UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License