UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License