UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
Japan is very subject to earthquakes.日本は非常に地震の害を受けやすい。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
I received a letter from my mother yesterday.昨日母から手紙を受けとった。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
The two teachers had an equal number of students.その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
I have a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようと思っている。
She was trained to be a secretary.彼女は秘書となる訓練を受けた。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
I've not heard that she will come.彼女が来るという知らせは受けてない。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
A great many houses were damaged in the earthquake.この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms.この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
I'm busy today, otherwise I would accept.今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
Because he lied, he was punished.うそをついたので彼は罰を受けた。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
A soft answer is a specific cure of anger.茶碗を投げれば綿にて受けよ。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I have half a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようかと思っている。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
He was treated terribly.彼は、ひどい扱いを受けていた。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
Are you going to take the entrance examination?入学試験を受けるつもりですか。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
If she had not studied English here, she could not have passed the examination.もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
She smiled and accepted my little present.彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
I got that news from Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
He took the blow on the head.彼はその一撃を頭に受けた。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
He gave his children a good education.彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
Whoever saw the movie was shocked.その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
I can't sit for the examination because I am ill.病気なので試験が受けられません。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
I'd like to see a doctor.診察を受けたいのです。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
If you had made more effort, you would have passed the entrance examination.もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。
He enjoys considerable standing among his peers.彼は同輩に相当受けがよい。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
I owe everything to you.私は君に何から何まで恩恵を受けている。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License