She was impressed with the altruistic service of nurses.
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出は受けるより仕方がなかった。
It's said that the mayor is on the take.
市長が賄賂を受け取ったんですって。
He accepted my idea.
彼は私の考えを受け入れた。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.
今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
He took charge of the family business after his father died.
彼は父親の死後、家業を引き受けた。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
I'm sorry, we don't accept checks.
申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
Did you acknowledge his letter?
彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
We will have an English test next Monday.
次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Let me give this to you before I forget.
忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
I received my birthday present.
私は誕生プレゼントを受け取りました。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
I offered him some money, but he would not take it.
私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
Do you not accept my offer?
私の申し出を受けないと言うのですか。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.
勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
I can't sit for the examination because I am ill.
病気なので試験が受けられません。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
He accepted my present.
彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。
I hope that my sister will pass the entrance examination.
私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
I don't remember getting paid for the work.
その仕事の金を受け取った覚えがない。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
He worked hard in order to pass the examination.
彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
The city was bombed by enemy planes.
町は敵機の爆撃を受けた。
I have half a mind to undertake the work.
その仕事を引き受けようかと思っている。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
She had an oral examination in English.
彼女は英語の口頭試験を受けた。
Must I take this lesson?
このレッスンを受けなければなりませんか。
I put the receiver to my ear.
私は受話器を耳に当てた。
How can you make your way in life without a good education?
良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
He did well to accept the offer.
彼は提案を受け入れて賢明だった。
He took on the difficult work.
彼は難しい仕事を引き受けた。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
I received a letter from my mother yesterday.
昨日母から手紙を受けとった。
He denied that he had accepted the bribe.
彼は賄賂を受け取らなかったと言った。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
His music and words appeal to young people.
彼の音楽と言葉は若者に受ける。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.
もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
Tom was convicted and sentenced to death.
トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
Please call me on receiving this letter.
この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
They are immune against attacks.
彼らは攻撃を受ける心配はない。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
I'll never forget taking the exam.
その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
If you turn in a test late, it will not be accepted.
後になってテストを提出しても、受け付けられません。
I studied really hard so as to pass the exam.
試験に受かるように真剣に勉強した。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
Maria takes piano lessons once a week.
マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
How did he take the news?
彼はその知らせをどう受け取ったの。
He didn't have MMR shots in Japan.
MMRの予防接種は日本で受けていません。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He will have to undergo an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
He is displeased with their way of reception.
彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
Are you going to take the entrance examination?
入学試験を受けるつもりですか。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.
受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.
彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
Without hesitation, I granted his request.
私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The man glanced at the news program and was shocked.
その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
I'm being treated at the hospital.
私は、病院で治療を受けている。
I spoke after him.
彼の後を受けて私が話をした。
We accepted his offer.
我々は彼の申し出を受けた。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
I received an invitation.
私は招待状を受け取った。
I got that news from Hashimoto.
私は橋本君からその知らせを受けた。
Did you get the package I sent you?
お送りした小包、受け取りましたか。
Mr White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
We received an immediate answer to our letter.
われわれは直接手紙の返事を受け取った。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.