UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sat for a scholarship.私は奨学金の試験を受けた。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
She was shocked when she heard his story.彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものはない。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
Could you bear anyone to treat you like that?人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
The child was taken care of by him.その子は、彼の世話を受けた。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
His application went through.彼の申し込みがやっと受理された。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The old people were taken good care of.老人たちは十分な世話を受けた。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
Tom was not able to sit for the exam because he was sick.トムは病気で試験を受けられなかった。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
Mother Teresa was given the Nobel prize.マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
I'm surprised that he accepted the offer.私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
Certainly. I'd be glad to.お引き受けいたしましょう。
She went in for the audition last week.彼女は先週オーディションを受けた。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
She took the entrance exam yesterday.昨日彼女は入学試験を受けた。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
He has a test next week.彼は来週試験を受けます。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
The new car underwent its tests successfully.新車はテストを受けて首尾よく合格した。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
The plan has been generally accepted.その計画は一般に受け入れられている。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
I received a letter written in English yesterday.私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
The mayor is said to be on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Students will take one of these English courses.学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Take things as they are.物事をあるがままに受け取れ。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
His conduct is open to criticism.彼の行為は他から非難を受けやすい。
I'd like to see a doctor.診察を受けたいのです。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
He took the job reluctantly.彼はしかたなくその仕事を引き受けた。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
He is not well-liked by his boss.彼は上司の受けが悪い。
Police shouldn't take bribes.警察はわいろを受け取ってはいけない。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
You will be shocked to hear this.あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
He didn't like to be punished.彼は罰を受けたくなかった。
You must take things as they are.君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
My father painted the mailbox red.父は郵便受けを赤い色に塗った。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
I'm amazed Sue accepted his proposal.スーが彼のプロポーズを受け入れたのにはたまげた。
I bet that he'll accept your personal.彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
He will sit for the entrance examination.彼は入学試験を受けるだろう。
The plants were damaged by the frost.その植物は霜で被害を受けた。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License