UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He was treated terribly.彼は、ひどい扱いを受けていた。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
We were examined in English.私達は英語の試験を受けた。
She refused to take the money.彼女は金の受け取りを拒絶した。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
The old people got sufficient care.老人たちは十分な世話を受けた。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
He accepted the job.彼はその仕事を引き受けてくれた。
He is a man with a classical education.彼は古典の教育を受けている。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
He will sit for the entrance examination.彼は入学試験を受けるだろう。
The old people were taken good care of.老人たちは十分な世話を受けた。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
Where should I pick the tickets up?どこで切符を受け取ればいいのですか。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.運転免許試験には受かりそうにないよ。
Whoever saw the movie was shocked.その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Water glitters in the sunlight.水は日の光を受けて輝く。
I'm busy today, otherwise I would accept.今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
He was rather reluctant, but his brother accepted the offer anyway.彼はかなりしぶっていたのだが、とにもかくにも彼の弟が申し出を受けてしまったのだ。
The fact is that he didn't even take the exam.実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
I didn't even get one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
Young rice plants will be badly harmed.若い稲はひどい被害を受けるだろう。
We took an examination in math last week.先週数学の試験を受けた。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
If you had made more effort, you would have passed the entrance examination.もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I had an intravenous drip in hospital.私は病院で点滴を受けた。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
I have to go and have an X-ray tomorrow.明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
I asked him if he had got my letter.私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
You must take things as they are.君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
You will be shocked to hear this.あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。
He suffered great losses.彼は損害を受けた。
He acquired education late in his life.彼は年をとってから教育を受けた。
The examination he took last week was very hard.彼が先週受けた試験は大変難しかった。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
We are to take an exam tomorrow.私達はあす試験を受けることになっている。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
Tom is taking his final exam.トムは最終試験を受けている。
He was baptized a Catholic.彼は洗礼を受けてカトリック教徒となった。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
He took an oral examination.彼は口頭試験を受けた。
Next week, I will sit a university entrance examination.来週、私は大学の入学試験を受ける。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
Oh, also I took the calendar!あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
She consented to take the blame.彼女はその非難を受けることに同意した。
I had to swallow his insult.彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
He made an effort to pass the examination.彼は試験に受かる努力をした。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License