The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
You had better set some money apart for your wedding.
君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
The policeman wrested a gun from the murderer.
警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。
I know quite clearly what he thinks.
彼が考えていることは手に取るようにわかる。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
He took something out of his pocket.
彼はポケットから何かを取り出した。
Take out a matchbox and a needle and thread.
マッチ箱をひとつと、糸の通った針を取り出します。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
English words are often borrowed by other languages.
英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
From a humble background, John achieved worldwide fame.
庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Excuse me, but may I exchange this sweater for another?
すみませんが、このセーターを取り替えていただけませんか。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
She had no idea how to set about her work.
仕事にどう取り掛かったらいいのか彼女にはまるでわからなかった。
He sank the deal without batting an eyelash.
彼は平然と取引をつぶしました。
They haven't fixed a date for their marriage yet.
彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
I'll get permission from my superior.
上司に許可を取ってきます。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."
先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。
I received my birthday present.
私は誕生プレゼントを受け取りました。
While the demonstration was being made, the president was taking notes.
デモが行われている間、社長はノートを取っていた。
May I help myself?
自由に取ってもいいんですか。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars