UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
You took the wrong key.君は違う鍵を取った。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The assistant kept $2.アシスタントが2ドル取りました。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
Tom held a seat for me.トムは私の席を取っておいてくれた。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
Police shouldn't take bribes.警察はわいろを受け取ってはいけない。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.先生が二人の学生の口論を取り成した。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I haven't got in touch with him for a long time.私は長い間彼と連絡を取ってない。
We saw some old houses pulled down.私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
You'd better eat everything that's on your plate.お皿に取ったものは全部食べなさい。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The tourists were ripped off at the nightclub.旅行者は、そのナイトクラブでむしり取られた。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
This table is unusable since it is missing a leg.このテーブルの脚が取れてしまったから、使えない。
I finally got a driver's license.やっと免許が取れました。
We may as well set to work at once.すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。
I've dealt with this store for years.私は何年もこの店と取り引きがある。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
As a man sows, so he shall reap.まいた種は自分で刈り取らなければならない。
He cut off a slice of meat.彼は肉を一切れ切り取った。
Whoever finds us will take the pearl.見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
The man robbed her of her bag.その男は彼女のかばんを奪い取った。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
I stretched out my hand for the book.私はその本を取ろうと手を伸ばした。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
I'm going to go and get my driver's license.車の免許を取りに行く。
Please take off your hat here in this room.この部屋ではぼうしを取ってください。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
Mary took out the eggs one by one.メアリーは卵を一個ずつ取り出した。
We do business with that company.我が社はあの会社と取り引きをしている。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
The teacher opened the box and took out a ball.先生は箱を開けてボールを取り出した。
We set to work with might and main.我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
He took out a book about the history of coins.彼は硬貨の歴史についての本を取り出した。
Tom jumped high and caught the ball.トムは高くジャンプしてボールを取った。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
I take back my words.私の発言を取り消します。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
She may have been surprised when she received my letter.彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
The woman is taking notes.その女性はメモを取っている。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Our teacher advanced the date of the exam.先生は試験の日取りを早めた。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
Mr Williams carries that section.ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
Will you get me a room?部屋を取ってくれませんか。
You should make notes.メモを取りなさい。
You always take the lion's share!いつも一番いい取り分を得やがって!
I'm sorry. I take back my words.ごめん、取り消すよ。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Could you fetch the newspaper for me?ちょっと新聞取ってくれる?
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Take out a matchbox and a needle and thread.マッチ箱をひとつと、糸の通った針を取り出します。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License