Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got a traffic ticket. | 交通違反のチケットを渡された。 | |
| She got to the other side in 30 minutes. | 彼女は30分で反対側についた。 | |
| Our interests seem to conflict with each other. | 我々の利害は相反するようだ。 | |
| Pharamp paid a fine for illegal parking. | ファランフさんは駐車違反で罰金を払った。 | |
| A rebellion was brewing. | 反乱が起こりかけていた。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| It is still immoral. | それは反道徳的だ。 | |
| Are you for or against the bill? | 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| The manners and customs of a country reflect its culture. | ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| Your views are quite opposite to mine. | あなたの見解は私とは正反対です。 | |
| A little reflection will show you that you are wrong. | 少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 | |
| How did he respond to the news? | 彼はそのニュースに、どう反応した? | |
| It is surprising that your wife should object. | 君の奥さんが反対するなんて驚きだね。 | |
| I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it. | リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. | この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 | |
| I don't agree with violation of human rights. | 私は人権侵害に反対だ。 | |
| The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. | 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 | |
| I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. | 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。 | |
| Cry out against injustice! | 不正に対して反対の声を上げろ。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| My mother objects to smoking. | 母は喫煙に反対だ。 | |
| The noes have it. | 反対投票多数。 | |
| Now that I think over it, it's somewhat embarrassing. | 改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 | |
| He was caught for speeding. | 彼はスピード違反で捕まった。 | |
| How did he react to the bad news? | 彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| Our bodies respond to our feelings. | 我々のからだは感情に反応する。 | |
| There is certain to be some opposition to your suggestion. | 君の提案にはきっと反対があるだろう。 | |
| The record is finished. Turn it over to the other side. | レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。 | |
| A conservative is not always a reactionary. | 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| He committed an offense against our laws. | 彼は我が国の法律に違反した。 | |
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| The plan met with opposition from the inhabitants. | その計画は住民の反対にあった。 | |
| The rebels made a barricade across the road. | 反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 | |
| How did he respond to the news? | 彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. | 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 | |
| We objected, but she went out anyway. | 我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。 | |
| Literature reflects human activity as carried on by the best minds. | 文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。 | |
| I cannot but object to his opinion as to the matter. | その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。 | |
| Do you object to smoking? | あなたは喫煙に反対ですか。 | |
| Accepting what you say, I'm still against the project. | あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| I'm opposed to what he said. | 私は彼の言ったことに反対する。 | |
| Some of them said yes, and the others said no. | 彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。 | |
| Most Japanese opposed a tax increase. | 大部分の日本人が増税に反対した。 | |
| The tuberculin reaction was pseudopositive. | ツベルクリン反応は疑陽性でした。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| You are young. I, on the other hand, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| We are against war. | 我々は戦争に反対だ。 | |
| It is cheap, but on the other hand it is not good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| As a matter of fact, he doesn't agree with me. | 実のところ、彼は私の意見に反対である。 | |
| He objected to the opinion of his manager. | 彼はマネージャの意見に反対した。 | |
| He reflected on his own thoughts. | 彼は自分自身の考えを反省した。 | |
| Children are inclined to be disobedient. | 子供は反抗的になる傾向がある。 | |
| The governor was surprised by the commission's response. | 知事は委員会の反応に驚いた。 | |
| It is against the rule to cross the street while the red light is on. | 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 | |
| Every child objects to being treated like a baby. | あらゆる子供は赤ちゃん扱いされることに反対する。 | |
| Their proposition is contrary to ours. | 彼らの提案は我々のと反対である。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. | ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 | |
| I object to being treated like a child. | 私は子供のように扱われるのには反対だ。 | |
| His opinion is in conflict with mine. | 彼の意見は私のと相反している。 | |
| By mistake I boarded a train going in the opposite direction. | 間違って反対方向の電車に乗った。 | |
| I have to oppose this idea. | この考えには反対せざるをえない。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| I cannot but object to his proposal. | 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| I dissent from what he said. | 私は彼の言ったことに反対する。 | |
| I'm opposed to any type of war. | 私はどんな戦争にも反対だ。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 私の意見は君のと反対だ。 | |
| What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like. | テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。 | |
| That's against the law. | それは法律違反です。 | |
| The students demonstrated against the new government. | 学生達は新政府反対のデモをした。 | |
| She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy. | 彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。 | |
| The price is low, but the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| People react to the frustration in much the same way. | 人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。 | |
| The obverse of peace is war. | 平和の反対は戦争である。 | |
| Your idea runs counter to our policy. | あなたの意見は我々の政策に反します。 | |
| What turned her against you? | なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。 | |
| Are you for or against abortions? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君のと反対だ。 | |
| He was made to sign the contract against his will. | 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 | |
| The result was contrary to our plan. | 結果は我々の計画とは正反対だった。 | |
| The local police are very strict about traffic violations. | 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. | 私の目は夢を反映する海である。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |