UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License