UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't you know he is enraged at your insult?彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Because he lied, he was punished.うそをついたので彼は罰を受けた。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
If you pass this test, you could graduate next month.この試験に受かったら、来月卒業できます。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
The TV commercial is drawing well.そのテレビコマーシャルの受けがよい。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
He had no sooner got the letter than tore it in two.彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
I am receiving treatment at the hospital.私は、病院で治療を受けている。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
We wish we didn't have to take a test in English.英語の試験を受けなくてもよければなあ。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
We did not get your letter until yesterday.昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。
I'm being treated at the hospital.私は、病院で治療を受けている。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
The sail tightened in the strong wind.強い風を受けて帆がぴんと張った。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
I'll see to it.私がそれを引き受けます。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I had an intravenous drip in hospital.私は病院で点滴を受けた。
I can't sit for the examination because I am ill.病気なので試験が受けられません。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
I must sit for the entrance examination next year.私は来年入学試験を受けなければならない。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
She was indignant at the way she had been treated.彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。
He is entitled to receive the reward.彼はその報酬を受ける資格がある。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
He could not help undertaking the job.彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
He was born in England, but was educated in America.彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
He was subjected to insult.彼は侮辱を受けた。
It gave me quite a shock.僕はまったくひどいショックを受けた。
I hope he will get through the exam.彼には試験に受かってほしい。
If you should do that, you would come in for severe criticism.万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
The old people were taken good care of.老人たちは十分な世話を受けた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
I couldn't bring myself to take the job.どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Next week, I will sit a university entrance examination.来週、私は大学の入学試験を受ける。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものはない。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
After all, he succeeded in passing the exam.ともあれ彼は試験に受かった。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせを受けた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
This hotel does not take dogs.このホテルは犬は受け入れない。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
She clearly does not mean it.その通り受け取っちゃいけませんよ。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License