UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
Needless to say, he did not win the prize.言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
I will have to get rid of this worn-out carpet.この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。
Tom held a seat for me.トムは私の席を取っておいてくれた。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
May I take pictures here?ここで写真を取っていいですか。
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
He got out a book and began to read it.彼は本を取り出して、それを読みはじめた。
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
He took out some coins.彼は数枚のコインを取り出した。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
We won't take up the problem.その問題は取り上げません。
Where should I pick the tickets up?どこで切符を受け取ればいいのですか。
I'd been cheated out of my life savings!一生かかって蓄えた貯金をだまし取られてしまったのだった。
Bring an action against the Government.政府を相手取って訴訟を起こす。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
Please remove the mud from your shoes.靴から泥を取り除いてください。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
I thought I had a day off.私は休みを取ったと思っていました。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Take whichever you like best.どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
The idea grew on him.彼はその考えに取り付かれていった。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
She can't stand being treated like a child.彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
I grabbed as much SIMM as possible in the computer shop the other day. Say what you like, it was more than just enthusiasm.先日、パソコンショップでSIMMの掴み取りをやっていた。いくらなんでもマニアックすぎる。
His father breathed his last this morning.彼の父は今朝息を引き取りました。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
We carry out treatments like whitening. We also do tobacco stain removal and other cleaning procedures.ホワイトニングなどの治療を行います。 ヤニ取りなどのクリーニングも行っています。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
I was wondering if I could take a vacation next week.来週休みを取ってもよろしいでしょうか。
The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
She called off the party.彼女はパーティーを取りやめた。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.プリンターの空のインクを取り替えて下さい。
He won everything.彼は全てを勝ち取った。
Oxygen is taken into our lungs when we breathe.酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
I think I will take a vacation this week.私は今週休暇を取ろうと思っている。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
The house we used to live in was torn down.私たちが住んでいた家は取り壊された。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
You should drink a lot of liquid.水分をたくさん取ってください。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.先生が二人の学生の口論を取り成した。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
Pass the sugar, please.砂糖を取って下さい。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
Sorry, I couldn't catch what you said.すみませんが、おっしゃったことが聞き取れませんでした。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Take as many cookies as you want.ほしいだけクッキーを取りなさい。
Take back what you said about me being stingy.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
We must find out the cause and get rid of it.私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
Hitler assumed power in 1933.ヒトラーは1933年に権力を取った。
He said I don't get enough sleep.十分に睡眠を取りなさいといわれました。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
He took what little money I had.なけなしの金を取っていった。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
He cut some branches off the oak tree.彼はカシの木の枝を何本か切り取った。
Give me that.それ取って。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
Keep in touch!連絡を取り合おう。
English words are often borrowed by other languages.英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License