The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
The man fought bravely but finally gave in.
男は勇敢に戦ったがついに降参した。
I took part in the party.
私はそのパーティーに参加した。
I'll come as soon as I can.
出きるだけ早く参ります。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
Tom participated in the Boston marathon.
トムはボストンマラソンに参加した。
I'll be right there.
すぐ参ります。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
All the students attended the party.
学生はすべてパーティーに参加した。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
When you enter into a conversation, you should have something to say.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.
現状では、私たちは降参するしかない。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
Please refer to paragraph ten.
10項を参照して下さい。
I'll be with you right now.
いますぐそちらに参ります。
There's no membership fee for joining.
参加のための会費は不要です。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
Won't you join our conversation?
会話に参加しませんか。
Come over here and join us.
こっちに来て参加してよ。
The company is open for equity participation by anybody.
その会社には誰でも資本参加できる。
She tried to dissuade him from participating in the project.
彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
He gave in.
彼は降参した。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
We visited our father's grave.
私たちは父の墓参りをした。
You got me!
君には参るよ。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
We will take part in the marathon.
私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
I'll come without fail tomorrow morning.
明朝必ず参ります。
He didn't participate in the discussion.
彼はその議論に参加しなかった。
I regret not being able to join you.
参加できなくて残念です。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
She took part in the contest.
彼女はそのコンテストに参加した。
Who attended the meeting?
誰が会合に参加したのですか。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
I am willing to attend the meeting.
私はその会合に参加してもかまわない。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
He took part in the anti-war demonstration.
彼はその反戦デモに参加した。
He wants to participate in the contest.
彼はその競技に参加したがっている。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
I'll be there right away.
いますぐそちらに参ります。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
The speaker referred to his notes every few minutes.
講演者は数分ごとにメモを参照した。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
He could not join us because he was ill.
彼は病気のために参加できなかった。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
That problem has really got me.
あの問題には参ったよ。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
Let me in.
私も参加させてください。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
She plans to take part in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
We visit the tombs of our ancestors on this day.
この日私たちは祖先の墓参りをする。
I want to look at the reference books.
参考書をみたいのですが。
We had better not attend the meeting.
その会合には参加しない方が良い。
She participated in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加した。
They attended worship.
彼らは礼拝式に参加した。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Joe is madly in love with that girl.
ジョーはその女の子にすっかり参っている。
Let's ally ourselves to that group.
我々はその団体に参加しよう。
The enemy finally gave in.
敵はついに降参した。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
This check is payable to the bearer.
この小切手は持参人払いだ。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.