The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It'll come right in the end.
最後にはうまく収まるだろう。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
My hobby is stamp collecting.
私の趣味は切手の収集です。
Eventually, he returned the sword to its sheath.
やがて彼は白刃を鞘に収めた。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
I would like to have a look at your stamp collection.
できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
He assimilated what he was taught.
彼は教えられたことを吸収した。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
I collect stamps as a hobby.
私は趣味で切手を収集しています。
She has a comfortable income.
彼女には十分な収入がある。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
My brother takes great delight in his stamp collection.
私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
How long did it take you to collect so many coins?
あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
She tried to make both ends meet.
彼女は収入内でやりくりしようとした。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
You cannot make omelets without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Try to live within your income.
収入ないで生活するようにしなさい。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
There's a fine crop of corn this year.
今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
Sound absorbing material is called acoustic material.
音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
She earns money by taking in students.
彼女は学生を下宿させて収入をえている。
The government will tax your income.
政府は君の収入に税金をかけるだろう。
We all helped with the harvest.
私たちはみな収穫の手伝いをした。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.