The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.
テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He isn't such a fool as to risk his life.
彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
In the speech, he referred to the strength of the company.
スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Don't bother to answer this letter.
この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
Don't refer to this matter again, please.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Prices range from the low $30 to the high $50.
価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
His ranch covers twenty square miles.
彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
My bike is not anything like yours.
僕のバイクは君のにはとても及ばない。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He is not equal to his father.
彼は父親には及ばない。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Did she mention the results of the exam?
彼女は試験の結果について言及しましたか。
A word once uttered can never be recalled.
駟も舌に及ばず。
It's passable. Nothing out of the ordinary.
及第点よ。これぐらい大したことないわ。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待には及ばなかった。
You need not take off your shoes.
君は靴を脱ぐには及ばない。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.
そういう事は人知の及ばない事だ。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.
彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
He was believed to have committed the crime.
彼は犯行に及んだと信じられていた。
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
Those who don't want to go, don't need to go.
行きたくない人は行くに及びません。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.
中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
You don't have to cancel your vacation.
あえて休暇を取りやめるには及ばない。
I am not equal to him in mathematics.
数学では、私は彼には及ばない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.