The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take whatever cake you want.
どれでも欲しいケーキを取りなさい。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
They went hand in hand.
彼らは手に手を取っていった。
The older we grow, the less innocent we become.
年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Take away love, and our earth is a tomb!
愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
I cannot accept your gift.
君の贈り物を受け取ることはできない。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
She picked up one of the glass vases.
彼女はガラスの花瓶を取り上げた。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
I brought a suit against the doctor.
私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
You may have whatever book you want to read.
読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
He cut off a slice of meat.
彼は肉を一切れ切り取った。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture.
女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
The assistant took the money.
アシスタントはお金を受け取りました。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた。
He gives with one hand and takes away with the other.
彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.
なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
Where is the nearest lost and found?
一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.
君はいつか自分でまいた種を刈り取らなければならないだろう。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.
彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
He took off his cap in front of the entrance.
彼は入り口の前で帽子を取った。
Keep the change.
おつりは取っておいてください。
Owing to the bad weather, the garden party was called off.
天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。
He took out his passport.
彼はパスポートを取り出した。
I cleared the roof of snow.
屋根の雪を取り除いた。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
After taking a shower, Tom ate dinner.
トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。
The old building was broken down.
その古い建物は取り壊された。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
He was too old to work any more.
彼は年を取りすぎていて、もう働けなかった。
Pass me the pen.
ペンを取ってくれ。
He has drawn his last breath.
彼は息を引き取った。
The older he got, the more famous he became.
彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
Almost no students get full marks in Chinese classics.
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
This money is due to you.
この金は君が受け取るべきものだ。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.
これを受け取ったらすぐに返信してください。
He said I don't get enough sleep.
十分に睡眠を取りなさいといわれました。
What kind of equipment is installed in the classrooms?
教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。
He took back what he had said about her.
彼は彼女について言ったことを取り消した。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Please help yourself to the cake.
どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that