The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She spends a major part of her income on food.
彼女は収入の大部分を食費に使う。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I must manage on a small income.
僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
A six-figure income is not uncommon for physicians.
医者なら6桁の収入は珍しくない。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
He disdained bribery.
彼は贈収賄を軽蔑した。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
The collection is open to the public.
その収集品は一般に公開されている。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
We need the receipt Mr Smith signed.
私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
Voters must not be corrupted.
有権者は、買収されてはならない。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
That young man is going to go far in this profession.
その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
Make the best of your small income.
少ない収入をできる限りいかしたい。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Your income is about twice as large as mine is.
君の収入は私の収入の2倍だ。
This hall holds a maximum of 1,000 people.
このホールは最大で1000人収容できる。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
We have a good crop of tomatoes this year.
今年はトマトの収穫が多い。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
Try to live within your income.
収入ないで生活するようにしなさい。
He consumed all his income on drinking.
彼は全収入を酒に使い果たした。
She has a comfortable income.
彼女には十分な収入がある。
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
She takes great pride in her stamp collection.
彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
Our land gave a high yield this year.
今年はずいぶん収穫があった。
Andy hung his shirt up in the closet.
アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
His large income enables him to travel abroad every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
I'd like a receipt, please.
領収書がほしいのですが。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
The family were all out reaping the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
The new machine brought in a lot of money.
新しい機械は多くの収入をもたらした。
My income is barely enough to maintain living.
私の収入では生きていくのがやっとだ。
You cannot buy that judge.
君はあの判事を買収できない。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
That play was an immense success.
その劇はすばらしい成功を収めた。
We need a signed receipt.
私たちはサインある領収書がいる。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
He couldn't make it in business.
彼は仕事で成功を収めることはできない。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
He has a fair income.
彼にはかなりの収入がある。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
His new job brought him a handsome income.
新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.
海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
He works few days a week, and gets little money.
彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med