UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
Tom opened the safe and took out his passport.トムは金庫を開けてパスポートを取り出した。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
Which do you take?どっち 取る?
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
Naivete is his only merit.天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。
We congratulated him on winning a gold medal.彼が金メダルを取ったことをわれわれは祝った。
You can take either book.どちらの本でも取りなさい。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
Be sure to take a note of what she says.彼女のいうことには必ずメモを取ってください。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
He cleared the roof of snow.彼は屋根の雪を取り除いた。
Please take off your hat here in this room.この部屋ではぼうしを取ってください。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
My first son was named after my uncle.長男の名前はおじさんの名前から取りました。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
We must find out the cause and get rid of it.私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
I somehow got a passing grade in mathematics.数学は何とか可を取った。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
The teacher opened the box and took out a ball.先生は箱を開けてボールを取り出した。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
But custody of the children was a problem.問題は子供の引き取り権だった。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
Take as much as you like.お好きなだけお取りなさい。
Allocate a room for research purposes.研究用として一部屋取っておいて。
I must take back the money at all costs.どんなことがあってもそのお金を取り返さねばならない。
How many medals did the Japanese athletes collect?日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner.私は床のほこりを掃除機で吸い取った。
Where did you get your degree?君はどこで学位を取りましたか。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Keep the change.お釣りは取っておいて。
Ted's really got computers on the brain.テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
There is nothing to him.彼は何の取り柄もない。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
He took back what he had said about me.彼は私について言ったことを取り消した。
You should drink a lot of liquid.水分をたくさん取ってください。
Our teacher advanced the date of the exam.先生は試験の日取りを早めた。
I tried to give her some money, but she would not take any.彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
An old man came tottering along.老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
He took a coin out of his pocket.彼はコインを1枚ポケットから取り出した。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人とコンタクトを取っている。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を受け取りに行きます。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
"Now that I think of it, where's Tanimoto?" "Playing the lone wolf, as always."「そういえば谷本君は?」「あいかわらず一匹オオカミ気取っているよ」
Please change this for a blue one.これを青いのと取り替えてください。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
He traded his old car in for a new one.彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
It will do you good to have a holiday.休みを取れば、あなたは楽になるだろう。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
The handle of the pitcher was broken.水差しの取っ手が壊れた。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
She was stooping to take something out of the oven.彼女はオーブンから何か取り出そうとしてかがんでいた。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
The man tried to install his own antenna.その男はアンテナを取り付けようとした。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
Take whichever you want.どちらでもほしいものを取りなさい。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
She reached against oppression.彼女は彼に本を取ってあげた。
We would love to work with you.ぜひ取引させていただきたいと思います。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
You should make notes.メモを取りなさい。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Old age has undermined her memory.年を取って彼女は記憶力が衰えた。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
He kept a seat for me.彼は私に席を取っておいてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License