UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '参'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The villagers had a bias against any newcomer.村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
Mike didn't take part in yesterday's practice.マイクは昨日練習に参加しなかった。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
They sell carrots at the grocery store.人参はその食料品店で売っています。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
Writers often refer to a dictionary.作家はよく辞書を参照する。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
I ask you, he's been cheating me!参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
I don't want to participate in the ceremony.私はその式典に参加したくない。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
I am willing to attend the meeting.私はその会合に参加してもかまわない。
He could not join us because he was ill.彼は病気のために参加できなかった。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
Would you take part in the project?その計画に参加させてもらえませんか。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
We will take part in a tennis match.私たちはテニスの試合に参加するだろう。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
He took part in the race.彼はそのレースに参加した。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
She took part in the contest.彼女はそのコンテストに参加した。
You must bring the full glass with you.いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
I think I'll brown bag it this week.今週は弁当を持参する。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
She watches the other kids playing, but she never joins in.彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
Do you take part in any community activities?あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Will you take part in the ceremony?その式に参加してくれますか。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
The speaker occasionally referred to his notes.講演者は時折メモを参照した。
I took part in the English speech contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Daikon might be more expensive than the carrots.大根は人参より高いかもしれない。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
I can't stand this cold.この寒さには参った。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
Would you take part in the project?あなたはその計画に参加しますか。
We took part in the contest.私たちはコンテストに参加した。
I went to visit my grandfather's grave today.今日は祖父のお墓参りに行ってきました。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
I want to look at the reference books.参考書をみたいのですが。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
I would like to attend the party on November 1st.11月1日のパーティーに参加します。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
All the students attended the party.学生はすべてパーティーに参加した。
You will have to join the project.きみはその計画に参加しなければならないだろう。
I'll be with you right now.いますぐそちらに参ります。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.私たちは明日の運動会に参加することになっている。
I'd like to join a night bus tour.夜のバスツアーに参加したいのですが。
She fell fast asleep over a study aid.彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
I'm really confused.本当に参りましたね。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
You got me!君には参るよ。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
I will enter the swim meet.私は水泳大会に参加するつもりです。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
I will follow you wherever you go.あなたの行くところどこまでも参ります。
The speaker sometimes referred to his notes.講演者は時々メモを参照した。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
You had to join that project.きみはその計画に参加しなければならなかった。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
See above.前記参照。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Are there bigger carrots?もっと大きい人参がありますか。
She participated in the beauty contest.彼女は美人コンテストに参加した。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分ごとにメモを参照した。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
I surrender.降参します。
Joe is madly in love with that girl.ジョーはその女の子にすっかり参っている。
Here I come.すぐ参ります。
I would sooner die than give up.降参するくらいなら死んだ方がましだ。
I'll come as soon as possible.出きるだけ早く参ります。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
I read the book in the light of criticism.私は批評を参考にして本を読んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License