The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone could easily see his disappointment.
誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
It was gracious of you to accept.
お受け取りくださって幸いに存じます。
This fruit has not matured enough to be picked.
この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
The teacher didn't do her justice.
先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
It will do you good to have a holiday.
休みを取れば、あなたは楽になるだろう。
As soon as their meeting was over, they set to work.
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.
Compact discs have entirely taken the place of phonograph records.
CDはすっかりレコード取って代わった。
Please pick up my dry cleaning.
クリーニング取ってきておいて。
I didn't catch your last name.
あなたの姓が聞き取れませんでした。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
She led the old woman to the church by the hand.
彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The doctor advised me to take a long holiday.
医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
He extorted a large amount of money from her.
彼は彼女から多額の金をゆすり取った。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.
私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。
Please take off your hat here in this room.
この部屋ではぼうしを取ってください。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
I'd retain that old hat if I were you.
私があなただったら、その古い帽子を取っておくだろうに。
What subjects are you taking at school?
君は学校で何の科目を取っていますか。
Please take off your hat.
帽子はお取りください。
Some animals can sense the coming of a storm.
ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
John helped himself to several pieces of pie without asking.
ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
I will be waiting for you at baggage claim.
手荷物受取所で待っています。
Every sentence in this book is important.
この本はどの文を取っても重要だ。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Reaping the rewards.
報酬を刈り取る。
Let's take up the second problem, shall we?
第二の問題を取り上げましょう。
Take whichever you like best.
どれでも一番好きなものを取りなさい。
The older we become, the worse our memory gets.
年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
He got us nice seats.
彼は私たちによい席を取ってくれた。
This happened prior to receiving your letter.
このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.
健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars