UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
Get me the key.キーを取って。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
I tried to get good marks.良い点を取ろうと努力をした。
To do him justice, he is not without some merits.公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
Where did you get your degree?君はどこで学位を取りましたか。
Jim could hear whom she was phoning.ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。
Our teacher advanced the date of the exam.先生は試験の日取りを早めた。
Let's keep in touch by e-mail.電子メールで連絡を取り合いましょう。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
She installed a new electric stove in the room.彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。
I didn't catch what he said.私は彼の言ったことが聞き取れなかった。
Each of the three boys got a prize.その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
I got 80 marks out of a maximum of 100.私は100点満点で80点取った。
I came early in order to get a good seat.良い席が取れるように早く来た。
We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying.クサクサすることばっかりだけど、気を取り直して頑張っていきましょう!
The man tried to install his own antenna.その男はアンテナを取り付けようとした。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
I tried to get down every word he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
Father reads the newspaper, eating his breakfast.父は朝食を取りながら、新聞を読みます。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。
She took her book.彼女は自分の本を手に取った。
Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow.私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。
Where is the lost and found?遺失物取扱所はどこですか。
I'd like to study German, but I don't have the time.ドイツ語、勉強したいんだけどなかなか時間が取れないんだよ。
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
He said I don't get enough sleep.十分に睡眠を取りなさいといわれました。
John took a key out of his pocket.ジョンはポケットから鍵を取り出した。
He jumped to get a ball.彼はボールを取ろうとジャンプした。
Take your hat off in the room.部屋では帽子を取りなさい。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
She is always missing the ball.彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
Get that book for me.私にその本を取ってきて下さい。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
The man robbed me of my bag.その男は私の鞄を奪い取った。
Don't you think that's a good combination?いい取り合わせだと思わない?
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
The fielder failed to catch the ball.野手はボールを取り損ねた。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
The button came off.ボタンが取れた。
I'll be taking a vacation next month.来月休暇を取ります。
At best he'll get 1,000 votes.彼の取れるのはよくて千票でしょう。
First John put on his coat, and then he picked up his hat.ジョンはまずコートを着て、それから帽子を取った。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I was there early so that I might get a good seat.良い席が取れるように早くそこへ行った。
Oxygen is taken into our lungs when we breathe.酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
He walked at a quick pace.彼は速い足取りで歩いた。
It was his job to gather eggs.卵を取り集めるのが彼の仕事だ。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
She gained 500 dollars from the deal.その取り引きで彼女は500ドルもうけた。
Take back what you said about me being stingy.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
The handle of the pitcher was broken.水差しの取っ手が壊れた。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
I'll come to pick it up later.後で取りに来ます。
She seems to be possessed by an evil spirit.彼女は悪霊に取りつかれているように見える。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Everybody loved the simple scholar.気取りのないその学者は皆に愛されていた。
This dictionary is every bit as good as that one.この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License