UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License