A lot of countries participated in the Olympic Games.
多くの国がオリンピックに参加した。
A new team was formed in order to take part in the race.
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
Are you going to take part in the English speech contest?
英語のスピーチコンテストに参加しますか。
He participated in the debate.
彼はその討論に参加した。
While in England I often consulted the guidebook.
イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
Many students took part in the contest.
多くの学生がコンテストに参加しました。
He could not join us because he was ill.
彼は病気のために参加できなかった。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
Is it open to beginners?
初心者でも参加できますか。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
We will take part in a tennis match.
私たちはテニスの試合に参加するだろう。
He is madly in love with that girl.
彼はあの娘に完全に参っている。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.
もし必要ならば、明日9時に参ります。
I am not going to join the year-end party tonight.
私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
Over 100 people were present at the party.
パーティーには100人以上が参加していた。
The villagers had a bias against any newcomer.
村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
Nearly a thousand people participated in the demonstration.
そのデモには1000人ほどの人が参加した。
He took part in the race.
彼はレースに参加した。
He is weighted down with various cares.
彼は色々な心配事で参っている。
She took part in our project.
彼女が我々の計画に参加した。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He gave up.
彼は降参した。
I will call for you at noon.
お昼にお迎えに参ります。
I regret not being able to join you.
参加できなくて残念です。
I will follow you wherever you go.
あなたの行くところどこまでも参ります。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.