UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License