UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License