The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
Young people usually have more energy than the old.
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
To begin with, we must tackle the problem.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
Where can I get my baggage?
荷物はどこで受け取れますか。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
We received an acknowledgement of our letter.
こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
He took away what little money I had.
なけなしの金を取っていった。
Some of the company's executives are out of town for a conference.
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
He groped for the doorknob in the dark.
彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。
Write down what the teacher dictates in the French class.
フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
I took a day off yesterday and went on a picnic.
昨日休みを取ってピクニックにいきました。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Please change this for a blue one.
これを青いのと取り替えてください。
Don't take that too literally.
それをあまり文字どおりに受け取るな。
Arithmetic deals with numbers.
算数は数を取り扱う。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
She expected him to take the bribe.
彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Would you pass me the cream cheese, please?
クリームチーズ取ってくれる?
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.