The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.
マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
The wheat is ready for harvest.
小麦はもう収穫できる。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
My hobby is collecting old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Try to live within your income.
収入内で生活をするようにしなさい。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
A successful presentation of a play.
成功を収めた劇の上映。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
There's a fine crop of corn this year.
今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
He consumed all his income on drinking.
彼は全収入を酒に使い果たした。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.
多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.
グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
My income is barely enough to maintain living.
私の収入では生きていくのがやっとだ。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Living on a small income is hard.
少ない収入で生活する事は難しい。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.
フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活していけるだけの収入がない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
His income is larger than that of his wife.
彼の収入は彼の妻の収入より多い。
We need the receipt Mr Smith signed.
私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
Our income is small, but we get by.
我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
His expenses exceed his income by far.
彼の出費は収入をはるかに上回っている。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.
わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
The car bumper absorbed some of the impact.
バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
A festival is held at the rice harvest.
稲の収穫期にはお祭りをする。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.
ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
This year's harvest will fall short of that of last year.
今年の収穫は昨年には及ばない。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.
サンプルは世界200の医療機関から収集された。
This hall can hold 5,000 people.
このホールは5000人収容できる。
Gambling was by no means his only source of income.
ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
His hobby is collecting strange butterflies.
彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
Now my income is twice what it was two years ago.
今日の私の収入は2年前の2倍です。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
This paper has very good absorption.
この紙は吸収力が高い。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The new machine brought in a lot of money.
新しい機械は多くの収入をもたらした。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.