UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
He took on the difficult work.彼は難しい仕事を引き受けた。
She may have been surprised when she received my letter.彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
This country is safe from attack.この国は攻撃を受ける心配がない。
He refused to take the bribe.彼は賄賂の受け取りを拒否した。
He was soon accepted into the family.彼は間もなく家族に受け入れられた。
He's been taught to accept things as they are.彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
Children are open to various influences.子供はいろいろな影響を受けやすい。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
His father brought him up to be a doctor.彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
If he doesn't accept the job, someone else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
Thanks, though. I appreciate it.好意だけ受け取っておく。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
I am in charge of the third-year class.私は3年生を受け持っている。
She goes in for the examination next month.彼女は来月試験を受ける。
I passed a test in Japanese.私は国語のテストに受かった。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I had to swallow his insult.彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
He is proud of having been educated in Paris.彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
I catch the telephone.私は電話を受けました。
I must sit for the entrance examination next year.私は来年入学試験を受けなければならない。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
That problem was accepted.その問題を受け入れたのである。
He was admitted without sitting for an examination.彼は試験を受けないで入学を許可された。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
Most creatures in the sea are affected by pollution.海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms.この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
He took an oral examination.彼は口頭試験を受けた。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
I got a letter written with a pencil.私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I received your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
His application went through.彼の申し込みがやっと受理された。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
He was rather reluctant, but his brother accepted the offer anyway.彼はかなりしぶっていたのだが、とにもかくにも彼の弟が申し出を受けてしまったのだ。
Students are open to the influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License