If you have some questions, please refer to this guidebook.
疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
I'd be happy to attend your party.
喜んであなたのパーティーに参加します。
All the students will partake in the play.
学生全員が劇に参加しています。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
I'll come right now.
今すぐに参ります。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
The speaker sometimes referred to his notes.
講演者は時々メモを参照した。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
I would like to attend the party on November 1st.
11月1日のパーティーに参加します。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.
現状では、私たちは降参するしかない。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
I took part in the athletic meeting.
私はその競技会に参加した。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
Would you take part in the project?
あなたはその計画に参加しますか。
They joined in the temperance movement.
彼らは禁酒運動に参加した。
I'll come as soon as possible.
できるだけはやく参ります。
I'll come as soon as possible.
出きるだけ早く参ります。
He is suffering from a cold.
彼は風邪で参っている。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
The pirates had no choice but to surrender.
海賊達には降参する以外に道はなかった。
I will come with you.
あなたといっしょに参ります。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
I surrender.
降参します。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!
ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
He took part in the Olympic Games.
彼はオリンピックに参加した。
Please send me a catalogue for review.
参考のためにカタログを送りください。
All the students attended the party.
学生はすべてパーティーに参加した。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
Carrots contain a lot of vitamin A.
人参はビタミンAをたくさん含んでいる。
This reference book is of benefit to you all.
この参考書は君たちみんなのためになる。
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
I didn't participate in the conversation.
私はその会話に参加できなかった。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
That problem has really got me.
あの問題には参ったよ。
When they saw that they were losing, they gave up.
負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.