UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you please pass me the pepper?コショウを取ってもらえませんか。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Let's keep in touch.これからも連絡を取り合いましょうね。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
I don't have enough credits to graduate.私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
He took a notebook out.彼はノートを取り出した。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
Please peel the potatoes.ジャガイモの皮をこそげ取ってください。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
Can you secure me two good seats for the concert?コンサート用によい席を2つ取ってくれませんか。
My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
She picked up one of the glass vases.彼女はガラスの花瓶を取り上げた。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits!恋はゲームじゃないから、いいとこ取りはできないんだよ。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
Please come back after half an hour.30分後に取りに来てください。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
Take the book which is lying on that table.あのテーブルの上にある本を取って下さい。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
I'll see to it that you meet her at the party.パーティーで彼女に会えるように取り計らおう。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
Take as many as you want.あなたが欲しいだけ取りなさい。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
She reached out to take his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
Tom pulled an MP3 player out of his bag.トムは鞄からMP3プレイヤーを取り出した。
He has begun on a new book.彼は新しい本に取り掛かった。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
You must be careful with the wine glass.そのワイングラスの取り扱いに気を付けてね。
Pass me the pen.ペンを取ってくれ。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Please remove the mud from your shoes.靴から泥を取り除いてください。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I've been trying to cut down on caffeine.カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Whoever finds us will take the pearl.見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。
The house was undermined by the flood.洪水で家の土台が削り取られた。
I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner.私は床のほこりを掃除機で吸い取った。
Mary took out the eggs one by one.メアリーは卵を一個ずつ取り出した。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
I have to change tires.タイヤを取り替えなくてはならない。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
Arithmetic deals with numbers.算数は数を取り扱う。
He is off work for a few days.彼は数日間休暇を取っている。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
She must have sensed something odd.何か変なものを感じ取ったに違いない。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
He took off his hat.彼は、帽子を取った。
You'd better eat everything that's on your plate.お皿に取ったものは全部食べなさい。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Now, go about your study.さあ、勉強に取りかかりなさい。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
His score on the test today is twice what he got yesterday.彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
I cleared the roof of snow.屋根の雪を取り除いた。
Now I must go about my work.さあ、仕事に取り掛からなきゃ。
I'd retain that old hat if I were you.私があなただったら、その古い帽子を取っておくだろうに。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
I'll take in the washing before it rains.雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
Please take freely.自由にお取りください。
Hand me the wrench.そのスパナを取ってくれ。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
I couldn't get in touch with him.わたしは彼と連絡を取れなかった。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
He took out a coin from his pocket.彼は、ポケットからコインを取りだした。
Do you mind if I take a day off?一日休みを取っていいですか。
Old age is an island surrounded by death.老年は死に取り巻かれている島である。
This table is unusable since it is missing a leg.このテーブルの脚が取れてしまったから、使えない。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
I got the money back from him.私は彼からお金を取り返した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License