At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.
最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
Such actions are alien to our beliefs.
そのような行動は我々の信条に反する。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.
倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
So far as I am concerned, I am not against his plan.
私に関して言えば、彼の案には反対できない。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
People in general are against the new law.
一般に人々は新しい法律に反対である。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.
最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
My mother objected to my going to the Middle East.
母は私が中東に行くことに反対した。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.
スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
I don't agree with segregation of people by race.
私は人種隔離に反対だ。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
The noes have it.
反対投票多数。
He rejected all the objections.
彼はあらゆる反対をはねのけた。
Everyone opposed it, but they got married all the same.
皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
I was fined thirty dollars for speeding.
私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。
We objected, but she went out anyway.
我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
The politician claimed to oppose the conclusion.
その政治家はその主張に反対すると主張した。
Our proposals met with little response.
私達の提案にはほとんど反応がなかった。
More than half the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
The pupils disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
間違って反対方向の電車に乗った。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I can't say anything against it.
私はそれに反したことを言えない。
She has a strong objection to my plan.
彼女は私の計画にはまるで反対だ。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt.
北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。
I can't help opposing the marriage.
私はその結婚に反対せざるを得ません。
Do you object to smoking?
あなたは喫煙に反対ですか。
My parents objected to my going there alone.
両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
A revolt broke out.
反乱が勃発した。
Their opposition broke down.
彼らの反対はくずれた。
Are you for or against the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
He reflected on his errors.
彼は自分の過ちを反省した。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は思わぬ反対にあった。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
I'm opposed to that bill.
その法案に反対です。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
Raise the standard of revolt.
反旗を翻す。
My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.
私の目は夢を反映する海である。
The majority of the committee were against the plan.
大多数の委員はその案に反対した。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.
一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
He was charged with speeding.
彼は速度違反で有罪となった。
You have no right to oppose our plan.
君には、私たちの計画に反対する権利はない。
Are you for or against my plan?
私の計画に賛成ですか、反対ですか。
The general opinion is against the war.
一般の世論は戦争に反対である。
The record is finished. Turn it over to the other side.
レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Opinion against the direct tax was dominant.
直接税に反対する意見が支配的だった。
The police charged him with speeding.
警察は彼をスピード違反で告発した。
My sister married him in spite of our objections.
姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
All the clergy are against the new law.
すべての牧師が新しい法律に反対である。
The British government is against the plan.
イギリス政府はその計画に反対です。
My opinion is contrary to yours.
私の意見はあなたのとは反対だ。
I'm dead against the plan.
その計画には絶対反対だ。
It is surprising that your wife should object.
君の奥さんが反対するなんて驚きだね。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
Jane kicked at our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
I want to study abroad, even if my parents are against it.
たとえ両親が反対しても私は留学したい。
He was fired against his will.
彼は意に反して解雇された。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
His opinion is in conflict with mine.
彼の意見は私のと相反している。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り君の意見に反対ではない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.