He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
My license was confiscated.
私の免許は没収になった。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
She tried to make both ends meet.
彼女は収入内でやりくりしようとした。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
The fields yielded a good harvest.
その畑からはよい収穫があった。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
These pajamas absorb sweat well.
このパジャマはよく汗を吸収します。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
This hall can hold 5,000 people.
このホールは5000人収容できる。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
A small income obliges us to thrift.
収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
His monthly income amounts to half a million yen.
彼の月収は50万円である。
I have to live on my very small income.
私はわずかな収入で暮らさねばならない。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
The collection is open to the public.
その収集品は一般に公開されている。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.