UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
Stick at it, and you'll pass the exam.こつこつやれば受験に受かるだろう。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
The flood caused a great deal of damage to the crop.その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
If you had made more effort, you would have passed the entrance examination.もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。
When did you take the exam?試験はいつ受けたの?
He accepted my idea.彼は私の考えを受け入れた。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
We took an examination in math last week.先週数学の試験を受けた。
Applications are accepted until tomorrow.申し込みは明日まで受け付けます。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
I will devote myself to studying for entrance examinations.私は受験勉強に専念するつもりです。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
He is a man with a classical education.彼は古典の教育を受けている。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
His conduct is open to criticism.彼の行為は他から非難を受けやすい。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We take telephone orders.電話でも受け付けていますよ。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
She has undertaken too much work.彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせを受けた。
He acquired education late in his life.彼は年をとってから教育を受けた。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
He took on the difficult work.彼は難しい仕事を引き受けた。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
Japan is very subject to earthquakes.日本は非常に地震の害を受けやすい。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
He was admitted without sitting for an examination.彼は試験を受けないで入学を許可された。
The typhoon did great damage to the rice crop.台風で稲作は大きな被害を受けた。
This plastic is not damaged by fire.このプラスチックは火によって損傷を受けない。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
I didn't get even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
She refused to take the money.彼女は金の受け取りを拒絶した。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
Don't you know he is enraged at your insult?彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
Ken took the examination with confidence.ケンは自信をもって試験を受けた。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Probably John will pass the examination.ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
He will sit for the entrance examination.彼は入学試験を受けるだろう。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
I was told the news by Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
He was treated terribly.彼は、ひどい扱いを受けていた。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
I received a letter three months later.私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
I can't stand to take another university entrance exam!また大学の入学試験を受けるなんてやだ。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License