The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My sister takes piano lessons twice a week.
私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
The punch on the jaw brought me to my knees.
あごにパンチを受けて私はひざをついた。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批評を受けた。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
He proposal was not acceptable.
彼の提案は受け入れられるものではなかった。
He accepted her gift.
彼は彼女から贈り物を受け取った。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
In my view you should try the exam again.
私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
John will probably pass the examination.
ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
To make a long story short, we cannot accept your offer.
手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
I accepted her invitation.
私は彼女からの招待を受け入れた。
Please pick up your ticket at the counter.
チケットはカウンターでお受けとりください。
I am to take over my father's business.
私が父の事業を受け継ぐことになっている。
With more education, he would have found a better job.
もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.
お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.
彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
That problem was accepted.
その問題を受け入れたのである。
I think I'll take the test this time.
私は今度、テストを受けようと思います。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
I had never received such an abusive letter before.
私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
I got a letter written with a pencil.
私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
He enjoys considerable standing among his peers.
彼は同輩に相当受けがよい。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.
私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
We were so shocked at his sudden death.
私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
Please accept this as a keep-sake of my husband.
これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
She took my words as a joke.
彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Anne accepted Henry's proposal.
アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
He told the truth, otherwise he would have been punished.
彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Not a letter did I receive from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
He's been taught to accept things as they are.
彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。
It is up to you whether you pass the examination or not.
試験に受かるかどうかは君次第だ。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.
ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
In the near future, he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I have half a mind to undertake the work.
その仕事を引き受けようかと思っている。
He was born in England, but was educated in America.
彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
Then that animosity is being passed on down to us?
じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.
彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
I took on the job of proofreading.
私は校正の仕事を引き受けた。
He got what was coming to him.
彼は当然の報いを受けた。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
We will accept your conditions.
そちらの条件を受け入れましょう。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
He could not help undertaking the job.
彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Do you not accept my offer?
私の申し出を受けないと言うのですか。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
Write the receiver's name here, please.
ここに受取人の名前を書いてください。
As soon as he sat down, he picked up the telephone.
彼は座るとすぐに受話器をとった。
If you work hard, you'll pass your exam.
一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
I would rather die than live in dishonor.
屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.