The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
That problem was accepted.
その問題を受け入れたのである。
Can you sit for the exam next week?
来週受験できますか。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
She has been asked to sit on the committee.
彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
In the near future, he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
He acquired education late in his life.
彼は年をとってから教育を受けた。
They monitored the enemy's radio communications.
彼らは敵の無線通信を受信した。
The men aren't shocked, but the women are.
その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Make sure that the sick are properly cared for.
病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.
トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
It gave me quite a shock.
僕はまったくひどいショックを受けた。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.
その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
She was indignant at the way she had been treated.
彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。
He goes in for the examination next month.
彼は来月試験を受ける。
Water glitters in the sunlight.
水は日の光を受けて輝く。
My brother has to take an examination.
私の弟は試験を受けなければなりません。
I am in charge of the third-year class.
私は3年生を受け持っている。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Can you take on the job?
その仕事引き受けてくれるか。
I persuaded John to be examined by the doctor.
私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
He accepted our offer.
彼は私たちの申し出を受け入れた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
We were so shocked at his sudden death.
私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
They shot down two enemy planes during the raid.
彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
He is proud of having been educated in Paris.
彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
I'm glad your book was received kindly by the press.
ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.