UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License