UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
A word once uttered can never be recalled.駟も舌に及ばず。
You needn't go too early, need you?そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.そういう事は人知の及ばない事だ。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
English has spread all over the country.英語は全国に普及した。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
You don't need to take your shoes off.君は靴を脱ぐには及ばない。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
The spread of computers.コンピューターの普及。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The activities of the volunteer group covered half a century.そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
Don't mention it.お礼には及びません。
He is not equal to his father.彼は父親には及ばない。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
Words once uttered cannot be recalled.駟も舌に及ばず。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
A word spoken is past recalling.駟も舌に及ばず。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
This book is above me.この本は私の力では及ばない。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Once you've said something, it can't be taken back.駟も舌に及ばず。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Words once said can't be taken back.駟も舌に及ばず。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
People who don't want to go, don't have to.行きたくない人は行くに及びません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License