UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
People who don't want to go, don't have to.行きたくない人は行くに及びません。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
You needn't go too early, need you?そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
Words once said can't be taken back.駟も舌に及ばず。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Once you've said something, it can't be taken back.駟も舌に及ばず。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Don't bother to pick me up at the hotel.わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
A word spoken is past recalling.駟も舌に及ばず。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Don't mention it.お礼には及びません。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
The spread of computers.コンピューターの普及。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.そういう事は人知の及ばない事だ。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Words once uttered cannot be recalled.駟も舌に及ばず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License