UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License