The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is in custody of his uncle.
その子はおじの保護を受けている。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.
彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
I'd like you very much to accept my request.
私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I offered him some money, but he would not take it.
私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
I took it for granted that she had received my letter.
私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.
ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
That you will pass the exam is certain.
あなたが試験に受かることは確かです。
I heard the news of his death with deep regret.
彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
We have to live with the consequences of our actions.
私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
I received your letter yesterday.
昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
I asked her to marry me and she accepted.
僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
I take dancing and modeling lessons.
ダンスとモデルのレッスンを受けています。
I was interviewed for a job.
就職の面接を受けた。
His conduct is open to criticism.
彼の好意は人から批判を受けやすい。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
I've not heard that she will come.
彼女が来るという知らせは受けてない。
She takes piano lessons once a week.
彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
I got a letter from her.
私は彼女から手紙を受け取った。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.
多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.
彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
The children were well looked after.
その子ども達は十分な世話を受けた。
He got words of thanks from James.
彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
I received his personal visit yesterday.
私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
He put the phone down.
彼は受話器を下に置いた。
The sudden glare hurt his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
They are living on charity.
彼らは施しを受けて暮らしている。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
I don't like to take on any more work.
僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
Without hesitation, I granted his request.
私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
We received word of his death.
我々は彼が死んだという知らせを受けた。
I am in charge of the third-year class.
私は3年生を受け持っている。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
I sat for the exam, only to fail.
受験したが失敗するだけだった。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
I cannot but accept his invitation.
彼の招待は受けざるを得ない。
I studied really hard in order to pass the exam.
試験に受かるように真剣に勉強した。
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
I am willing to take your offer.
あなたの申し出はお受けします。
We received an acknowledgement of our letter.
こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
They monitored the enemy's radio communications.
彼らは敵の無線通信を受信した。
He studied law at Harvard.
彼はハーバードで法律の教育を受けた。
Please respond at your earliest convenience.
招待状お受け取りをお知らせください。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
She is honest and above bribery.
彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
I persuaded him into accepting the offer.
私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.
私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
She was indignant at the way she had been treated.
彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。
The men aren't shocked, but the women are.
その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
The examination he took last week was very hard.
彼が先週受けた試験は大変難しかった。
He fell under the suspicion of the police.
彼は警察の嫌疑を受けた。
I have to resit an English exam next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.