The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Here I come.
すぐ参ります。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
Her continuous chatter vexes me.
彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
I took part in the contest.
私はそのコンクールに参加した。
He gave in.
彼は降参した。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
There's no membership fee for joining.
参加の会費は不要だ。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
I'm really confused.
本当に参りましたね。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.
たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
He hates carrots.
彼は人参が嫌いです。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
We had better not attend the meeting.
その会合には参加しない方が良い。
I'd like to join a night bus tour.
夜のバスツアーに参加したいのですが。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
We look forward to your entries.
ご参加お待ちしております。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
That problem has really got me.
あの問題には参ったよ。
I'll come as soon as I can.
できるだけはやく参ります。
Please refer to page ten.
10頁を参照してください。
Daikon might be more expensive than the carrots.
大根は人参より高いかもしれない。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
I participated in that English specch contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.
あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
Over 100 people were present at the party.
パーティーには100人以上が参加していた。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
I took it for granted that you would join.
もちろん君は参加するものと思っていたよ。
There were fifty entries for the race.
そのレースには50人の参加者があった。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
They want to participate in the Olympic Games.
彼らはオリンピックに参加したいと思っている。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
Are you planning to take part in the meeting?
君はその会合に参加するつもりですか。
Would you take part in this event?
このイベントに参加しませんか。
I can't stand this cold.
この寒さには参った。
I went to visit my grandfather's grave today.
今日は祖父のお墓参りに行ってきました。
I ask you, he's been cheating me!
参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
Let me in.
私も参加させてください。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I often refer to the dictionary.
私はよくその辞書を参照する。
I cannot eat carrots. I don't like them.
私は人参を食べられない。好きじゃない。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
I'll come as soon as possible.
できるだけはやく参ります。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
I'm coming.
すぐ参ります。
Please refer to paragraph ten.
10項を参照して下さい。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
I'll come as soon as possible.
出きるだけ早く参ります。
Carrots are good for the eyesight.
人参は目によい。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
I wanted to take part in the party but I couldn't.
私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.