The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
He recovered his stolen wallet.
彼は盗まれた財布を取り返した。
Needless to say, he did not win the prize.
言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
We advanced the date of the meeting.
次の会議の日取りを繰り上げた。
Get me my glasses.
私のめがねを取って。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
I cannot afford a holiday.
私は休暇を取る余裕がない。
I'll pick up the photographs at six o'clock.
6時に写真を取りに行きます。
Can you order it for me?
取り寄せていただけますか。
Several teams are contending for the prize.
いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
Get rid of this vomit yourself!
このげろを取り除きなさい!
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
Take the apple and divide it into halves.
その林檎を取って半分に割りなさい。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Can I exchange this with something else?
この品物を取り替えてもらえますか。
He received a telegram saying that his mother had died.
彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
She is old enough to hold a driver's license.
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I took her arm.
私は彼女の腕を取った。
Give him an inch and he will take a yard.
1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
He got full marks in mathematics.
彼は数学で満点を取った。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
I intend to take my position as a third party.
わたしは第3の立場を取るつもりだ。
I received his letter unexpectedly.
突然、彼の手紙を受け取った。
Take as many cookies as you want.
ほしいだけクッキーを取りなさい。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.
彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
"Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up."
「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
I received a Christmas card from my brother in Italy.
私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
He said that with an affected air.
彼はそれを気取った態度でいった。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Should I pick up my ticket now?
今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
He took a notebook out.
彼はノートを取り出した。
I want to ask them when their wedding day is.
彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
Take three at a time.
一度に三個づつ取りなさい。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
I am working on my new book.
新しい本に取り組んでいる。
We should put out a call for bids.
あいみつ取るべきだね。
Mary received many gifts for her birthday.
メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
We received a large parcel.
我々はおおきな包みを受け取った。
TV has taken the place of radio.
テレビがラジオに取って代わった。
Plastics have taken the place of many conventional materials.
プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
I got a letter written with a pencil.
私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
He was too old to work any more.
彼は年を取りすぎていて、もう働けなかった。
All right. It's a deal.
よし、これで取引はまとまった。
He is old.
彼は年を取っている。
Several companies are competing to gain the contract.
数社が契約を取ろうと競争している。
I didn't quite catch your words.
あなたのことばがよく聞き取れませんでした。
I want you to take back what you said just now.
たった今言ったことを取り消してもらいたい。
I came early in order to get a good seat.
良い席が取れるように早く来た。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
It seemed that she had already received the money.
彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
I'd like to study German, but I don't have the time.
ドイツ語、勉強したいんだけどなかなか時間が取れないんだよ。
Please help yourself to the cake.
ケーキをお取りください。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
I'll take an impression of your teeth.
歯型を取ります。
Mr Williams carries that section.
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
His pride did not allow him to take the money.
自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars