UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License