UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License