UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License