UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License