UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License