UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License