UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
I can't believe that you actually got into Harvard.君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
He suffered great losses.彼は損害を受けた。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
He failed to take the exam.試験を受け損なった。
This hotel does not take dogs.このホテルは犬は受け入れない。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
She was minutely examined.彼女は綿密な診察を受けた。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
He took the job reluctantly.彼はしかたなくその仕事を引き受けた。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
Because he lied, he was punished.うそをついたので彼は罰を受けた。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
The flood caused a great deal of damage to the crop.その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
If I were you, I would accept his offer.もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
He was subjected to severe trials.彼は厳しい試練を受けた。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
She has undertaken too much work.彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
We did not get your letter until yesterday.昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
If he should hear the news, he would be shocked.その知らせを聞けば、彼はショックを受けるだろう。
We suffered heavy damage from the typhoon.台風でひどい被害を受けた。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
A great many houses were damaged in the earthquake.この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
He took on the difficult work.彼は難しい仕事を引き受けた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
It is certain that he will pass the examination.彼が試験に受かるのは間違いない。
People suffered heavy losses in the eruptions.人々は噴火で大損害を受けた。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
His conduct is open to criticism.彼の行動は人から非難を受けやすい。
She consented to take the blame.彼女はその非難を受けることに同意した。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
He received much applause.彼は拍手かっさいを受けた。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
I am to take over my father's business.私が父の事業を受け継ぐことになっている。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
This is just a small gift, but please accept it.粗品ですがお受け取りください。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
Most creatures in the sea are affected by pollution.海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
I am willing to take your offer.あなたの申し出はお受けします。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせを受けた。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
He was admitted without taking the exam.彼は試験を受けないで入学を許可された。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License