We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
I ask you, he's been cheating me!
参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
I will call for you at noon.
お昼にお迎えに参ります。
I'll be there right away.
いますぐそちらに参ります。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
Who attended the meeting?
誰が会合に参加したのですか。
I'm really confused.
本当に参りましたね。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
Joe's nuts about the girl.
ジョーはその女の子にすっかり参っている。
We will take part in a tennis match.
私たちはテニスの試合に参加するだろう。
A new team was formed in order to take part in the boat race.
ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
I took it for granted that you would join us.
あなたはもちろん参加するものと思った。
I give up.
降参します。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
That problem has really got me.
あの問題には参ったよ。
Are you planning to take part in the meeting?
君はその会合に参加するつもりですか。
He took part in the race.
彼はレースに参加した。
We hope that you will be able to join us at this seminar.
あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
He took part in the Olympic Games.
彼はオリンピックに参加した。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
I didn't participate in the conversation.
私はその会話に参加できなかった。
Did you take part in the game?
あなたは競技に参加しましたか。
See the footnote on page 5.
5ページ脚注を参照してください。
Don't give up.
降参するな。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Ken laid down his arms.
ケンは降参した。
I shall never give up.
ぜったい降参しない。
I surrender.
降参します。
I went hiking with the group.
私はハイキングに参加した。
She takes part in many school activities.
彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
こないだクラス会に参加してきた。
We encourage your participation.
あなたの参加をお待ちしています。
I would like to join the summer camp.
夏のキャンプに参加したいんだ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.