UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License