UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The activities of the volunteer group covered half a century.そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
A word once uttered can never be recalled.駟も舌に及ばず。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
Words can't be taken back.駟も舌に及ばず。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
A word spoken is past recalling.駟も舌に及ばず。
Words once uttered cannot be recalled.駟も舌に及ばず。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
People who don't want to go, don't have to.行きたくない人は行くに及びません。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Don't mention it.お礼には及びません。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
This book is above me.この本は私の力では及ばない。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
These customs used to prevail all over Japan.昔この習慣は日本中で普及していた。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
English has spread all over the country.英語は全国に普及した。
Don't bother to pick me up at the hotel.わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Once you've said something, it can't be taken back.駟も舌に及ばず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License