UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
I object to being treated like that.そのような扱いを受けるのはいやだ。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
If I were you, I would accept his offer.もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
Don't take it too literally.あんまり真に受けるなよ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
The lake was gleaming in the bright sunshine.湖は明るい日の光を受けて光っていた。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
You should try the exam again.君はもう一度試験を受けるべきだ。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラスを受け持っている。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
Death is preferable to dishonor.死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
His opinion was not accepted.彼の意見は受け入れられなかった。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
He was educated at Oxford.彼はオックスフォードで教育を受けた。
When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
Ken took the examination with confidence.ケンは自信をもって試験を受けた。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
I caught the ball with one hand.私はボールを片手で受けた。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
I have to take the entrance examination today.私は今日、入学試験を受けなければならない。
He took on the difficult work.彼は難しい仕事を引き受けた。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
The service charge is extra.別にサービス料を申し受けます。
I will devote myself to studying for entrance examinations.私は受験勉強に専念するつもりです。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
This plastic is not damaged by fire.このプラスチックは火によって損傷を受けない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He didn't like to be punished.彼は罰を受けたくなかった。
I studied really hard in order to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
Where should I pick the tickets up?どこで切符を受け取ればいいのですか。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
I was shocked by yesterday's news.昨日見たニュースに衝撃を受けた。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
She refused to accept the post.彼女はその地位を引き受けようとしなかった。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
She was indignant at the way she had been treated.彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
If you should do that, you would come in for severe criticism.万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
I took on the job of proofreading.私は校正の仕事を引き受けた。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Must I take this lesson?このレッスンを受けなければなりませんか。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
I'd like to come to see the doctor as soon as possible.なるべく早く診察を受けたいのですが。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License