UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License