UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License