UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
If it's rainy the mountain climbing will be called off.雨天なら、山登りは、取りやめます。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
I haven't eaten lunch yet.まだ昼食を取ってない。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
He is preoccupied with something else.彼は他の事に気を取られている。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
He had enough to do to catch up on his work.彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
He set about his work.彼は仕事に取りかかった。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
He got good marks in math.彼は数学でよい点を取った。
Each robot is equipped with a talking machine.各ロボットには通話機が取り付けられています。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
No man is so old, but he may learn.学べないほど年を取った人はいない。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
I got 80 marks out of a maximum of 100.私は100点満点で80点取った。
He has no redeeming traits.彼は何の取り柄もない。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
Can she get the law degree?彼女、法律の学位は取れますか。
He was too old to work any more.彼は年を取りすぎていて、もう働けなかった。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
I wish to revisit England before I get too old.年を取りすぎないうちにまた英国へ行きたい。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
I mistook him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
I took off my hat and entered the church.私は帽子を取り、教会に入った。
Take back what you said about me being stingy.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
Pass me the pen.ペンを取ってくれ。
The robber seized the bag from his hand.強盗はそのかばんを彼の手から奪い取った。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
This dictionary is every bit as good as that one.この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。
How can I get in touch with you?連絡はどのようにすれば取れますか。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
I can't remove my earwax.耳あかが取れません。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Saburo snatched up all the snacks that were sitting on the table.三郎はテーブルの上に出されたおやつをガッと取った。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Replace the old tires with new ones.古いタイヤを新しいのと取り替えて。
The event has fixed firmly in my mind.そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
We will be willing to make a deal with you after the auction.競売の後で喜んで取り引きしましょう。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Don't you think that's a good combination?いい取り合わせだと思わない?
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
She went in to get it.彼女はそれを取りに中へ入っていった。
Please pass me the butter.バターを取ってください。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I did not take anything from his bag.彼のかばんから何も取り出さなかった。
Tom got a letter from Mary.トムはメアリーからの手紙を受け取った。
I traded in my car for a new one.車を下取りに出して新車を買った。
It seems like she will win a prize.彼女が賞を取りそうだ。
They broke down the house.彼らは家を取り壊した。
A button came off when I was playing baseball.野球をしていた時、ボタンが取れた。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
Zoology and botany deal with the study of life.動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
Take your hat off in the room.部屋では帽子を取りなさい。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
The addict died from a drug overdose.その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
Would if be okay if I took a vacation next week?来週休みを取ってもよろしいでしょうか。
He took off his hat.彼は、帽子を取った。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Please come back after half an hour.30分後に取りに来てください。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
I'm taking a couple of days off.私は数日間休みを取ります。
He took out some coins.彼は数枚のコインを取り出した。
He has begun on a new book.彼は新しい本に取り掛かった。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
Please pass me the pepper.こしょうを取ってください。
My wife is possessed with the desire to buy a house.妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
Tom pulled an MP3 player out of his bag.トムは鞄からMP3プレイヤーを取り出した。
First John put on his coat, and then he picked up his hat.ジョンはまずコートを着て、それから帽子を取った。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
The handle of the cup is broken.カップの取っ手がこわれている。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人とコンタクトを取っている。
Let's take up the second problem, shall we?第二の問題を取り上げましょう。
He is the president of the bank.彼は銀行の頭取だ。
The old house was taken down.古い家が取り壊された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License