The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will pay you to save a part of your salary each month.
毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
A festival is held at the rice harvest.
稲の収穫期にはお祭りをする。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.
彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
I would like to have a look at your stamp collection.
できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
His income is three times larger than mine.
彼の収入は私の3倍だ。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
I can't get by on such a small income.
こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
This month's salary was 200,000 yen.
今月の収入は20万円だった。
My income is twice as large as yours is.
僕の収入は君の2倍だ。
My license was confiscated.
私の免許は没収になった。
Her job brings in a high income.
彼女の仕事は高収入である。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
This hall contains two thousand people.
このホールは2000人を収容する。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.
彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活していけるだけの収入がない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
My brother takes great delight in his stamp collection.
私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
I must manage on a small income.
僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
His large income enables him to travel abroad every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Be sure to get a receipt.
必ず領収書をもらいなさい。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
The hotel has accommodation for one hundred.
そのホテルには100人を収容する施設がある。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He works few days a week, and gets little money.
彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
He consumed all his income on drinking.
彼は全収入を酒に使い果たした。
Living on a small income is hard.
少ない収入で生活する事は難しい。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.
わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
I collect stamps as a hobby.
私は趣味で切手を収集しています。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Voters must not be corrupted.
有権者は、買収されてはならない。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Gambling was by no means his only source of income.
ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
Your income is about twice as large as mine is.
君の収入は私の収入の2倍だ。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
A small income obliges us to thrift.
収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
He is something of a stamp collector.
彼はちょっとした切手収集家だ。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
His expenses exceed his income by far.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
I don't know my father's annual income.
私は父の年収を知らない。
Tom carried two boxes into the storage room.
トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
How long did it take you to collect so many coins?
あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
Sound absorbing material is called acoustic material.
音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
He assimilated what he was taught.
彼は教えられたことを吸収した。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
His expenses exceed his income by far.
彼の出費は収入をはるかに上回っている。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルです。
He's coy about his income.
彼の収入のことを詳しく話さない。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Our income is small, but we get by.
我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
His income is too small to support his family.
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
He travels about the world gathering facts about little known countries.