The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.
もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
I had some trouble finding her house yesterday.
昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
I noticed her hands shaking.
私は彼女の手が震えているのを見て取った。
The number of fish caught in this river was very small.
この川で取れた魚の数は大変少なかった。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.
彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.
名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.
実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
My father grew old.
私の父は年を取った。
Tom regained his balance.
トムはバランスを取り戻した。
I'd retain that old hat if I were you.
私があなただったら、その古い帽子を取っておくだろうに。
He is busy with the final draft.
彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
Can you tell me when Tom got his driver's license?
トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。
She took back the coat she lent me.
彼女は私に貸したコートを取り返した。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
We should put out a call for bids.
あいみつ取るべきだね。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
You don't have to give yourself such airs.
そんなに気取る必要はない。
It's very hard to get rid of bad habits.
悪い習慣を取り除くことはとても難しい。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
They helped themselves to the medicine.
彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
My emotion's losing the color of life.
感情を削り取りながら。
All who take up the sword will perish by the sword.
剣を取る者は皆剣で滅びる。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th