The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you had made more effort, you would have passed the entrance examination.
もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。
One can't quarrel with destiny.
人は運命を甘受せざるを得ない。
She was impressed with the altruistic service of nurses.
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
The sail tightened in the strong wind.
強い風を受けて帆がぴんと張った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The architect boasted that he had received a prestigious award.
その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
He referred his success to the good teaching he had had.
彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆるものは自然の法則を受けている。
The coffee mill that I received does not work.
受け取ったコーヒーミルが動きません。
This happened prior to receiving your letter.
このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
I got that news from Hashimoto.
私は橋本君からその知らせを受けた。
We received an immediate answer to our letter.
われわれは直接手紙の返事を受け取った。
He didn't have MMR shots in Japan.
MMRの予防接種は日本で受けていません。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.
多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.
アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
He was too proud to accept any reward.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
She had to accept her fate.
彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
I received his personal visit yesterday.
私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
No blame attaches to him for the accident.
その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
People of 65 and above get a pension from the government.
65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
One of these fine days he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
He was educated at Oxford.
彼はオックスフォードで教育を受けた。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.
トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.