UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Don't bother to pick me up at the hotel.わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
These customs used to prevail all over Japan.昔この習慣は日本中で普及していた。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
He is not equal to his father.彼は父親には及ばない。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
This book is above me.この本は私の力では及ばない。
Words can't be taken back.駟も舌に及ばず。
A word once uttered can never be recalled.駟も舌に及ばず。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
English has spread all over the country.英語は全国に普及した。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
He made reference to my book.彼は私の著書に言及した。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License