Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting. | 午後の会合の出席者には、反応がなかった。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| I am against the war, of course. | もちろん、戦争には反対だ。 | |
| Are you against my plan? | 私の計画に反対ですか。 | |
| The result was contrary to his expectations. | 結果は彼の予想とは正反対だった。 | |
| He objected to his wife working outside. | 彼は妻が外で働くことに反対した。 | |
| I'm going to go through with it in spite of her opposition. | 彼女の反対はあるがそれをやり通すつもりだ。 | |
| I'm afraid I have to disagree with you about this project. | 残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。 | |
| The general opinion is against the war. | 一般の世論は戦争に反対である。 | |
| He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise. | 彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| His speech didn't reflect the sense of the party. | 彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。 | |
| They opposed Darwin's theory of evolution. | 彼らはダーウィンの進化論に反対した。 | |
| Are you for the war or against it? | 君は戦争に賛成か反対か。 | |
| I'm opposed to political power being monopolized within a clique. | 政権のたらい回しは反対だ。 | |
| He was persuaded into doing it against his own wishes. | 彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。 | |
| Not all of us are against his idea. | 私達のすべてが彼の考えに反対しているわけではない。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| He worked against the opinion. | 彼はその意見に反対した。 | |
| The rebels took control of the capital. | 反逆者達は首都を制圧した。 | |
| The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. | 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 | |
| I objected to paying the bill. | 私は、その請求書を払う事に反対した。 | |
| I want to study abroad, even if my parents are against it. | たとえ両親が反対しても私は留学したい。 | |
| Are you in favor of that policy or are you opposed to it? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| All civilized countries are against war. | すべての文明国は戦争に反対している。 | |
| Your idea runs counter to our policy. | あなたの意見は我々の政策に反します。 | |
| The tide of public opinion is turning against sexism. | 世論の流れは性差別反対の方に向かっている。 | |
| She cremated him against his wishes. | 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 | |
| Additions and deletions are not shown immediately. | 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 | |
| How awful to reflect that what people say of us is true! | 人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。 | |
| Father objected to my going to the mountain alone. | 父は私が山へ1人で行くことに反対した。 | |
| In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt. | 北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。 | |
| The police charged him with speeding. | 警察は彼をスピード違反で告発した。 | |
| I don't agree with segregation of people by race. | 私は人種隔離に反対だ。 | |
| Some of them said yes, and the others said no. | 彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。 | |
| As a matter of fact, he doesn't agree with me. | 実のところ、彼は私の意見に反対である。 | |
| I am completely against it. | わたしは全然それには反対です。 | |
| I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled. | あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. | 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| A majority voted against the bill. | 大多数がその法案に反対投票した。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it. | リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。 | |
| I have nothing to say against it. | わたしはそれについて何も反対することはありません。 | |
| The result fell short of our expectations. | その結果は私たちの期待に反した。 | |
| He begged me not to object to his plan. | 彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| The students rebelled against the government. | その学生達は政府に対して反抗した。 | |
| I was fined thirty dollars for speeding. | 私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. | 私の目は夢を反映する海である。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| He brought forward a strong objection to my proposal. | 彼は私の提案に強い反対をした。 | |
| Well, I must disagree. | いや反対せざるをえません。 | |
| So far as I am concerned, I am not against his plan. | 私に関して言えば、彼の案には反対できない。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| The army quelled the rebellion. | 軍隊は反乱を制圧した。 | |
| Are you for or against this? | あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。 | |
| Tom is a sociopath. | トムは反社会的人間だ。 | |
| His opinion is in conflict with mine. | 彼の意見は私のと相反している。 | |
| She reflected on what she had done. | 彼女は自分がしたことを反省した。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| They defied the laws of the king. | 彼らは王様の作った法律に反抗した。 | |
| The valley echoes the sound of the waterfall. | 谷は滝の音を反響する。 | |
| The creatures he thought of looked like flying vomit to everyone else. | 彼が考えた生物は皆には浮かぶ反吐にしか見えなかった。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| My proposal met with a negative. | 私の提案は反対にあった。 | |
| Your mother will probably object to your climbing the mountain. | お母さんは、あなたが山登りをすることに反対するんでしょう。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| Children are inclined to be disobedient. | 子供は反抗的になる傾向がある。 | |
| A mirror reflects light. | 鏡は光を反射する。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. | 人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。 | |
| Even after all of my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 | |
| I don't understand why she is opposed to my opinion. | どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| Their opposition broke down. | 彼らの反対はくずれた。 | |
| Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together. | 原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。 | |
| What was their reaction to the report? | 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 | |
| The people rebelled against the king. | 人々は王に反抗した。 | |
| Silence often implies resistance. | 沈黙は反抗を意味することが多い。 | |
| What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like. | テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。 | |
| I think he will object to our plan. | 彼は私たちの計画に反対するだろう。 | |
| Your views are quite opposite to mine. | あなたの見解は私とは正反対です。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| This is the reason I disagree with you. | こういうわけで私はあなたに反対なのです。 | |
| Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. | 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 | |
| "Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world. | 「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 | |
| The majority of the committee were against the plan. | 大多数の委員はその案に反対した。 | |
| He objected to my going out yesterday. | 彼は、昨日、私が外出することに反対した。 | |