The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I give up.
降参します。
Joe is madly in love with that girl.
ジョーはその女の子にすっかり参っている。
He took part in the athletic meeting.
彼はその競技会に参加した。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
They are concerned with the project also.
彼らはその計画にも参加している。
She took part in our project.
彼女が我々の計画に参加した。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
I take part in your enterprise.
私はあなたの企画に参加する。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Quite a few people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He is madly in love with that girl.
彼はあの娘に完全に参っている。
I will go with you as far as the bridge.
橋までいっしょに参りましょう。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
I will call for you at noon.
お昼にお迎えに参ります。
He could not join us because he was ill.
彼は病気のために参加できなかった。
Swimming across the lake almost finished me.
泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.
もし必要ならば、明日9時に参ります。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
I'll come as soon as possible.
出きるだけ早く参ります。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。
If you don't take a vacation, you'll collapse.
休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
I'll be there right away.
いますぐそちらに参ります。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
こないだクラス会に参加してきた。
He gave up.
彼は降参した。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.
何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The speaker referred to his notes every few minutes.
講演者は数分後とにメモを参照した。
I would like to join the summer camp.
夏のキャンプに参加したいんだ。
Shall I come next Sunday?
次の日曜日に参りましょうか。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
We hope that you will be able to join us at this seminar.
あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I was floored by the news.
私はその知らせを聞いて参ってしまった。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
When you enter into a conversation, you should have something to say.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
She takes part in many school activities.
彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
You will have to join the project.
きみはその計画に参加しなければならないだろう。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.
現状では、私たちは降参するしかない。
There were fifty entries for the race.
そのレースには50人の参加者があった。
I took part in the contest.
私はそのコンクールに参加した。
Don't give up.
降参するな。
He took part in the Olympic Games.
彼はオリンピックに参加した。
This reference book is of benefit to you all.
この参考書は君たちみんなのためになる。
When it came to the crunch she just gave in.
彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.
彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Are you planning to take part in the meeting?
君はその会合に参加するつもりですか。
Daikon might be more expensive than the carrots.
大根は人参より高いかもしれない。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
Please refer to paragraph ten.
10項を参照して下さい。
You got me!
君には参るよ。
I took it for granted that you would join.
もちろん君は参加するものと思っていたよ。
I'll be right there.
すぐ参ります。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.
彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Please send me a catalogue for review.
参考のためにカタログを送りください。
I'll come without fail tomorrow morning.
明朝必ず参ります。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
Writers often refer to a dictionary.
作家はよく辞書を参照する。
The villagers had a bias against any newcomer.
村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
I often refer to the dictionary.
私はよくその辞書を参照する。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.
たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.
その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
We encourage your participation.
あなたの参加をお待ちしています。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
I'll come as soon as I can.
出きるだけ早く参ります。
They want to participate in the Olympic Games.
彼らはオリンピックに参加したいと思っている。
I'm sure that he will take part in the contest.
彼はそのコンテストに参加するだろう。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
Some famous foreign runners entered that race.
そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.