UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License