UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License