The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
In the fall we harvest our summer crops.
我々は秋に夏の穀物を収穫します。
She takes great pride in her stamp collection.
彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He lost almost all the stamps he had collected.
彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
A dry spell accounts for the poor crop.
収穫不良は日照り続きのせいである。
I'd like a receipt, please.
領収書がほしいのですが。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I would like to have a look at your stamp collection.
できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルです。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Voters must not be corrupted.
有権者は、買収されてはならない。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The whole family was out harvesting the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
She spends most of her income on books.
彼女は本に収入の大部分を費やす。
This hall holds a maximum of 1,000 people.
このホールは最大で1000人収容できる。
The fields yielded a good harvest.
その畑からはよい収穫があった。
My hobby is stamp collecting.
私の趣味は切手の収集です。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
収入につりあった支出をしなければなりません。
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Some officials may have been corrupted.
役人達の中には買収された人があるかもしれない。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
This hall contains two thousand people.
このホールは2000人を収容する。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.
わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
He has a considerable income.
彼の収入は相当なものだ。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
She has a comfortable income.
彼女には十分な収入がある。
A festival is held at the rice harvest.
稲の収穫期にはお祭りをする。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
A poor rice harvest will get us into real trouble.
米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
A successful presentation of a play.
成功を収めた劇の上映。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
The government will tax your income.
政府は君の収入に税金をかけるだろう。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.
サンプルは世界200の医療機関から収集された。
His income is three times larger than mine.
彼の収入は私の3倍だ。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.