UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old people got sufficient care.老人たちは十分な世話を受けた。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
I got a letter from her today.私は今日彼女から手紙を受け取った。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
I studied really hard in order to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
Those who missed the test must take it tomorrow.その試験を受けそこなった人はあす受けなければいけません。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
She refused to accept charity.彼女は施しを受けることを拒んだ。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
His opinion was not accepted.彼の意見は受け入れられなかった。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
He accepted our offer.彼は私たちの申し出を受け入れた。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
He was admitted to the school without sitting for an examination.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Are you going to take the entrance examination?入学試験を受けるつもりですか。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
His father brought him up to be a doctor.彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
What kind of treatment will I get?どんな治療法を受けることになりますか。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
He was attacked there by the rebels.彼はそこで反徒の襲撃を受けた。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I've not heard that she will come.彼女が来るという知らせは受けてない。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせを受けた。
I am to take over my father's business.私が父の事業を受け継ぐことになっている。
Can you take on the job?その仕事引き受けてくれるか。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination.昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
I agreed to take on the job realizing that I had no choice.仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
The plan has been generally accepted.その計画は一般に受け入れられている。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を受け取りに行きます。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
We will accept your conditions.そちらの条件を受け入れましょう。
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I accepted a present from his sister.私は彼の妹さんからプレゼントを受け取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License