UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License