The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When it came to the crunch she just gave in.
彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
I took part in the party.
私はそのパーティーに参加した。
I was embarrassed by his bad manners.
彼のマナーの悪さには参ったよ。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Are you going to take part in the English speech contest?
英語のスピーチコンテストに参加しますか。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
The participants were for the most part women.
参加者の大部分は女性だった。
I will enter the swim meet.
私は水泳大会に参加するつもりです。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
We look forward to your entries.
ご参加お待ちしております。
He didn't participate in the story.
彼はその話に参加しなかった。
The company is open for equity participation by anybody.
その会社には誰でも資本参加できる。
I take it for granted that you will join.
君は当然参加するものと思っている。
She took part in our project.
彼女が我々の計画に参加した。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
The speaker sometimes referred to his notes.
講演者は時々メモを参照した。
For further information, see page 16.
さらに詳しくは16ページ参照。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
Her continuous chatter vexes me.
彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。
I regret not being able to join you.
参加できなくて残念です。
Who attended the meeting?
誰が会合に参加したのですか。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
I went to visit my grandfather's grave today.
今日は祖父のお墓参りに行ってきました。
I will come with you.
あなたといっしょに参ります。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
There's no membership fee for joining.
参加のための会費は不要です。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
She tried to dissuade him from participating in the project.
彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
We encourage your participation.
あなたの参加をお待ちしています。
Many students took part in the contest.
多くの学生がコンテストに参加しました。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Don't give up.
降参するな。
We visit the tombs of our ancestors on this day.
この日私たちは祖先の墓参りをする。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He is weighted down with various cares.
彼は色々な心配事で参っている。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
Writers often refer to a dictionary.
作家はよく辞書を参照する。
He'll be there, rain or shine.
彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
Over 100 people were present at the party.
パーティーには100人以上が参加していた。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
One hundred and fifty people entered the marathon race.
そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
This check is payable to the bearer.
この小切手は持参人払いだ。
Because he was ill, he could not go to the party.
病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.
彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
When you enter into a conversation, you should have something to say.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
There's no membership fee for joining.
参加の会費は不要だ。
You have been beaten. Give in!
君の負けだ、降参しろ。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
You got me!
君には参るよ。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
Will you take part in the ceremony?
その式に参加してくれますか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.