UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Words once uttered cannot be recalled.駟も舌に及ばず。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Words once said can't be taken back.駟も舌に及ばず。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
You needn't go too early, need you?そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The spread of computers.コンピューターの普及。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
People who don't want to go, don't have to.行きたくない人は行くに及びません。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
Words can't be taken back.駟も舌に及ばず。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He made reference to my book.彼は私の著書に言及した。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
This book is above me.この本は私の力では及ばない。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
A word once uttered can never be recalled.駟も舌に及ばず。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
You don't need to take your shoes off.君は靴を脱ぐには及ばない。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
He is not equal to his father.彼は父親には及ばない。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
English has spread all over the country.英語は全国に普及した。
A word spoken is past recalling.駟も舌に及ばず。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Once you've said something, it can't be taken back.駟も舌に及ばず。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
The activities of the volunteer group covered half a century.そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License