UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License