UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License