The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put the phone down.
彼は受話器を下に置いた。
Don't take it too literally.
あんまり真に受けるなよ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
I took it for granted that she had received my letter.
私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
I unwillingly undertook it.
私はそれを嫌々引き受けた。
I took such a hammering over recent months.
この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
This hotel does not take dogs.
このホテルは犬は受け入れない。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
I underwent major surgery last year.
私は去年大手術を受けた。
I studied hard in order to pass the examination.
私は試験に受かるために熱心に勉強した。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I had a tubal ligation.
不妊手術を受けました。
Students will take one of these English courses.
学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
We are not likely to accept another offer any time soon.
すぐには別の提案を受けられそうにない。
I will go for a medical.
健康診断を受けに行きます。
Don't take it seriously.
まじめに受け取るな。
The main office was raided by the police.
本店は警察の手入れを受けた。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
You don't have to take an examination.
あなたは試験を受ける必要は無いよ。
Would this be acceptable to you?
受け入れていただきますか。
Mary was not worthy of your trust.
メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
The proposal met with opposition.
その提案は反対を受けた。
I've got to get some shots.
予防接種を受けていかなきゃいけない。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.
受話器から変な音がして止まらない。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
The whole Earth was shocked.
全世界の人が衝撃を受けた。
Tom was not able to sit for the exam because he was sick.
トムは病気で試験を受けられなかった。
In accepting the money, he lost the respect of the people.
彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
The examination he took last week was very hard.
彼が先週受けた試験は大変難しかった。
Yesterday she sat for the entrance examination.
昨日彼女は入学試験を受けた。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
The ship scudded before a heavy gale.
船は強風を受けて疾走した。
He referred his success to the good teaching he had had.
彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
He received quite a few letters this morning.
彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは受けてない。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.
そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.
その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.