UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が、賄賂を受けたのではないかとみんな思った。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
He was brilliant in the morning sun.彼が朝日を受けて光り輝いていた。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
She refused to accept the post.彼女はその地位を引き受けようとしなかった。
He accepted my idea.彼は私の意見を受け入れた。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
I had an intravenous drip in hospital.私は病院で点滴を受けた。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
She had an oral examination in English.彼女は英語の口頭試験を受けた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
She was minutely examined.彼女は綿密な診察を受けた。
After much consideration, we accepted his offer.私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラスを受け持っている。
After all, he succeeded in passing the exam.ともあれ彼は試験に受かった。
He is a man with a classical education.彼は古典の教育を受けている。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
I object to being treated like that.そのような扱いを受けるのはいやだ。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
He was admitted without sitting for an examination.彼は試験を受けないで入学を許可された。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
Let me know when you get the package.小包を受け取ったら、知らせてください。
I'd like to come to see the doctor as soon as possible.なるべく早く診察を受けたいのですが。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He will sit for the entrance examination.彼は入学試験を受けるだろう。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The flood caused a great deal of damage to the crop.その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
Has everyone got all of their suitcases back?みなさんスーツケースは全部受け取りましたか?
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
It's said that the mayor is on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
He barely passed the examination.彼はかろうじて試験に受かった。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
He was subjected to severe trials.彼は厳しい試練を受けた。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
Mr. Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Most creatures in the sea are affected by pollution.海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
This plastic is not damaged by fire.このプラスチックは火によって損傷を受けない。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
I will go along with your plan.君の計画を受け入れよう。
I got a letter written with a pencil.私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License