The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We hope that you will be able to join us at this seminar.
あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
He took part in the race.
彼はレースに参加した。
I ask you, he's been cheating me!
参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
I took it for granted that you would join.
もちろん君は参加するものと思っていたよ。
Let me in.
私も参加させてください。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
I'll be with you right now.
いますぐそちらに参ります。
You have been beaten. Give in!
君の負けだ、降参しろ。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Some famous foreign runners entered that race.
そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。
We had better not attend the meeting.
その会合には参加しない方が良い。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
Would you take part in this event?
このイベントに参加しませんか。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
A dictionary is an excellent reference book.
辞書は優れた参考本だ。
Join me with them in their movement.
彼らのキャンペーンに参加させてください。
You will have to join the project.
きみはその計画に参加しなければならないだろう。
Are you going to take part in the English speech contest?
英語のスピーチコンテストに参加しますか。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
If you have some questions, please refer to this guidebook.
疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
A lot of countries participated in the Olympic Games.
多くの国がオリンピックに参加した。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.
もし必要ならば、明日9時に参ります。
He wants to participate in the contest.
彼はその競技に参加したがっている。
If you don't take a vacation, you'll collapse.
休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.
1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
I participated in that English specch contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
They joined in the temperance movement.
彼らは禁酒運動に参加した。
He could not join us because he was ill.
彼は病気のために参加できなかった。
Please send me a catalogue for review.
参考のためにカタログを送りください。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
For your information.
ご参考までに。
I'm coming.
すぐ参ります。
We surrender.
降参します。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.
A社のアニュアルレポートは参考になる。
He took part in the meeting in place of his brother.
彼は兄の代理として集会に参加した。
Over 100 people were present at the party.
パーティーには100人以上が参加していた。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.
何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
The speaker did not refer to his notes during his talk.
講演者は話の間中メモを参照しなかった。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The company is open for equity participation by anybody.
その会社には誰でも資本参加できる。
They want to take part in the Olympic Games.
彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
Is it open to beginners?
初心者でも参加できますか。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Did you take part in the game?
あなたは競技に参加しましたか。
Carrots contain a lot of vitamin A.
人参はビタミンAをたくさん含んでいる。
Tom participated in the Boston marathon.
トムはボストンマラソンに参加した。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.