The speaker did not refer to his notes during his talk.
講演者は話の間中メモを参照しなかった。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
Let me in.
私も参加させてください。
The company is open for equity participation by anybody.
その会社には誰でも資本参加できる。
I often refer to the dictionary.
私はよくその辞書を参照する。
For further information, see page 16.
さらに詳しくは16ページ参照。
Is it open to beginners?
初心者でも参加できますか。
Please refer to paragraph ten.
10項を参照して下さい。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.
もし必要ならば、明日9時に参ります。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I went to visit my grandfather's grave today.
今日は祖父のお墓参りに行ってきました。
He was sick, so he couldn't attend the party.
病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
When you enter into a conversation, you should have something to say.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
This check is payable to the bearer.
この小切手は持参人払いだ。
I'll come as soon as possible.
出きるだけ早く参ります。
While in England I often consulted the guidebook.
イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Carrots are good for the eyesight.
人参は目によい。
He surrendered.
彼は降参した。
He took part in the anti-war demonstration.
彼はその反戦デモに参加した。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
I will follow you wherever you go.
あなたの行くところどこまでも参ります。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
I'll come right now.
今すぐに参ります。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
I'm going to join a demonstration.
デモに参加しようと思う。
I would like to join the summer camp.
夏のキャンプに参加したいんだ。
I will enter the swim meet.
私は水泳大会に参加するつもりです。
I shall never give up.
ぜったい降参しない。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Come and join us.
ふるってご参加ください。
They want to participate in the Olympic Games.
彼らはオリンピックに参加したいと思っている。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
The man fought bravely but finally gave in.
男は勇敢に戦ったがついに降参した。
I give up.
降参します。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Anybody can participate.
だれでも参加できる。
We took part in the contest.
私たちはコンテストに参加した。
Tom took part in the summer festival.
トムは夏祭りに参加した。
The villagers had a bias against any newcomer.
村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
Who attended the meeting?
誰が会合に参加したのですか。
He'll be there, rain or shine.
彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
We look forward to your entries.
ご参加お待ちしております。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Would you take part in this event?
このイベントに参加しませんか。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
Tom participated in the Boston marathon.
トムはボストンマラソンに参加した。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.
彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
If you have some questions, please refer to this guidebook.
疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
I am willing to attend the meeting.
私はその会合に参加してもかまわない。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The company made an equity participation in the venture.
会社はその事業に資本参加した。
I don't have any good reference book at hand.
私は手もとによい参考書を持っていない。
I took it for granted that you would join us.
あなたはもちろん参加するものと思った。
Visitors may not feed the animals.
参観者は動物にえさをやってはいけない。
That problem has really got me.
あの問題には参ったよ。
I'd like to join a night bus tour.
夜のバスツアーに参加したいのですが。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.