UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '参'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
When it came to the crunch she just gave in.彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
I don't have any good reference book at hand.私は手もとによい参考書を持っていない。
Which dictionary did you refer to?どの辞書を参考にしたんですか。
We participated in the athletic meet of our company.われわれは会社の運動会に参加した。
I took part in the English speech contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
I'll come as soon as I can.出きるだけ早く参ります。
You must bring the full glass with you.いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
I often refer to the dictionary.私はよくその辞書を参照する。
I'll be right there.すぐ参ります。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
She went in for too many events, and so won none.彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Did you take part in the game?あなたは競技に参加しましたか。
We surrender.降参します。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分ごとにメモを参照した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
They joined in the temperance movement.彼らは禁酒運動に参加した。
I give up.降参します。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.私たちは明日の運動会に参加することになっている。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
The important thing is not to win but to take part.大切なことは勝つことではなく参加することだ。
The priest participated in the children's game.その僧は子供たちの遊びに参加した。
Would you take part in the project?あなたはその計画に参加しますか。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
I'm going to join a demonstration.デモに参加しようと思う。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
See above.前記参照。
Mike didn't join the practice yesterday.マイクは昨日練習に参加しなかった。
She fell fast asleep over a study aid.彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。
They want to participate in the Olympic Games.彼らはオリンピックに参加したいと思っている。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Her continuous chatter vexes me.彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。
We look forward to your entries.ご参加お待ちしております。
I'll come as soon as possible.出きるだけ早く参ります。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
Don't throw in the towel.降参するな。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
I took part in the contest.私はそのコンクールに参加した。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
All participants made that great effort in the Olympics.すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
I'll come as soon as I can.できるだけはやく参ります。
She plans to take part in the beauty contest.彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
Please refer to page ten.10頁を参照してください。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
Now I'm done for.参ったなあ。
He surrendered.彼は降参した。
Some famous foreign runners entered that race.そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。
I'll come right now.今すぐに参ります。
I would like to attend the party on November 1st.11月1日のパーティーに参加します。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
The speaker occasionally referred to his notes.講演者は時折メモを参照した。
I am not going to join the year-end party tonight.私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
Tom participated in the Boston marathon.トムはボストンマラソンに参加した。
She takes part in many school activities.彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
This reference book is of benefit to you all.この参考書は君たちみんなのためになる。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
I cannot eat carrots. I don't like them.私は人参を食べられない。好きじゃない。
He is weighted down with various cares.彼は色々な心配事で参っている。
I took part in the party.私はそのパーティーに参加した。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.こないだクラス会に参加してきた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Many people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
Please refer to paragraph ten.10項を参照して下さい。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
A new team was formed in order to take part in the boat race.ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
I am proud to be a part of this project.私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License