And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I got a horrible shock when I saw the car accident.
その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。
We were examined in English.
私達は英語の試験を受けた。
This is totally unacceptable.
こんなことは全く受け入れらない。
I'll be only too glad to go with you.
喜んでお受けしましょう。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
I found her letter in the mailbox.
彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
She has not yet accepted his proposal.
彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
Her mind was barricaded against the new idea.
彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.
わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
He put the phone down in haste.
彼は急いで受話器を置いた。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
We have to live with the consequences of our actions.
私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
She accepted my invitation to have dinner with me.
彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.
私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.