UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
Don't take it too literally.あんまり真に受けるなよ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
This hotel does not take dogs.このホテルは犬は受け入れない。
A soft answer is a specific cure of anger.茶碗を投げれば綿にて受けよ。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Students will take one of these English courses.学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
The main office was raided by the police.本店は警察の手入れを受けた。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
You don't have to take an examination.あなたは試験を受ける必要は無いよ。
Would this be acceptable to you?受け入れていただきますか。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
Tom was not able to sit for the exam because he was sick.トムは病気で試験を受けられなかった。
In accepting the money, he lost the respect of the people.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
The examination he took last week was very hard.彼が先週受けた試験は大変難しかった。
Yesterday she sat for the entrance examination.昨日彼女は入学試験を受けた。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
This musician was highly praised in both Japan and America.その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She was minutely examined.彼女は綿密な診察を受けた。
He accepted our offer.彼は私たちの申し出を受け入れた。
After all, he succeeded in passing the exam.ともあれ彼は試験に受かった。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
He was admitted to the school without sitting for an examination.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
She goes in for the examination next month.彼女は来月試験を受ける。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
I have to take the entrance examination today.私は今日、入学試験を受けなければならない。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
I can't sit for the examination because I am ill.病気なので試験が受けられません。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
Please hand this in at the front desk.これを受付にお出しください。
It's said that the mayor is on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
Did you get the package I sent you?お送りした小包、受け取りましたか。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
He beguiled me into accepting it.彼は私をだましてそれを受け取らせた。
He managed to pass the examination.彼はどうにか試験に受かった。
I got a letter written with a pencil.私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
He was attacked there by the rebels.彼はそこで反徒の襲撃を受けた。
Where is the admission's office?入院の受付窓口はどこですか。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
He referred his success to the good teaching he had had.彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License