Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a fair income. 彼にはかなりの収入がある。 The family were all out reaping the corn. 家族はみな穀物の収穫にでていた。 My hobby is collecting foreign stamps. 私の趣味は外国切手を収集することです。 Cotton absorbs water. 綿は水を吸収する。 Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 The room has a seating capacity of 200. 部屋の収容人員は200人だ。 How many persons does this hall hold? このホールは何人収容できますか。 I had a hard time making both ends meet. 私は収支を合わすのに苦労しました。 In the fall we harvest our summer crops. 我々は秋に夏の穀物を収穫します。 The whole family was out harvesting the corn. 家族はみな穀物の収穫にでていた。 Japan must depend on foreign trade to make ends meet. 日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。 Our garbage is collected three times a week. 私たちのゴミは週3回収集されます。 Between you and me, he was dismissed for bribery. 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop. ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。 My income is a far cry from his. 私の収入は彼のには及びもつかない。 Many doctors are using some form of absorbable sutures. 多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。 You must not live beyond your means. 収入以上の生活をしてはいけない。 He lives above his means. 収入以上の暮らしをしている。 Rugs absorb sound. 敷物は音を吸収する。 He is something of a stamp collector. 彼はちょっとした切手収集家だ。 I must manage on a small income. 僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 Our land gave a high yield this year. 今年はずいぶん収穫があった。 It's hard for me to live on my small income. わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。 She achieved great success in her business. 彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。 Black cloth absorbs light. 黒い布は光を吸収する。 With his income, he cannot afford the costly dinners. 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 His expenses exceed his income by far. 彼の支出は収入をはるかに上回っている。 We examined the following magazines to collect the data. データ収集のため、次の雑誌を調査した。 They don't have enough income to lay aside for the future. 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world. サンプルは世界200の医療機関から収集された。 My hobby is to collect old toys. 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 The small companies were absorbed into a big organization. 小さな会社が大組織に吸収された。 "How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily." 「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」 You can't make an omelette without breaking eggs. 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 Make the best of your small income. 少ない収入をできる限りいかしたい。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 He disdained bribery. 彼は贈収賄を軽蔑した。 They have to live on his small income. 彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。 That American movie was a great success. そのアメリカ映画は大成功を収めた。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 I can't make ends meet now. 収入の範囲内でやりくりができない。 He has a considerable income. 彼の収入は相当なものだ。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 Try to live within your income. 収入ないで生活するようにしなさい。 This room can hold three hundred people. この部屋は三百人収容できる。 His income is too small to support his large family. 大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。 The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 In proportion as the sales increase, the profit will rise. 売り上げが増えるにつれて収益も上がる。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 My income is barely enough to maintain living. 私の収入では生きていくのがやっとだ。 It's difficult for our income to keep up with inflation. 収入がインフレについていくことは困難だ。 That play was an immense success. その劇はすばらしい成功を収めた。 The company's profitability improved. その会社の収益性が改善した。 He pulls down at least twenty million yen a year. 彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。 This hotel can accommodate over 1,000 guests. このホテルは千人以上の客が収容できる。 Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? His desires are incompatible with his income. 彼の欲望は収入とつりあわない。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。 This hotel has accommodations for 1000 guests. このホテルは千人を収容する設備がある。 The large intestine absorbs water. 大腸は水を吸収する。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 The new machine brought in a lot of money. 新しい機械は多くの収入をもたらした。 The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 It is hard to get along on this small income. こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。 Compared with last year, this year's crops are much better. 去年と比較して、今年の収穫はずっといい。 Try to live within your income. 収入内で生活をするようにしなさい。 This month's salary was 200,000 yen. 今月の収入は20万円だった。 All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over. 彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 His expenses exceed his income by far. 彼の出費は収入をはるかに上回っている。 Black cloth absorbs light. 黒い紙は、光を吸収する。 This hall holds two thousand people. このホールは2,000人収容できる。 He tried to absorb as much of the local culture as possible. 彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。 I would like to have a look at your stamp collection. できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。 That church organization takes in refugees. あの教会施設は避難民を収容している。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 Sound absorbing material is called acoustic material. 音を吸収する素材のことを吸音材といいます。 Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work. 彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。 This job is my bread and butter. この仕事が私の収入源です。 They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would. 彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。 The prolonged drought did severe damage to crops. 長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 The company's profits soared. 会社の収益は飛躍的に増加した。 They have to live on his small income. 彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。 I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms. 収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。 Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. 念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。 The wheat is ready for harvest. 小麦はもう収穫できる。 Do not live above your income. 収入以上の生活をするな。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank. 三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。 The car bumper absorbed some of the impact. バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。 She calculated that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 She earns money by taking in students. 彼女は学生を下宿させて収入をえている。 They substantiated their claim by producing dated receipts. 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 His extravagance is out of proportion to his wage. 彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 It will pay you to save a part of your salary each month. 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 These pajamas absorb sweat well. このパジャマはよく汗を吸収します。