The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
He pulls down at least twenty million yen a year.
彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
A successful presentation of a play.
成功を収めた劇の上映。
Yoko is interested in collecting stamps.
ヨーコは、切手の収集に興味がある。
We need a signed receipt.
私たちはサインある領収書がいる。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Our income is small, but we get by.
我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
Our garbage is collected three times a week.
私たちのゴミは週3回収集されます。
The hotel has accommodation for one hundred.
そのホテルには100人を収容する施設がある。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
I'd like you to see my collection of stamps.
僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.
グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.
収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
They conducted the following experiment to collect the data.
データを収集するため、次の実験を行った。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
His large income enables him to travel abroad every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Her job brings in a high income.
彼女の仕事は高収入である。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.