UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
The performance was received with applause.その公演は万雷の拍手を受けた。
Tom is taking his final exam.トムは最終試験を受けている。
I'd like to come to see the doctor as soon as possible.なるべく早く診察を受けたいのですが。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
I'm too busy. I can't take on any new work.大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Most creatures in the sea are affected by pollution.海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
She derives her temper from her grandfather.彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I cannot accept this gift.この贈り物は受け取れません。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
I am in charge of the third-year class.私は3年生を受け持っている。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
I object to being treated like that.そのような扱いを受けるのはいやだ。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
He acquired education late in his life.彼は年をとってから教育を受けた。
We accepted his offer.我々は彼の申し出を受けた。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The plants were damaged by the late frost.その植物は遅霜で被害を受けた。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
He refused to take the bribe.彼は賄賂の受け取りを拒否した。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
Mother Teresa was given the Nobel prize.マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Tom looks shocked.トムは衝撃を受けたようだ。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
There were beautiful flowers on the reception desk.きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
Police shouldn't take bribes.警察はわいろを受け取ってはいけない。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
Children are open to various influences.子供はいろいろな影響を受けやすい。
I take dancing and modeling lessons.ダンスとモデルのレッスンを受けています。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
Japan is very subject to earthquakes.日本は非常に地震の害を受けやすい。
You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
I received a letter three months later.私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
How can you make your way in life without a good education?良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
Poverty deprived the boy of education.貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
The old people were taken good care of.老人たちは十分な世話を受けた。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
He accepted my idea.彼は私の意見を受け入れた。
I can't sit for the examination because I am ill.病気なので試験が受けられません。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
I got that news from Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
Young rice plants will be badly harmed.若い稲はひどい被害を受けるだろう。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
I got a letter from her today.私は今日彼女から手紙を受け取った。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school.彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。
After much consideration, we accepted his offer.私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
He accepted the job.彼はその仕事を引き受けてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License