UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License