UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I failed the tests.受験に落ちた。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
He was attacked there by the rebels.彼はそこで反徒の襲撃を受けた。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
People suffered heavy losses in the eruptions.人々は噴火で大損害を受けた。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Thanks, though. I appreciate it.好意だけ受け取っておく。
I got a horrible shock when I saw the car accident.その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
How can you make your way in life without a good education?良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
I had no choice but to accept the offer.その申し出は受けるより仕方がなかった。
This musician was highly praised in both Japan and America.その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
He is a man with a classical education.彼は古典の教育を受けている。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
The performance was received with applause.その公演は万雷の拍手を受けた。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Don't take it personally.個人的な話に受け取らないで。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
He took the job reluctantly.彼はしかたなくその仕事を引き受けた。
There were beautiful flowers on the reception desk.きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
She has undertaken too much work.彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
I'm busy today, otherwise I would accept.今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Will you take on the job?君はその仕事を引き受けますか。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
I'm surprised that he accepted the offer.私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が、賄賂を受けたのではないかとみんな思った。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
He will sit for the entrance examination.彼は入学試験を受けるだろう。
He was admitted without sitting for an examination.彼は試験を受けないで入学を許可された。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
It gave me quite a shock.僕はまったくひどいショックを受けた。
Students are open to the influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Are you going to take the entrance examination?入学試験を受けるつもりですか。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
She was minutely examined.彼女は綿密な診察を受けた。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
My brother has to take an examination.私の弟は試験を受けなければなりません。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Can you take on the job?その仕事引き受けてくれるか。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
He gave in to my views.彼は私の意見に屈した(私の意見を受け入れた)。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License