UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
No blame attaches to him for the accident.その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
I got an IV at the hospital.私は病院で点滴を受けた。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
He denied that he had accepted the bribe.彼は賄賂を受け取らなかったと言った。
Can you sit for the exam next week?来週受験できますか。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
He was subjected to insult.彼は侮辱を受けた。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
My brother is taking the entrance examination today.兄は今日入学試験を受けている。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
She refused to take the money.彼女は金の受け取りを拒絶した。
I bet that he'll accept your personal.彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
He was baptized a Catholic.彼は洗礼を受けてカトリック教徒となった。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
He is entitled to receive the reward.彼はその報酬を受ける資格がある。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The crops were damaged by the flood.穀物は洪水の被害を受けた。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
If he doesn't accept the job, someone else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Let me know when you get the package.小包を受け取ったら、知らせてください。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.私は月々5万円の仕送りを受ける。
Did you have a piano lesson that day?あなたはその日ピアノのレッスンを受けましたか。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
He was educated at a public school.彼は公立学校で教育を受けた。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
He was subjected to severe trials.彼は厳しい試練を受けた。
Where should I pick the tickets up?どこで切符を受け取ればいいのですか。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
I got that news from Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
I can't stand to take another university entrance exam!また大学の入学試験を受けるなんてやだ。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Tom got a letter from Mary.トムはメアリーからの手紙を受け取った。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
She accepted his gift.彼女は彼の贈り物を受け取った。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
I was shocked by yesterday's news.昨日見たニュースに衝撃を受けた。
Could you bear anyone to treat you like that?人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.運転免許試験には受かりそうにないよ。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
My brother has to take an examination.私の弟は試験を受けなければなりません。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
He is not qualified to take the examination.彼は受験資格がない。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
He accepted her gift.彼は彼女から贈り物を受け取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License