UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License