UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '参'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it came to the crunch she just gave in.彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
I took part in the party.私はそのパーティーに参加した。
I was embarrassed by his bad manners.彼のマナーの悪さには参ったよ。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
They joined in the temperance movement.彼らは禁酒運動に参加した。
Are you going to take part in the English speech contest?英語のスピーチコンテストに参加しますか。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
The participants were for the most part women.参加者の大部分は女性だった。
I will enter the swim meet.私は水泳大会に参加するつもりです。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
We look forward to your entries.ご参加お待ちしております。
He didn't participate in the story.彼はその話に参加しなかった。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
I take it for granted that you will join.君は当然参加するものと思っている。
She took part in our project.彼女が我々の計画に参加した。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
The speaker sometimes referred to his notes.講演者は時々メモを参照した。
For further information, see page 16.さらに詳しくは16ページ参照。
She went in for too many events, and so won none.彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.私たちは明日の運動会に参加することになっている。
Her continuous chatter vexes me.彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
Who attended the meeting?誰が会合に参加したのですか。
I don't want to participate in the ceremony.私はその式典に参加したくない。
I went to visit my grandfather's grave today.今日は祖父のお墓参りに行ってきました。
I will come with you.あなたといっしょに参ります。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Our sister will be with us soon.すぐにシスターが参ります。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.A社のアニュアルレポートは参考になる。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.こないだクラス会に参加してきた。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
He could not join us because he was ill.彼は病気のために参加できなかった。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
He gave in.彼は降参した。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
We encourage your participation.あなたの参加をお待ちしています。
Many students took part in the contest.多くの学生がコンテストに参加しました。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Don't give up.降参するな。
We visit the tombs of our ancestors on this day.この日私たちは祖先の墓参りをする。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He is weighted down with various cares.彼は色々な心配事で参っている。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
Writers often refer to a dictionary.作家はよく辞書を参照する。
He'll be there, rain or shine.彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
One hundred and fifty people entered the marathon race.そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。
Because he was ill, he could not go to the party.病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
There's no membership fee for joining.参加の会費は不要だ。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
You got me!君には参るよ。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
Will you take part in the ceremony?その式に参加してくれますか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The enemy finally gave in.敵はついに降参した。
Are there bigger carrots?もっと大きい人参がありますか。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
Tom took part in the summer festival.トムは夏祭りに参加した。
She watches the other kids playing, but she never joins in.彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
He took part in the athletic meeting.彼はその競技会に参加した。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Americans participate in most sports.アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
You had to join that project.きみはその計画に参加しなければならなかった。
Some famous foreign runners entered that race.そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に参加するつもりですか。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分ごとにメモを参照した。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
I would often take part in an English speech contest in my school days.学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
He took part in the Olympic Games.彼はオリンピックに参加した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License