UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you please call off our trip to Hong Kong?私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。
He is getting old.彼も年を取ってきた。
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
Take anything you like.好きなものを取っていいよ。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Take as much as you want to.欲しいだけ取りなさい。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
She wants to get a driver's license.彼女は運転免許を取りたがっている。
I got a driver's license at last.やっと免許が取れました。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
She has nothing snobbish about her.彼女は少しも気取った所がない。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
Keep the change, please.釣り銭は取っておいてください。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
He jumped to get a ball.彼はボールを取ろうとジャンプした。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
Could you please pass me the pepper?コショウを取ってもらえませんか。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
He took out some coins.彼は数枚のコインを取り出した。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
I still have to get rid of this carpet.このじゅうたんを取り除かなくてはならない。
She refused to take the money.彼女は金の受け取りを拒絶した。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Take three at a time.一度に三個づつ取りなさい。
Ken's really got computers on the brain.健本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
The doctor would not take any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Can she get the law degree?彼女、法律の学位は取れますか。
Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits!恋はゲームじゃないから、いいとこ取りはできないんだよ。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
I went there early to get a good seat.良い席が取れるように早くそこへ行った。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Go early in order to get a good seat.よい席が取れるように早く行きなさい。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Please pick up my dry cleaning.クリーニング取ってきておいて。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
Can I take a picture here?ここで写真を取っていいですか。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
If you don't eat, you'll die.食事を取らなければ人間は死んでしまう。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Taking a little time off?休みを取っているの?
Which do you take?どっち 取る?
She's always putting on airs.彼女はいつも気取っている。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
I got my license this summer.私はこの夏に免許を取った。
Each of the three boys got a prize.その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
How many medals did the Japanese athletes collect?日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
Leave it to me; I will to it.私にそれをまかせなさい。うまく取り計らいましょう。
Go get some towels.タオルを取ってきて。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
Tom pulled out a knife.トムはナイフを取り出した。
He tried harder to get good marks than I did.いい点を取ろうと彼は私より努力した。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
You look tiny next to a sumo wrestler.君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
I will see to it that you meet her at the party.私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
May I take some time off next week?来週休みを取ってもよろしいでしょうか。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Each is good in its degree.皆それぞれ取り柄がある。
Automobiles replaced carriages.自動車が馬車に取って変わった。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
This is just a small gift, but please accept it.粗品ですがお受け取りください。
This lid is too tight for me to open.このふたは固くて取れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License