Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
This hall can hold 5,000 people.
このホールには5000人収容できる。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
Are you still collecting stamps?
まだ切手の収集をやっているの?
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
She spends a major part of her income on food.
彼女は収入の大部分を食費に使う。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.
ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
Gambling was by no means his only source of income.
ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
He's coy about his income.
彼の収入のことを詳しく話さない。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.
収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
We need the receipt Mr Smith signed.
私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
A festival is held at the rice harvest.
稲の収穫期にはお祭りをする。
The garbage collector comes three times a week.
ゴミ収集は週に3回やっています。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
His hobby is collecting strange butterflies.
彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.