UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License