We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルです。
His acceptance of the present was regarded as bribery.
彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
My brother takes great delight in his stamp collection.
私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
She tried to make both ends meet.
彼女は収入内でやりくりしようとした。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
This hall holds two thousand people.
このホールは2,000人収容できる。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
A six-figure income is not uncommon for physicians.
医者なら6桁の収入は珍しくない。
I don't know why he can live above his means.
私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
In the fall we harvest our summer crops.
我々は秋に夏の穀物を収穫します。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
He couldn't make it in business.
彼は仕事で成功を収めることはできない。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
I don't know my father's annual income.
私は父の年収を知らない。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The car bumper absorbed some of the impact.
バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Voters must not be corrupted.
有権者は、買収されてはならない。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.