UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Probably John will pass the examination.ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
Whoever saw the movie was shocked.その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The fact is that he didn't even take the exam.実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
I was much impressed by his speech.私は彼の話に大変感銘を受けた。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
Stick at it, and you'll pass the exam.こつこつやれば受験に受かるだろう。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
I cannot accept this gift.この贈り物は受け取れません。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Applications are accepted until tomorrow.申し込みは明日まで受け付けます。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Tom looks shocked.トムは衝撃を受けたようだ。
When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
This is totally unacceptable.こんなことは全く受け入れらない。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
I'd like to see a doctor.診察を受けたいのです。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
I received a letter written one week ago.私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
His conduct is open to criticism.彼の行為は他から非難を受けやすい。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
The less it is affected by the weather the better clock it is.天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He is a director, and should be treated as such.彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
I got a letter written with a pencil.私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
I owe everything to you.私は君に何から何まで恩恵を受けている。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
I received a letter from my mother yesterday.昨日母から手紙を受けとった。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
Students are open to influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
He deemed it wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Mary was impressed by the big organ in the church.メアリーは教会の壮大なオルガンに感銘を受けた。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
How did he take the news?彼はその知らせをどう受け取ったの。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
His conduct is open to criticism.彼の行動は人から非難を受けやすい。
The main office was raided by the police.本店は警察の手入れを受けた。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Yesterday she sat for the entrance examination.昨日彼女は入学試験を受けた。
The assistant took the money.アシスタントはお金を受け取りました。
Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination.昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
The point is whether I accept or refuse.問題は私が受諾するか拒絶するかである。
Most creatures in the sea are affected by pollution.海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License