The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My hobby is to collect old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
We need the receipt Mr Smith signed.
私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
His large income enables him to travel abroad every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
I collect stamps as a hobby.
私は趣味で切手を収集しています。
I'd like a receipt, please.
領収書がほしいのですが。
She has a comfortable income.
彼女には十分な収入がある。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.
収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
A poor rice harvest will get us into real trouble.
米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
She could not make both ends meet on her income.
彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
Try to live within your income.
収入ないで生活するようにしなさい。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
Our income is small, but we get by.
我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
How long did it take you to collect so many coins?
あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活していけるだけの収入がない。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
There's a fine crop of corn this year.
今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
She earns money by taking in students.
彼女は学生を下宿させて収入をえている。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The harvest of pearls was small.
真珠の収穫高は少なかった。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
My income is barely enough to maintain living.
私の収入では生きていくのがやっとだ。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
His monthly income amounts to half a million yen.
彼の月収は50万円である。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
We should strike a balance between our expenditure and income.
我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
He's coy about his income.
彼の収入のことを詳しく話さない。
Small businesses are often absorbed by a major company.
小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
The collection of wristwatches is a hobby.
腕時計の収集が趣味だ。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
He was established as Foreign minister.
彼は外務大臣に収まった。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
We all helped with the harvest.
私たちはみな収穫の手伝いをした。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
Voters must not be corrupted.
有権者は、買収されてはならない。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.
多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
The bribery came to light.
収賄が明るみにでた。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Your income is about twice as large as mine.
君の収入は僕の収入の約2倍だ。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
It will pay you to save a part of your salary each month.
毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
This job is my bread and butter.
この仕事が私の収入源です。
I don't know my father's annual income.
私は父の年収を知らない。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.