UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
We suffered heavy damage from the typhoon.台風でひどい被害を受けた。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I sat for a scholarship.私は奨学金の試験を受けた。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
He took on the difficult work.彼は難しい仕事を引き受けた。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
That problem was accepted.その問題を受け入れたのである。
Applications are accepted until tomorrow.申し込みは明日まで受け付けます。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I was shocked by yesterday's news.昨日見たニュースに衝撃を受けた。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
People suffered heavy losses in the eruptions.人々は噴火で大損害を受けた。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Would this be acceptable to you?受け入れていただきますか。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
He was admitted to the school without sitting for an examination.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
How did he take the news?彼はその知らせをどう受け取ったの。
The yacht sailed before the wind.ヨットは風を受けて進んだ。
In this hospital each nurse attends five patients.この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
We gladly accept your offer.喜んでお申し出をお受けします。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
If you had made more effort, you would have passed the entrance examination.もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。
Poverty deprived the boy of education.貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
Will you take on the job?君はその仕事を引き受けますか。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が、賄賂を受けたのではないかとみんな思った。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
We were examined in English.私達は英語の試験を受けた。
The old people were taken good care of.老人たちは十分な世話を受けた。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
Stick at it, and you'll pass the exam.こつこつやれば受験に受かるだろう。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I catch the telephone.私は電話を受けました。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
He received much applause.彼は拍手かっさいを受けた。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
Water glitters in the sunlight.水は日の光を受けて輝く。
He is subject to the criticism of his colleagues.彼は同僚から批判を受けやすい。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License