The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
Some famous foreign runners entered that race.
そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。
We participated in the athletic meet of our company.
われわれは会社の運動会に参加した。
Ken laid down his arms.
ケンは降参した。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
I will follow you wherever you go.
あなたの行くところどこまでも参ります。
You had to join that project.
きみはその計画に参加しなければならなかった。
I'm sure that he will take part in the contest.
彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。
They want to take part in the Olympic Games.
彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Writers often refer to a dictionary.
作家はよく辞書を参照する。
He didn't participate in the story.
彼はその話に参加しなかった。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.
初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
That problem has really got me.
あの問題には参ったよ。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
He took part in the Olympic Games.
彼はオリンピックに参加した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I am not going to join the year-end party tonight.
私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
Come over here and join us.
こっちに来て参加してよ。
Meg attends many school affairs.
メグは学校のいろいろな行事に参加する。
He was sick, so he couldn't attend the party.
病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
See the footnote on page 5.
5ページ脚注を参照してください。
He took part in the anti-war demonstration.
彼はその反戦デモに参加した。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
He didn't participate in the discussion.
彼はその議論に参加しなかった。
I didn't participate in the conversation.
私はその会話に参加できなかった。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
He participated in the debate.
彼はその討論に参加した。
The man fought bravely but finally gave in.
男は勇敢に戦ったがついに降参した。
A new team was formed in order to take part in the boat race.
ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.
私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
Will you take part in the ceremony?
その式に参加してくれますか。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
They are concerned with the project also.
彼らはその計画にも参加している。
This reference book is of benefit to you all.
この参考書は君たちみんなのためになる。
Did you take part in the game?
あなたは競技に参加しましたか。
They attended worship.
彼らは礼拝式に参加した。
Are you going to take part in the English speech contest?
英語のスピーチコンテストに参加しますか。
I'll come as soon as possible.
できるだけはやく参ります。
All the students will partake in the play.
学生全員が劇に参加しています。
He is said to have taken part in the battle.
彼はその戦いに参加していたと言われている。
One hundred and fifty people entered the marathon race.
そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
We hope that you will be able to join us at this seminar.
あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.
彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
Are you going to take part in the contest?
あなたはその競技に参加するつもりですか。
Does she still want to take part in the party?
彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.
現状では、私たちは降参するしかない。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I took part in the party.
私はそのパーティーに参加した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
I would often take part in an English speech contest in my school days.
学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
A new team was formed in order to take part in the race.
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
A lot of countries participated in the Olympic Games.
多くの国がオリンピックに参加した。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The villagers had a bias against any newcomer.
村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
We look forward to your entries.
ご参加お待ちしております。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.