UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License