UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
That problem was accepted.その問題を受け入れたのである。
Can you sit for the exam next week?来週受験できますか。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
He acquired education late in his life.彼は年をとってから教育を受けた。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
The men aren't shocked, but the women are.その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
It gave me quite a shock.僕はまったくひどいショックを受けた。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Let me step inside.私を受け入れて。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
She was indignant at the way she had been treated.彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。
He goes in for the examination next month.彼は来月試験を受ける。
Water glitters in the sunlight.水は日の光を受けて輝く。
My brother has to take an examination.私の弟は試験を受けなければなりません。
I am in charge of the third-year class.私は3年生を受け持っている。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Can you take on the job?その仕事引き受けてくれるか。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
He accepted our offer.彼は私たちの申し出を受け入れた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
He is proud of having been educated in Paris.彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
I'm glad your book was received kindly by the press.ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
She had an oral examination in English.彼女は英語の口頭試験を受けた。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
He gave his children a good education.彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
I offered him fifty pence and he accepted.私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。
They should face a penalty for their crimes.彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。
We were shocked at the news of his death.我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
I owe everything to you.私は君に何から何まで恩恵を受けている。
I thought he was going to fail the exam, but he passed after all.私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
He was attacked there by the rebels.彼はそこで反徒の襲撃を受けた。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
He accepted my present.彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。
People suffered heavy losses in the eruptions.人々は噴火で大損害を受けた。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Most creatures in the sea are affected by pollution.海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
The crops were damaged by the flood.穀物は洪水の被害を受けた。
I asked him if he had got my letter.私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Thanks, though. I appreciate it.好意だけ受け取っておく。
The plants were damaged by the late frost.その植物は遅霜で被害を受けた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
We suffered heavy damage from the typhoon.台風でひどい被害を受けた。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
If you should do that, you would come in for severe criticism.万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school.彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License