You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
He did not hesitate in taking his share of the money.
彼はためらわずに分け前を取った。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
He opened the drawer, and took out a letter.
彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.
その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
I will have to get rid of this worn-out carpet.
私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Can I make an appointment to have a medical examination?
診療予約を取ってもらえますか。
Sheep are raised for their wool and meat.
羊は毛と肉を取るために育てられています。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
He could not take effective measures.
彼は、効果的な手段が取れなかった。
We received a large parcel.
我々はおおきな包みを受け取った。
Please rid me of this pain.
どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I take two newspapers daily.
私は毎日2種類の新聞を取っている。
Should I cancel the call?
通話の申し込みを取り消しましょうか。
The number of fish caught in this river was very small.
この川で取れた魚の数は大変少なかった。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.
実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
The thief made off with the woman's handbag.
泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
He got the ball.
彼はボールを取った。
I eat breakfast every morning.
私は毎朝朝食を取ります。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
He tried harder to get good marks than I did.
いい点を取ろうと彼は私より努力した。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.