UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We accepted his offer.我々は彼の申し出を受けた。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
It is true that he accepted this job.彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
I tried to give her some money, but she would not take any.彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
He thought it would be wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
He accepted the job.彼はその仕事を引き受けてくれた。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
The plants were damaged by the frost.その植物は霜で被害を受けた。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
She refused to accept the post.彼女はその地位を引き受けようとしなかった。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
I'm surprised that he accepted the offer.私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
It is certain that he will pass the examination.彼が試験に受かるのは間違いない。
The lake was gleaming in the bright sunshine.湖は明るい日の光を受けて光っていた。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
He was soon accepted into the family.彼は間もなく家族に受け入れられた。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
I can't sit for the examination because I am ill.病気なので試験が受けられません。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Most creatures in the sea are affected by pollution.海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
Oh, also I took the calendar!あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
His application went through.彼の申し込みがやっと受理された。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
I teach English to the second year classes.私は2年生の英語を受け持っています。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Those customs found acceptance there.そこでそういった習慣が受け入れられた。
Stick at it, and you'll pass the exam.こつこつやれば受験に受かるだろう。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
I'm willing to accept your offer.あなたの申し入れを受け入れてもよい。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせを受けた。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
The blossoms expand under the influence of the weather.花は天気の影響を受けて開く。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He barely passed the examination.彼はかろうじて試験に受かった。
How did he take the news?彼はその知らせをどう受け取ったの。
I took on the job of proofreading.私は校正の仕事を引き受けた。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
The sail tightened in the strong wind.強い風を受けて帆がぴんと張った。
You should try the exam again.君はもう一度試験を受けるべきだ。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
Because he lied, he was punished.うそをついたので彼は罰を受けた。
I'm sorry, we don't accept checks.申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
The city was bombed by enemy planes.町は敵機の爆撃を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License