UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
He wasted that which he had received from his father.彼は父から受けついだものを浪費した。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
You don't have to take an examination.あなたは試験を受ける必要は無いよ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
The sail tightened in the strong wind.強い風を受けて帆がぴんと張った。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
I am willing to take your offer.あなたの申し出はお受けします。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
He is entitled to receive the reward.彼はその報酬を受ける資格がある。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
He gave his children a good education.彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
He acquired education late in his life.彼は年をとってから教育を受けた。
She accepted his proposal, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
I accepted a present from his sister.私は彼の妹さんからプレゼントを受け取った。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
Let me step inside.私を受け入れて。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
She was trained to be a secretary.彼女は秘書となる訓練を受けた。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
His opinion was not accepted.彼の意見は受け入れられなかった。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
He was punished for lying.彼は嘘をついた罰を受けた。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
The men aren't shocked, but the women are.その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
She accepted his gift.彼女は彼の贈り物を受け取った。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
He accepted the job.彼はその仕事を引き受けてくれた。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
Students are open to the influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
If he should hear the news, he would be shocked.その知らせを聞けば、彼はショックを受けるだろう。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
He was soon accepted into the family.彼は間もなく家族に受け入れられた。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
He was admitted to the school without sitting for an examination.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Did you have a piano lesson that day?あなたはその日ピアノのレッスンを受けましたか。
He barely passed the examination.彼はかろうじて試験に受かった。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
He is a director, and should be treated as such.彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
He thought it would be wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school.彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
He managed to pass the examination.彼はどうにか試験に受かった。
I object to being treated like that.そのような扱いを受けるのはいやだ。
He accepted my idea.彼は私の意見を受け入れた。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
He refuses formula.人工乳を受け付けません。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Mary was impressed by the big organ in the church.メアリーは教会の壮大なオルガンに感銘を受けた。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
I will devote myself to studying for entrance examinations.私は受験勉強に専念するつもりです。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License