The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
He got me some vegetables.
彼は私に野菜を取ってくれた。
Time lost cannot be recalled.
失われた時を取り返すことはできない。
He was very anxious to please.
彼はご機嫌取りに懸命だった。
She took a pen out of her pocket.
彼女はペンをポケットから取り出しました。
He took out some coins.
彼はいくつかのコインを取り出した。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.
実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
First John put on his coat, and then he picked up his hat.
ジョンはまずコートを着て、それから帽子を取った。
One is never too old to learn.
年を取り過ぎて学べないということはない。
May I trouble you for the pepper?
すみませんがコショウを取っていただけませんか。
He could not take effective measures.
彼は、効果的な手段が取れなかった。
Our teacher advanced the date of the exam.
先生は試験の日取りを早めた。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
She heaped her plate with salad.
彼女はサラダを山のように皿を取った。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
Where? I'd like to take one, too.
どこで?わたしもそのコースを取りたいわ。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
Did you receive my e-mail of January 10?
1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
He took out a piece of paper.
彼は一枚の紙切れを取り出した。
Don't take it seriously.
まじめに取らないで下さい。
He extorted a large amount of money from her.
彼は彼女から多額の金をゆすり取った。
I received a letter in English yesterday.
私は昨日、英語の手紙を受け取った。
A beer today or a degree tomorrow?
今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
She took up his offer.
彼女は彼の申し出を取り上げた。
Circumstances forced us to cancel our appointment.
事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
Where did you get your degree?
君はどこで学位を取りましたか。
He cut away the dead branches from the tree.
彼はその木から枯れ枝を切り取った。
The couple walked holding hands in the moonlight.
二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.
彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Automobiles replaced carriages.
自動車が馬車に取って変わった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars