UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
The plan has been generally accepted.その計画は一般に受け入れられている。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
This musician was highly praised in both Japan and America.その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Students are open to the influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
Does my training qualify me to teach?私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
It gave me quite a shock.僕はまったくひどいショックを受けた。
We were very impressed by his new book.私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
The punch on the jaw brought me to my knees.あごにパンチを受けて私はひざをついた。
She goes in for the examination next month.彼女は来月試験を受ける。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
Please hand this in at the front desk.これを受付にお出しください。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
I'd like to come to see the doctor as soon as possible.なるべく早く診察を受けたいのですが。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He is a man with a classical education.彼は古典の教育を受けている。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
You will be shocked to hear this.あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
Where is the admission's office?入院の受付窓口はどこですか。
I'm busy today, otherwise I would accept.今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
In this hospital each nurse attends five patients.この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The main office was raided by the police.本店は警察の手入れを受けた。
She took the entrance exam yesterday.昨日彼女は入学試験を受けた。
He goes in for the examination next month.彼は来月試験を受ける。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I passed a test in Japanese.私は国語のテストに受かった。
She clearly does not mean it.その通り受け取っちゃいけませんよ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
We did not get your letter until yesterday.昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。
You don't have to take an examination.あなたは試験を受ける必要は無いよ。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
He is not qualified to take the examination.彼は受験資格がない。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
The assistant took the money.アシスタントはお金を受け取りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License