UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm taking a vacation from July 20 through August 8.7月20日から8月8日まで休暇を取ります。
Loosen the screws and remove the lamp cover.ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。
Don't you think that's a good combination?いい取り合わせだと思わない?
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I went there early so I could get a good seat.良い席が取れるように早くそこへ行った。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
He took a book from the bookshelf.彼は本棚から本を1冊取った。
Take as many peaches as you like.好きなだけ桃を取りなさい。
The house in which we lived was torn down.私たちが住んでいた家は取り壊された。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
I came early in order to get a good seat.良い席が取れるように早く来た。
I got a driver's license at last.やっと免許が取れました。
Take anything you like.好きなものを取れ。
They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
She was stooping to take something out of the oven.彼女はオーブンから何か取り出そうとしてかがんでいた。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
I wish to revisit England before I get too old.年を取りすぎないうちにまた英国へ行きたい。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
How did he take the news?彼はその知らせをどう受け取ったの。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
He breathed his last peacefully this morning.彼は今朝安らかに息を引き取った。
A photographer took a photograph of my house.写真家が私の家の写真を取った。
Help yourself to the salad.サラダを自由に取って食べてください。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
When are you going on holiday this year?今年はいつ休暇を取りますか。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
He was included in the deal.その取引に彼は加えられた。
Did you get the package I sent you?お送りした小包、受け取りましたか。
Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
Could you exchange it with a different one?取り替えてください。
You mustn't let the other person notice that you flinched.怯んだのを相手に気取られてはいけない。
I didn't catch what he said.私は彼の言ったことが聞き取れなかった。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
If it's rainy the mountain climbing will be called off.雨天なら、山登りは、取りやめます。
The hospital was barred from doing business for three years.その病院は取り引きを3年間禁じられた。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
The man robbed him of all his money.男は彼から有り金を残らず奪い取った。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
I eat breakfast every morning.私は毎朝朝食を取ります。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
He took away what little money I had.なけなしの金を取っていった。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
Take out a matchbox and a needle and thread.マッチ箱をひとつと、糸の通った針を取り出します。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
Could you pass me the pepper, please?コショウを取ってもらえませんか。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
Were you to take it back?君はそれを取り返すはずでしたか。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Give him an inch and he will take a yard.1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
He is a hard man to approach.彼は取っつきにくい人だ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
My parents are old.両親は歳を取っている。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
He has no redeeming traits.彼は何の取り柄もない。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Please remove the mud from your shoes.靴から泥を取り除いてください。
We have a kanji dictation test today.今日は漢字の書き取りがある。
I can hardly hear you.君の話がほとんど聞き取れない。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I got in touch with him.私は彼と連絡を取った。
I got the book back from him.その本を彼から取り返した。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Take as many as you want.あなたが欲しいだけ取りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License