Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you going to take part in the next race? 次のレースに参加するつもりですか。 I'll come right now. 今すぐに参ります。 Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 He is weighted down with various cares. 彼は色々な心配事で参っている。 Carrots contain a lot of vitamin A. 人参はビタミンAをたくさん含んでいる。 The priest participated in the children's game. その僧は子供たちの遊びに参加した。 He took part in the race. 彼はそのレースに参加した。 I would often take part in an English speech contest in my school days. 学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。 I don't have any good reference book at hand. 私は手もとによい参考書を持っていない。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 Tom took part in the summer festival. トムは夏祭りに参加した。 He held up his hands in token of surrender. 彼は降参のしるしとして両手を挙げた。 A new team was formed in order to take part in the race. そのレースに参加するために新しいチームが作られた。 I will go with you as far as the bridge. 橋までいっしょに参りましょう。 In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 See the footnote on page 5. 5ページ脚注を参照してください。 Many people came to the meeting yesterday. 昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。 She took part in our project. 彼女が我々の計画に参加した。 Writers often refer to a dictionary. 作家はよく辞書を参照する。 Did you take part in the game? あなたは競技に参加しましたか。 We surrender. 降参します。 You got me! 君には参るよ。 Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements. 彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。 Do you take part in any community activities? あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。 Her continuous chatter vexes me. 彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。 Here I come. すぐ参ります。 She went in for too many events, and so won none. 彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。 For further information, see page 16. さらに詳しくは16ページ参照。 We took part in the discussion. 私たちはその議論に参加しました。 I'm coming. すぐ参ります。 Refer to the instructions to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 He took part in the race. 彼はレースに参加した。 It was a long war because neither side would give in. 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines. 元旦には近所の神社にお参りする人が多い。 I'll be there by eight somehow. 何とかして8時までにそこへ参ります。 Our company wants to take part in that research project. わが社はその調査計画に参加したい。 She plans to take part in the beauty contest. 彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。 I'll come as soon as I can. できるだけはやく参ります。 Won't you join our conversation? 会話に参加しませんか。 Several dozen young people participated in the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 Each of the boys was eager to join in the race. 男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。 Please give us a call now if you want to participate in the workshop! この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 How many engineers took part in the conference? 何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。 Are you going to take part in the contest? あなたはその競技に参加するつもりですか。 He surrendered. 彼は降参した。 I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu). 拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。 I give up. 降参します。 I participated in that English specch contest. 私はその英語弁論大会に参加しました。 Are you planning to take part in the meeting? 君はその会合に参加するつもりですか。 Will you take part in the ceremony? その式に参加してくれますか。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 We took part in the contest. 私たちはコンテストに参加した。 The speaker sometimes referred to his notes. 講演者は時々メモを参照した。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 The pirates had no choice but to surrender. 海賊達には降参する以外に道はなかった。 Because he was ill, he could not go to the party. 病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。 Lots of people took part in the marathon. たくさんの人々がそのマラソンに参加した。 When it came to the crunch she just gave in. 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。 They participated in the team games. 彼らは団体競技に参加した。 I didn't participate in the conversation. 私はその会話に参加できなかった。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 I will be with you right away. ただいま参ります。 He took part in the meeting in place of his brother. 彼は兄の代理として集会に参加した。 Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country. あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。 Whether he agrees or not, we won't change our plans. 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 Take a rest, or you will be worn out. 一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。 Please refer to page ten. 10頁を参照してください。 He hates carrots. 彼は人参が嫌いです。 Men and women went into battle. 男も女も戦争に参加した。 I included onions, carrots, and potatoes. じゃが芋と人参とネギを入れました。 Americans participate in most sports. アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。 The visitor asked the class a question. 参観者はクラスに1つの質問をした。 I want to look at the reference books. 参考書をみたいのですが。 He is suffering from a cold. 彼は風邪で参っている。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。 The hard work has run him down. 激務で彼はすっかり参った。 You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 His leg will prevent him from participating in a tennis tournament. 足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。 Quite a few people came to the meeting yesterday. 昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。 He is said to have taken part in the battle. 彼はその戦いに参加していたと言われている。 This reference is valuable for my research. この参考書は私の研究にとって重要である。 Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim. だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。 She tried to dissuade him from participating in the project. 彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。 Many students took part in the contest. 多くの学生がコンテストに参加しました。 He can't attend the meeting in person, so I'm going for him. 彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。 I'm going to join a demonstration. デモに参加しようと思う。 We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow. 私たちは明日の運動会に参加することになっている。 We took it for granted that she would take part in the speech contest. 勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。 He participated in the debate. 彼はその討論に参加した。 I will call for you at noon. お昼にお迎えに参ります。 I take part in your enterprise. 私はあなたの企画に参加する。 Don't throw in the towel. 降参するな。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 If you cannot join us, please reply. 参加できない場合には、返信をください。 At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked. 現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。 Tom participated in the Boston marathon. トムはボストンマラソンに参加した。 They invited her to go to the party. 彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。 I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble. 私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。