UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License