A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
It is still immoral.
それは反道徳的だ。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
She gave up her plans against her will.
彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
He opposes me at every turn.
彼は事毎に私に反対する。
You are young. I, on the contrary, am very old.
君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
Our proposals met with little response.
私達の提案にはほとんど反応がなかった。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
I want to study abroad, even if my parents are against it.
たとえ両親が反対しても私は留学したい。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
We stand against free trade.
私達は自由貿易には反対である。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
I'm against the marriage.
私はその結婚には反対だ。
I have no objection to your plan.
私はあなたの計画に反対はありません。
More than half of the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
You are young. I, on the other hand, am very old.
君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。
The noes have it.
反対投票多数。
Four-fifths of all the members were against the plan.
すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。
He reflected on his errors.
彼は自分の過ちを反省した。
My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.
私の目は夢を反映する海である。
The driver was charged with speeding.
そのドライバーはスピード違反で告発された。
It is surprising that your wife should object.
君の奥さんが反対するなんて驚きだね。
His response was contrary to our expectations.
彼の返事は私達の期待に反するものだった。
Public opinion is opposed to the policy.
世論はその政策に反対している。
My parents objected to my studying abroad.
両親は私が留学することに反対した。
More than half the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
Every child objects to being treated like a baby.
あらゆる子供は赤ちゃん扱いされることに反対する。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
They cry out against the new tax.
彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。
He tends to get angry when people oppose him.
彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
I objected to paying the bill.
私は、その請求書を払う事に反対した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.