UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who will raise the question in the first place?誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。
You can remove the NNC.あなたはNNCを取り外すことができます。
I noticed her hands shaking.私は彼女の手が震えているのを見て取った。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
I cannot accept this gift.この贈り物は受け取れません。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
I didn't get your last name.あなたに姓が聞き取れなかった。
The man robbed her bag.その男性は彼女の鞄を奪い取った。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I was there early so that I might get a good seat.良い席が取れるように早くそこへ行った。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
It looks like rain. You had better take in the washing.雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。
Go early in order to get a good seat.よい席が取れるように早く行きなさい。
I tried to get good marks.良い点を取ろうと努力をした。
He is old.彼は年を取っている。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
I want to get rid of it.それを取り除きたいのです。
Can I take pictures here?ここで写真を取っていいですか。
She reached against oppression.彼女は彼に本を取ってあげた。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.危険な時には先生と連絡を取りなさい。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
The seats were reserved for the party.一行のために席は取っておく。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
I wish to revisit England before I get too old.年を取りすぎないうちにまた英国へ行きたい。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
The policeman wrested a gun from the murderer.警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
He fixed the bookshelf to the wall.彼は壁に本棚を取り付けた。
We have a kanji dictation test today.今日は漢字の書き取りがある。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
The girl was called Elizabeth after her grandmother.女の子はおばあさんの名を取ってエリザベスと名付けられた。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
The old house was taken down.古い家が取り壊された。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Hitler assumed power in 1933.ヒトラーは1933年に権力を取った。
He cut some branches off the oak tree.彼はカシの木の枝を何本か切り取った。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
Ah, sorry. Megumi, could you get me the conditioner?あ、ごめんなさい。めぐみ。リンスを取っていただけますか。
Just go about your business and don't keep looking at me.あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
He got out his pen.彼はペンを取り出した。
She put her assistants to work assembling evidence.彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
I'm going to change my shirt.僕はシャツを取り替えます。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
There was a large harvest of peaches last year.昨年はモモがたくさん取れた。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
She took my hand.彼女は私の手を取った。
The handle of the cup is broken.カップの取っ手がこわれている。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
Get me my glasses.私のめがねを取って。
Tom jumped high and caught the ball.トムは高くジャンプしてボールを取った。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
I got a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
He has outlived his fame.彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
She seems to be possessed by an evil spirit.彼女は悪霊に取りつかれているように見える。
Whichever you take, you will like it.どれを取っても、君は気に入るだろう。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
The teacher didn't do her justice.先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
Pass the sugar, please.砂糖を取って下さい。
The New York Times reviews her gallery all the time.ニューヨークタイムズは彼女のギャラリーにいつも取材にくるんだから。
She reached out to take his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
Please pick up the pen from the floor.床からペンを取ってください。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
Take three at a time.一度に三個づつ取りなさい。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
He groped for the doorknob in the dark.彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。
The woman is taking notes.その女性はメモを取っている。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License