UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
She clearly does not mean it.その通り受け取っちゃいけませんよ。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The patient breathed his last.病人は息を引き取った。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
He took out a book about the history of coins.彼は硬貨の歴史についての本を取り出した。
Don't take it personally.個人的な話に受け取らないで。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
The first baseman tagged the runner out.一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
You have to get 60 marks to pass the exam.試験に通るには60点取らないといけない。
Tom demonstrated how to core an apple.トムはリンゴの芯の取り方をやってみせてくれた。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
Go get some towels.タオルを取ってきて。
Take anything you like.好きなものを取れ。
Could you exchange it with a different one?取り替えてください。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She smiled and accepted my little present.彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。
The number of fish caught in this river was very small.この川で取れた魚の数は大変少なかった。
Tom opened the safe and took out his passport.トムは金庫を開けてパスポートを取り出した。
She took some meat from the plate.彼女は皿から肉を取った。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Did you get the package I sent you?お送りした小包、受け取りましたか。
He grew potatoes in his garden.彼は庭でジャガイモを採取した。
You must make up for lost time.無駄にした時間を取り返さなければならない。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.失言は政治家には命取りとなることがある。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
Just go about your business and don't keep looking at me.あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
I couldn't get in touch with him.わたしは彼と連絡を取れなかった。
He took what little money I had.なけなしの金を取っていった。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
I'll take an impression of your teeth.歯型を取ります。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
She was stooping to take something out of the oven.彼女はオーブンから何か取り出そうとしてかがんでいた。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
Take back what you said about me being a tightwad.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
I got a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
Did you or did you not accept the bribe?賄賂を受け取ったのですか、それとも受け取らなかったのですか。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
He won the first prize at the chess tournament.彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Will you give me your radio for my bicycle?君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。
The monkey took a banana by means of the stick.そのサルは棒を使ってバナナを取った。
His hand was trembling as he picked up his pen to sign.署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
You mustn't despise him because he didn't win a prize.彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
Tom got a letter from Mary.トムはメアリーからの手紙を受け取った。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
What kind of equipment is installed in the classrooms?教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
I'm taking a couple of days off.私は数日間休みを取ります。
Mr Williams carries that section.ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
You look tiny next to a sumo wrestler.君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
Write down what the teacher dictates in the French class.フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
Nothing replaced his love.彼の愛と取り替えられるものは何もなかった。
I got a letter written with a pencil.私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
She set it aside for future use.後で使うために取っておいた。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
This dictionary is every bit as good as that one.この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License