UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.運転免許試験には受かりそうにないよ。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
Don't you know he is enraged at your insult?彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
He would not take the money.彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
The doctor would not take any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I will devote myself to studying for entrance examinations.私は受験勉強に専念するつもりです。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
Japan is subject to earthquakes.日本は、地震の害を受けやすい。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
Would this be acceptable to you?受け入れていただきますか。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
He accepted her gift.彼は彼女から贈り物を受け取った。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
You are telling it second hand, aren't you?それは受け売りだろう?
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
Tom looks shocked.トムは衝撃を受けたようだ。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
My brother has to take an examination.私の弟は試験を受けなければなりません。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
I'm being treated at the hospital.私は、病院で治療を受けている。
It gave me quite a shock.僕はまったくひどいショックを受けた。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.私は月々5万円の仕送りを受ける。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
I'd like to say yes, but...お引き受けしたいんですけれど・・・。
I am willing to take your offer.あなたの申し出はお受けします。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
I've not heard that she will come.彼女が来るという知らせは受けてない。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Tom got a letter from Mary.トムはメアリーからの手紙を受け取った。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Are you going to take the entrance examination?入学試験を受けるつもりですか。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
He was a great influence on me.彼から大きな影響を受けた。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
He could not help undertaking the job.彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
This musician was highly praised in both Japan and America.その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
I can't stand to take another university entrance exam!また大学の入学試験を受けるなんてやだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License