UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Let's keep in touch.これからも連絡を取り合いましょうね。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The factory is trying to get rid of water pollution.その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
I left my keys on the table; could you fetch them for me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
Please pass me the butter.バターを取ってください。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
We saw some old houses pulled down.私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
We must find out the cause and get rid of it.私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
He got us nice seats.彼は私たちによい席を取ってくれた。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
She beguiled me of my money.彼女は私をだまして金を取った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
He's only twelve, but he plays chess with the best of them.彼はまだ12歳だがチェスではだれにも引けを取らない。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
Should I cancel the call?通話の申し込みを取り消しましょうか。
He recovered his stolen wallet.彼は盗まれた財布を取り返した。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
She led the old woman to the church by the hand.彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
He took out his passport.彼はパスポートを取り出した。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
He took her by the hand.彼は彼女の手を取った。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
He took out a 1,000-yen note from his wallet.彼は千円札を財布から取り出した。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
This fruit has not matured enough to be picked.この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
Each is good in its degree.皆それぞれ取り柄がある。
He settled down to his work.彼は腰を据えて仕事に取り掛かった。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
He has drawn his last breath.彼は息を引き取った。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
Will you get me a room?部屋を取ってくれませんか。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
May I trouble you for the pepper?すみませんがコショウを取っていただけませんか。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
Replace the old tires with new ones.古いタイヤを新しいのと取り替えて。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。
I got a letter from her today.私は今日彼女から手紙を受け取った。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
I will see to it that you meet her at the party.私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
The old house was taken down.古い家が取り壊された。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
He extorted a large amount of money from her.彼は彼女から多額の金をゆすり取った。
They accused me of taking the money.彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。
He got good marks in math.彼は数学でよい点を取った。
She took a pen out of her pocket.彼女はペンをポケットから取り出しました。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
I want to get in touch with him.私は彼と連絡を取りたい。
They replaced the defective TV with a new one.彼らは欠陥テレビを新しいのと取りかえた。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
He took out a book about the history of coins.彼は硬貨の歴史についての本を取り出した。
A photographer took a photograph of my house.写真家が私の家の写真を取った。
The house we used to live in was torn down.私たちが住んでいた家は取り壊された。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
This lid is so tight I can't open it.このふたは固くて取れない。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License