There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
She takes part in many school activities.
彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
I would like to join the summer camp.
夏のキャンプに参加したいんだ。
We will take part in the marathon.
私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
I included onions, carrots, and potatoes.
じゃが芋と人参とネギを入れました。
I'm sure that he will take part in the contest.
彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
See above.
前記参照。
Please refer to page ten.
10頁を参照してください。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
They sell carrots at the grocery store.
人参はその食料品店で売っています。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
I took it for granted that you would join.
もちろん君は参加するものと思っていたよ。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Tom participated in the Boston marathon.
トムはボストンマラソンに参加した。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!
ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
I'll come as soon as possible.
出きるだけ早く参ります。
The list of participants is as follows.
参加者のリストは次のとおりです。
He hates carrots.
彼は人参が嫌いです。
She plans to take part in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
He wants to participate in the contest.
彼はその競技に参加したがっている。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
The company is open for equity participation by anybody.
その会社には誰でも資本参加できる。
I'll come as soon as possible.
できるだけはやく参ります。
I ask you, he's been cheating me!
参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
Let's ally ourselves to that group.
我々はその団体に参加しよう。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
He is weighted down with various cares.
彼は色々な心配事で参っている。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
Dozens of young people attended the demonstration.
何十人という若い人がデモに参加した。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
He gave in.
彼は降参した。
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.
たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
Visitors may not feed the animals.
参観者は動物にえさをやってはいけない。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
I often refer to the dictionary.
私はよくその辞書を参照する。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
One hundred and fifty people entered the marathon race.
そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.
私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
A lot of countries participated in the Olympic Games.
多くの国がオリンピックに参加した。
Would you take part in this event?
このイベントに参加しませんか。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
She tried to dissuade him from participating in the project.
彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
I'm coming.
すぐ参ります。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th