UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
I accept the offer.その申し出を受けることにしたよ。
Children are open to various influences.子供はいろいろな影響を受けやすい。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
I can't believe that you actually got into Harvard.君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
Tom got a letter from Mary.トムはメアリーからの手紙を受け取った。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
He is a director, and should be treated as such.彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
The main office was raided by the police.本店は警察の手入れを受けた。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
I have to take the entrance examination today.私は今日、入学試験を受けなければならない。
His conduct is open to criticism.彼の行動は人から非難を受けやすい。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
I received a letter written in English yesterday.私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
My sister takes piano lessons twice a week.妹は週2でピアノのレッスンを受けている。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
He despised those who lived on welfare.彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Japan is subject to earthquakes.日本は、地震の害を受けやすい。
He managed to pass the examination.彼はどうにか試験に受かった。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
Where is the admission's office?入院の受付窓口はどこですか。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
I have a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようと思っている。
He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school.彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
I teach English to the second year classes.私は2年生の英語を受け持っています。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Death is preferable to dishonor.死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
I am receiving treatment at the hospital.私は、病院で治療を受けている。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
In this hospital each nurse attends five patients.この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
I asked him if he had got my letter.私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
Let me know when you get the package.小包を受け取ったら、知らせてください。
I catch the telephone.私は電話を受けました。
I had an intravenous drip in hospital.私は病院で点滴を受けた。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.私は月々5万円の仕送りを受ける。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
I'll see to it.私がそれを引き受けます。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
If you had made more effort, you would have passed the entrance examination.もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
I'm busy today, otherwise I would accept.今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
He denied that he had accepted the bribe.彼は賄賂を受け取らなかったと言った。
Don't take it personally.個人的な話に受け取らないで。
He was brilliant in the morning sun.彼が朝日を受けて光り輝いていた。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
Dr. Klein recommended you to me.クライン医師から紹介を受けました。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Does my training qualify me to teach?私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
I spoke after him.彼の後を受けて私が話をした。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License