UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He enjoys considerable standing among his peers.彼は同輩に相当受けがよい。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
She accepted his gift.彼女は彼の贈り物を受け取った。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせを受けた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
I will devote myself to studying for entrance examinations.私は受験勉強に専念するつもりです。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
I'd like to see a doctor.診察を受けたいのです。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
He failed to take the exam.試験を受け損なった。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
He would not take the money.彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
He has a test next week.彼は来週試験を受けます。
I teach English to the second year classes.私は2年生の英語を受け持っています。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
He was baptized a Catholic.彼は洗礼を受けてカトリック教徒となった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
My brother has to take an examination.私の弟は試験を受けなければなりません。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I have to go and have an X-ray tomorrow.明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Japan is very subject to earthquakes.日本は非常に地震の害を受けやすい。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラスを受け持っている。
Poverty deprived the boy of education.貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
I bet that he'll accept your personal.彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
Don't you know he is enraged at your insult?彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
She goes in for the examination next month.彼女は来月試験を受ける。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Students will take one of these English courses.学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
Police shouldn't take bribes.警察はわいろを受け取ってはいけない。
The city was bombed by enemy planes.町は敵機の爆撃を受けた。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
He will sit for the entrance examination.彼は入学試験を受けるだろう。
He thought it would be wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
He was punished for lying.彼は嘘をついた罰を受けた。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
The plants were damaged by the late frost.その植物は遅霜で被害を受けた。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Young rice plants will be badly harmed.若い稲はひどい被害を受けるだろう。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination.昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License