The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
He gave in.
彼は降参した。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
こないだクラス会に参加してきた。
We will take part in the marathon.
私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
I surrender.
降参します。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
That problem has really got me.
あの問題には参ったよ。
We took part in the contest.
私たちはコンテストに参加した。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
I am not going to join the year-end party tonight.
私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
Please refer to paragraph ten.
10項を参照して下さい。
I included onions, carrots, and potatoes.
じゃが芋と人参とネギを入れました。
I took part in the party.
私はそのパーティーに参加した。
Because he was ill, he could not go to the party.
病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
Don't give up.
降参するな。
I want to look at the reference books.
参考書をみたいのですが。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
Are you going to take part in the contest?
あなたはその競技に参加するつもりですか。
A new team was formed in order to take part in the boat race.
ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
I take part in your enterprise.
私はあなたの企画に参加する。
They attended worship.
彼らは礼拝式に参加した。
He took part in the meeting in place of his brother.
彼は兄の代理として集会に参加した。
I'll come right now.
今すぐに参ります。
Please send me a catalogue for review.
参考のためにカタログを送りください。
Are you going to take part in the English speech contest?
英語のスピーチコンテストに参加しますか。
Are you planning to take part in the meeting?
君はその会合に参加するつもりですか。
This reference book is of benefit to you all.
この参考書は君たちみんなのためになる。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
She participated in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加した。
I would sooner die than give up.
降参するくらいなら死んだ方がましだ。
He took part in the Olympic Games.
彼はオリンピックに参加した。
The company made an equity participation in the venture.
会社はその事業に資本参加した。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
We visited our father's grave.
私たちは父の墓参りをした。
I'll be there by eight somehow.
何とかして8時までにそこへ参ります。
Let's ally ourselves to that group.
我々はその団体に参加しよう。
Ken laid down his arms.
ケンは降参した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.