UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License