UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you had made more effort, you would have passed the entrance examination.もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
The sail tightened in the strong wind.強い風を受けて帆がぴんと張った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を受け取りに行きます。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
She may have been surprised when she received my letter.彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
He received much applause.彼は拍手かっさいを受けた。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
If she had not studied English here, she could not have passed the examination.もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
The examination he took last week was very hard.彼が先週受けた試験は大変難しかった。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
He has some share of his father's genius.彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
He is a director, and should be treated as such.彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
She was shocked when she heard his story.彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。
This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms.この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
Would this be acceptable to you?受け入れていただきますか。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
She was minutely examined.彼女は綿密な診察を受けた。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
He could not help undertaking the job.彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
She had an oral examination in English.彼女は英語の口頭試験を受けた。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
He referred his success to the good teaching he had had.彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
I got that news from Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
No blame attaches to him for the accident.その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
The plants were damaged by the frost.その植物は霜で被害を受けた。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
He was educated at Oxford.彼はオックスフォードで教育を受けた。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
A soft answer is a specific cure of anger.茶碗を投げれば綿にて受けよ。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
Does my training qualify me to teach?私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
She smiled and accepted my little present.彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。
You must take things as they are.君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
My sister takes piano lessons twice a week.妹は週2でピアノのレッスンを受けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License