The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to have a look at your stamp collection.
できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.
グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
Be sure to get a receipt.
必ず領収書をもらいなさい。
My income is twice as large as yours is.
僕の収入は君の2倍だ。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
The new machine brought in a lot of money.
新しい機械は多くの収入をもたらした。
Some officials may have been corrupted.
役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Eventually, he returned the sword to its sheath.
やがて彼は白刃を鞘に収めた。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
This job is my bread and butter.
この仕事が私の収入源です。
He has a considerable income.
彼の収入は相当なものだ。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
This month's salary was 200,000 yen.
今月の収入は20万円だった。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
A festival is held at the rice harvest.
稲の収穫期にはお祭りをする。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
This has increased family income.
これは家庭の収入を増やした。
This cloth absorbs water well.
この布は水をよく吸収する。
That play was an immense success.
その劇はすばらしい成功を収めた。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
His family has 800 dollars coming in every month.
彼の家の毎月の収入は800ドルです。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
This hall holds a maximum of 1,000 people.
このホールは最大で1000人収容できる。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
Living on a small income is hard.
少ない収入で生活する事は難しい。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
I'd like a receipt, please.
領収書がほしいのですが。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The majority of his income goes to pay his rent.
彼の収入の大部分は家賃で消える。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
The car bumper absorbed some of the impact.
バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.
収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
My income is barely enough to maintain living.
私の収入では生きていくのがやっとだ。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Try to live within your income.
収入内で生活をするようにしなさい。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
This hall holds 2,000 people.
このホールは2000人収容できる。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Every man has his price.
どんな人でも買収できるものだ。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
He assimilated what he was taught.
彼は教えられたことを吸収した。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
How many persons does this hall hold?
このホールは何人収容できますか。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
I hope I can manage to make both ends meet.
何とか収支が合えばいいんだが。
This hall can hold 5,000 people.
このホールは5000人収容できる。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
収入につりあった支出をしなければなりません。
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
This paper has very good absorption.
この紙は吸収力が高い。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.