Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| Such actions are alien to our beliefs. | そのような行動は我々の信条に反する。 | |
| The politician claimed to oppose the conclusion. | その政治家はその主張に反対すると主張した。 | |
| My father objected to my traveling alone. | 私の父は私の一人旅に反対した。 | |
| The driver was charged with speeding. | そのドライバーはスピード違反で告発された。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. | サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。 | |
| I don't agree with violation of human rights. | 私は人権侵害に反対だ。 | |
| We heard somber hollow sounds from the cave. | 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 | |
| They cry out against the new tax. | 彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| Ken was fined 7,000 yen for speeding. | ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| The present housing policy is likely to come up against considerable opposition. | 今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。 | |
| I was compelled to do this against my will. | 私は意に反してこれをせざるをえなかった。 | |
| His response was contrary to our expectations. | 彼の返事は私達の期待に反するものだった。 | |
| The army was called to suppress the revolt. | その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。 | |
| People rose in revolt against the King. | 民衆は国王に対して反乱を起こした。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| Almost all the workers objected to working at night. | ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。 | |
| I'm against us forcing the child to go to cram school. | あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。 | |
| I objected to being treated like a child. | 私は子どものように扱われることに反対した。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| He committed an offense against our laws. | 彼は我が国の法律に違反した。 | |
| The students demonstrated against the new government. | 学生達は新政府反対のデモをした。 | |
| The governor was surprised by the commission's response. | 知事は委員会の反応に驚いた。 | |
| I oppose it. | いや、私は反対です。 | |
| Public opinion is opposed to the policy. | 世論はその政策に反対している。 | |
| Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. | 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| It is courageous of him to oppose his boss. | 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 | |
| A nerve cell responds to a slight stimulus. | 神経細胞は弱い刺激に反応する。 | |
| Cry out against injustice! | 不正に対して反対の声を上げろ。 | |
| She was across in ten minutes. | 彼女は10分で反対側についた。 | |
| As far as I am concerned, I am not against your opinion. | 私に関する限り君の意見に反対ではない。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| As a matter of fact, he doesn't agree with me. | 実のところ、彼は私の意見に反対である。 | |
| It is against my principles to tell a lie. | うそをつくことは私の主義に反する。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| We stand against free trade. | 私達は自由貿易には反対である。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| All political dissidents were purged under the former regime. | 反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。 | |
| The students rebelled against the government. | その学生達は政府に対して反抗した。 | |
| She showed her regret over the serious mistake. | 彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。 | |
| As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. | 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 | |
| The tuberculin reaction was positive. | ツベルクリン反応は陽性でした。 | |
| How did he react to the bad news? | 彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。 | |
| Are you in favor of the plan or not? | 君はその案に賛成か反対か。 | |
| What was their reaction to the report? | 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 | |
| A revolt broke out. | 反乱が勃発した。 | |
| Most Japanese opposed a tax increase. | 大部分の日本人が増税に反対した。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| They opposed Darwin's theory of evolution. | 彼らはダーウィンの進化論に反対した。 | |
| The dentist doesn't want you to eat sweets. | 歯医者はあなたが甘いものを食べることに反対している。 | |
| He disputed my statement. | 彼は私の陳述に反論した。 | |
| What he has said is contrary to fact. | 彼の話は事実に反する。 | |
| I'm opposed to political power being monopolized within a clique. | 政権のたらい回しは反対だ。 | |
| He said nothing to the contrary. | 彼はそれと反対のことは何も言わなかった。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| I dissent from what he said. | 私は彼の言ったことに反対する。 | |
| The price reflects the demand. | 価格は需要を反映する。 | |
| I think he will object to our plan. | 彼は私たちの計画に反対するだろう。 | |
| The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. | 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 | |
| He will object to your going abroad. | 彼は君が洋行するのに反対するだろう。 | |
| I object to being treated like a child. | 私は子供のように扱われるのには反対だ。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| He reflected on his own thoughts. | 彼は自分自身の考えを反省した。 | |
| No one can force you to do anything against your will. | 意志に反して何かを無理にさせる事はできない。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| That's against the law. | それは法律違反です。 | |
| This machine answers to human voice. | この機械は人間の声に反応する。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| He has no basis for his opposition. | 彼には反対する根拠がない。 | |
| They went against my wishes. | 彼らは私の希望に反対した。 | |
| The revolt was crushed. | 反乱は鎮圧された。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| Red, as opposed to green, is a sign of danger. | みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 | |
| The opposite of peace is war. | 平和の反対は戦争である。 | |
| I did it against my will. | 私は自分の意志に反してそれをした。 | |
| The people rebelled against the king. | 人々は王に反抗した。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| Right and left are opposites. | 右と左は反対語です。 | |
| They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents. | その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。 | |
| Children have a tendency to become rebellious. | 子供は反抗期になる傾向がある。 | |
| She got to the other side in 10 minutes. | 彼女は10分で反対側についた。 | |
| He resisted arrest violently. | 彼は激しく逮捕に反抗した。 | |
| He brought forward a strong objection to my proposal. | 彼は私の提案に強い反対をした。 | |
| Our interests seem to conflict with each other. | 我々の利害は相反するようだ。 | |
| A mirror reflects light. | 鏡は光を反射する。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| These days he disobeys his parents. | このごろ彼は親に反抗する。 | |
| He couldn't help doing so in the face of opposition. | 反対に直面してそうせざるを得なかった。 | |
| I'm firmly opposed to corporal punishment. | 私は体罰には断固反対です。 | |
| Lincoln was opposed to slavery. | リンカーンは奴隷制度に反対であった。 | |
| Are you for or against the proposal? | その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| They fined him 5,000 yen for illegal parking. | 彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |