UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License