Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.
三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
My hobby is stamp collecting.
私の趣味は切手の収集です。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Voters must not be corrupted.
有権者は、買収されてはならない。
The whole family was out harvesting the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Gambling was by no means his only source of income.
ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
The large intestine absorbs water.
大腸は水を吸収する。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.
彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
He has a fair income.
彼にはかなりの収入がある。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
The family were all out reaping the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Sound absorbing material is called acoustic material.
音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
He's coy about his income.
彼の収入のことを詳しく話さない。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.
グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
Our garbage is collected three times a week.
私たちのゴミは週3回収集されます。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
My hobby is collecting old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.
ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
His income is larger than that of his wife.
彼の収入は彼の妻の収入より多い。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
We all helped with the harvest.
私たちはみな収穫の手伝いをした。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?