Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The result was contrary to our plan. | 結果は我々の計画とは正反対だった。 | |
| I object to her going there alone. | 私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。 | |
| He put down the rebellion in India. | 彼はインドの反乱を鎮めた。 | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| Our proposals met with little response. | 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 | |
| The driver was charged with speeding. | そのドライバーはスピード違反で告発された。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| We have no objection to your joining us in our club. | あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。 | |
| Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade. | 党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。 | |
| What makes you think that I'm against that? | どうして私が反対だと思うのですか。 | |
| All civilized countries are against war. | すべての文明国は戦争に反対している。 | |
| Are you against my plan? | 私の計画に反対ですか。 | |
| My parents object to my opinion. | 両親は私の意見に反対している。 | |
| They demonstrated against the raising of the tuition fees. | 彼らは授業料値上げに反対してデモをした。 | |
| My wife's taste in dress is contrary to my own. | 私の妻の着物への好みは私のと反対です。 | |
| You must not violate the regulations. | 規則に違反してはいけない。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| The masses rose against the dictator. | 大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。 | |
| I was amazed by her quick response. | 私は彼女のすばやい反応にびっくりした。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| Are you for or against my plan? | 君は私の案に賛成ですか反対ですか。 | |
| Isn't it reacting against that forced on us that is "human"? | 押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。 | |
| They did not oppose the project because they feared public opinion. | 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 | |
| What was his reaction to this news? | このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。 | |
| The defiant manner is characteristic of teenagers. | 反抗的な態度は10代に特有なものである。 | |
| Father objected to my going to the mountain alone. | 父は私が山へ1人で行くことに反対した。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. | そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 | |
| A revolt broke out. | 反乱が勃発した。 | |
| I want to study abroad, even if my parents are against it. | たとえ両親が反対しても私は留学したい。 | |
| The police charged him with speeding. | 警察は彼をスピード違反で告発した。 | |
| The newspaper reflects public opinion. | 新聞は世論を反映する。 | |
| How did he respond to the news? | 彼はそのニュースにどのように反応しましたか。 | |
| Are you for or against this? | あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。 | |
| Almost all the workers objected to working at night. | ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。 | |
| The price is low, but the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous. | 一人旅は危険だと言って両親は反対した。 | |
| The plan met with opposition from the inhabitants. | その計画は住民の反対にあった。 | |
| Take the time to reflect. | 時間をかけて反射しろ。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| I'm going to go through with it in spite of her opposition. | 彼女の反対はあるがそれをやり通すつもりだ。 | |
| Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together. | 原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。 | |
| The proposal met with opposition. | その提案は反対を受けた。 | |
| Her eyes shone as they reflected the light of the room. | 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 | |
| He went in the opposite direction from us. | 彼は私たちとは反対の方向に行った。 | |
| They live on the other side of the road. | 彼らは道の反対側に住んでいる。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| His opposition was more violent than he had bargained for. | 彼の反対は思ったより激しかった。 | |
| The people revolted against their rulers. | 民衆は支配者たちに反抗した。 | |
| I don't object to your going out to work, but who will look after the children? | 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| The army had the revolt well in hand. | 軍隊は反乱を制圧した。 | |
| Fever is one of the body's defence mechanisms. | 発熱は体の防御反応の一つだ。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| This is the reason I disagree with you. | こういうわけで私はあなたに反対なのです。 | |
| They all objected to his proposal. | 彼らはみな彼の提案に反対した。 | |
| He couldn't help doing so in the face of opposition. | 反対に直面してそうせざるを得なかった。 | |
| The present housing policy is likely to come up against considerable opposition. | 今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。 | |
| The people rebelled against the king. | 人々は王に反抗しました。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | 両国は反目しあっている。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君のと反対だ。 | |
| The army quelled the rebellion. | 軍隊は反乱を制圧した。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| Our bodies respond to our feelings. | 我々のからだは感情に反応する。 | |
| As far as I am concerned, I am not against your opinion. | 私に関する限り君の意見に反対ではない。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Such actions are alien to our beliefs. | そのような行動は我々の信条に反する。 | |
| My friend is opposed to my opinion. | 友人は私の意見に反対だ。 | |
| All the clergy are against the new law. | すべての牧師が新しい法律に反対である。 | |
| My mother objects to smoking. | 母は喫煙に反対だ。 | |
| Even after all of my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 | |
| No one can force you to do anything against your will. | 意志に反して何かを無理にさせる事はできない。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I had no desire to say anything against you. | 反対申し上げるつもりは全然なかったのです。 | |
| I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain. | 晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。 | |
| Are you for or against the bill? | 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 | |
| My proposal met with unexpected opposition. | 私の提案は思わぬ反対にあった。 | |
| His work is repetitive. | 彼の仕事は反復作業だ。 | |
| Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’ | イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。 | |
| How awful to reflect that what people say of us is true! | 人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。 | |
| I have a strong objection to being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのには大反対だ。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| The tide of public opinion is turning against sexism. | 世論の流れは性差別反対の方に向かっている。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| Are you for or against the plan? | その意見に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| My friend was arrested for speeding. | 私の友人はスピード違反で逮捕された。 | |
| Cry out against injustice! | 不正に対して反対の声を上げろ。 | |
| His response was contrary to our expectations. | 彼の返事は私達の期待に反するものだった。 | |
| It is surprising that your wife should object. | 君の奥さんが反対するなんて驚きだね。 | |