UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License