Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took part in the discussion. 私たちはその議論に参加しました。 Take part in the activity not for money but for learning through experience. 金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。 I would like to join the summer camp. 夏のキャンプに参加したいんだ。 Take a rest, or you will be worn out. 一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。 Would you take part in the project? あなたはその計画に参加しますか。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 He took part in the athletic meeting. 彼はその競技会に参加した。 The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study. 報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 Writers often refer to a dictionary. 作家はよく辞書を参照する。 The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 His leg will prevent him from participating in a tennis tournament. 足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。 The speaker did not refer to his notes during his talk. 講演者は話の間中メモを参照しなかった。 I was floored by the news. 私はその知らせを聞いて参ってしまった。 The priest participated in the children's game. その僧は子供たちの遊びに参加した。 The other day I attended a class reunion of my elementary school. こないだクラス会に参加してきた。 We will take part in a tennis match. 私たちはテニスの試合に参加するだろう。 You should take part in that speech contest. そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 How many engineers took part in the conference? 何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 She plans to take part in the beauty contest. 彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。 Please refer to page ten. 10頁を参照してください。 You can take part in the meeting regardless of your age. あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。 The kidnapers showed no sign of giving up. 誘拐犯は降参する気配を見せなかった。 Does she still want to take part in the party? 彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。 We participated in the athletic meet of our company. われわれは会社の運動会に参加した。 See the footnote on page 5. 5ページ脚注を参照してください。 We took it for granted that she would take part in the speech contest. 勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。 We visited our father's grave. 私たちは父の墓参りをした。 Tom always carries a camera with him wherever he goes. トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。 You will have to join the project. きみはその計画に参加しなければならないだろう。 She went in for too many events, and so won none. 彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。 You have only to ask him if he'd like to join us. あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。 When you enter into a conversation, you should have something to say. 会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。 He took part in the race. 彼はそのレースに参加した。 The speaker referred to his notes every few minutes. 講演者は数分後とにメモを参照した。 Quite a few people came to the meeting yesterday. 昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 I will come with you. あなたといっしょに参ります。 Americans participate in most sports. アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。 You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 We surrender. 降参します。 I'll be with you right now. いますぐそちらに参ります。 Swimming across the lake almost finished me. 泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。 I am proud to be a part of this project. 私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。 They attended worship. 彼らは礼拝式に参加した。 Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 Daikon might be more expensive than the carrots. 大根は人参より高いかもしれない。 I don't have any good reference book at hand. 私は手もとによい参考書を持っていない。 I'd be happy to attend your party. 喜んであなたのパーティーに参加します。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble. 私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。 Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well. スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。 I'm really confused. 本当に参りましたね。 A lot of people attended Tom's funeral. トムの葬儀には多くの人が参列した。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 I'm coming. すぐ参ります。 In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 Are there bigger carrots? もっと大きい人参がありますか。 I'm sure that he will take part in the contest. 彼はそのコンテストに参加するだろう。 At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked. 現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。 It would be better if we didn't attend that meeting. その会合には参加しない方が良い。 I take part in your enterprise. 私はあなたの企画に参加する。 He took part in the Olympic Games. 彼はオリンピックに参加した。 Join me with them in their movement. 彼らのキャンペーンに参加させてください。 The old guard was nearly voted out of the Upper House. 古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。 Are you planning to take part in the meeting? 君はその会合に参加するつもりですか。 I surrender. 降参します。 Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. 腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。 I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily. 経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。 The doctor forbade me to take part in the marathon. 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 Would you take part in the project? その計画に参加して頂けませんか。 There were some three thousand people who took part in the strike last week. 先週のストに参加した人は約3000人だった。 He hates carrots. 彼は人参が嫌いです。 You must bring the full glass with you. いっぱい入ったコップ持参しなければならない。 Owing to a bad cold, he could not take part in the game. ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 Visitors were few at the museum. 博物館には参観者はほとんどいなかった。 Men and women went into battle. 男も女も戦争に参加した。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。 In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。 The hard work has run him down. 激務で彼はすっかり参った。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 I'd like to join a night bus tour. 夜のバスツアーに参加したいのですが。 Shall I come next Sunday? 次の日曜日に参りましょうか。 A dictionary is an excellent reference book. 辞書は優れた参考本だ。 We had better not attend the meeting. その会合には参加しない方が良い。 We look forward to your entries. ご参加お待ちしております。 I'll come as soon as possible. 出きるだけ早く参ります。 I took it for granted that you would join us. あなたはもちろん参加するものと思った。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 Please refer to paragraph ten. 10項を参照して下さい。 This reference book is of benefit to you all. この参考書は君たちみんなのためになる。 Did you take part in the game? あなたは競技に参加しましたか。 The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 While in England I often consulted the guidebook. イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。 He has always associated with large enterprises. 彼はいつも大企業に参加してきている。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 Ken laid down his arms. ケンは降参した。 We will take part in the marathon. 私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。 We encourage your participation. あなたの参加をお待ちしています。 I took it for granted that you would join. もちろん君は参加するものと思っていたよ。