UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tourists were ripped off at the nightclub.旅行者は、そのナイトクラブでむしり取られた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
The assistant kept $2.アシスタントが2ドル取りました。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
I left early so I could get a good seat.良い席が取れるように早く出た。
Don't take it personally.個人的な話に受け取らないで。
He deals with my company.彼はわが社と取引をしている。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
She is old enough to hold a driver's license.彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
He said I don't get enough sleep.十分に睡眠を取りなさいといわれました。
I eat breakfast every morning.私は毎朝朝食を取ります。
If you don't eat, you die.食事を取らなければ人間は死んでしまう。
I must set about that work without delay.私はすぐにその仕事に取りかからねばならない。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
I thought I had a day off.私は休みを取ったと思っていました。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
They have taken the form of sculptures.それらは彫刻の形を取ってきた。
He got full marks in mathematics.彼は数学で満点を取った。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Ken's really got computers on the brain.健本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
Keep the change, please.釣り銭は取っておいてください。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
The number of fish caught in this river was very small.この川で取れた魚の数は大変少なかった。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
I'm afraid my greatest talent is for eating.僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
He has outlived his fame.彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
You're never too old to learn.どんなに年を取っても学問ができないことはない。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
We must take into account the fact that she is old.彼女が歳取っていることを考慮に入れなければならない。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
Needless to say, he did not win the prize.言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
Can I exchange this with something else?この品物を取り替えてもらえますか。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
Take anything you like.好きなものを取っていいよ。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
He cut off two meters of the rope.彼は、ロープを2メートル切り取った。
In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
A few students were left behind.2、3人の生徒が取り残された。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
I got a letter written with a pencil.私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I found the button loose.ボタンが取れかけているのに気付いた。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
He cut off a slice of meat.彼は肉を一切れ切り取った。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
I cannot accept this gift.この贈り物は受け取れません。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
May I take pictures here?ここで写真を取っていいですか。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I still have to get rid of this carpet.このじゅうたんを取り除かなくてはならない。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
She may have been surprised when she received my letter.彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Replace the old tires with new ones.古いタイヤを新しいのと取り替えて。
They immediately fell to work.彼らはすぐに仕事に取りかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License