UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
They have taken the form of sculptures.それらは彫刻の形を取ってきた。
I must set about that work without delay.私はすぐにその仕事に取りかからねばならない。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
Please change this for a blue one.これを青いのと取り替えてください。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
I can hardly hear you.君の話がほとんど聞き取れない。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
Take whatever cake you want.どれでも欲しいケーキを取りなさい。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
She took the old woman's hand and led her to the church.彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
We will take a rest soon.まもなく私たちは、休憩を取ります。
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Ted's really got computers on the brain.テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
They immediately fell to work.彼らはすぐに仕事に取りかかった。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
She accepted his gift.彼女は彼の贈り物を受け取った。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He refused to take the bribe.彼は賄賂の受け取りを拒否した。
Helen does not eat enough and she is getting thin.ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
His affected manner of speaking seemed very absurd to me.彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
Take out a matchbox and a needle and thread.マッチ箱をひとつと、糸の通った針を取り出します。
She's always putting on airs.彼女はいつも気取っている。
Each of the three boys got a prize.その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
Having fed the dog, he sat down to his own dinner.犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。
The man robbed her of her bag.その男性は彼女の鞄を奪い取った。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
She took a book at random from the shelf.彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った。
I usually have supper between 7 and 8 p.m.私は7時と8時の間に夕食を取ります。
I got in touch with him.私は彼と連絡を取った。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
I want to ask them when their wedding day is.彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
Don't be so greedy or you'll wind up with nothing.そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
He took back what he had said about me.彼は私について言ったことを取り消した。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
His father breathed his last this morning.彼の父は今朝息を引き取りました。
While the demonstration was being made, the president was taking notes.デモが行われている間、社長はノートを取っていた。
Taking out a knife, he tried to open the can.ナイフを取り出して、彼は缶を開けようとした。
I want you to take back what you said just now.たった今言ったことを取り消してもらいたい。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
The teacher opened the box and took out a ball.先生は箱を開けてボールを取り出した。
You cannot undo what has already been done.やってしまったことを取り消すことはできないんだよ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
The man robbed her of her bag.その男は彼女のかばんを奪い取った。
Do you sell advance tickets here?前売り券をここで取り扱っていますか。
I'll take attendance first.まず出席を取ります。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
Sorry, I couldn't catch what you said.すみませんが、おっしゃったことが聞き取れませんでした。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Take as much as you like.好きなだけ取りなさい。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Nothing replaced his love.彼の愛と取り替えられるものは何もなかった。
Be sure to take a note of what she says.彼女のいうことには必ずメモを取ってください。
Mr Williams carries that section.ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License