UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License