The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's take up the second problem, shall we?
第二の問題を取り上げましょう。
This store is operated on a cash basis.
この店は現金取り引きが原則です。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
The charges against him were dropped because of his youth.
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
I'll pick up the photographs at six o'clock.
6時に写真を取りに行きます。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
Blotting paper absorbs ink.
吸取り紙はインク吸い取る。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
The thief made off with the woman's handbag.
泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
This lid is too tight for me to open.
このふたは固くて取れない。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Please rid me of this pain.
どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。
He cut off two meters of the rope.
彼は、ロープを2メートル切り取った。
Where did you get your degree?
君はどこで学位を取りましたか。
The telephone rings. Susan picks it up.
電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
Thank you for your business.
お取引ありがとうございます。
We saw some old houses pulled down.
私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
Take as much as you want to.
欲しいだけ取りなさい。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Which do you take?
君はどちらを取りますか。
I have breakfast every morning.
私は毎朝朝食を取ります。
A sponge absorbs liquids.
スポンジは液体を吸い取る。
Make a sketch of your house.
君の家の見取り図を書いてよ。
He mastered English easily.
彼は英語を容易に取得した。
I didn't catch what he said.
私は彼の言ったことが聞き取れなかった。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
Would you like me to order it?
お取り寄せいたしましょうか。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
The loss must be made up for next month.
来月は、損失を取り返さねばならない。
I must make up for lost time.
私は失った時間を取り戻さなければならない。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last.
彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
I cleared the roof of snow.
屋根の雪を取り除いた。
Take whichever you like best.
どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。
Take as much as you like.
あなたが好きなだけお取り下さい。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.