UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
He thought it would be wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
He received much applause.彼は拍手かっさいを受けた。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
We accepted his offer.我々は彼の申し出を受けた。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Oh, also I took the calendar!あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
I object to being treated like that.そのような扱いを受けるのはいやだ。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
He was admitted to the school without sitting for an examination.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
I studied really hard in order to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The lake was gleaming in the bright sunshine.湖は明るい日の光を受けて光っていた。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
There were beautiful flowers on the reception desk.きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。
She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
He could not help undertaking the job.彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
I had to swallow his insult.彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
He accepted my present.彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。
She accepted his gift.彼女は彼の贈り物を受け取った。
We were very impressed by his new book.私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
I didn't even get one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
I sat for the exam, only to fail.受験したが失敗するだけだった。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
He took charge of the family business after his father died.彼は父親の死後、家業を引き受けた。
He is not well-liked by his boss.彼は上司の受けが悪い。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
He deemed it wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
I received a letter from my mother yesterday.昨日母から手紙を受けとった。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
We suffered heavy damage from the typhoon.台風でひどい被害を受けた。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
Children are open to various influences.子供はいろいろな影響を受けやすい。
Japan is subject to earthquakes.日本は地震を受けやすい。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
He goes in for the examination next month.彼は来月試験を受ける。
We were shocked at the news of his death.我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
He was treated terribly.彼は、ひどい扱いを受けていた。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
I'm surprised that he accepted the offer.私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
He accepted her gift.彼は彼女から贈り物を受け取った。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
Did you have a piano lesson that day?あなたはその日ピアノのレッスンを受けましたか。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
He enjoys considerable standing among his peers.彼は同輩に相当受けがよい。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
I had an intravenous drip in hospital.私は病院で点滴を受けた。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
It gave me quite a shock.僕はまったくひどいショックを受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License