UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License