UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License