Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She tried to make both ends meet. 彼女は収入内でやりくりしようとした。 Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead? あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか? He has a fair income. 彼にはかなりの収入がある。 It's difficult for our income to keep up with inflation. 収入がインフレについていくことは困難だ。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 Your income is three times larger than mine. 君の収入は私の3倍だ。 She reckoned that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 Last year my income was about five million yen. 私の去年の収入は、約500万円だった。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。 This hotel can accommodate 500 guests. このホテルは500人の客を収容できる。 He made the best of his small income. 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 Michael had a hard time making ends meet. マイケルは収支を合わせるのに苦労した。 At that time I had a poor income and couldn't live on it. 当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。 It is apparent that he will win the election. 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 His hobby is collecting strange butterflies. 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 John lives above his means. ジョンは収入を越えた生活をしている。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 You must not live beyond your means. 収入以上の生活をしてはいけない。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 My income is twice as large as yours is. 僕の収入は君の2倍だ。 She could not make both ends meet on her income. 彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。 This year's harvest will fall short of last year. 今年の収穫は去年には及ばないだろう。 With his income, he cannot afford the costly dinners. 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 The majority of his income goes to pay his rent. 彼の収入の大部分は家賃で消える。 The car bumper absorbed some of the impact. バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。 He consumed all his income on drinking. 彼は全収入を酒に使い果たした。 It's hard for me to live on my small income. わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。 Today it's difficult to make ends meet. このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 The fields yielded a good harvest. その畑からはよい収穫があった。 We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. 我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。 My income falls short of my expenditure by five hundred pounds. 私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。 In the fall we harvest our summer crops. 我々は秋に夏の穀物を収穫します。 He absorbed new ideas. 彼は新しい思想を吸収した。 Small business are often absorbed by a major company. 小企業は大会社にしばしば吸収される。 My income is barely enough to maintain living. 私の収入では生きていくのがやっとだ。 GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million. GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。 He has a sufficient income to support his family. 彼は家族を養うだけの収入がある。 My hobby is collecting old toys. 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 He disdained bribery. 彼は贈収賄を軽蔑した。 It is hard to get along on this small income. こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。 Voters must not be corrupted. 有権者は、買収されてはならない。 My hobby is stamp collecting. 私の趣味は切手の収集です。 He pulls down at least twenty million yen a year. 彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。 Many doctors are using some form of absorbable sutures. 多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。 I hope I can manage to make both ends meet. 何とか収支が合えばいいんだが。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 He couldn't make it in business. 彼は仕事で成功を収めることはできない。 Make the best of your small income. 少ない収入をできる限りいかしたい。 You ought to work hard regardless of your income. 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 This job is my bread and butter. この仕事が私の収入源です。 I collect stamps as a hobby. 私は趣味で切手を収集しています。 That job brings him in an extra 60,000 yen a month. その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。 Black cloth absorbs light. 黒い布は光を吸収する。 This has increased family income. これは家庭の収入を増やした。 My income is a far cry from his. 私の収入は彼のには及びもつかない。 There's very little money coming in at present. 現在はほんのすこしの収入しか入らない。 His income is three times larger than mine. 彼の収入は私の3倍だ。 We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed. わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。 His large income enables him to travel abroad every year. 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 My hobby is to collect old toys. 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 The government will tax your income. 政府は君の収入に税金をかけるだろう。 Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 The wheat is ready for harvest. 小麦はもう収穫できる。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 Never spend in excess of your income. 収入を超過して支出をするな。 Tom carried two boxes into the storage room. トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。 We're expecting a good harvest this year. 今年はよい収穫を期待している。 Eventually, he returned the sword to its sheath. やがて彼は白刃を鞘に収めた。 You must cut down on extra expenses in order to live within your means. 君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。 Try to live within your income. 自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。 Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again. トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。 They don't have enough income to lay aside for the future. 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 I think that a new fruit drink will go over big during the summer. フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。 After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government. 幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。 I must manage on a small income. 僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。 I am by no means satisfied with my present income. 決して今の収入に満足していません。 Sound absorbing material is called acoustic material. 音を吸収する素材のことを吸音材といいます。 Her salary is very high. 彼女の年収が高いです。 The frost rendered the orange crop worthless. その霜でオレンジの収穫がだめになった。 Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank. 三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。 Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work. 彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。 The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country. ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。 He has a considerable income. 彼の収入は相当なものだ。 You must live according to your income. あなたは収入に応じて生活しなければならない。 This hotel has accommodations for 1000 guests. このホテルは千人を収容する設備がある。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 She left me simply because I had a small income. ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。 You cannot buy that judge. 君はあの判事を買収できない。 Japan must depend on foreign trade to make ends meet. 日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。 The return on the investment will be high. 投資の収益は高いだろう。 Many couples in America both work to make ends meet. アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。 It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet. 贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。 A festival is held at the rice harvest. 稲の収穫期にはお祭りをする。 I collect every bit of information about food. 私は食品についてどんな情報でも収集します。 She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 His family has to live on his small income. 彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。 She has a comfortable income to live on. 彼女は暮らすのに十分な収入がある。