UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
His music appeals to young people.彼の音楽は若者に受ける。
I received a letter from my mother yesterday.昨日母から手紙を受けとった。
He accepted the job.彼はその仕事を引き受けてくれた。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
The child was taken care of by him.その子は、彼の世話を受けた。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
After all, he succeeded in passing the exam.ともあれ彼は試験に受かった。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
Maria takes piano lessons once a week.マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
We were shocked at the news of his death.我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
This hotel does not take dogs.このホテルは犬は受け入れない。
His conduct is open to criticism.彼の行動は人から非難を受けやすい。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
She refused to accept the post.彼女はその地位を引き受けようとしなかった。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
We accepted his offer.我々は彼の申し出を受けた。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラスを受け持っている。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
The main office was raided by the police.本店は警察の手入れを受けた。
We had an examination in mathematics today.私たちは今日数学の試験を受けた。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
I am in charge of the third-year class.私は3年生を受け持っている。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
He took the blow on the head.彼はその一撃を頭に受けた。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
He received much applause.彼は拍手かっさいを受けた。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が、賄賂を受けたのではないかとみんな思った。
Whoever saw the movie was shocked.その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
He is subject to the criticism of his colleagues.彼は同僚から批判を受けやすい。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
The flood caused a great deal of damage to the crop.その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
Tom looks shocked.トムは衝撃を受けたようだ。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
How did he take the news?彼はその知らせをどう受け取ったの。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
I have a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようと思っている。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
We are to take an exam tomorrow.私達はあす試験を受けることになっている。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
He was admitted without taking the exam.彼は試験を受けないで入学を許可された。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
The men aren't shocked, but the women are.その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License