UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License