UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '参'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
She takes part in many school activities.彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
Please refer to paragraph ten.10項を参照して下さい。
There were fifty entries for the race.そのレースには50人の参加者があった。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
I think I'll brown bag it this week.今週は弁当を持参する。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。
I'll come as soon as I can.できるだけはやく参ります。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
There's no membership fee for joining.参加の会費は不要だ。
He didn't participate in the story.彼はその話に参加しなかった。
I'm sure that he will take part in the contest.彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。
I ask you, he's been cheating me!参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
She participates in many school activities.彼女は多くの学校の活動に参加する。
I'll come as soon as I can.出きるだけ早く参ります。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
I visited my father's grave.私は父の墓参りをした。
I went to visit my grandfather's grave today.今日は祖父のお墓参りに行ってきました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
I didn't participate in the conversation.私はその会話に参加できなかった。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
See above.前記参照。
Would you take part in the project?あなたはその計画に参加しますか。
He wants to participate in the contest.彼はその競技に参加したがっている。
Mike didn't join the practice yesterday.マイクは昨日練習に参加しなかった。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。
Quite a few people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
I'm sure that he will take part in the contest.彼はそのコンテストに参加するだろう。
I'll come as soon as possible.できるだけはやく参ります。
Dozens of young people attended the demonstration.何十人という若い人がデモに参加した。
Come and join us.ふるってご参加ください。
I'll be right there.すぐ参ります。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
She went in for too many events, and so won none.彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
I shall never give up.ぜったい降参しない。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
I took part in the contest.私はそのコンクールに参加した。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I'll come without fail tomorrow morning.明朝必ず参ります。
The participants were for the most part women.参加者の大部分は女性だった。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
The villagers had a bias against any newcomer.村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
Joe is madly in love with that girl.ジョーはその女の子にすっかり参っている。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I'll be there right away.いますぐそちらに参ります。
I'll be there by eight somehow.何とかして8時までにそこへ参ります。
She took part in our project.彼女が我々の計画に参加した。
We will take part in a tennis match.私たちはテニスの試合に参加するだろう。
While in England I often consulted the guidebook.イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。
I am proud to be a part of this project.私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Carrots contain a lot of vitamin A.人参はビタミンAをたくさん含んでいる。
Who attended the meeting?誰が会合に参加したのですか。
For your information.ご参考までに。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
A new team was formed in order to take part in the boat race.ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
I will be with you right away.ただいま参ります。
Come over here and join us.こっちに来て参加してよ。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
I took it for granted that you would join.もちろん君は参加するものと思っていたよ。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
I took part in the English speech contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分ごとにメモを参照した。
I'll be with you right now.いますぐそちらに参ります。
I am not going to join the year-end party tonight.私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
I can't stand this cold.この寒さには参った。
She watches the other kids playing, but she never joins in.彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
You will have to join the project.きみはその計画に参加しなければならないだろう。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License