The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '及'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made reference to my book.
彼は私の著書に言及した。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Words can't be taken back.
駟も舌に及ばず。
You need not take off your shoes.
君は靴を脱ぐには及ばない。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
He did the work to the best of his ability.
彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.
彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
The newcomer fell short of our expectation.
新人は我々の期待に及ばなかった。
You do not have to take your umbrella with you.
あなたは傘を持っていくには及びません。
Don't refer to this matter again, please.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
He referred to the subject.
彼はその問題に言及した。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Never too much of anything.
過ぎたるは及ばざるが如し。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
He is not equal to his father.
彼は父親には及ばない。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
You don't have to cancel your vacation.
あえて休暇を取りやめるには及ばない。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.
そういう事は人知の及ばない事だ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The work of Feuerbach is frequently referred to.
フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.
今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
My bike is not anything like yours.
僕のバイクは君のにはとても及ばない。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).
直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Words once said can't be taken back.
駟も舌に及ばず。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.