The largest recipient of Japan's ODA that year was China.
その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
She took what he said as meaning agreement.
彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
It seemed that she had already received the money.
彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.
この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
The girls present received a shock.
その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I received your letter the day before yesterday.
一昨日あなたの手紙を受け取りました。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
I received a letter from her.
私は彼女から手紙を受け取った。
Did you get the package I sent you?
お送りした小包、受け取りましたか。
I passed a test in Japanese.
私は国語のテストに受かった。
Leave the matter to me. I'll see to it.
その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.
昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。
I found her letter in the mailbox.
彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
She got nothing in reward for her kindness.
彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
He refused to take the bribe.
彼は賄賂の受け取りを拒否した。
I'll never forget taking the exam.
その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
No one has been convicted of the crime yet.
まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
When did you have your last physical examination?
最後に健康診断を受けたのはいつですか?
He goes in for the examination next month.
彼は来月試験を受ける。
Don't take it too literally.
あんまり真に受けるなよ。
You should work hard so that you can pass any exam you take.
どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
I'll be only too glad to go with you.
喜んでお受けしましょう。
He was educated at Oxford.
彼はオックスフォードで教育を受けた。
Can I pick my ticket up at the airport?
航空券は飛行場で受け取れますか。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.