The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I don't know why he can live above his means.
私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
I would like to have a look at your collection of stamps.
出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Her job brings in a high income.
彼女の仕事は高収入である。
My income is barely enough to maintain living.
私の収入では生きていくのがやっとだ。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
She spends a major part of her income on food.
彼女は収入の大部分を食費に使う。
Voters must not be corrupted.
有権者は、買収されてはならない。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
His income is larger than that of his wife.
彼の収入は彼の妻の収入より多い。
He has a considerable income.
彼の収入は相当なものだ。
She tried to make both ends meet.
彼女は収入内でやりくりしようとした。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.
わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
He couldn't make it in business.
彼は仕事で成功を収めることはできない。
This hall can hold 5,000 people.
このホールには5000人収容できる。
We all helped with the harvest.
私たちはみな収穫の手伝いをした。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
収入につりあった支出をしなければなりません。
His acceptance of the present was regarded as bribery.
彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Gambling was by no means his only source of income.
ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
Your income is about twice as large as mine.
君の収入は僕の収入の約2倍だ。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国切手を収集することです。
Living on a small income is hard.
少ない収入で生活する事は難しい。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルです。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
I'd like a receipt, please.
領収書がほしいのですが。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
A poor rice harvest will get us into real trouble.
米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
His new job brought him a handsome income.
新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.
サンプルは世界200の医療機関から収集された。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.