The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I got a bug in my eye and I can't get it out.
目に虫が入って取れません。
They haven't fixed a date for their marriage yet.
彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
The police arrested the pickpocket in the act.
警察はすりを現行犯で取り押さえた。
We have an account with the bank.
その銀行に取り引きがある。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.
落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
Take anything you like.
好きなものを取れ。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
Where do I claim my bags?
どこで荷物を受け取るのでしょう?
His score on the test today is twice what he got yesterday.
彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
The handle of the pitcher was broken.
水差しの取っ手が壊れた。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
I'll take back everything I said.
僕が言ったことを取り消す。
Please accept this as a keep-sake of my husband.
これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
The politician was not ashamed of having taken bribes.
その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
Please help yourself to the cake.
どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
The man robbed him of all his money.
男は彼から有り金を残らず奪い取った。
Zoology and botany deal with the study of life.
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
The weather was good at harvest.
取り入れ時には天気がよかった。
I thought Tom had a day off.
トムは休みを取ったのだと思いました。
The boy has taken the toy away from his little sister.
少年は妹のおもちゃを取ってしまった。
I canceled my hotel reservation.
私はホテルの予約を取り消した。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
See that dinner is ready by ten.
10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
I took it for granted that she had received my letter.
私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
These seats are reserved for old and sick people.
これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。
It looks like rain. You had better take in the washing.
雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。
His car is small and takes up little room.
彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
I take back my words.
私の発言を取り消します。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
They decided to pull down the old building.
古い建物を取り壊すことに決めた。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.
一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
He got out his pen.
彼はペンを取り出した。
She passed away peacefully last night.
彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.