UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got a letter from her today.私は今日彼女から手紙を受け取った。
He took a key from his coat pocket.彼は上着のポケットからカギを取り出した。
The handle of the pitcher was broken.水差しの取っ手が壊れた。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
We can't use this table because a leg has come off.このテーブルの脚が取れてしまったから、使えない。
It's said that the mayor is on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
They broke down the house.彼らは家を取り壊した。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
Whoever finds us will take the pearl.見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Music surrounds our lives like air.音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
I'm going to lay aside that money for emergencies.そのお金はいざというときのために取っておくよ。
I took a day off last week.先週一日休みを取った。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
I've been trying to cut down on caffeine.カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
You may take whichever you like.どれでも好きなものを取っていいよ。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
He is having lunch now.彼は今昼食を取っているところです。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
She called off the party.彼女はパーティーを取りやめた。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
We have a wide choice of books.当店では様々な本を取りそろえております。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
The seal kept its balance well on the large ball.アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。
Take whichever you like best.どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
It was decided that the old building be pulled down.その古い建物は取り壊されることになった。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
I took him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
The assistant kept $2.アシスタントが2ドル取りました。
One is never too old to learn.年を取り過ぎて学べないということはない。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
I mistook him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.先生が二人の学生の口論を取り成した。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
The loss must be made up for next month.来月は、損失を取り返さねばならない。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
Hitler assumed power in 1933.ヒトラーは1933年に権力を取った。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.危険な時には先生と連絡を取りなさい。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
He is off work for a few days.彼は数日間休暇を取っている。
He deals with my company.彼はわが社と取引をしている。
Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.プリンターの空のインクを取り替えて下さい。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
The handle of the cup is broken.カップの取っ手がこわれている。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
I brought a suit against the doctor.私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
Who can best handle the problem?誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。
I want the wax cleaned from my ears.耳垢を取って欲しい。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
They went to Tottori.彼らは、鳥取に行った。
She must have sensed something odd.何か変なものを感じ取ったに違いない。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
He cut away the dead branches from the tree.彼はその木から枯れ枝を切り取った。
He took out a 1,000-yen note from his wallet.彼は千円札を財布から取り出した。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
I am hungry because I did not eat lunch.昼食を取らなかったので、お腹がすいています。
The trip was canceled because of the terrible storm.ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
How did he take the news?彼はその知らせをどう受け取ったの。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
You can get in touch with me tomorrow.明日なら私と連絡が取れます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License