UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The plan has been generally accepted.その計画は一般に受け入れられている。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
I sat for a scholarship.私は奨学金の試験を受けた。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
His conduct is open to criticism.彼の行為は他から非難を受けやすい。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
He managed to pass the examination.彼はどうにか試験に受かった。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
She refused to accept charity.彼女は施しを受けることを拒んだ。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が、賄賂を受けたのではないかとみんな思った。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Yesterday she sat for the entrance examination.昨日彼女は入学試験を受けた。
I have to take an examination in history tomorrow.あすは歴史の試験を受けなくてはならない。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
Could you bear anyone to treat you like that?人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
Students will take one of these English courses.学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。
In accepting the money, he lost the respect of the people.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
He has some share of his father's genius.彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
I am to take over my father's business.私が父の事業を受け継ぐことになっている。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
She accepted his proposal, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Can you sit for the exam next week?来週受験できますか。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
This plastic is not damaged by fire.このプラスチックは火によって損傷を受けない。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Whoever saw the movie was shocked.その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
I am in charge of the third-year class.私は3年生を受け持っている。
She goes in for the examination next month.彼女は来月試験を受ける。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License