UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
English has spread all over the country.英語は全国に普及した。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Once you've said something, it can't be taken back.駟も舌に及ばず。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
This book is above me.この本は私の力では及ばない。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
You needn't go too early, need you?そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
Words can't be taken back.駟も舌に及ばず。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.そういう事は人知の及ばない事だ。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
The spread of computers.コンピューターの普及。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
He is not equal to his father.彼は父親には及ばない。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Don't mention it.お礼には及びません。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License