UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
Japan is subject to earthquakes.日本は地震の影響を受けやすい。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
The service charge is extra.別にサービス料を申し受けます。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
I thought he was going to fail the exam, but he passed after all.私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
The crops were damaged by the flood.穀物は洪水の被害を受けた。
He took the job reluctantly.彼はしかたなくその仕事を引き受けた。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
She derives her temper from her grandfather.彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
He thought it would be wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
We are to take an exam tomorrow.私達はあす試験を受けることになっている。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
After all, he succeeded in passing the exam.ともあれ彼は試験に受かった。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
He was educated at a public school.彼は公立学校で教育を受けた。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
She refused to accept charity.彼女は施しを受けることを拒んだ。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を受け取りに行きます。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
He refuses formula.人工乳を受け付けません。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
I have to take the entrance examination today.私は今日、入学試験を受けなければならない。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I agreed to take on the job realizing that I had no choice.仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
I got a letter from her today.私は今日彼女から手紙を受け取った。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
I accepted a present from his sister.私は彼の妹さんからプレゼントを受け取った。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
He is working hard to pass the examination.彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
We were very impressed by his new book.私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
I didn't get even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
I'm amazed Sue accepted his proposal.スーが彼のプロポーズを受け入れたのにはたまげた。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
You ought to ask for your teacher's permission.君は先生の許可を受けるべきだ。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
He was treated terribly.彼は、ひどい扱いを受けていた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Don't you know he is enraged at your insult?彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。
Will you take on the job?君はその仕事を引き受けますか。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination.昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。
The lake was gleaming in the bright sunshine.湖は明るい日の光を受けて光っていた。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License