Compared with her sister, she isn't very punctual.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
The baby tried to get at the red candle on the table.
その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
He took out his passport.
彼はパスポートを取り出した。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
I'm going to change my shirt.
僕はシャツを取り替えます。
Please come back after half an hour.
30分後に取りに来てください。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?
トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
Please help yourself to the cake.
ご自由にケーキを取ってください。
Mary took her beauty sleep before the big party.
メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
We can get many coals here.
ここで石炭をたくさん取ることができる。
Uh... How's that working?
はぁ・・・(汗)、それでコンタクトは取れるようになったのかしら・・・?
Never swap horses while crossing a stream.
流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
I'm taking a vacation from July 20 through August 8.
7月20日から8月8日まで休暇を取ります。
He is preoccupied with something else.
彼は他の事に気を取られている。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
Send for the baggage immediately.
すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.
私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。
He hit big in NBC's 'Saturday Night Live'.
彼はNBCのサタデー・ナイト・ライブで大当たりを取りましたね。
Nothing replaced his love.
彼の愛と取り替えられるものは何もなかった。
We took up that problem at the last meeting.
前の会議でその問題を取り上げた。
Take your hat off in the room.
部屋では帽子を取りなさい。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th