UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
A word spoken is past recalling.駟も舌に及ばず。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
People who don't want to go, don't have to.行きたくない人は行くに及びません。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
Words can't be taken back.駟も舌に及ばず。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
These customs used to prevail all over Japan.昔この習慣は日本中で普及していた。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
The activities of the volunteer group covered half a century.そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Words once said can't be taken back.駟も舌に及ばず。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
This book is above me.この本は私の力では及ばない。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Words once uttered cannot be recalled.駟も舌に及ばず。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He is not equal to his father.彼は父親には及ばない。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
Don't mention it.お礼には及びません。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License