4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
What do you think about the president's speech?
取締役の演説をどう思いますか。
He cleared the road in front of his house of snow.
彼は家の前の道から雪を取り除いた。
I got a letter from her.
私は彼女から手紙を受け取った。
Take the apple and divide it into halves.
その林檎を取って半分に割りなさい。
He received a large sum of money in compensation for his injury.
彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
As soon as their meeting was over, they set to work.
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.
トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
He won first prize at the spelling contest.
彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
We took up that problem at the last meeting.
前の会議でその問題を取り上げた。
The mayor is said to be on the take.
市長が賄賂を受け取ったんですって。
The boy reached out for another piece of cake.
その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
He took her by the hand.
彼は彼女の手を取った。
The trip was canceled because of the terrible storm.
ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
She refused to accept the money.
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
Will you keep this seat for me?
この席を取っておいてくれませんか。
You always like to trip me up, don't you?
君はいつも僕の揚げ足を取るね。
We do business with that company.
我が社はあの会社と取り引きをしている。
His hand was trembling as he picked up his pen to sign.
署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.