The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
We have enjoyed peace for more than 40 years.
我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
I owe everything to you.
私は君に何から何まで恩恵を受けている。
He took an oral examination.
彼は口頭試験を受けた。
I had never received such an abusive letter before.
私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
You should study hard so that you can pass the examination.
君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
In order to serve you better, your call may be monitored.
よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
He is in disfavour with his superiors.
彼は上役に受けが悪い。
Our school facilities are inadequate for foreign students.
当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
I was greatly impressed by the speech.
私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.
その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
He acquired education late in his life.
彼は年をとってから教育を受けた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
He was treated terribly.
彼は、ひどい扱いを受けていた。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
I am willing to take your offer.
あなたの申し出はお受けします。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.
受話器から変な音がして止まらない。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Mary was not worthy of your trust.
メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.
彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
I passed a test in Japanese.
私は国語のテストに受かった。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.
みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
Have you received the letter?
その手紙を受け取りましたか。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
I asked her to marry me and she accepted.
僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He was operated on for lung cancer.
彼は肺ガンの手術を受けた。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
I underwent major surgery last year.
私は去年大手術を受けた。
Don't you know he is enraged at your insult?
彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
The examination he took last week was very hard.
彼が先週受けた試験は大変難しかった。
I'd like you very much to accept my request.
私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I received an item that I did not order.
注文していない品物を受け取りました。
We received a cordial welcome from them.
彼らは心からの歓迎を受けた。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
I'm sure that they will pass the test.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
I didn't even receive one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.