The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I've not heard that she will come.
彼女が来るという知らせは受けてない。
She accepted his offer.
彼女は彼の申し出を受け入れた。
I hope he will get through the exam.
彼には試験に受かってほしい。
He received cheers and applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
He asked her to marry him, and she accepted.
彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
She derives her temper from her grandfather.
彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。
Did you get the package I sent you?
お送りした小包、受け取りましたか。
I have to take an examination in history tomorrow.
あすは歴史の試験を受けなくてはならない。
Don't take it seriously.
まじめに受け取るな。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Stick at it, and you'll pass the exam.
こつこつやれば受験に受かるだろう。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
We were so shocked at his sudden death.
私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
He is proud of having been educated in the United States.
彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.
猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
No one has been convicted of the crime yet.
まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
I'm none the wiser for his explanation.
彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
Poor as he was, he would not receive the money.
貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
The performance was received with applause.
その公演は万雷の拍手を受けた。
I received your letter.
あなたの手紙を受け取りました。
Please ask at the information desk.
受付で聞いてご覧なさい。
The whole Earth was shocked.
全世界の人が衝撃を受けた。
She will be shocked when she get to know the results.
結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
I accept the offer.
その申し出を受けることにしたよ。
An injury is much sooner forgotten than an insult.
受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
Why the hell is he going to accept that proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
I'll never forget taking the exam.
その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
My sister takes piano lessons twice a week.
姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
She got nothing in reward for her kindness.
彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.