So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
You leave me no choice in the matter.
そのことで私の取るべき道は一つしかない。
My father took out his wallet and gave me ten dollars.
父は財布を取り出して私に10ドルくれた。
What do you think about the president's speech?
取締役の演説をどう思いますか。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
Could you please pass me the pepper?
コショウを取ってもらえませんか。
He took out some coins.
彼は数枚のコインを取り出した。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.
いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Keep the change, please.
釣り銭は取っておいてください。
I must take back the money at all costs.
どんなことがあってもそのお金を取り返さねばならない。
He will get an average mark at best.
彼はよくても平均点しか取れないだろう。
We'll go to the lake to have lunch.
湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
Please get rid of the dead leaves.
落葉を取り除いて下さい。
Mary received many gifts for her birthday.
メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
I'll be no party to this arrangement.
この取り決めには関係したくない。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
It is time for me to take a vacation.
もう私は休暇を取ってよいところだ。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?
トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
Pass the sugar, please.
お砂糖を取って下さい。
I take a vacation this week.
私は今週休暇を取る。
Please change this for a blue one.
これを青いのと取り替えてください。
Take your hat off in the room.
部屋では帽子を取りなさい。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.
警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
I tried to get good marks.
良い点を取ろうと努力をした。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
The doctor would not take any gifts from the poor.
その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
He got full marks in English.
彼は英語で満点を取った。
She coaxed the letter out of her brother.
彼女はうまく弟からその手紙を取り上げた。
I have had a corn removed from my foot.
足の魚の目を取ってもらいました。
The old house was taken down.
古い家が取り壊された。
The coffee stain was difficult to remove.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
She installed a new electric stove in the room.
彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.