I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
I asked her to marry me and she accepted.
僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
The children were well looked after.
その子ども達は十分な世話を受けた。
He received a large sum in insurance benefit.
彼は保険金として大金を受け取った。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
She was sexually harassed in an elevator.
彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
That you will pass the exam is certain.
あなたが試験に受かることは確かです。
I have to go and have an X-ray tomorrow.
明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
I have to resit an English exam next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
Thanks, though. I appreciate it.
好意だけ受け取っておく。
He picked up the phone.
彼は受話器を取り上げた。
Where can I pick up my baggage?
どこで荷物を受け取るのですか。
I received a letter from her.
私は彼女から手紙を受け取った。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I was much impressed by his speech.
私は彼の話に大変感銘を受けた。
His pride did not allow him to take the money.
自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
One can't quarrel with destiny.
人は運命を甘受せざるを得ない。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
They will be accepted by their peers in adulthood.
彼らは大人になってからの同輩に受け入れられるだろう。
I got an IV at the hospital.
私は病院で点滴を受けた。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
He was born in England, but was educated in America.
彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
We ordered pink, but we received blue.
ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
Her joke fell flat.
彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.