UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせを受けた。
I caught the ball with one hand.私はボールを片手で受けた。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
She took the entrance exam yesterday.昨日彼女は入学試験を受けた。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
She inherited her mother's blue eyes.母親の青い目を受け継いでいる。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
My brother is taking the entrance examination today.兄は今日入学試験を受けている。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
My brother has to take an examination.私の弟は試験を受けなければなりません。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
If you pass this test, you could graduate next month.この試験に受かったら、来月卒業できます。
Young rice plants will be badly harmed.若い稲はひどい被害を受けるだろう。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
She was trained as a doctor.彼女は医者になる訓練を受けた。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
She took an examination in English.彼女は英語の試験を受けた。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Police shouldn't take bribes.警察はわいろを受け取ってはいけない。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
He accepted my idea.彼は私の意見を受け入れた。
The crops were damaged by the flood.穀物は洪水の被害を受けた。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
He managed to pass the examination.彼はどうにか試験に受かった。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
I'm sorry, we don't accept checks.申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
He was soon accepted into the family.彼は間もなく家族に受け入れられた。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I received your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
The plants were damaged by the frost.その植物は霜で被害を受けた。
Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
Does my training qualify me to teach?私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I'm busy today, otherwise I would accept.今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Children are open to various influences.子供はいろいろな影響を受けやすい。
The city was bombed by enemy planes.町は敵機の爆撃を受けた。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
You must take things as they are.君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License