UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '参'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because he was ill, he could not go to the party.病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
I don't want to participate in the ceremony.私はその式典に参加したくない。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
She took part in the contest.彼女はそのコンテストに参加した。
If you don't take a vacation, you'll collapse.休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
He took part in the Olympic Games.彼はオリンピックに参加した。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
I ask you, he's been cheating me!参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
Daikon might be more expensive than the carrots.大根は人参より高いかもしれない。
Are you going to take part in the English speech contest?英語のスピーチコンテストに参加しますか。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
He is madly in love with that girl.彼はあの娘に完全に参っている。
I visited my father's grave.私は父の墓参りをした。
Joe is madly in love with that girl.ジョーはその女の子にすっかり参っている。
I would like to join the summer camp.夏のキャンプに参加したいんだ。
See the footnote on page 5.5ページ脚注を参照してください。
I'll come without fail tomorrow morning.明朝必ず参ります。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
I cannot eat carrots. I don't like them.私は人参を食べられない。好きじゃない。
I will be with you right away.ただいま参ります。
We visit the tombs of our ancestors on this day.この日私たちは祖先の墓参りをする。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
The kidnapers showed no sign of giving up.誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
We encourage your participation.あなたの参加をお待ちしています。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
You have only to ask him if he'd like to join us.あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
We will take part in a tennis match.私たちはテニスの試合に参加するだろう。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
Would you take part in the project?あなたはその計画に参加しますか。
The speaker sometimes referred to his notes.講演者は時々メモを参照した。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
We took part in the contest.私たちはコンテストに参加した。
I'd like to join a night bus tour.夜のバスツアーに参加したいのですが。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
Will you take part in the ceremony?その式に参加してくれますか。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
When it came to the crunch she just gave in.彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
Let me in.私も参加させてください。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
We participated in the athletic meet of our company.われわれは会社の運動会に参加した。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
One hundred and fifty people entered the marathon race.そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
I took part in the contest.私はそのコンクールに参加した。
I'll come as soon as possible.できるだけはやく参ります。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
I'll come as soon as I can.出きるだけ早く参ります。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
You got me!君には参るよ。
He gave up.彼は降参した。
The important thing is not to win but to take part.大切なことは勝つことではなく参加することだ。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
I included onions, carrots, and potatoes.じゃが芋と人参とネギを入れました。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
I often refer to the dictionary.私はよくその辞書を参照する。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
For your information.ご参考までに。
Many people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
Take a rest, or you will be worn out.一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。
Who attended the meeting?誰が会合に参加したのですか。
He is suffering from a cold.彼は風邪で参っている。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I'll be there by eight somehow.何とかして8時までにそこへ参ります。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
We will take part in the marathon.私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
While in England I often consulted the guidebook.イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。
I will go with you as far as the bridge.橋までいっしょに参りましょう。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
For myself, I would like to take part in the game.私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
She participated in the beauty contest.彼女は美人コンテストに参加した。
They want to take part in the Olympic Games.彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
They joined in the temperance movement.彼らは禁酒運動に参加した。
I give up.降参します。
Tom took part in the summer festival.トムは夏祭りに参加した。
I would sooner die than give up.降参するくらいなら死んだ方がましだ。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分後とにメモを参照した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License