Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sure that he will take part in the contest. 彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 He took part in the meeting in place of his brother. 彼は兄の代理として集会に参加した。 Do you take part in any community activities? あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。 I took part in the contest. 私はそのコンクールに参加した。 A number of students said they would be happy to take part in the contest. 多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 A great many people attended his funeral. 彼の葬式には大勢の人が参列した。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? Daikon might be more expensive than the carrots. 大根は人参より高いかもしれない。 His leg will prevent him from participating in a tennis tournament. 足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。 I take it for granted that you will join. 君は当然参加するものと思っている。 Having lost the game over and over again, he finally gave in. 何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。 You can take part in the meeting regardless of your age. あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。 At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked. 現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。 The important thing is not to win the game, but to take part in it. 大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 He took part in the race. 彼はレースに参加した。 Nearly a thousand people participated in the demonstration. そのデモには1000人ほどの人が参加した。 Let me in. 私も参加させてください。 She participated in the beauty contest. 彼女は美人コンテストに参加した。 We visit the tombs of our ancestors on this day. この日私たちは祖先の墓参りをする。 In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference. 米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。 The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants. その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。 Let's ally ourselves to that group. 我々はその団体に参加しよう。 I will come with you. あなたといっしょに参ります。 He surrendered. 彼は降参した。 He held up his hands in token of surrender. 彼は降参のしるしとして両手を挙げた。 On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship. 元日に神社へ参拝する日本人は多い。 The summit nations put free trade at the top of the agenda. サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。 In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 They attended worship. 彼らは礼拝式に参加した。 He is madly in love with that girl. 彼はあの娘に完全に参っている。 Please send me a catalogue for review. 参考のためにカタログを送りください。 When you enter into a conversation, you should have something to say. 会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。 Please refer to page ten. 10頁を参照してください。 The villagers had a bias against any newcomer. 村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。 It is not necessary for us to attend the meeting. 我々にとって会議に参加する必要はない。 If you have some questions, please refer to this guidebook. 疑問があれば、このガイドブックを参照してください。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 A dictionary is an excellent reference book. 辞書は優れた参考本だ。 The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers. 靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。 He is suffering from a cold. 彼は風邪で参っている。 He gave up taking part in the marathon on account of his cold. 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 He gave up. 彼は降参した。 She fell fast asleep over a study aid. 彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。 She participates in many school activities. 彼女は多くの学校の活動に参加する。 Under the circumstances we have no choice but to surrender. 現状では、私たちは降参するしかない。 The most important thing in the Olympics is not to win but to participate. オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。 He can't attend the meeting in person, so I'm going for him. 彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。 It is the last straw that breaks the camel's back. ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 I took it for granted that you would join. もちろん君は参加するものと思っていたよ。 I took part in the party. 私はそのパーティーに参加した。 I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 We surrender. 降参します。 The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 You will have to join the project. きみはその計画に参加しなければならないだろう。 Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well. スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。 We had better not attend the meeting. その会合には参加しない方が良い。 I went to visit my grandfather's grave today. 今日は祖父のお墓参りに行ってきました。 I will follow you wherever you go. あなたの行くところどこまでも参ります。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 The priest participated in the children's game. その僧は子供たちの遊びに参加した。 Are you going to take part in the English speech contest? 英語のスピーチコンテストに参加しますか。 He represented our company at the conference. 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 I am only too pleased to come with you. 喜んであなたと参ります。 I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble. 私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。 You got me! 君には参るよ。 Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. 腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。 The speaker did not refer to his notes during his talk. 講演者は話の間中メモを参照しなかった。 Carrots are good for the eyesight. 人参は目によい。 We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow. 私たちは明日の運動会に参加することになっている。 We hope that you will be able to join us at this seminar. あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 We visited our father's grave. 私たちは父の墓参りをした。 He was sick, so he couldn't attend the party. 病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。 Is it open to beginners? 初心者でも参加できますか。 Visitors were few at the museum. 博物館には参観者はほとんどいなかった。 I'll be with you right now. いますぐそちらに参ります。 He took part in the meeting. 彼はその会議に参加した。 Americans participate in most sports. アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。 Visitors may not feed the animals. 参観者は動物にえさをやってはいけない。 They want to take part in the Olympic Games. 彼らはオリンピック大会に参加したがっている。 He didn't participate in the discussion. 彼はその議論に参加しなかった。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 For your information. ご参考までに。 My girlfriend's daughters have joined Facebook. 彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。 A number of students announced their readiness to engage in the contest. 多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。 We encourage your participation. あなたの参加をお待ちしています。 She takes part in many school activities. 彼女はたくさんの学校の活動に参加している。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 I'll come as soon as I can. 出きるだけ早く参ります。 Take part in the activity not for money but for learning through experience. 金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。 If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 I went hiking with the group. 私はハイキングに参加した。 I was floored by the news. 私はその知らせを聞いて参ってしまった。 I would often take part in an English speech contest in my school days. 学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。 Tom participated in the Boston marathon. トムはボストンマラソンに参加した。 The speaker referred to his notes every few minutes. 講演者は数分後とにメモを参照した。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。