Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please refer to paragraph ten. 10項を参照して下さい。 She took part in our project. 彼女が我々の計画に参加した。 The constitution was amended so that women could vote. 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 He took part in the race. 彼はそのレースに参加した。 I was floored by the news. 私はその知らせを聞いて参ってしまった。 Quite a few people came to the meeting yesterday. 昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。 I'll be there right away. いますぐそちらに参ります。 He is said to have taken part in the battle. 彼はその戦いに参加していたと言われている。 I am proud to be a part of this project. 私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。 Refer to the instructions to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 The enemy gave in without further resistance. 敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。 He is suffering from a cold. 彼は風邪で参っている。 Some famous foreign runners entered that race. そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 Don't give up. 降参するな。 The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them. オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。 The speaker referred to his notes every few minutes. 講演者は数分ごとにメモを参照した。 He took part in the meeting in place of his brother. 彼は兄の代理として集会に参加した。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 He was sick, so he couldn't attend the party. 病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。 Do you take part in any community activities? あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。 The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 He took part in the Olympic Games. 彼はオリンピックに参加した。 We participated in the athletic meet of our company. われわれは会社の運動会に参加した。 Carrots contain a lot of vitamin A. 人参はビタミンAをたくさん含んでいる。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 The bearer of this letter is my friend Suzuki. 本状の持参人は友人の鈴木君です。 He was not able to join in the discussion. 彼は討議に参加することが出来なかった。 He participated in the debate. 彼はその討論に参加した。 The speaker sometimes referred to his notes. 講演者は時々メモを参照した。 He'll be there, rain or shine. 彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。 Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well. スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。 We had better not attend the meeting. その会合には参加しない方が良い。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 I'll be with you right now. いますぐそちらに参ります。 For your information. ご参考までに。 The enemy finally gave in. 敵はついに降参した。 He gave up. 彼は降参した。 Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 Joe's nuts about the girl. ジョーはその女の子にすっかり参っている。 Would you take part in this event? このイベントに参加しませんか。 Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 This check is payable to the bearer. この小切手は持参人払いだ。 I didn't participate in the conversation. 私はその会話に参加できなかった。 Swimming across the lake almost finished me. 泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。 You must bring the full glass with you. いっぱい入ったコップ持参しなければならない。 I was embarrassed by his bad manners. 彼のマナーの悪さには参ったよ。 I'll come without fail tomorrow morning. 明朝必ず参ります。 Now I'm done for. 参ったなあ。 Daikon might be more expensive than the carrots. 大根は人参より高いかもしれない。 I took it for granted that you would join us. あなたはもちろん参加するものと思った。 He can't attend the meeting in person, so I'm going for him. 彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。 Under the circumstances we have no choice but to surrender. 現状では、私たちは降参するしかない。 That problem has really got me. あの問題には参ったよ。 We encourage your participation. あなたの参加をお待ちしています。 He entered into the game with great spirit. 彼は元気に試合に参加した。 Let me in. 私も参加させてください。 Her continuous chatter vexes me. 彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。 January 1st is a day when many Japanese go to the shrine. 1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 Thank you very much for attending. ご参加いただき感謝致します。 The participants accused him of carelessness. 参加者は彼を不注意だと責めた。 The doctor forbade me to take part in the marathon. 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 Which dictionary did you refer to? どの辞書を参考にしたんですか。 On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines. 元旦には近所の神社にお参りする人が多い。 Tom participated in the Boston marathon. トムはボストンマラソンに参加した。 She participated in the beauty contest. 彼女は美人コンテストに参加した。 Please refer to page ten. 10頁を参照してください。 Shall I come next Sunday? 次の日曜日に参りましょうか。 Visitors were few at the museum. 博物館には参観者はほとんどいなかった。 I can't stand this cold. この寒さには参った。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 Hatsumoude means New Year's visits to shrines. 初詣でとは新年に神社にお参りすることです。 He wants to participate in the contest. 彼はその競技に参加したがっている。 Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country. あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。 I'll come as soon as I can. できるだけはやく参ります。 Join me with them in their movement. 彼らのキャンペーンに参加させてください。 There were fifty entries for the race. そのレースには50人の参加者があった。 The speaker did not refer to his notes during his talk. 講演者は話の間中メモを参照しなかった。 He has always associated with large enterprises. 彼はいつも大企業に参加してきている。 For myself, I would like to take part in the game. 私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。 A number of students announced their readiness to engage in the contest. 多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 I don't want to participate in the ceremony. 私はその式典に参加したくない。 Owing to a bad cold, he could not take part in the game. ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 Having lost the game over and over again, he finally gave in. 何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。 The Upper House seems bent on defeating any reform bills. 参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。 Whether he agrees or not, we won't change our plans. 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 All participants made that great effort in the Olympics. すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 There's no membership fee for joining. 参加の会費は不要だ。 He didn't participate in the story. 彼はその話に参加しなかった。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 They attended worship. 彼らは礼拝式に参加した。 We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow. 私たちは明日の運動会に参加することになっている。 I will go with you as far as the bridge. 橋までいっしょに参りましょう。 Several dozen young people participated in the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 Lots of people took part in the marathon. たくさんの人々がそのマラソンに参加した。 She took part in the contest. 彼女はそのコンテストに参加した。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked. 現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。