UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He always took a seat in the front row.彼は必ず前列に席を取った。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
She went in to get it.彼女はそれを取りに中へ入っていった。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Oh, also I took the calendar!あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
In accepting the money, he lost the respect of the people.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
First John put on his coat, and then he picked up his hat.ジョンはまずコートを着て、それから帽子を取った。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
We must take into account the fact that she is old.彼女が歳取っていることを考慮に入れなければならない。
Take whichever you like best.どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
He stole money from me.彼は私から金を取った。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
This lid is too tight for me to open.このふたは固くて取れない。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
How can I get in touch with you?連絡はどのようにすれば取れますか。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
Who will raise the question in the first place?誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。
An old man came tottering along.老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
Take the book that has been left on the table.あのテーブルの上においてある本を取りなさい。
He took a notebook out.彼はノートを取り出した。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
Do you mind if I take a day off?一日休みを取っていいですか。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
He denied that he had accepted the bribe.彼は賄賂を受け取らなかったと言った。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
He accepted my present.彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
We can't use this table because a leg has come off.このテーブルの脚が取れてしまったから、使えない。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
I want to exchange this for a smaller size.これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I did not take anything from his bag.彼のかばんから何も取り出さなかった。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
She took a book at random from the shelf.彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
See that dinner is ready by ten.10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
The fielder failed to catch the ball.野手はボールを取り損ねた。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
I got an F in chemistry.私は化学でFを取った。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
As he gets older, your son will grow more independent.もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
My first son was named after my uncle.長男の名前はおじさんの名前から取りました。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
Please scrape the skin off the potatoes.ジャガイモの皮をこそげ取ってください。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License