Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him. 彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。 Take a rest, or you will be worn out. 一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。 This check is payable to the bearer. この小切手は持参人払いだ。 I often refer to the dictionary. 私はよくその辞書を参照する。 I'll be there by eight somehow. 何とかして8時までにそこへ参ります。 One hundred and fifty people entered the marathon race. そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。 He has always associated with large enterprises. 彼はいつも大企業に参加してきている。 We encourage your participation. あなたの参加をお待ちしています。 The old guard was nearly voted out of the Upper House. 古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。 He took part in the anti-war demonstration. 彼はその反戦デモに参加した。 I'll come right now. 今すぐに参ります。 This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 Did the union participate in the demonstration? 組合はデモに参加しましたか。 I took it for granted that you would join. もちろん君は参加するものと思っていたよ。 I cannot eat carrots. I don't like them. 私は人参を食べられない。好きじゃない。 Carrots contain a lot of vitamin A. 人参はビタミンAをたくさん含んでいる。 I didn't participate in the conversation. 私はその会話に参加できなかった。 We look forward to your entries. ご参加お待ちしております。 When you enter into a conversation, you should have something to say. 会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。 He could not join us because he was ill. 彼は病気のために参加できなかった。 Which dictionary did you refer to? どの辞書を参考にしたんですか。 The speaker referred to his notes every few minutes. 講演者は数分ごとにメモを参照した。 We visit the tombs of our ancestors on this day. この日私たちは祖先の墓参りをする。 There were some three thousand people who took part in the strike last week. 先週のストに参加した人は約3000人だった。 How many engineers took part in the conference? 何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。 Anybody can participate. だれでも参加できる。 Tom always carries a camera with him wherever he goes. トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。 Our sister will be with us soon. すぐにシスターが参ります。 If you don't take a vacation, you'll collapse. 休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。 Writers often refer to a dictionary. 作家はよく辞書を参照する。 A dictionary is an excellent reference book. 辞書は優れた参考本だ。 It is the last straw that breaks the camel's back. ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 I'm really confused. 本当に参りましたね。 He hates carrots. 彼は人参が嫌いです。 I took it for granted that you would join us. あなたはもちろん参加するものと思った。 I will go with you as far as the bridge. 橋までいっしょに参りましょう。 He'll be there, rain or shine. 彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。 You got me! 君には参るよ。 We visited our father's grave. 私たちは父の墓参りをした。 I will follow you wherever you go. あなたの行くところどこまでも参ります。 The summit nations put free trade at the top of the agenda. サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。 While in England I often consulted the guidebook. イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。 I am not going to join the year-end party tonight. 私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。 I'm going to join a demonstration. デモに参加しようと思う。 She watches the other kids playing, but she never joins in. 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 They want to take part in the Olympic Games. 彼らはオリンピック大会に参加したがっている。 I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily. 経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。 Won't you join our conversation? 会話に参加しませんか。 The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon. 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 I'd be happy to attend your party. 喜んであなたのパーティーに参加します。 He is weighted down with various cares. 彼は色々な心配事で参っている。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 I took part in the contest. 私はそのコンクールに参加した。 I took part in the English speech contest. 私はその英語弁論大会に参加しました。 I'll be there right away. いますぐそちらに参ります。 Let's ally ourselves to that group. 我々はその団体に参加しよう。 It would be better if we didn't attend that meeting. その会合には参加しない方が良い。 January 1st is a day when many Japanese go to the shrine. 1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。 They attended worship. 彼らは礼拝式に参加した。 Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 All the students attended the party. 学生はすべてパーティーに参加した。 Many people came to the meeting yesterday. 昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。 I wanted to take part in the party but I couldn't. 私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 He took part in the athletic meeting. 彼はその競技会に参加した。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 I went hiking with the group. 私はハイキングに参加した。 A Ltd.'s annual report is worth having a look at. A社のアニュアルレポートは参考になる。 The asterisks mark important references. 星印は重要な参照文献を示す。 Will you take part in the ceremony? その式に参加してくれますか。 I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble. 私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。 I am willing to attend the meeting. 私はその会合に参加してもかまわない。 I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 Some famous foreign runners entered that race. そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 When they saw that they were losing, they gave up. 負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。 He is said to have taken part in the battle. 彼はその戦いに参加していたと言われている。 He took part in the race. 彼はレースに参加した。 Over 100 people were present at the party. パーティーには100人以上が参加していた。 I want to look at the reference books. 参考書をみたいのですが。 I'll come as soon as I can. できるだけはやく参ります。 Are you planning to take part in the meeting? 君はその会合に参加するつもりですか。 He is suffering from a cold. 彼は風邪で参っている。 Would you take part in this event? このイベントに参加しませんか。 I'm sure that he will take part in the contest. 彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。 I'm coming. すぐ参ります。 Don't give up. 降参するな。 Refer to the instructions to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 I was embarrassed by his bad manners. 彼のマナーの悪さには参ったよ。 For myself, I would like to take part in the game. 私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。 If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival. 1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。 Here I come. すぐ参ります。 He wants to participate in the contest. 彼はその競技に参加したがっている。 Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 They joined in the temperance movement. 彼らは禁酒運動に参加した。 The enemy finally gave in. 敵はついに降参した。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 Tom participated in the Boston marathon. トムはボストンマラソンに参加した。