UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
His music appeals to young people.彼の音楽は若者に受ける。
Ken took the examination with confidence.ケンは自信をもって試験を受けた。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
I have to take the entrance examination today.私は今日、入学試験を受けなければならない。
How can you make your way in life without a good education?良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
What kind of treatment will I get?どんな治療法を受けることになりますか。
This is just a small gift, but please accept it.粗品ですがお受け取りください。
Next week, I will sit a university entrance examination.来週、私は大学の入学試験を受ける。
Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination.昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
I failed the tests.受験に落ちた。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I am receiving treatment at the hospital.私は、病院で治療を受けている。
In accepting the money, he lost the respect of the people.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I take dancing and modeling lessons.ダンスとモデルのレッスンを受けています。
The mayor is said to be on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
He was subjected to torture by the police.彼は警察で拷問を受けた。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
Dr. Klein recommended you to me.クライン医師から紹介を受けました。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
Would this be acceptable to you?受け入れていただきますか。
A great many houses were damaged in the earthquake.この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
Don't take it personally.個人的な話に受け取らないで。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
He failed to take the exam.試験を受け損なった。
I took on the job of proofreading.私は校正の仕事を引き受けた。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
My sister takes piano lessons twice a week.妹は週2でピアノのレッスンを受けている。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
I had never received such an abusive letter before.私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
I offered him fifty pence and he accepted.私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
This is totally unacceptable.こんなことは全く受け入れらない。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
The plants were damaged by the late frost.その植物は遅霜で被害を受けた。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
The TV commercial is drawing well.そのテレビコマーシャルの受けがよい。
This hotel does not take dogs.このホテルは犬は受け入れない。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
That problem was accepted.その問題を受け入れたのである。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
He gladly accepted our offer.彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
She accepted his gift.彼女は彼の贈り物を受け取った。
We take telephone orders.電話でも受け付けていますよ。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
I sat for a scholarship.私は奨学金の試験を受けた。
The typhoon did great damage to the rice crop.台風で稲作は大きな被害を受けた。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
I asked him if he had got my letter.私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License