UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License