UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is off work for a few days.彼は数日間休暇を取っている。
My grandmother passed away peacefully last night.祖母は昨日安らかに息を引き取った。
Go early in order to get a good seat.よい席が取れるように早く行きなさい。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
"Now that I think of it, where's Tanimoto?" "Playing the lone wolf, as always."「そういえば谷本君は?」「あいかわらず一匹オオカミ気取っているよ」
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
You took the wrong key.君は違う鍵を取った。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
I really like him, but not his circle of friends.彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
He opened the drawer, and took out a letter.彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
We used to play musical chairs in elementary school.小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
The business will pay in due course.その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
OK. I'll take a day off and treat you.OK!休みを取ってお前におごるよ。
The man cheated her out of her money.男は彼女をだましてその金を取り上げた。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
The king exacted taxes from his people.王は人民から税を厳しく取り立てた。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
Take back what you said about me being stingy.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
His car is small and takes up little room.彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
"Good morning. You were a bit late today." "Mhm, I got a tad delayed."「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
Let's get down to work.さあ仕事に取り掛かろう。
We congratulated him on winning a gold medal.彼が金メダルを取ったことをわれわれは祝った。
Replace the old tires with new ones.古いタイヤを新しいのと取り替えて。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Needless to say, he did not win the prize.言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
We've been out of touch with each other for a long time.私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
Take the apple and divide it into halves.その林檎を取って半分に割りなさい。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
You always take the lion's share!いつも一番いい取り分を得やがって!
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
I didn't get your name.あなたの名前が聞き取れませんでした。
After taking a shower, Tom ate dinner.トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。
I got a good grade in English.私は英語でよい成績を取った。
I haven't eaten lunch yet.まだ昼食を取ってない。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
She heaped her plate with salad.彼女はサラダを山のように皿を取った。
He accepted her gift.彼は彼女から贈り物を受け取った。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
She's the girl whose performance won an Oscar.彼女は、その演技でオスカーを取った女の子である。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I'd retain that old hat if I were you.私があなただったら、その古い帽子を取っておくだろうに。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
New York is the center of the stock exchange in America.ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We must find out the cause and get rid of it.私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
As a man sows, so he shall reap.まいた種は自分で刈り取らなければならない。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
She accepted his gift.彼女は彼の贈り物を受け取った。
The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
She smiled and accepted my little present.彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。
You look tiny next to a sumo wrestler.君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
The boy has taken the toy away from his little sister.少年は妹のおもちゃを取ってしまった。
There is nothing to him.彼は何の取り柄もない。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
She is apt to win the prize.彼女が賞を取りそうだ。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
My son took a candy from the box.息子は箱から飴を一つ取った。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
He grew potatoes in his garden.彼は庭でジャガイモを採取した。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Take as much as you like.すきなだけ取ってね。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
The old house was demolished.古い家が取り壊された。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
I got a letter from her today.私は今日彼女から手紙を受け取った。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
Taking out a knife, he tried to open the can.ナイフを取り出して、彼は缶を開けようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License