The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Take things as they are.
物事をあるがままに受け取れ。
Where? I'd like to take one, too.
どこで?わたしもそのコースを取りたいわ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
This table is unusable since it is missing a leg.
このテーブルの脚が取れてしまったから、使えない。
Don't break off the branch.
枝をもぎ取らないように。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
The older we grow, the less innocent we become.
年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Take whichever you like.
好きなものをどれでも取りなさい。
This is the most wonderful present I have ever received.
これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
I got a letter written with a pencil.
私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
He took back everything he said.
彼は言ったこと全てを取り消した。
She asked me to pass her the salt.
彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.
最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
I got the book back from him.
その本を彼から取り返した。
I received a letter which was written by her.
私は彼女が書いた手紙を受け取った。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.
来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.
通りを渡るとき妹の手を取った。
CDs have taken the place of records.
CDがレコードに取って代わってしまった。
Uh... How's that working?
はぁ・・・(汗)、それでコンタクトは取れるようになったのかしら・・・?
He is a captious man.
彼はすぐ人の揚げ足を取る。
Please help yourself to the cake.
どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.