Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Smith is accused of breach of contract. | スミス氏は契約違反で告訴されている。 | |
| The local police are very strict about traffic violations. | 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 | |
| What was his reaction to this news? | このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| C is formed by reacting A with B. | AとBを反応させるとCが生成されます。 | |
| He just brushed aside any objections to the proposal. | 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 | |
| Do you support or oppose abortion? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| She was very surprised at his sudden defiant attitude. | 彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。 | |
| My mother objected to my going to the Middle East. | 母は私が中東に行くことに反対した。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| He is hostile to the proposal. | 彼はその提案に反対である。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| My proposal met with a negative. | 私の提案は反対にあった。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| Their opposition broke down. | 彼らの反対はくずれた。 | |
| They went against my wishes. | 彼らは私の希望に反対した。 | |
| Fever is one of the body's defence mechanisms. | 発熱は体の防御反応の一つだ。 | |
| He couldn't help doing so in the face of opposition. | 反対に直面してそうせざるを得なかった。 | |
| The tuberculin reaction was negative. | ツベルクリン反応は陰性でした。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| He opposed the plan. | 彼はその計画に反対した。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| I cannot but object to his proposal. | 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 | |
| We heard the echo of our voices from the other side of the valley. | 私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。 | |
| As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. | 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大反響を呼んだ。 | |
| He worked against the opinion. | 彼はその意見に反対した。 | |
| A quarrel arose about what to do with the land. | その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。 | |
| He reflected on his errors. | 彼は自分の過ちを反省した。 | |
| Are you in favor of the plan or not? | 君はその案に賛成か反対か。 | |
| I supported her even against my father. | 私は父に反対してまで彼女の味方になった。 | |
| The audience reacted in different ways to her performance. | 観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| I object to going there. | そこへ行くことには反対だ。 | |
| This is the reason I disagree with you. | こういうわけで私はあなたに反対なのです。 | |
| I'm afraid I have to disagree with you about this project. | 残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| My mother objected to my traveling alone. | 私の母は私の一人旅に反対した。 | |
| Catholics are against birth control. | カトリック教徒は産児制限に反対している。 | |
| Isn't it reacting against that forced on us that is "human"? | 押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。 | |
| She rebutted his argument. | 彼女は彼の議論に反ばくした。 | |
| Their boss made them work against their will. | 彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。 | |
| I want to study abroad, even if my parents are against it. | たとえ両親が反対しても私は留学したい。 | |
| I dissent from what he said. | 私は彼の言ったことに反対する。 | |
| These facts admit of no contradiction. | これらの事実のは反ばくの余地がない。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 | |
| I did it against my will. | 私は自分の意志に反してそれをした。 | |
| He put down the rebellion in India. | 彼はインドの反乱を鎮めた。 | |
| A nerve cell responds to a slight stimulus. | 神経細胞は弱い刺激に反応する。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| It is against the rule to cross the street while the red light is on. | 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 | |
| You may be right, but I am against your opinion. | 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 | |
| My proposal met with unexpected opposition. | 私の提案は思わぬ反対にあった。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対している。 | |
| They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents. | その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。 | |
| He was excluded from the club for infractions of the rules. | 彼は規則違反のかどでクラブから除名された。 | |
| The army was called to suppress the revolt. | その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| The very opposite is the truth. | まさにその反対が真実なのです。 | |
| We oppose the government on this matter. | この件については、私達は政府に反対だ。 | |
| Probably she tried to set you against her friends. | 彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。 | |
| What you did is against the rules. | 君のやったことは規則に反しているよ。 | |
| The policeman arrested him for speeding. | その警官は彼はスピード違反で逮捕した。 | |
| The result was contrary to his expectations. | 結果は彼の予想とは正反対だった。 | |
| My father objected to my traveling alone. | 私の父は私の一人旅に反対した。 | |
| The army quelled the rebellion. | 軍隊は反乱を制圧した。 | |
| He sided with the opposition group in the argument. | 彼はその討論で反対派に付いた。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| I want to oppose such a foolish plan. | 私はそんなばかげた計画には反対したい。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. | 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| The result was contrary to our plan. | 結果は我々の計画とは正反対だった。 | |
| The driver was charged with speeding. | そのドライバーはスピード違反で告発された。 | |
| Not all of us are against her idea. | 私たちのすべてが彼女の考えに反対しているわけではない。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| My wife's taste in dress is contrary to my own. | 私の妻の着物への好みは私のと反対です。 | |
| The girls objected to our plan. | 女の子達は僕たちの計画に反対した。 | |
| We stand against free trade. | 私達は自由貿易には反対である。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| None of us are opposed to his ideas. | 私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。 | |
| How did he react to the bad news? | 彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| The pupils disobeyed their teacher. | 生徒たちは教師に反抗した。 | |
| She showed her regret over the serious mistake. | 彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。 | |
| The majority of the committee voted against the bill. | 委員の大多数はその議案に反対投票をした。 | |
| He was made to sign the contract against his will. | 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 | |
| Parking fines are very costly. | 駐車違反の罰金は高い。 | |
| He will object to your going abroad. | 彼は君が洋行するのに反対するだろう。 | |
| I know nothing to the contrary. | 私はそれと反対の事は何も知らない。 | |
| Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. | 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| The rebels have captured the broadcasting station. | 反乱軍は放送局を占拠した。 | |
| The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. | マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 | |
| Our suggestions met with his opposition. | 私たちの提案は彼の反対に合った。 | |
| He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise. | 彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。 | |