UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License