UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License