UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License