UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License