Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be right there. すぐ参ります。 He held up his hands in token of surrender. 彼は降参のしるしとして両手を挙げた。 He gave up taking part in the marathon on account of his cold. 彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。 Would you take part in the project? あなたはその計画に参加しますか。 She plans to take part in the beauty contest. 彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。 Each of the boys was eager to join in the race. 男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。 I surrender. 降参します。 There were fifty entries for the race. そのレースには50人の参加者があった。 The speaker referred to his notes every few minutes. 講演者は数分ごとにメモを参照した。 The constitution was amended so that women could vote. 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 Take a rest, or you will be worn out. 一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。 Here I come. すぐ参ります。 He took part in the race. 彼はそのレースに参加した。 The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 You got me! 君には参るよ。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 A great many people attended his funeral. 彼の葬式には大勢の人が参列した。 Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant. テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。 January 1st is the day when many Japanese go to shrines. 1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。 Visitors may not feed the animals. 参観者は動物にえさをやってはいけない。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 I shall never give up. ぜったい降参しない。 He has always associated with large enterprises. 彼はいつも大企業に参加してきている。 Nearly a thousand people participated in the demonstration. そのデモには1000人ほどの人が参加した。 I'll come as soon as possible. できるだけはやく参ります。 The enemy finally gave in. 敵はついに降参した。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants. その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。 When you enter into a conversation, you should have something to say. 会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。 For myself, I would like to take part in the game. 私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。 I persuaded him to take part in it. 私はそれに参加するように彼を説得した。 If you have some questions, please refer to this guidebook. 疑問があれば、このガイドブックを参照してください。 I cannot eat carrots. I don't like them. 私は人参を食べられない。好きじゃない。 I regret not being able to join you. 参加できなくて残念です。 She takes part in many school activities. 彼女はたくさんの学校の活動に参加している。 He gave in. 彼は降参した。 I took part in the English speech contest. 私はその英語弁論大会に参加しました。 The doctor forbade me to take part in the marathon. 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 I'm really confused. 本当に参りましたね。 We will take part in a tennis match. 私たちはテニスの試合に参加するだろう。 A lot of countries participated in the Olympic Games. 多くの国がオリンピックに参加した。 Lots of people took part in the marathon. たくさんの人々がそのマラソンに参加した。 I share with him in the enterprise. 私は彼ともどもその企業に参加した。 I took it for granted that you would join. もちろん君は参加するものと思っていたよ。 Our sister will be with us soon. すぐにシスターが参ります。 There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum. 博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。 He attended the meeting as our company representative. 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 You can take part in the meeting regardless of your age. あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。 There were some three thousand people who took part in the strike last week. 先週のストに参加した人は約3000人だった。 I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble. 私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。 I am not going to join the year-end party tonight. 私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。 He hates carrots. 彼は人参が嫌いです。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 That problem has really got me. あの問題には参ったよ。 Did the union participate in the demonstration? 組合はデモに参加しましたか。 I can't stand this cold. この寒さには参った。 I included onions, carrots, and potatoes. じゃが芋と人参とネギを入れました。 It is not necessary for us to attend the meeting. 我々にとって会議に参加する必要はない。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 Are there bigger carrots? もっと大きい人参がありますか。 Don't throw in the towel. 降参するな。 I will come with you. あなたといっしょに参ります。 Are you going to take part in the contest? あなたはその競技に参加するつもりですか。 A Ltd.'s annual report is worth having a look at. A社のアニュアルレポートは参考になる。 You have been beaten. Give in! 君の負けだ、降参しろ。 I was floored by the news. 私はその知らせを聞いて参ってしまった。 I attended his funeral. 私は彼の葬儀に参加した。 Let me in. 私も参加させてください。 The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。 Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 The asterisks mark important references. 星印は重要な参照文献を示す。 Do you take part in any community activities? あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。 Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 Is it open to beginners? 初心者でも参加できますか。 I'll come without fail tomorrow morning. 明朝必ず参ります。 Did you take part in the game? あなたは競技に参加しましたか。 I went hiking with the group. 私はハイキングに参加した。 This reference is valuable for my research. この参考書は私の研究にとって重要である。 Carrots are good for the eyesight. 人参は目によい。 They are concerned with the project also. 彼らはその計画にも参加している。 Come over here and join us. こっちに来て参加してよ。 She took part in our project. 彼女が我々の計画に参加した。 I would like to attend the party on November 1st. 11月1日のパーティーに参加します。 I'll come as soon as possible. 出きるだけ早く参ります。 It is the last straw that breaks the camel's back. ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 Swimming across the lake almost finished me. 泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。 The important thing is not to win but to take part. 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 Visitors were few at the museum. 博物館には参観者はほとんどいなかった。 He participated in the debate. 彼はその討論に参加した。 Because he was ill, he could not go to the party. 病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。 Many students took part in the contest. 多くの学生がコンテストに参加しました。 All the students will partake in the play. 学生全員が劇に参加しています。 He represented our company at the conference. 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. 腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。 Refer to the instructions to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 Are you planning to take part in the meeting? 君はその会合に参加するつもりですか。 The man fought bravely but finally gave in. 男は勇敢に戦ったがついに降参した。 The Upper House seems bent on defeating any reform bills. 参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。 Please send me a catalogue for review. 参考のためにカタログを送りください。