UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has undertaken too much work.彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
I'm amazed Sue accepted his proposal.スーが彼のプロポーズを受け入れたのにはたまげた。
Japan is subject to earthquakes.日本は地震の影響を受けやすい。
Tom is taking his final exam.トムは最終試験を受けている。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
The new car underwent its tests successfully.新車はテストを受けて首尾よく合格した。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Tom was not able to sit for the exam because he was sick.トムは病気で試験を受けられなかった。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
My brother has to take an examination.私の弟は試験を受けなければなりません。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school.彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。
She was trained to be a secretary.彼女は秘書となる訓練を受けた。
The fact is that he didn't even take the exam.実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
He could not help undertaking the job.彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I am to take over my father's business.私が父の事業を受け継ぐことになっている。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
I will go along with your plan.君の計画を受け入れよう。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
His conduct is open to criticism.彼の行為は他から非難を受けやすい。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
He was rather reluctant, but his brother accepted the offer anyway.彼はかなりしぶっていたのだが、とにもかくにも彼の弟が申し出を受けてしまったのだ。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
The less it is affected by the weather the better clock it is.天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
Probably John will pass the examination.ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I've not heard that she will come.彼女が来るという知らせは受けてない。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
You must not take it on any account.どんなことがあってもそれを受け取ってはいけない。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
My father painted the mailbox red.父は郵便受けを赤い色に塗った。
I didn't get even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
She smiled and accepted my little present.彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。
I'm being treated at the hospital.私は、病院で治療を受けている。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
This is just a small gift, but please accept it.粗品ですがお受け取りください。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
She accepted his offer.彼女は彼の申し出を受け入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License