UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License