Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children have a tendency to become rebellious. | 子供は反抗期になる傾向がある。 | |
| He was fined for illegal parking. | 彼は駐車違反で罰金をとられた。 | |
| The newspaper reflects public opinion. | 新聞は世論を反映する。 | |
| Mr Smith is accused of breach of contract. | スミス氏は契約違反で告訴されている。 | |
| What makes you think that I'm against that? | どうして私が反対だと思うのですか。 | |
| Waking up is the opposite of going to sleep. | 目覚める事は寝る事の反対です。 | |
| My point of view is contrary to yours. | 私の見解はあなたの見解とは反対である。 | |
| I was fined six thousand yen for a parking violation. | 駐車違反で6000円の罰金をとられた。 | |
| He objected to his wife working outside. | 彼は妻が外で働くことに反対した。 | |
| I object to her going there alone. | 私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。 | |
| So far as I am concerned, I am not against his plan. | 私に関して言えば、彼の案には反対できない。 | |
| I cannot but object to his proposal. | 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 | |
| How awful to reflect that what people say of us is true! | 人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。 | |
| Literature reflects human activity as carried on by the best minds. | 文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| The tuberculin reaction was positive. | ツベルクリン反応は陽性でした。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | 両国は反目しあっている。 | |
| Many consumers rose up against the consumption tax. | 多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| After all my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| My friend was arrested for speeding. | 私の友達はスピード違反で逮捕された。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| We are against war. | 我々は戦争に反対だ。 | |
| Anyway, I disagree with your opinion. | とにかく、私はあなたの意見には反対だ。 | |
| What turned her against you? | なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。 | |
| Every child objects to being treated like a baby. | あらゆる子供は赤ちゃん扱いされることに反対する。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| The masses rose against the dictator. | 大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。 | |
| We are against war. | 私達は戦争に反対だ。 | |
| The people rebelled against the king. | 民衆が王に対して反乱を起こした。 | |
| I object to going there. | そこへ行くことには反対だ。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| Will he have the backbone to speak out against the bill? | 彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。 | |
| Some object to his opinion. | 彼の意見に反対する人もいる。 | |
| The army quelled the rebellion. | 軍隊は反乱を制圧した。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| The commission concluded that the answer was no. | 委員会は反対という結論を出した。 | |
| He committed an offense against our laws. | 彼は我が国の法律に違反した。 | |
| These days he disobeys his parents. | このごろ彼は親に反抗する。 | |
| Are you for or against the proposal? | その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| I have mixed feelings about this. | これに関しては相反する思いがあります。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| He was charged with speeding. | 彼は速度違反で有罪となった。 | |
| As a matter of fact, he doesn't agree with me. | 実のところ、彼は私の意見に反対である。 | |
| The more laws, the more offenders. | 法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。 | |
| That's against the law. | それは法律違反です。 | |
| The driver was charged with speeding. | そのドライバーはスピード違反で告発された。 | |
| Are you in favor of or against that policy? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| Are you for or against the bill? | 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 私の意見はあなたのとは反対だ。 | |
| C is formed by reacting A with B. | AとBを反応させるとCが生成されます。 | |
| The dog rebelled against his master. | イヌは飼い主に反抗した。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| The result fell short of our expectations. | その結果は私たちの期待に反した。 | |
| Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade. | 党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君のと反対だ。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| I had no desire to say anything against you. | 反対申し上げるつもりは全然なかったのです。 | |
| My proposal met with unexpected opposition. | 私の提案は思わぬ反対にあった。 | |
| These facts admit of no contradiction. | これらの事実のは反ばくの余地がない。 | |
| The army had the revolt well in hand. | 軍隊は反乱を制圧した。 | |
| She cremated him against his wishes. | 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 | |
| I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| He couldn't help doing so in the face of opposition. | 反対に直面してそうせざるを得なかった。 | |
| Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week. | スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。 | |
| My parents object to my opinion. | 両親は私の意見に反対している。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics. | たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。 | |
| Do you object to smoking? | あなたは喫煙に反対ですか。 | |
| It is still immoral. | それは反道徳的だ。 | |
| The price is low, but then again, the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| The opposite of peace is war. | 平和の反対は戦争である。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| What he has said is contrary to fact. | 彼の話は事実に反する。 | |
| He brushed off my objections. | 彼は私の反対を無視した。 | |
| He said nothing to the contrary. | 彼はそれと反対のことは何も言わなかった。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| In the end, he also faltered in the face of great adversity. | ついに彼も強い反対に折れた。 | |
| The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. | 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 | |
| I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled. | あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。 | |
| The police charged him with speeding. | 警察は彼をスピード違反で告発した。 | |
| I have a strong objection to being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのには大反対だ。 | |
| We voted against the bill. | 我々はその議案に反対投票をした。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| He was opposed to monopolies. | 彼は独占に反対していた。 | |
| The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. | マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| Father objected to my going to the mountain alone. | 父は私が山へ1人で行くことに反対した。 | |
| The people at large were against the war. | 一般の人々はその戦争に反対だった。 | |
| Violent clashes broke out between the protesters and the police. | 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 | |
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| I'm afraid I have to disagree with you about this project. | 残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。 | |