The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to attend the party on November 1st.
11月1日のパーティーに参加します。
I'm really confused.
本当に参りましたね。
Is it open to beginners?
初心者でも参加できますか。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
When it came to the crunch she just gave in.
彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
Please refer to page ten.
10頁を参照してください。
The enemy finally gave in.
敵はついに降参した。
Would you take part in the project?
あなたはその計画に参加しますか。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.
彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
There's no membership fee for joining.
参加のための会費は不要です。
She fell fast asleep over a study aid.
彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.
何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.
私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
Won't you join our conversation?
会話に参加しませんか。
They sell carrots at the grocery store.
人参はその食料品店で売っています。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
I'll come as soon as possible.
できるだけはやく参ります。
I didn't participate in the conversation.
私はその会話に参加できなかった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
We look forward to your entries.
ご参加お待ちしております。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
I took part in the party.
私はそのパーティーに参加した。
He is madly in love with that girl.
彼はあの娘に完全に参っている。
Please refer to paragraph ten.
10項を参照して下さい。
A dictionary is an excellent reference book.
辞書は優れた参考本だ。
A lot of countries participated in the Olympic Games.
多くの国がオリンピックに参加した。
A new team was formed in order to take part in the boat race.
ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
For further information, see page 16.
さらに詳しくは16ページ参照。
I regret not being able to join you.
参加できなくて残念です。
They want to participate in the Olympic Games.
彼らはオリンピックに参加したいと思っている。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
I'm coming.
すぐ参ります。
Now I'm done for.
参ったなあ。
I am willing to attend the meeting.
私はその会合に参加してもかまわない。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
Tom took part in the summer festival.
トムは夏祭りに参加した。
Are you going to take part in the contest?
あなたはその競技に参加するつもりですか。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
Mike didn't join the practice yesterday.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
The company made an equity participation in the venture.
会社はその事業に資本参加した。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
The important thing is not to win but to take part.
大切なことは勝つことではなく参加することだ。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
Come and join us.
ふるってご参加ください。
Carrots are good for the eyesight.
人参は目によい。
I surrender.
降参します。
I can't stand this cold.
この寒さには参った。
I went to visit my grandfather's grave today.
今日は祖父のお墓参りに行ってきました。
I visited my father's grave.
私は父の墓参りをした。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
He took part in the meeting in place of his brother.
彼は兄の代理として集会に参加した。
Would you take part in this event?
このイベントに参加しませんか。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
He took part in the race.
彼はレースに参加した。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!
ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
He wants to participate in the contest.
彼はその競技に参加したがっている。
While in England I often consulted the guidebook.
イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。
I take part in your enterprise.
私はあなたの企画に参加する。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
She plans to take part in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
You have been beaten. Give in!
君の負けだ、降参しろ。
Over 100 people were present at the party.
パーティーには100人以上が参加していた。
Joe is madly in love with that girl.
ジョーはその女の子にすっかり参っている。
I will call for you at noon.
お昼にお迎えに参ります。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
I'll come right now.
今すぐに参ります。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.
彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by