UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
He took off his cap in front of the entrance.彼は入り口の前で帽子を取った。
She installed a new electric stove in the room.彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
She heaped her plate with salad.彼女はサラダを山のように皿を取った。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
He took out his pen to sign his check.彼はペンを取り出して小切手にサインした。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
She took my hand.彼女は私の手を取った。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
I grabbed as much SIMM as possible in the computer shop the other day. Say what you like, it was more than just enthusiasm.先日、パソコンショップでSIMMの掴み取りをやっていた。いくらなんでもマニアックすぎる。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
He took out a 1,000-yen note from his wallet.彼は千円札を財布から取り出した。
Please remove the ashes from the stove.ストーブから灰を取り除いてください。
It will do you good to have a holiday.休みを取れば、あなたは楽になるだろう。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
Please sponge the mess up of the table.テーブルの汚れをスポンジでふき取って下さい。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
He took out one egg.彼は卵を一つ取り出した。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.プリンターの空のインクを取り替えて下さい。
We saw the old building pulled down.私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。
Tom demonstrated how to core an apple.トムはリンゴの芯の取り方をやってみせてくれた。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
He fixed the bookshelf to the wall.彼は壁に本棚を取り付けた。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
They accused me of taking the money.彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。
Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
No man is so old, but he may learn.学べないほど年を取った人はいない。
I put a new handle to the door.私は戸に新しい取っ手を付けた。
I had some trouble finding her house yesterday.昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Take your hat off in the room.部屋では帽子を取りなさい。
She squeezed the juice from several oranges.彼女は数個のオレンジからジュースを絞り取った。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
This blot can't be wiped out.このしみはふいても取れない。
How many medals did the Japanese athletes collect?日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
One is never too old to learn.年を取り過ぎて学べないということはない。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Keeton put magnets on the heads of his pigeons.キートンはハトの頭に磁石を取り付けた。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living.その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Get me the scissors, please.はさみを取って下さい。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Can you give me that?それ取ってくれる?
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
Bring an action against the Government.政府を相手取って訴訟を起こす。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
I got an F in chemistry.私は化学でFを取った。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
We will be willing to make a deal with you after the auction.競売の後で喜んで取り引きしましょう。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
Father reads the newspaper, eating his breakfast.父は朝食を取りながら、新聞を読みます。
She sued him for damages.彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
They broke down part of the wall.彼らは塀の一部を取り壊した。
I'm sorry. I didn't catch your name.すみません、お名前が聞き取れませんでした。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
He is getting old, but he is as healthy as ever.彼は年を取ってきたが相変わらず健康だ。
Please change this for a blue one.これを青いのと取り替えてください。
He beguiled me into accepting it.彼は私をだましてそれを受け取らせた。
He set about his work.彼は仕事に取りかかった。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
I'm afraid the bank is going to repossess my house.銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。
All he has going for him is his reliability.誠実さだけが彼の取り柄だね。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License