UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
I have to take an examination in history tomorrow.あすは歴史の試験を受けなくてはならない。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I studied really hard in order to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
The yacht sailed before the wind.ヨットは風を受けて進んだ。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
I'm amazed Sue accepted his proposal.スーが彼のプロポーズを受け入れたのにはたまげた。
He managed to pass the examination.彼はどうにか試験に受かった。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
I must sit for the entrance examination next year.私は来年入学試験を受けなければならない。
The crops were damaged by the flood.穀物は洪水の被害を受けた。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Students are open to the influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
He had no sooner got the letter than tore it in two.彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
We had an examination in mathematics today.私たちは今日数学の試験を受けた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
The assistant took the money.アシスタントはお金を受け取りました。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Registration for the first visit is at Counter No.1.初診の受付は一番窓口です。
Did you get the package I sent you?お送りした小包、受け取りましたか。
After all, he succeeded in passing the exam.ともあれ彼は試験に受かった。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
He was admitted without sitting for an examination.彼は試験を受けないで入学を許可された。
The city was bombed by enemy planes.町は敵機の爆撃を受けた。
She was indignant at the way she had been treated.彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
She was trained to be a secretary.彼女は秘書となる訓練を受けた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
He accepted my present.彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。
The doctor would not take any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
I can't stand to take another university entrance exam!また大学の入学試験を受けるなんてやだ。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
You must take things as they are.君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
He was subjected to severe trials.彼は厳しい試練を受けた。
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License