UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
I had to swallow his insult.彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
The plants were damaged by the late frost.その植物は遅霜で被害を受けた。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
This plastic is not damaged by fire.このプラスチックは火によって損傷を受けない。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Does my training qualify me to teach?私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラスを受け持っている。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
He was educated at Oxford.彼はオックスフォードで教育を受けた。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
He will sit for the entrance examination.彼は入学試験を受けるだろう。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
People suffered heavy losses in the eruptions.人々は噴火で大損害を受けた。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
I was told the news by Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
I asked him if he had got my letter.私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
How did he take the news?彼はその知らせをどう受け取ったの。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
Water glitters in the sunlight.水は日の光を受けて輝く。
Children are open to various influences.子供はいろいろな影響を受けやすい。
She accepted his gift.彼女は彼の贈り物を受け取った。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
If she had not studied English here, she could not have passed the examination.もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
He referred his success to the good teaching he had had.彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
She was shocked when she heard his story.彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。
This country is safe from attack.この国は攻撃を受ける心配がない。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が、賄賂を受けたのではないかとみんな思った。
It's said that the mayor is on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
I couldn't bring myself to take the job.どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
I studied really hard in order to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
How can you make your way in life without a good education?良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
He deemed it wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
Did you get the package I sent you?お送りした小包、受け取りましたか。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。
I will go along with your plan.君の計画を受け入れよう。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
I object to being treated like that.そのような扱いを受けるのはいやだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License