The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am not going to join the year-end party tonight.
私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
He is madly in love with that girl.
彼はあの娘に完全に参っている。
They want to take part in the Olympic Games.
彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
The speaker occasionally referred to his notes.
講演者は時折メモを参照した。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
I regret not being able to join you.
参加できなくて残念です。
Swimming across the lake almost finished me.
泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
This reference book is of benefit to you all.
この参考書は君たちみんなのためになる。
She took part in our project.
彼女が我々の計画に参加した。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
I'll be there by eight somehow.
何とかして8時までにそこへ参ります。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
I persuaded him to take part in it.
私はそれに参加するように彼を説得した。
It would be better if we didn't attend that meeting.
その会合には参加しない方が良い。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.
本状の持参人は友人の鈴木君です。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
A dictionary is an excellent reference book.
辞書は優れた参考本だ。
I am willing to attend the meeting.
私はその会合に参加してもかまわない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Over 100 people were present at the party.
パーティーには100人以上が参加していた。
I participated in that English specch contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
I will call for you at noon.
お昼にお迎えに参ります。
The list of participants is as follows.
参加者のリストは次のとおりです。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.
もし必要ならば、明日9時に参ります。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
I'll come as soon as possible.
出きるだけ早く参ります。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
He is suffering from a cold.
彼は風邪で参っている。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
I'll be right there.
すぐ参ります。
They are concerned with the project also.
彼らはその計画にも参加している。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.