UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just go about your business and don't keep looking at me.あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
You can remove the NNC.あなたはNNCを取り外すことができます。
He jumped to get a ball.彼はボールを取ろうとジャンプした。
An old man came tottering along.老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。
He hung the gate on hinges.彼は門をちょうつがいで取り付けた。
She's the girl whose performance won an Oscar.彼女は、その演技でオスカーを取った女の子である。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
They broke away the bars.彼らはその格子を取り壊した。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
I did not take anything from his bag.彼のかばんから何も取り出さなかった。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Take the book that has been left on the table.あのテーブルの上においてある本を取りなさい。
He has no redeeming traits.彼は何の取り柄もない。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
Please be leaving.どうぞ お引取り下さい。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
Please remove the tartar from my teeth.歯石を取っていただきたいのですが。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Write down what the teacher dictates in the French class.フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Give me that.それ取って。
I will see to it that you meet her at the party.私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
They accused me of taking the money.彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
He took off his cap in front of the entrance.彼は入り口の前で帽子を取った。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
He wrenched the letter from my hand.彼はその手紙をわたしの手からもぎ取った。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
Get me the key.キーを取って。
The handle of the pitcher was broken.水差しの取っ手が壊れた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He got the ball.彼はボールを取った。
The old house was taken down.古い家が取り壊された。
She removed her hat when she entered the room.彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
We can't use this table because a leg has come off.このテーブルの脚が取れてしまったから、使えない。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
I will have to get rid of this worn-out carpet.この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。
He is getting old, but he is as healthy as ever.彼は年を取ってきたが相変わらず健康だ。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Time lost cannot be recalled.失われた時を取り返すことはできない。
You must be careful with the wine glass.そのワイングラスの取り扱いに気を付けてね。
I'm old and not too well.私は歳を取って体の具合が良くない。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
The seal kept its balance well on the large ball.アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。
Roll up your sleeves and get to work.どしどし仕事に取りかかる。
Please pick up the pen from the floor.床からペンを取ってください。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Take as many as you want.あなたが欲しいだけ取りなさい。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
Our teacher advanced the date of the exam.先生は試験の日取りを早めた。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Young people usually have more energy than the old.若い人は普通、年を取った人より元気がある。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
The assistant kept $2.アシスタントが2ドル取りました。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Tom is taking the day off today.トムは今日休暇を取っています。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Go and get a chair from the next room, please.隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
Has everyone got all of their suitcases back?みなさんスーツケースは全部受け取りましたか?
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。
Please pick up my dry cleaning.クリーニング取ってきておいて。
Whichever you take, you will like it.どれを取っても、君は気に入るだろう。
He took out a dollar from his wallet.彼は財布から1ドルを取り出した。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
He's had a holiday and looks all the better for it.彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
She went in to get it.彼女はそれを取りに中へ入っていった。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Don't be so greedy or you'll wind up with nothing.そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
They immediately fell to work.彼らはすぐに仕事に取りかかった。
I was told that I needed to get enough sleep.十分に睡眠を取りなさいといわれました。
I will see to it that you meet her at the party.私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License