During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
The new machine brought in a lot of money.
新しい機械は多くの収入をもたらした。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
The bribery came to light.
収賄が明るみにでた。
Our garbage is collected three times a week.
私たちのゴミは週3回収集されます。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
You cannot buy that judge.
君はあの判事を買収できない。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The family were all out reaping the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.
マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
The pupils of our eyes contract in sunlight.
私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.
フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.
わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Rugs absorb sound.
敷物は音を吸収する。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.
海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
His new job brought him a handsome income.
新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
His expenses exceed his income by far.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
In the fall we harvest our summer crops.
我々は秋に夏の穀物を収穫します。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med