UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Give him an inch and he'll take a yard.1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Tom demonstrated how to core an apple.トムはリンゴの芯の取り方をやってみせてくれた。
I take two newspapers daily.私は毎日2種類の新聞を取っている。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
She took up his offer.彼女は彼の申し出を取り上げた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
The doctor would not take any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
The tourists were ripped off at the nightclub.旅行者は、そのナイトクラブでむしり取られた。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I grabbed as much SIMM as possible in the computer shop the other day. Say what you like, it was more than just enthusiasm.先日、パソコンショップでSIMMの掴み取りをやっていた。いくらなんでもマニアックすぎる。
He took a key from his coat pocket.彼は上着のポケットからカギを取り出した。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
She gained 500 dollars in the deal.彼女は取り引きで500ドルもうけた。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
I'd been cheated out of my life savings!一生かかって蓄えた貯金をだまし取られてしまったのだった。
I got the money back from him.私は彼からお金を取り返した。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
He won the first prize at the chess tournament.彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I somehow got a passing grade in mathematics.数学は何とか可を取った。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
He got full marks in mathematics.彼は数学で満点を取った。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
In my job I have to deal with all kinds of people.私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
At best he'll get 1,000 votes.彼の取れるのはよくて千票でしょう。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
Take any two cards you like.どれでも好きなカードを2枚取りなさい。
These seats are reserved for old and sick people.これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
It's very hard to get rid of bad habits.悪い習慣を取り除くことはとても難しい。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Please sponge the mess up of the table.テーブルの汚れをスポンジでふき取って下さい。
Would you please call off our trip to Hong Kong?私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
Take as much as you like.お好きなだけお取りなさい。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
I didn't get even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
Tom pulled out a knife.トムはナイフを取り出した。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。
I haven't eaten lunch yet.まだ昼食を取ってない。
I took the cake out of the oven.オーブンからケーキを取り出した。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
He got a better score than us.彼は私たちよりよい点数を取った。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He took out a piece of paper.彼は一枚の紙切れを取り出した。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
Ah, sorry. Megumi, could you get me the conditioner?あ、ごめんなさい。めぐみ。リンスを取っていただけますか。
May I take some time off next week?来週休みを取ってもよろしいでしょうか。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
Keep the change.お釣りは取っておいて。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
Mary took out the eggs one by one.メアリーは卵を一個ずつ取り出した。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Please pick up my dry cleaning.クリーニング取ってきておいて。
The girl was called Elizabeth after her grandmother.女の子はおばあさんの名を取ってエリザベスと名付けられた。
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
The man robbed her of her bag.その男は彼女のかばんを奪い取った。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
Get rid of this vomit yourself!このげろを取り除きなさい!
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Music surrounds our lives like air.音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
I will have to get rid of this worn-out carpet.私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
She smiled to smooth things over.取り繕うように、笑ってみせる。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
If it rains, bring the washing in.もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
He had enough to do to catch up on his work.彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License