The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。
Each of the boys was eager to join in the race.
男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
He took part in the meeting in place of his brother.
彼は兄の代理として集会に参加した。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
I will call for you at noon.
お昼にお迎えに参ります。
He hates carrots.
彼は人参が嫌いです。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
He gave in.
彼は降参した。
Come over here and join us.
こっちに来て参加してよ。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I took it for granted that you would join us.
あなたはもちろん参加するものと思った。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
If you don't take a vacation, you'll collapse.
休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
I included onions, carrots, and potatoes.
じゃが芋と人参とネギを入れました。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
You must bring the full glass with you.
いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I take part in your enterprise.
私はあなたの企画に参加する。
Please refer to page ten.
10頁を参照してください。
I surrender.
降参します。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.
本状の持参人は友人の鈴木君です。
He is suffering from a cold.
彼は風邪で参っている。
Joe is madly in love with that girl.
ジョーはその女の子にすっかり参っている。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
I'm coming.
すぐ参ります。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
That problem has really got me.
あの問題には参ったよ。
She takes part in many school activities.
彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
This check is payable to the bearer.
この小切手は持参人払いだ。
Which dictionary did you refer to?
どの辞書を参考にしたんですか。
Now I'm done for.
参ったなあ。
I'm really confused.
本当に参りましたね。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
He took part in the anti-war demonstration.
彼はその反戦デモに参加した。
Visitors may not feed the animals.
参観者は動物にえさをやってはいけない。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
We look forward to your entries.
ご参加お待ちしております。
I didn't participate in the conversation.
私はその会話に参加できなかった。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
Many people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
He was sick, so he couldn't attend the party.
病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
Is it open to beginners?
初心者でも参加できますか。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
I take it for granted that you will join.
君は当然参加するものと思っている。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
I will follow you wherever you go.
あなたの行くところどこまでも参ります。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
Nearly a thousand people participated in the demonstration.
そのデモには1000人ほどの人が参加した。
I took part in the contest.
私はそのコンクールに参加した。
You should take part in that speech contest.
そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
They are concerned with the project also.
彼らはその計画にも参加している。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.
私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
He took part in the race.
彼はレースに参加した。
The company made an equity participation in the venture.
会社はその事業に資本参加した。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
He is weighted down with various cares.
彼は色々な心配事で参っている。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
I am willing to attend the meeting.
私はその会合に参加してもかまわない。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
I would like to attend the party on November 1st.
11月1日のパーティーに参加します。
Ken laid down his arms.
ケンは降参した。
He took part in the race.
彼はそのレースに参加した。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by