UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must set about that work without delay.私はすぐにその仕事に取りかからねばならない。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He took out a coin from his pocket.彼は、ポケットからコインを取りだした。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
Several teams are contending for the prize.いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
I tried to get good marks.良い点を取ろうと努力をした。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Whoever finds us will take the pearl.見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
We saw some old houses pulled down.私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。
Please peel the potatoes.ジャガイモの皮をこそげ取ってください。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
The house in which we lived was torn down.私たちが住んでいた家は取り壊された。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Please fetch me a piece of paper.紙切れを取ってきてください。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
He took the first prize.彼は1位を勝ち取った。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
I don't want to use aging as an excuse to go soft in the middle.年取ったからといって、まだまだ丸くはなりたくないね!
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
She bled me of all my money.彼女は私からすっかり金をしぼり取った。
Hand me the wrench.そのスパナを取ってくれ。
Uh... How's that working?はぁ・・・(汗)、それでコンタクトは取れるようになったのかしら・・・?
He has yet to get in touch with his mother.彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
Ted's really got computers on the brain.テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
She lost no time in starting to work on new project.彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
This lid is too tight for me to open.このふたは固くて取れない。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
I went there early to get a good seat.良い席が取れるように早くそこへ行った。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I accepted a present from his sister.私は彼の妹さんからプレゼントを受け取った。
Which do you take?君はどちらを取りますか。
My grandmother passed away peacefully last night.祖母は昨日安らかに息を引き取った。
You have to get 60 marks to pass the exam.試験に通るには60点取らないといけない。
He took out a 1,000-yen note from his wallet.彼は千円札を財布から取り出した。
We may as well set to work at once.すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。
How many medals did the Japanese athletes collect?日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
She was stooping to take something out of the oven.彼女はオーブンから何か取り出そうとしてかがんでいた。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
The project was aborted.その計画は取りやめになった。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
I brought a suit against the doctor.私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
He cleared the roof of snow.彼は屋根の雪を取り除いた。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Take anything you like.好きなものを取っていいよ。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
I'm sorry. I take back my words.ごめん、取り消すよ。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
I take back what I said.今言ったことは取り消します。
He took something out of his pocket.彼はポケットから何かを取り出した。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
He took out a piece of chalk.一本のチョークを取り出した。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
An old man came tottering along.老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。
He got me some vegetables.彼は私に野菜を取ってくれた。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
It was decided that the old building be pulled down.その古い建物は取り壊されることになった。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
The fielder failed to catch the ball.野手はボールを取り損ねた。
He got us nice seats.彼は私たちによい席を取ってくれた。
Tom demonstrated how to core an apple.トムはリンゴの芯の取り方をやってみせてくれた。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
I got a driver's license at last.やっと免許が取れました。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
I take two newspapers daily.私は毎日2種類の新聞を取っている。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
Where is the lost and found?遺失物取扱所はどこですか。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License