UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The less it is affected by the weather the better clock it is.天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
I had to swallow his insult.彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
I got an IV at the hospital.私は病院で点滴を受けた。
He was punished for lying.彼は嘘をついた罰を受けた。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
If you pass this test, you could graduate next month.この試験に受かったら、来月卒業できます。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
He was attacked there by the rebels.彼はそこで反徒の襲撃を受けた。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
I couldn't bring myself to take the job.どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
His conduct is open to criticism.彼の行為は他から非難を受けやすい。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
He was brilliant in the morning sun.彼が朝日を受けて光り輝いていた。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
I have a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようと思っている。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
She took the entrance exam yesterday.昨日彼女は入学試験を受けた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We had an examination in mathematics today.私たちは今日数学の試験を受けた。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
My father painted the mailbox red.父は郵便受けを赤い色に塗った。
The sail tightened in the strong wind.強い風を受けて帆がぴんと張った。
Because he lied, he was punished.うそをついたので彼は罰を受けた。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
Yesterday she sat for the entrance examination.昨日彼女は入学試験を受けた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
He was subjected to insult.彼は侮辱を受けた。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせを受けた。
John will probably pass the examination.ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
We took an examination in math last week.先週数学の試験を受けた。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラスを受け持っている。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
My brother is taking the entrance examination today.兄は今日入学試験を受けている。
He will sit for the entrance examination.彼は入学試験を受けるだろう。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
She was indignant at the way her son had been treated.彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
How can you make your way in life without a good education?良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License