UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
I want to get rid of it.それを取り除きたいのです。
I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow.私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。
He cut away the dead branches from the tree.彼はその木から枯れ枝を切り取った。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
Please take off your hat.帽子はお取りください。
He's only twelve, but he plays chess with the best of them.彼はまだ12歳だがチェスではだれにも引けを取らない。
The handle of the cup is broken.カップの取っ手がこわれている。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
He always took a seat in the front row.彼は必ず前列に席を取った。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
Be sure to take a note of what she says.彼女のいうことには必ずメモを取ってください。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits!恋はゲームじゃないから、いいとこ取りはできないんだよ。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
I finally got a driver's license.やっと免許が取れました。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
I stretched out my hand for the book.私はその本を取ろうと手を伸ばした。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
Thanks, though. I appreciate it.好意だけ受け取っておく。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
My father set me the task of weeding the garden.父は私に庭の草取りをやらせた。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Take this knife and cut the top off.このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。
He hung the gate on hinges.彼は門をちょうつがいで取り付けた。
The man robbed her bag.その男性は彼女の鞄を奪い取った。
Just go about your business and don't keep looking at me.あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
If you don't eat, you die.食事を取らなければ人間は死んでしまう。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
She accepted his gift.彼女は彼の贈り物を受け取った。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
My father grew old.私の父は年を取った。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
I got the book back from him.その本を彼から取り返した。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
She reached out to take his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
We carry out treatments like whitening. We also do tobacco stain removal and other cleaning procedures.ホワイトニングなどの治療を行います。 ヤニ取りなどのクリーニングも行っています。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
You'd better eat everything that's on your plate.お皿に取ったものは全部食べなさい。
Let's get down to work.さあ仕事に取り掛かろう。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Pass the sugar, please.砂糖を取って下さい。
The bank holds a mortgage on his building.銀行は彼のビルを抵当に取っている。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
He accepted my present.彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
I could hardly follow what Jane said in her speech.ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。
DNA is extracted from a blood sample.DNAは血液のサンプルから取れる。
After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
You took the wrong key.君は違う鍵を取った。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
He won everything.彼は全てを勝ち取った。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
They have taken the form of sculptures.それらは彫刻の形を取ってきた。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
The assistant took the money.アシスタントはお金を受け取りました。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
Could you please pass me the pepper?コショウを取ってもらえませんか。
The old house was taken down.古い家が取り壊された。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
Let me know when you get the package.小包を受け取ったら、知らせてください。
I'll take in the washing before it rains.雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
Make a sketch of your house.君の家の見取り図を書いてよ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License