UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License