UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '参'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
Who attended the meeting?誰が会合に参加したのですか。
Mike didn't take part in yesterday's practice.マイクは昨日練習に参加しなかった。
The kidnapers showed no sign of giving up.誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
She went in for too many events, and so won none.彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
They sell carrots at the grocery store.人参はその食料品店で売っています。
She participated in the beauty contest.彼女は美人コンテストに参加した。
Which dictionary did you refer to?どの辞書を参考にしたんですか。
I visited my father's grave.私は父の墓参りをした。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
The enemy finally gave in.敵はついに降参した。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
I will be with you right away.ただいま参ります。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
They want to participate in the Olympic Games.彼らはオリンピックに参加したいと思っている。
You got me!君には参るよ。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
For further information, see page 16.さらに詳しくは16ページ参照。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
A new team was formed in order to take part in the boat race.ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.私たちは明日の運動会に参加することになっている。
I don't want to participate in the ceremony.私はその式典に参加したくない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I'll come without fail tomorrow morning.明朝必ず参ります。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分後とにメモを参照した。
I was floored by the news.私はその知らせを聞いて参ってしまった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He is weighted down with various cares.彼は色々な心配事で参っている。
For your information.ご参考までに。
They want to take part in the Olympic Games.彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
He is madly in love with that girl.彼はあの娘に完全に参っている。
I will come with you.あなたといっしょに参ります。
We visited our father's grave.私たちは父の墓参りをした。
He wants to participate in the contest.彼はその競技に参加したがっている。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
Lots of people took part in the marathon.たくさんの人々がそのマラソンに参加した。
Visitors may not feed the animals.参観者は動物にえさをやってはいけない。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分ごとにメモを参照した。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
We took part in the contest.私たちはコンテストに参加した。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
Take a rest, or you will be worn out.一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。
Joe's nuts about the girl.ジョーはその女の子にすっかり参っている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I can't stand this cold.この寒さには参った。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I'll come as soon as possible.出きるだけ早く参ります。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
He is suffering from a cold.彼は風邪で参っている。
Would you take part in the project?その計画に参加させてもらえませんか。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
You must bring the full glass with you.いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
You had to join that project.きみはその計画に参加しなければならなかった。
We look forward to your entries.ご参加お待ちしております。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The participants were for the most part women.参加者の大部分は女性だった。
I'll come right now.今すぐに参ります。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
I'll come as soon as I can.出きるだけ早く参ります。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
Come and join us.ふるってご参加ください。
They attended worship.彼らは礼拝式に参加した。
I was embarrassed by his bad manners.彼のマナーの悪さには参ったよ。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
Now I'm done for.参ったなあ。
I read the book in the light of criticism.私は批評を参考にして本を読んだ。
He didn't participate in the story.彼はその話に参加しなかった。
He surrendered.彼は降参した。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
There's no membership fee for joining.参加の会費は不要だ。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I take it for granted that you will join.君は当然参加するものと思っている。
If you don't take a vacation, you'll collapse.休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License