UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
My brother is taking the entrance examination today.兄は今日入学試験を受けている。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
She accepted our offer notwithstanding.それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
He is not well-liked by his boss.彼は上司の受けが悪い。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
She accepted his proposal, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
She was minutely examined.彼女は綿密な診察を受けた。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Can you sit for the exam next week?来週受験できますか。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
We were shocked at the news of his death.我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
He'll be taking an exam next week.彼は来週試験を受けます。
We did not get your letter until yesterday.昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。
She took the entrance exam yesterday.昨日彼女は入学試験を受けた。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
The punch on the jaw brought me to my knees.あごにパンチを受けて私はひざをついた。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が、賄賂を受けたのではないかとみんな思った。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.運転免許試験には受かりそうにないよ。
I am willing to take your offer.あなたの申し出はお受けします。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の金を受け取った覚えがない。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
The blossoms expand under the influence of the weather.花は天気の影響を受けて開く。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
Are you going to take the entrance examination?入学試験を受けるつもりですか。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I studied really hard in order to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
I didn't even get one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
She had an oral examination in English.彼女は英語の口頭試験を受けた。
Ken took the examination with confidence.ケンは自信をもって試験を受けた。
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Mr. Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Whoever saw the movie was shocked.その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
He gave in to my views.彼は私の意見に屈した(私の意見を受け入れた)。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
I can't believe that you actually got into Harvard.君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License