UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His opinion was not accepted.彼の意見は受け入れられなかった。
Those customs found acceptance there.そこでそういった習慣が受け入れられた。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
I'd like to see a doctor.診察を受けたいのです。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
He could not take examination on account of his illness.彼は病気のために試験が受けられなかった。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
The performance was received with applause.その公演は万雷の拍手を受けた。
He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school.彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
That problem was accepted.その問題を受け入れたのである。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
I cannot accept this gift.この贈り物は受け取れません。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
The fact is that he didn't even take the exam.実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。
She accepted his proposal, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
I got a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
He suffered great losses.彼は損害を受けた。
Take the world as it is, not as it ought to be.世間はあるがままに受け入れよ。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
He despised those who lived on welfare.彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
When did you take the exam?試験はいつ受けたの?
We were examined in English.私達は英語の試験を受けた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
After all, he succeeded in passing the exam.ともあれ彼は試験に受かった。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Mother Teresa was given the Nobel prize.マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
Death is preferable to dishonor.死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Because he lied, he was punished.うそをついたので彼は罰を受けた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
I catch the telephone.私は電話を受けました。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
I take dancing and modeling lessons.ダンスとモデルのレッスンを受けています。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
I am receiving treatment at the hospital.私は、病院で治療を受けている。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
What kind of treatment will I get?どんな治療法を受けることになりますか。
The doctor would not take any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
His application went through.彼の申し込みがやっと受理された。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
I got an IV at the hospital.私は病院で点滴を受けた。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
He has some share of his father's genius.彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
The punch on the jaw brought me to my knees.あごにパンチを受けて私はひざをついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License