The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
We were so shocked at his sudden death.
私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
I heard the news of his death with deep regret.
彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.
辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
Everybody suspected him of taking a bribe.
彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。
Mr. Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
He'll be taking an exam next week.
彼は来週試験を受けます。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The yacht sailed before the wind.
ヨットは風を受けて進んだ。
Should I pick up my ticket now?
今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
He would not take the money.
彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
I'd like to come to see the doctor as soon as possible.
なるべく早く診察を受けたいのですが。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
I offered him fifty pence and he accepted.
私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。
I'm too busy. I can't take on any new work.
大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
This happened prior to receiving your letter.
このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
We ordered pink, but we received blue.
ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
He is proud of having been educated in Paris.
彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.