The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国切手を収集することです。
Tom carried two boxes into the storage room.
トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
She earns money by taking in students.
彼女は学生を下宿させて収入をえている。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
That American movie was a great success.
そのアメリカ映画は大成功を収めた。
This paper has very good absorption.
この紙は吸収力が高い。
My income is barely enough to maintain living.
私の収入では生きていくのがやっとだ。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Make the best of your small income.
少ない収入をできる限りいかしたい。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
He's coy about his income.
彼の収入のことを詳しく話さない。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルです。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
You cannot buy that judge.
君はあの判事を買収できない。
A successful presentation of a play.
成功を収めた劇の上映。
The fields yielded a good harvest.
その畑からはよい収穫があった。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
収入につりあった支出をしなければなりません。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
I'd like you to see my collection of stamps.
僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
The family were all out reaping the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
My brother takes great delight in his stamp collection.
私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
We have a good crop of tomatoes this year.
今年はトマトの収穫が多い。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.
サンプルは世界200の医療機関から収集された。
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
He has a fair income.
彼にはかなりの収入がある。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.
彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
Try to live within your income.
収入内で生活をするようにしなさい。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.