The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
If he doesn't accept the job, some other person will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
It is certain that he will pass the examination.
彼が試験に受かるのは間違いない。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
Without hesitation, I granted his request.
私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
He is in disfavour with his superiors.
彼は上役に受けが悪い。
We accepted his offer.
我々は彼の申し出を受けた。
The point is whether I accept or refuse.
問題は私が受諾するか拒絶するかである。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
You are telling it second hand, aren't you?
それは受け売りだろう?
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
The children were well looked after.
その子ども達は十分な世話を受けた。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.
運転免許試験には受かりそうにないよ。
Please respond at your earliest convenience.
招待状お受け取りをお知らせください。
We regret that your application has not been accepted.
残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
I received a letter written in English yesterday.
私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.
彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?
JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Forewarned is forearmed.
あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
Mr. White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
I should have known better than to believe him.
彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.
ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
We will accept your conditions.
そちらの条件を受け入れましょう。
I can't believe that you actually got into Harvard.
君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
In accepting the money, he lost the respect of the people.
彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
I got an IV at the hospital.
私は病院で点滴を受けた。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I had to swallow his insult.
彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
You should have accepted his advice.
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I received your letter.
お手紙を受け取りました。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
We received some new information.
私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
I will devote myself to studying for entrance examinations.
私は受験勉強に専念するつもりです。
You should abide by the consequences.
君はその結果を甘受すべきだ。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.