The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
He tends to get angry when people oppose him.
彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Tom is a sociopath.
トムは反社会的人間だ。
He committed an offense against our laws.
彼は我が国の法律に違反した。
Not all of us are against his idea.
私達のすべてが彼の考えに反対しているわけではない。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗した。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
These facts admit of no contradiction.
これらの事実のは反ばくの余地がない。
So far as I am concerned, I am not against his plan.
私に関して言えば、彼の案には反対できない。
The proposal met with opposition.
その提案は反対を受けた。
For my part, I have no objection.
私としては、反対しません。
He put down the rebellion in India.
彼はインドの反乱を鎮めた。
He took part in the anti-war demonstration.
彼はその反戦デモに参加した。
Even after all of my objections, she left home.
私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。
I have nothing to say against it.
わたしはそれについて何も反対することはありません。
I don't object to your plan.
私は君の計画に反対しない。
My mother objected to my working part time.
母は私がアルバイトをすることに反対だ。
He rejected all the objections.
彼はあらゆる反対をはねのけた。
Not all the students are against the plan.
学生の全員が計画に反対しているわけではない。
I don't mean to object to your proposal.
君の提案にあえて反対はしない。
What was his reaction to this news?
このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
This is quite contrary to what I want.
これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。
The valley echoes the sound of the waterfall.
谷は滝の音を反響する。
He made it clear that he was against the plan.
彼はその計画には反対であるということを明らかにした。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.
一人旅は危険だと言って両親は反対した。
We laughed at their opposition.
私達は彼らの反対を一笑に付した。
He reflected on his own thoughts.
彼は自分自身の考えを反省した。
The policeman arrested him for speeding.
その警官は彼はスピード違反で逮捕した。
Anyway, I disagree with your opinion.
とにかく、私はあなたの意見には反対だ。
It is surprising that your wife should object.
君の奥さんが反対するなんて驚きだね。
I had no desire to say anything against you.
反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
His response was contrary to our expectations.
彼の返事は私達の期待に反するものだった。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
The political offender rebelled against the police authority.
政治犯は警察権力に反抗した。
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?
押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
You have no right to oppose our plan.
君には、私たちの計画に反対する権利はない。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.
トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
Just for the record, I totally disagree with this decision.
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
I'm opposed to that bill.
その法案に反対です。
He was caught for speeding.
彼はスピード違反で捕まった。
Are you for or against the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り君の意見に反対ではない。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.