UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '参'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
Many people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Lots of people took part in the marathon.たくさんの人々がそのマラソンに参加した。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
The enemy finally gave in.敵はついに降参した。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I read the book in the light of criticism.私は批評を参考にして本を読んだ。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
I'll come as soon as possible.出きるだけ早く参ります。
They sell carrots at the grocery store.人参はその食料品店で売っています。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
The speaker sometimes referred to his notes.講演者は時々メモを参照した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
Each of the boys was eager to join in the race.男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
I surrender.降参します。
Take a rest, or you will be worn out.一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
Are you going to take part in the English speech contest?英語のスピーチコンテストに参加しますか。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
The priest participated in the children's game.その僧は子供たちの遊びに参加した。
Some famous foreign runners entered that race.そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
She participates in many school activities.彼女は多くの学校の活動に参加する。
We visit the tombs of our ancestors on this day.この日私たちは祖先の墓参りをする。
Mike didn't join the practice yesterday.マイクは昨日練習に参加しなかった。
I give up.降参します。
Many students took part in the contest.多くの学生がコンテストに参加しました。
It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
If you don't take a vacation, you'll collapse.休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
Is it open to beginners?初心者でも参加できますか。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
There's no membership fee for joining.参加の会費は不要だ。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
The visitor asked the class a question.参観者はクラスに1つの質問をした。
Quite a few people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
I don't want to participate in the ceremony.私はその式典に参加したくない。
I visited my father's grave.私は父の墓参りをした。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
I took it for granted that you would join.もちろん君は参加するものと思っていたよ。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
I took part in the English speech contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.私たちは明日の運動会に参加することになっている。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
I included onions, carrots, and potatoes.じゃが芋と人参とネギを入れました。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
A lot of countries participated in the Olympic Games.多くの国がオリンピックに参加した。
See the footnote on page 5.5ページ脚注を参照してください。
They attended worship.彼らは礼拝式に参加した。
Now I'm done for.参ったなあ。
He wants to participate in the contest.彼はその競技に参加したがっている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Please send me a catalogue for review.参考のためにカタログを送りください。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Are you going to take part in the contest?あなたはその競技に参加するつもりですか。
She went in for too many events, and so won none.彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
You have only to ask him if he'd like to join us.あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
While in England I often consulted the guidebook.イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分後とにメモを参照した。
Joe is madly in love with that girl.ジョーはその女の子にすっかり参っている。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
Would you take part in this event?このイベントに参加しませんか。
The participants were for the most part women.参加者の大部分は女性だった。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
He'll be there, rain or shine.彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
I will come with you.あなたといっしょに参ります。
The speaker occasionally referred to his notes.講演者は時折メモを参照した。
This reference book is of benefit to you all.この参考書は君たちみんなのためになる。
We visited our father's grave.私たちは父の墓参りをした。
I took it for granted that you would join us.あなたはもちろん参加するものと思った。
Please refer to page ten.10頁を参照してください。
Tom took part in the summer festival.トムは夏祭りに参加した。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License