UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
I'd like to say yes, but...お引き受けしたいんですけれど・・・。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
The plants were damaged by the frost.その植物は霜で被害を受けた。
The fact is that he didn't even take the exam.実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。
She was educated in the United States.彼女は米国で教育を受けた。
She is a woman with a classical education.彼女は古典の教育を受けている。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
She went in for the audition last week.彼女は先週オーディションを受けた。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
This hotel does not take dogs.このホテルは犬は受け入れない。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
The two teachers had an equal number of students.その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
Water glitters in the sunlight.水は日の光を受けて輝く。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
I thought he was going to fail the exam, but he passed after all.私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。
Whoever saw the movie was shocked.その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
My brother has to take an examination.私の弟は試験を受けなければなりません。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
The plants were damaged by the late frost.その植物は遅霜で被害を受けた。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The doctor would not take any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
The TV commercial is drawing well.そのテレビコマーシャルの受けがよい。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
I sat for a scholarship.私は奨学金の試験を受けた。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
He thought it would be wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
I cannot accept this gift.この贈り物は受け取れません。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Oh, also I took the calendar!あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラスを受け持っている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
He enjoys considerable standing among his peers.彼は同輩に相当受けがよい。
Because he lied, he was punished.うそをついたので彼は罰を受けた。
The examination he took last week was very hard.彼が先週受けた試験は大変難しかった。
He is subject to the criticism of his colleagues.彼は同僚から批判を受けやすい。
I'm willing to accept your offer.あなたの申し入れを受け入れてもよい。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
You will be shocked to hear this.あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
He was admitted to the school without sitting for an examination.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
I will go along with your plan.君の計画を受け入れよう。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
I failed the tests.受験に落ちた。
I teach English to the second year classes.私は2年生の英語を受け持っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License