Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.
自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
I would like to attend the party on November 1st.
11月1日のパーティーに参加します。
I don't have any good reference book at hand.
私は手もとによい参考書を持っていない。
He gave in.
彼は降参した。
I'll come as soon as possible.
できるだけはやく参ります。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
The list of participants is as follows.
参加者のリストは次のとおりです。
This check is payable to the bearer.
この小切手は持参人払いだ。
When you enter into a conversation, you should have something to say.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
She plans to take part in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.
この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
Many people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
They invited her to go to the party.
彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
For myself, I would like to take part in the game.
私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
She took part in our project.
彼女が我々の計画に参加した。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
I didn't participate in the conversation.
私はその会話に参加できなかった。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Americans participate in most sports.
アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。
They want to take part in the Olympic Games.
彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
I was floored by the news.
私はその知らせを聞いて参ってしまった。
I visited my father's grave.
私は父の墓参りをした。
The speaker referred to his notes every few minutes.
講演者は数分後とにメモを参照した。
The speaker referred to his notes every few minutes.
講演者は数分ごとにメモを参照した。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
He took part in the athletic meeting.
彼はその競技会に参加した。
We encourage your participation.
あなたの参加をお待ちしています。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
They sell carrots at the grocery store.
人参はその食料品店で売っています。
Would you take part in this event?
このイベントに参加しませんか。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.
彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。
The man fought bravely but finally gave in.
男は勇敢に戦ったがついに降参した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
The pirates had no choice but to surrender.
海賊達には降参する以外に道はなかった。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
They joined in the temperance movement.
彼らは禁酒運動に参加した。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The important thing is not to win but to take part.
大切なことは勝つことではなく参加することだ。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.