UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
I'll be only too glad to go with you.喜んでお受けしましょう。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I spoke after him.彼の後を受けて私が話をした。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
He was admitted without sitting for an examination.彼は試験を受けないで入学を許可された。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Water glitters in the sunlight.水は日の光を受けて輝く。
The lake was gleaming in the bright sunshine.湖は明るい日の光を受けて光っていた。
The new engine must undergo all the necessary tests.新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
A soft answer is a specific cure of anger.茶碗を投げれば綿にて受けよ。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
She was trained to be a secretary.彼女は秘書となる訓練を受けた。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
He refused to take the bribe.彼は賄賂の受け取りを拒否した。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
Mary was impressed by the big organ in the church.メアリーは教会の壮大なオルガンに感銘を受けた。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
She was indignant at the way she had been treated.彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
That problem was accepted.その問題を受け入れたのである。
This is totally unacceptable.こんなことは全く受け入れらない。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
I was told the news by Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination.昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。
He didn't like to be punished.彼は罰を受けたくなかった。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
I must pass this exam, no matter what.私はこのテストにどうしても受からなくてはならない。
In this hospital each nurse attends five patients.この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
He received much applause.彼は拍手かっさいを受けた。
The old people were taken good care of.老人たちは十分な世話を受けた。
Do you not accept my offer?私の申し出を受けないと言うのですか。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
Students are open to the influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
I'm glad your book was received kindly by the press.ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
We take telephone orders.電話でも受け付けていますよ。
The men aren't shocked, but the women are.その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
She was indignant at the way her son had been treated.彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
He's been taught to accept things as they are.彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。
She consented to take the blame.彼女はその非難を受けることに同意した。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License