UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
We've been out of touch with each other for a long time.私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
He accepted her gift.彼は彼女から贈り物を受け取った。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
He grew potatoes in his garden.彼は庭でジャガイモを採取した。
She clearly does not mean it.その通り受け取っちゃいけませんよ。
He groped for the doorknob in the dark.彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
I accepted a present from his sister.私は彼の妹さんからプレゼントを受け取った。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
He took back what he had said about her.彼は彼女について言ったことを取り消した。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
Father reads the newspaper, eating his breakfast.父は朝食を取りながら、新聞を読みます。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
This is the camera that Tom took the pictures with.これはトムさんが写真を取ったカメラです。
He can't run his own family, let alone a nation!彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
Get rid of this vomit yourself!このげろを取り除きなさい!
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
Take as much as you like.お好きなだけお取りなさい。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
I will see to it that you meet her at the party.私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
One is never too old to learn.年を取り過ぎて学べないということはない。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
She is getting older.彼女は年を取っている。
Let's keep in touch by e-mail.電子メールで連絡を取り合いましょう。
The handle of the cup is broken.カップの取っ手がこわれている。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
Please pass me the butter.バターを取ってください。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
He took out a 1,000-yen note from his wallet.彼は千円札を財布から取り出した。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
He was included in the deal.その取引に彼は加えられた。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
May I take some time off next week?来週休みを取ってもよろしいでしょうか。
Count one's chickens before they are hatched.取らぬ狸の皮算用。
English words are often borrowed by other languages.英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
The woman is taking notes.その女性はメモを取っている。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
I'd retain that old hat if I were you.私があなただったら、その古い帽子を取っておくだろうに。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
Take as many cookies as you want.ほしいだけクッキーを取りなさい。
Now is the time to clinch the deal.今こそ一気に取引をまとめるときだ。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
Having fed the dog, he sat down to his own dinner.犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
He hit big in NBC's 'Saturday Night Live'.彼はNBCのサタデー・ナイト・ライブで大当たりを取りましたね。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
He accepted my present.彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
He trained his dog to fetch the newspaper.彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
My first son was named after my uncle.長男の名前はおじさんの名前から取りました。
Could you please pass me the pepper?コショウを取ってもらえませんか。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
He is preoccupied with something else.彼は他の事に気を取られている。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
I can't contact Tom.トムと連絡が取れない。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
Could you take off the price tag for me?値札を取りはずしていただけますか。
I have had a corn removed from my foot.足の魚の目を取ってもらいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License