UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License