UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラスを受け持っている。
He was admitted without sitting for an examination.彼は試験を受けないで入学を許可された。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Thanks, though. I appreciate it.好意だけ受け取っておく。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
Will you take on the job?君はその仕事を引き受けますか。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
The plants were damaged by the late frost.その植物は遅霜で被害を受けた。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
This hotel does not take dogs.このホテルは犬は受け入れない。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
I was shocked by yesterday's news.昨日見たニュースに衝撃を受けた。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
This is totally unacceptable.こんなことは全く受け入れらない。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
A big wave turned over his canoe.大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
The old people got sufficient care.老人たちは十分な世話を受けた。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
Dr. Klein recommended you to me.クライン医師から紹介を受けました。
I am willing to take your offer.あなたの申し出はお受けします。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
Those who missed the test must take it tomorrow.その試験を受けそこなった人はあす受けなければいけません。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
Whoever saw the movie was shocked.その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。
She was indignant at the way her son had been treated.彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
She has undertaken too much work.彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Tom had a telephone call from Mary early this morning.トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。
John will probably pass the examination.ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He was attacked there by the rebels.彼はそこで反徒の襲撃を受けた。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
He was rather reluctant, but his brother accepted the offer anyway.彼はかなりしぶっていたのだが、とにもかくにも彼の弟が申し出を受けてしまったのだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
She went in for the audition last week.彼女は先週オーディションを受けた。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
The new engine must undergo all the necessary tests.新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を受け取りに行きます。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
I can't stand to take another university entrance exam!また大学の入学試験を受けるなんてやだ。
They should face a penalty for their crimes.彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。
She may have been surprised when she received my letter.彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
I received your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判を受けやすい。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
He took charge of the family business after his father died.彼は父親の死後、家業を引き受けた。
He was a great influence on me.彼から大きな影響を受けた。
I'd like to see a doctor.診察を受けたいのです。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
Students are open to the influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License