UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
You don't need to take your shoes off.君は靴を脱ぐには及ばない。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
A word spoken is past recalling.駟も舌に及ばず。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
A word once uttered can never be recalled.駟も舌に及ばず。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.そういう事は人知の及ばない事だ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The spread of computers.コンピューターの普及。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
He is not equal to his father.彼は父親には及ばない。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
Don't bother to pick me up at the hotel.わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
Words once uttered cannot be recalled.駟も舌に及ばず。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
He made reference to my book.彼は私の著書に言及した。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
Don't mention it.お礼には及びません。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Once you've said something, it can't be taken back.駟も舌に及ばず。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
Words once said can't be taken back.駟も舌に及ばず。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
You needn't go too early, need you?そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
People who don't want to go, don't have to.行きたくない人は行くに及びません。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
This book is above me.この本は私の力では及ばない。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
English has spread all over the country.英語は全国に普及した。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License