The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When it began to rain, she told her son to take in the washing.
雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
He took out a book about the history of coins.
彼は硬貨の歴史についての本を取り出した。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
She is connected with that company.
彼女はあの会社と取引関係があります。
She pulled herself together and started to talk again.
彼女は気を取り直し、また話し始めた。
I received your letter yesterday.
昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
Zoology and botany deal with the study of life.
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
I took it for granted that she had received my letter.
私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
They got to business.
彼らは仕事に取りかかった。
The older we grow, the more forgetful we become.
人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Either you or I will get the first prize.
あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
Don't be so greedy or you'll wind up with nothing.
そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
She asked me to pass her the salt.
彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
I want to get rid of it.
それを取り除きたいのです。
Make sure you get plenty of rest.
十分に休息を取るようにしなさい。
The radio gave place to television.
ラジオはテレビに取って代わられた。
One is never too old to learn.
年を取り過ぎて学べないということはない。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
I don't want to use aging as an excuse to go soft in the middle.
年取ったからといって、まだまだ丸くはなりたくないね!
I want you to take back what you said just now.
たった今言ったことを取り消してもらいたい。
The loss must be made up for next month.
来月は、損失を取り返さねばならない。
You look tiny next to a sumo wrestler.
君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。
They determined the date for the trip.
彼等は旅行の日取りを決めた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
I had received the letter three days before.
私はその手紙を3日前に受け取っていた。
Please help yourself to the cake.
ご遠慮なくケーキをお取りください。
I got a lot of mail this morning.
今朝はたくさん郵便物を受け取った。
The handle of the pitcher was broken.
水差しの取っ手が壊れた。
The handle of the cup is broken.
カップの取っ手がこわれている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.