Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The lawyer has a fair income. | その弁護士はかなりの収入がある。 | |
| You should live within your means. | 収入の範囲内で暮らすべきだ。 | |
| Our team returned home after a huge victory. | 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 | |
| In proportion as the sales increase, the profit will rise. | 売り上げが増えるにつれて収益も上がる。 | |
| Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead? | あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか? | |
| A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. | 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 | |
| The return on the investment will be high. | 投資の収益は高いだろう。 | |
| My income is barely enough to maintain living. | 私の収入では生きていくのがやっとだ。 | |
| He consumed all his income on drinking. | 彼は全収入を酒に使い果たした。 | |
| Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. | 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| My income is a far cry from his. | 私の収入は彼のには及びもつかない。 | |
| He pulls down at least twenty million yen a year. | 彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。 | |
| Now my income is twice what it was two years ago. | 今日の私の収入は2年前の2倍です。 | |
| Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again. | トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。 | |
| My husband earns $100,000 a year. | 夫の年収は10万ドルだ。 | |
| Her job brings in a high income. | 彼女の仕事は高収入である。 | |
| My hobby is to collect old toys. | 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 | |
| Living on a small income is hard. | 少ない収入で生活する事は難しい。 | |
| You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means. | 君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。 | |
| His income has been reduced after he changed his job. | 転職後、彼の収入は減った。 | |
| This year's harvest will fall short of last year. | 今年の収穫は去年には及ばないだろう。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| The whole family was out harvesting the corn. | 家族はみな穀物の収穫にでていた。 | |
| Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. | インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 | |
| Never spend in excess of your income. | 収入を超過して支出をするな。 | |
| As our father got ill, we had to live on a small income. | 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 | |
| Last year my income was about five million yen. | 私の去年の収入は、約500万円だった。 | |
| Your income is about twice as large as mine is. | 君の収入は私の収入の2倍だ。 | |
| My income has gone down by 10 percent. | 収入が10%減った。 | |
| The large intestine absorbs water. | 大腸は水を吸収する。 | |
| I would like to have a look at your collection of stamps. | 出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。 | |
| He has a considerable income. | 彼の収入は相当なものだ。 | |
| After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. | 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. | 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 | |
| Between ourselves, he was dismissed for bribery. | ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 | |
| A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. | 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 | |
| Our land gave a high yield this year. | 今年はずいぶん収穫があった。 | |
| I collect stamps as a hobby. | 私は趣味で切手を収集しています。 | |
| This paper has very good absorption. | この紙は吸収力が高い。 | |
| You ought to work hard regardless of your income. | 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 | |
| Tom carried two boxes into the storage room. | トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。 | |
| The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany. | グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。 | |
| Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. | 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 | |
| I am by no means satisfied with my present income. | 決して今の収入に満足していません。 | |
| An income adequate for one's needs. | 必要を満たすに足りる収入。 | |
| He has a fair income. | 彼にはかなりの収入がある。 | |
| His income is three times larger than mine. | 彼の収入は私の3倍だ。 | |
| Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 | |
| Foreign trade brings in a large income. | 対外貿易は巨額の収入をもたらす。 | |
| GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million. | GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| He travels about the world gathering facts about little known countries. | 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 | |
| Her fears gradually quietened down. | 彼女の恐怖は次第に収まった。 | |
| All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over. | 彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 | |
| The bribery came to light. | 収賄が明るみにでた。 | |
| Andy hung his shirt up in the closet. | アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。 | |
| You must live according to your income. | あなたは収入に応じて生活しなければならない。 | |
| You cannot buy that judge. | 君はあの判事を買収できない。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活していけるだけの収入がない。 | |
| His income is too small to support his large family. | 大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。 | |
| They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would. | 彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。 | |
| This month's salary was 200,000 yen. | 今月の収入は20万円だった。 | |
| A festival is held at the rice harvest. | 稲の収穫期にはお祭りをする。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| The hall could seat a thousand people before it was partitioned. | ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。 | |
| I collect every bit of information about food. | 私は食品についてどんな情報でも収集します。 | |
| Make sure you save the receipt. | 領収書は必ず保管してください。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| This job is my bread and butter. | この仕事が私の収入源です。 | |
| The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons. | その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。 | |
| My income falls short of my expenditure by five hundred pounds. | 私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。 | |
| Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year. | マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。 | |
| Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market. | 収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| Your income is three times larger than mine. | 君の収入は私の3倍だ。 | |
| She spends most of her income on books. | 彼女は本に収入の大部分を費やす。 | |
| He lost almost all the stamps he had collected. | 彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。 | |
| My hobby is collecting old toys. | 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 | |
| The dictionary contains about half a million words. | その事典は約50万語の単語を収めている。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| His large income makes it possible for him to travel overseas every year. | 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 | |
| He cannot support his family on his monthly income. | 彼の月収では家族を養えない。 | |
| The quarrel settled, he returned home. | 口論が収まったので、彼は帰宅した。 | |
| His income was diminished by half after retirement. | 彼の収入は退職後半減した。 | |
| They have to live on his small income. | 彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞の収益の大部分は広告からです。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| I hope to earn a respectable income by the time I settle down. | 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 | |
| The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world. | サンプルは世界200の医療機関から収集された。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| We're expecting a good harvest this year. | 今年はよい収穫を期待している。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。 | |
| If you are to do well in school, you must study hard. | 学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。 | |
| This hall holds two thousand people. | このホールは2,000人収容できる。 | |
| Their modest income doesn't allow for many luxuries. | 彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。 | |
| I'm satisfied with my current income. | 今の収入に満足している。 | |