UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License