UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

TV has taken the place of radio.テレビがラジオに取って代わった。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
They sued the government for damages.彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
By the way, which language did you learn?ところで君何語取ってたの?
You must be careful with the wine glass.そのワイングラスの取り扱いに気を付けてね。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Take whichever you like best.どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。
I got a letter from her today.私は今日彼女から手紙を受け取った。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Take back what you said about me being a tightwad.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
He is nothing, if not kind.もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Each of the three boys got a prize.その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
They accused her of taking the money.彼らはお金を取った事で彼女を非難した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
She gained 500 dollars from the deal.その取り引きで彼女は500ドルもうけた。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I didn't catch your last name.あなたの姓が聞き取れませんでした。
He took out one egg.彼は卵を一つ取り出した。
The addict died from a drug overdose.その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Loosen the screws and remove the lamp cover.ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
She can't stand being treated like a child.彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
We're all going to share it. Could you bring us some extra plates?みんなで分けて食べたいので、取り皿をもらえますか。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
The event has fixed firmly in my mind.そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
See that dinner is ready by ten.10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
They accused me of taking the money.彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。
The fielder failed to catch the ball.野手はボールを取り損ねた。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人とコンタクトを取っている。
I'm sorry. I take back my words.ごめん、取り消すよ。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He extorted a large amount of money from her.彼は彼女から多額の金をゆすり取った。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
She used to give herself airs.彼女は昔気取っていたものだった。
Keep in touch by mail.メールで連絡を取りましょう。
I can't get my contacts out.コンタクトレンズが取れません。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
Tom got a letter from Mary.トムはメアリーからの手紙を受け取った。
I had some money stolen yesterday.私は昨日お金を取られた。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
I found the button loose.ボタンが取れかけているのに気付いた。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
All he has going for him is his reliability.誠実さだけが彼の取り柄だね。
You cannot undo what has already been done.やってしまったことを取り消すことはできないんだよ。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Take back what you said about me being a tightwad.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
Take either of the apples.そのリンゴのどちらかを取りなさい。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
I somehow got a passing grade in mathematics.数学は何とか可を取った。
Compared with her sister, she isn't very punctual.姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
Oh, also I took the calendar!あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
Let's get down to business, shall we?仕事に取りかかりましょうか。
He took out a coin from his pocket.彼は、ポケットからコインを取りだした。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License