UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License