UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License