Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 The Conservative Party won the election in 1992. 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 Your income is about twice as large as mine is. 君の収入は私の収入の2倍だ。 You should live within your means. 収入の範囲内で暮らすべきだ。 I hope I can manage to make both ends meet. 何とか収支が合えばいいんだが。 His large income enables him to travel abroad every year. 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 My income is twice as large as yours is. 僕の収入は君の2倍だ。 At that time I had a poor income and couldn't live on it. 当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。 They substantiated their claim by producing dated receipts. 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 He has a sufficient income to support his family. 彼は家族を養うだけの収入がある。 It'll come right in the end. 最後にはうまく収まるだろう。 He couldn't make it in business. 彼は仕事で成功を収めることはできない。 Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? She left me simply because I had a small income. ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。 An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm. 投資家グループは企業買収を企てています。 In the fall we harvest our summer crops. 我々は秋に夏の穀物を収穫します。 This hotel can accommodate 500 guests. このホテルは500人の客を収容できる。 She spends a major part of her income on food. 彼女は収入の大部分を食費に使う。 A small income obliges us to thrift. 収入が低いと倹約せざるを得なくなる。 My hobby is collecting old toys. 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. 樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。 Voters must not be corrupted. 有権者は、買収されてはならない。 They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would. 彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。 Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 The frost rendered the orange crop worthless. その霜でオレンジの収穫がだめになった。 Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog. ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。 He took a picture of the beautiful landscape. 彼はその美しい風景をカメラに収めた。 She earns money by taking in students. 彼女は学生を下宿させて収入をえている。 Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 There's a fine crop of corn this year. 今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。 The two of them got back together. 二人は元の鞘に収まった。 Her salary is very high. 彼女の年収が高いです。 I must manage on a small income. 僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。 Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market. 収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。 Gambling was by no means his only source of income. ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。 I have to live on my very small income. 私はわずかな収入で暮らさねばならない。 He absorbed new ideas. 彼は新しい思想を吸収した。 If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life. もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。 The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 I can't get by on such a small income. こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。 He derives his income from writing books. 著述から収入を受けている。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 Eventually, he returned the sword to its sheath. やがて彼は白刃を鞘に収めた。 I don't know why he can live above his means. 私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。 Between you and me, he was dismissed for bribery. 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 She reckoned that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 This algorithm doesn't converge. このアルゴリズムが収束しないです。 He disdained bribery. 彼は贈収賄を軽蔑した。 The company's profits soared. 会社の収益は飛躍的に増加した。 The spell of drought did severe damage to the harvest. 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 His large income makes it possible for him to travel overseas every year. 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 A festival is held at the rice harvest. 稲の収穫期にはお祭りをする。 Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again. トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。 There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now. あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。 My license was confiscated. 私の免許は没収になった。 The wheat is ready for harvest. 小麦はもう収穫できる。 Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead? あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか? They have to live on his small income. 彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。 We thought we might expect a good harvest. 相当な収穫を期待してもよいと思った。 The house could accommodate two families. その家は二世帯の家族を収容できる。 This year's harvest will fall short of last year. 今年の収穫は去年には及ばないだろう。 We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed. わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 You ought to work hard regardless of your income. 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 Mining is one of the main sources of wealth in Chile. 鉱業はチリの主要な収入源の一つである。 We have to gather information. 情報を収集しなければならない。 It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 You cannot make omelets without breaking eggs. 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 His income is three times larger than mine. 彼の収入は私の3倍だ。 Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 Their modest income doesn't allow for many luxuries. 彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。 Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves. しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。 Some officials may have been corrupted. 役人達の中には買収された人があるかもしれない。 You must cut down on extra expenses in order to live within your means. 君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。 The bribery scandal cast doubts on the government. 収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。 The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 The company's profitability improved. その会社の収益性が改善した。 May I have a receipt? 領収書をいただけますか。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 They won the battle at the cost of many lives. 彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。 We need the receipt Mr Smith signed. 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 The car bumper absorbed some of the impact. バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。 The flood did a lot of harm to the crops. その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 My hobby is stamp collecting. 私の趣味は切手の収集です。 The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet. 生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。 They don't have enough income to lay aside for the future. 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 The hotel can accommodate 300 people. そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 This has increased family income. これは家庭の収入を増やした。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 They have to live on his small income. 彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。