Not only your father but also I am against your plan.
あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。
I can't help opposing the marriage.
私はその結婚に反対せざるを得ません。
He was tempted to retort, but thought better of it.
彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
He was fined for illegal parking.
彼は駐車違反で罰金をとられた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
My friend was arrested for speeding.
私の友人はスピード違反で逮捕された。
What turned her against you?
なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。
He opposed the plan to the last.
彼はその計画にあくまで反対した。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
You are young. I, on the other hand, am very old.
君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。
I had a contrary opinion to the plan.
私はその計画に対して反対の意見を持っていた。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
I don't object to your plan.
私は君の計画に反対しない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
The enemy's plane suddenly turned toward us.
敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
This is the reason I disagree with you.
こういうわけで私はあなたに反対なのです。
Her eyes shone as they reflected the light of the room.
目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
I object to my son studying abroad.
私は息子が留学することに反対だ。
The majority of the committee were against the plan.
大多数の委員はその案に反対した。
The mass of people are against the plan.
大多数の人々はその計画に反対である。
I am completely against it.
わたしは全然それには反対です。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Not all the students are against the plan.
学生の全員が計画に反対しているわけではない。
The proposal met with opposition.
その提案は反対を受けた。
Their proposition is contrary to ours.
彼らの提案は我々のと反対である。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
I'm opposed to any type of war.
私はどんな戦争にも反対だ。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
He was made to sign the contract against his will.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
It is courageous of him to oppose his boss.
上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
The British government is against the plan.
イギリス政府はその計画に反対です。
Are you for or against his idea?
君は彼の提案に賛成か反対か。
What he said was to the contrary.
彼が言った事はそれと反対の趣旨だった。
I had no desire to say anything against you.
反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
His actions run counter to his words.
彼の行為は言うこととは反対だ。
Are you for or against the plan?
この計画に賛成ですか、反対ですか。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.
その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
My friend was arrested for speeding.
私の友達はスピード違反で逮捕された。
It is contrary to the morals.
それは道徳に反する。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
My wife's taste in dress is contrary to my own.
私の妻の着物への好みは私のと反対です。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
He opposes me at every turn.
彼は事毎に私に反対する。
What he has said is contrary to fact.
彼の話は事実に反する。
Four-fifths of all the members were against the plan.
すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。
I object to you going to Europe alone.
私は、あなたが1人でヨーロッパに行くことに反対です。
None of us are opposed to her ideas.
私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.
私は話し手に対して反感を持った。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
Are you in favor of or against that policy?
君はその政策に賛成か反対か。
The students rebelled against the government.
その学生達は政府に対して反抗した。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
I've paid parking fines a number of times myself.
自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan.
彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Everyone opposed it, but they got married all the same.
皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.