The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The news was a load off his mind.
その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
He took the newspaper away from George.
彼はジョージから新聞を取り去った。
We've been out of touch with each other for a long time.
私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.
アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。
Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.
君はいつか自分でまいた種を刈り取らなければならないだろう。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
I received your letter yesterday.
昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
Keep the change.
お釣りは取っておいて。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.
こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner.
私は床のほこりを掃除機で吸い取った。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
The boy tried to saw off the dead branch.
その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。
He is a member of the board of the company.
彼は同社の取締役です。
He trained his dog to fetch the newspaper.
彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
The party, therefore, had to take another route.
一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。
He hung the gate on hinges.
彼は門をちょうつがいで取り付けた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?
JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
I'll take a vacation this week.
私は今週休暇を取る。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
She asked me to pass her the salt.
彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
The boy has taken the toy away from his little sister.
少年は妹のおもちゃを取ってしまった。
Could you pass me the salt, please?
塩をこちらへ取ってもらえますか。
The girl was called Elizabeth after her grandmother.
女の子はおばあさんの名を取ってエリザベスと名付けられた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
You should drink a lot of liquid.
水分をたくさん取ってください。
They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
The policeman wrested a gun from the murderer.
警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
Take the apple and divide it into halves.
その林檎を取って半分に割りなさい。
The man robbed her of her bag.
その男は彼女のかばんを奪い取った。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
I am sorry to have taken up your valuable time.
貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
We went early to make certain that we could get seats.
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.