The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
While I see what you say, I can't accept your offer.
君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
His way of talking come home to us all.
彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
She is honest and above bribery.
彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
He was soon accepted into the family.
彼は間もなく家族に受け入れられた。
He denied that he had accepted the bribe.
彼は賄賂を受け取らなかったと言った。
Our school facilities are inadequate for foreign students.
当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
I was in the middle of reading when I had a call from her.
彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
How did he take the news?
彼はその知らせをどう受け取ったの。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
She expected him to take the bribe.
彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
He accepted my idea.
彼は私の意見を受け入れた。
Not a letter did I receive from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
She refused to take the money.
彼女は金の受け取りを拒絶した。
Mr White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
If you pass this test, you could graduate next month.
この試験に受かったら、来月卒業できます。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
This custom has been handed down from generation to generation.
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
I don't have time to take any more pupils.
もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
It seemed that she had already received the money.
彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Mother Teresa was given the Nobel prize.
マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。
Death is preferable to dishonor.
死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
I studied hard in order to pass the examination.
私は試験に受かるために熱心に勉強した。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.
その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
He was sentenced to death.
彼は死刑判決を受けた。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.
アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
This hotel does not take dogs.
このホテルは犬は受け入れない。
We accepted his offer.
我々は彼の申し出を受けた。
Where do I claim my baggage?
手荷物はどこで受け取るんですか?
He acquired education late in his life.
彼は年をとってから教育を受けた。
She derives her character from her mother.
彼女の性格は母親から受け継いでいる。
Where do I claim my bags?
どこで荷物を受け取るのでしょう?
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
His acceptance of the present was regarded as bribery.
彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
He has a test next week.
彼は来週試験を受けます。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
My grandmother had an operation in Germany.
私の祖母はドイツで手術を受けた。
You should have accepted his advice.
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
No blame attaches to him for the accident.
その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
Shocked at the news, she couldn't speak.
その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。
They are immune against attacks.
彼らは攻撃を受ける心配はない。
Forewarned is forearmed.
あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
I've not heard that she will come.
彼女が来るという知らせは受けてない。
Does my training qualify me to teach?
私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
Don't take it seriously.
まじめに受け取るな。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
He accepted her gift.
彼は彼女から贈り物を受け取った。
We received a warm welcome.
私たちは温かい歓迎を受けた。
She took the entrance exam yesterday.
昨日彼女は入学試験を受けた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
My sister takes piano lessons twice a week.
姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.