UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
She took the entrance exam yesterday.昨日彼女は入学試験を受けた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
We had an examination in mathematics today.私たちは今日数学の試験を受けた。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
She accepted his gift.彼女は彼の贈り物を受け取った。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I got a letter from her today.私は今日彼女から手紙を受け取った。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
Those customs found acceptance there.そこでそういった習慣が受け入れられた。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
She was accepted by Harvard.彼女はハーバード大学に受かった。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.私は月々5万円の仕送りを受ける。
He was attacked there by the rebels.彼はそこで反徒の襲撃を受けた。
She may have been surprised when she received my letter.彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
I tried to give her some money, but she would not take any.彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
When did you take the exam?試験はいつ受けたの?
I'm glad your book was received kindly by the press.ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
Poverty deprived the boy of education.貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。
A great many houses were damaged in the earthquake.この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
Tom had a telephone call from Mary early this morning.トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。
I was forced to accept her proposal.わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
You must take things as they are.君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
I studied really hard in order to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
Did you or did you not accept the bribe?賄賂を受け取ったのですか、それとも受け取らなかったのですか。
I catch the telephone.私は電話を受けました。
The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I'm surprised that he accepted the offer.私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
Are you going to take the entrance examination?入学試験を受けるつもりですか。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせを受けた。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
He was educated at a public school.彼は公立学校で教育を受けた。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
He accepted my present.彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
He was admitted to the school without sitting for an examination.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
She inherited her mother's blue eyes.母親の青い目を受け継いでいる。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License