The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The majority of his income goes to pay his rent.
彼の収入の大部分は家賃で消える。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
Gambling was by no means his only source of income.
ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
The harvest of pearls was small.
真珠の収穫高は少なかった。
The whole family was out harvesting the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.
海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Her job brings in a high income.
彼女の仕事は高収入である。
He has a considerable income.
彼の収入は相当なものだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The collection is open to the public.
その収集品は一般に公開されている。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
My hobby is to collect old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.