UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
I have to go and have an X-ray tomorrow.明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
The performance was received with applause.その公演は万雷の拍手を受けた。
The city was bombed by enemy planes.町は敵機の爆撃を受けた。
You ought to ask for your teacher's permission.君は先生の許可を受けるべきだ。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
I received a letter written one week ago.私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
I will go along with your plan.君の計画を受け入れよう。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He deserves the punishment.彼はその罰を受けるに値する。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
We had an examination in mathematics today.私たちは今日数学の試験を受けた。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Japan is subject to earthquakes.日本は地震を受けやすい。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
She accepted his offer.彼女は彼の申し出を受け入れた。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He barely passed the examination.彼はかろうじて試験に受かった。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
We take telephone orders.電話でも受け付けていますよ。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
I asked him if he had got my letter.私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
The plan has been generally accepted.その計画は一般に受け入れられている。
The mayor is said to be on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
Japan is subject to earthquakes.日本は地震の影響を受けやすい。
Poverty deprived the boy of education.貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
I failed the tests.受験に落ちた。
We will accept your conditions.そちらの条件を受け入れましょう。
She was shocked when she heard his story.彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。
His father brought him up to be a doctor.彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
I take dancing and modeling lessons.ダンスとモデルのレッスンを受けています。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
You should try the exam again.君はもう一度試験を受けるべきだ。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
This is just a small gift, but please accept it.粗品ですがお受け取りください。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
People suffered heavy losses in the eruptions.人々は噴火で大損害を受けた。
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
She went in for the audition last week.彼女は先週オーディションを受けた。
He could not take examination on account of his illness.彼は病気のために試験が受けられなかった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
He is not well-liked by his boss.彼は上司の受けが悪い。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
I'm willing to accept your offer.あなたの申し入れを受け入れてもよい。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
I have half a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようかと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License