UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
Take as many peaches as you want.好きなだけ桃を取りなさい。
I haven't got in touch with him for a long time.私は長い間彼と連絡を取ってない。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Who can best handle the problem?誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
I have breakfast at seven every morning.私は毎日七時に朝食を取ります。
Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Taking a little time off?休みを取っているの?
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
She is always missing the ball.彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
He took off his hat.彼は、帽子を取った。
Father reads the newspaper, eating his breakfast.父は朝食を取りながら、新聞を読みます。
The bank holds a mortgage on his building.銀行は彼のビルを抵当に取っている。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
Will you pick up the laundry from the laundrette?コインランドリーから洗濯物を取ってきておいてね。
The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
She took back the coat she lent me.彼女は私に貸したコートを取り返した。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
I came early so I could get a good seat.良い席が取れるように早く来た。
He won everything.彼は全てを勝ち取った。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
He accepted her gift.彼は彼女から贈り物を受け取った。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I'm afraid the bank is going to repossess my house.銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。
Ted's really got computers on the brain.テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
I somehow got a passing grade in mathematics.数学は何とか可を取った。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
Please take off your hat.帽子はお取りください。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Could you please pass me the pepper?コショウを取ってもらえませんか。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
They will take down the house in a day.彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。
Now, go about your study.さあ、勉強に取りかかりなさい。
They robbed the man of all his belongings.彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
Take as much as you want to.欲しいだけ取りなさい。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
The weather was good at harvest.取り入れ時には天気がよかった。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
Everybody loved the simple scholar.気取りのないその学者は皆に愛されていた。
Go get some towels.タオルを取ってきて。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
He cut off a slice of meat.彼は肉を一切れ切り取った。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を取りに行きます。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
Don't be so greedy or you'll wind up with nothing.そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I saw him take out something like a pot from the box.私はかれがその箱からなにかつぼのようなものを取り出すのを見た。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
I didn't catch what he said.私は彼の言ったことが聞き取れなかった。
I took off my hat and entered the church.私は帽子を取り、教会に入った。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
He is getting old, but he is as healthy as ever.彼は年を取ってきたが相変わらず健康だ。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
A bad habit, once formed, cannot easily be got rid of.悪い癖はいったんつくとなかなか取れないものだ。
He took back everything he said.彼は言ったこと全てを取り消した。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
You can take either book.どちらの本でも取りなさい。
Please take freely.自由にお取りください。
Keep in touch!連絡を取り合おう。
I stretched out my hand for the book.私はその本を取ろうと手を伸ばした。
Leave it to me; I will to it.私にそれをまかせなさい。うまく取り計らいましょう。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
She gained 500 dollars in the deal.彼女は取り引きで500ドルもうけた。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
I'm sorry. I didn't catch your name.すみません、お名前が聞き取れませんでした。
If you don't eat, you die.食事を取らなければ人間は死んでしまう。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
I will see to it that you meet her at the party.私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License