はあの娘に完全に参っている。
Are there bigger carrots?
もっと大きい人参がありますか。
We visited our father's grave.
私たちは父の墓参りをした。
Here I come.
すぐ参ります。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
I will follow you wherever you go.
あなたの行くところどこまでも参ります。
You will have to join the project.
きみはその計画に参加しなければならないだろう。
I was floored by the news.
私はその知らせを聞いて参ってしまった。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
He participated in the debate.
彼はその討論に参加した。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.
この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
I took part in the party.
私はそのパーティーに参加した。
Lots of people took part in the marathon.
たくさんの人々がそのマラソンに参加した。
He took part in the race.
彼はそのレースに参加した。
A new team was formed in order to take part in the boat race.
ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
Let me in.
私も参加させてください。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
I'm really confused.
本当に参りましたね。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
The company made an equity participation in the venture.
会社はその事業に資本参加した。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
She took part in the contest.
彼女はそのコンテストに参加した。
Please send me a catalogue for review.
参考のためにカタログを送りください。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
Come and join us.
ふるってご参加ください。
Now I'm done for.
参ったなあ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.