UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License