The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Tom received a heavy blow on the head.
トムは頭にきつい一発を受けた。
Where do I go after I pick up my baggage?
手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
He was operated on for lung cancer.
彼は肺ガンの手術を受けた。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I'm afraid I can't accept your invitation.
あいにくご招待をお受けできないのですが。
Oh, also I took the calendar!
あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
He could not take examination on account of his illness.
彼は病気のために試験が受けられなかった。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判を受けやすい。
The old people were taken good care of.
老人たちは十分な世話を受けた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
I received a letter from her.
私は彼女から手紙を受け取った。
I was told the news by Hashimoto.
私は橋本君からその知らせを受けた。
He enjoys considerable standing among his peers.
彼は同輩に相当受けがよい。
I persuaded John to be examined by the doctor.
私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
She is independent of her parents.
彼女は親の世話を受けていない。
Children are open to various influences.
子供はいろいろな影響を受けやすい。
She was accepted by Harvard.
彼女はハーバード大学に受かった。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.
彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
I have to go and have an X-ray tomorrow.
明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
He was baptized a Catholic.
彼は洗礼を受けてカトリック教徒となった。
I asked her to marry me and she accepted.
僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.
受信トレイからメールが突然消えはじめた。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震を受けやすい。
He accepted my idea.
彼は私の意見を受け入れた。
He had almost no formal education.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
He has submitted to an operation.
彼は手術を受けることを決めた。
This is just a small gift, but please accept it.
粗品ですがお受け取りください。
How come he is going to accept the proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Mr. White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Stick at it, and you'll pass the exam.
こつこつやれば受験に受かるだろう。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
I received his personal visit yesterday.
私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.