The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '及'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.
彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
Japan's money power has a global reach now.
日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.
彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
Never too much of anything.
過ぎたるは及ばざるが如し。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
You do not have to take your umbrella with you.
あなたは傘を持っていくには及びません。
A word once uttered can never be recalled.
駟も舌に及ばず。
The activities of the volunteer group covered half a century.
そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
Don't bother to pick me up at the hotel.
わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
Don't mention it.
お礼には及びません。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.
外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
The work of Feuerbach is frequently referred to.
フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
Did she mention the results of the exam?
彼女は試験の結果について言及しましたか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Prices range from the low $30 to the high $50.
価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
These customs used to prevail all over Japan.
昔この習慣は日本中で普及していた。
He made reference to my book.
彼は私の著書に言及した。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待には及ばなかった。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
Her idea counts for little.
彼女の考えは聞くに及ばない。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
It's passable. Nothing out of the ordinary.
及第点よ。これぐらい大したことないわ。
Too much water drowned the miller.
過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
The spread of computers.
コンピューターの普及。
He did the work to the best of his ability.
彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
English has spread all over the country.
英語は全国に普及した。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.