UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
This table takes up too much space.このテーブルは、場所を取りすぎる。
I'm going to go and get my driver's license.車の免許を取りに行く。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
The house has been bought.その家は買い取られた。
He got full marks in mathematics.彼は数学で満点を取った。
He took back everything he said.彼は言ったこと全てを取り消した。
Take whichever you like.好きなものをどれでも取りなさい。
What kind of equipment is installed in the classrooms?教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
You may take whichever you like.どれでも好きなのを取っていいよ。
I cleared the roof of snow.屋根の雪を取り除いた。
I've been trying to cut down on caffeine.カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
He did not hesitate in taking his share of the money.彼はためらわずに分け前を取った。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
Please sponge the mess up of the table.テーブルの汚れをスポンジでふき取って下さい。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
I left my keys on the table; could you fetch them for me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
Replace the old tires with new ones.古いタイヤを新しいのと取り替えて。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Take down those curtains and send them to be cleaned.カーテンを取りはずして洗濯に出しなさい。
I tried to get good marks.良い点を取ろうと努力をした。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
I will see to it that you meet her at the party.私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The number of fish caught in this river was very small.この川で取れた魚の数は大変少なかった。
May I trouble you for the sugar?すみませんが砂糖を取っていただけませんか。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
Ken's really got computers on the brain.健本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
The seal kept its balance well on the large ball.アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
The old house was taken down.古い家が取り壊された。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Let's keep in touch.これからも連絡を取り合いましょうね。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
Count one's chickens before they are hatched.取らぬ狸の皮算用。
I got a driver's license at last.やっと免許が取れました。
I want to get in touch with him.私は彼と連絡を取りたい。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
Help yourself.ご自由にお取りください。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
She took in the washing when it started to rain.雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
She has nothing snobbish about her.彼女は少しも気取った所がない。
Take as many peaches as you like.好きなだけ桃を取りなさい。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
They broke down the old house.彼らはその古い家を取り壊した。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I want to get rid of it.それを取り除きたいのです。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
CDs have taken the place of records.CDがレコードに取って代わってしまった。
If you don't eat, you die.食事を取らなければ人間は死んでしまう。
Keep the change.お釣りは取っておいて。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
Everybody loved the simple scholar.気取りのないその学者は皆に愛されていた。
The house we used to live in was torn down.私たちが住んでいた家は取り壊された。
I don't want to use aging as an excuse to go soft in the middle.年取ったからといって、まだまだ丸くはなりたくないね!
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
Could I have a pillow and blanket?枕と毛布を取って下さい。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
Where did you get your degree?君はどこで学位を取りましたか。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
It occurred to me that the man was trying to cheat me out of my money.私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
He traded his old car in for a new one.彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License