UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
He was treated terribly.彼は、ひどい扱いを受けていた。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
Japan is subject to earthquakes.日本は地震を受けやすい。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
People suffered heavy losses in the eruptions.人々は噴火で大損害を受けた。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
He is a man with a classical education.彼は古典の教育を受けている。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
He didn't like to be punished.彼は罰を受けたくなかった。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
I hope he will get through the exam.彼には試験に受かってほしい。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
John will probably pass the examination.ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
The men aren't shocked, but the women are.その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Maria takes piano lessons once a week.マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Will you take on the job?君はその仕事を引き受けますか。
My father painted the mailbox red.父は郵便受けを赤い色に塗った。
She was trained as a doctor.彼女は医者になる訓練を受けた。
I asked him if he had got my letter.私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
I teach English to the second year classes.私は2年生の英語を受け持っています。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
He could not help undertaking the job.彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I had never received such an abusive letter before.私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
Japan is subject to earthquakes.日本は地震の影響を受けやすい。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
Poverty deprived the boy of education.貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
He took charge of the family business after his father died.彼は父親の死後、家業を引き受けた。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
He was admitted without sitting for an examination.彼は試験を受けないで入学を許可された。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
Do you not accept my offer?私の申し出を受けないと言うのですか。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
Can you take on the job?その仕事引き受けてくれるか。
Students are open to the influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
Would this be acceptable to you?受け入れていただきますか。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
We were examined in English.私達は英語の試験を受けた。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
Whoever saw the movie was shocked.その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
Please hand this in at the front desk.これを受付にお出しください。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
I can't stand to take another university entrance exam!また大学の入学試験を受けるなんてやだ。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
We did not get your letter until yesterday.昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The blossoms expand under the influence of the weather.花は天気の影響を受けて開く。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License