UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License