UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got that news from Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
I bet that he'll accept your personal.彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
There were beautiful flowers on the reception desk.きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Japan is very subject to earthquakes.日本は非常に地震の害を受けやすい。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination.昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。
He took the blow on the head.彼はその一撃を頭に受けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
I accept the offer.その申し出を受けることにしたよ。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
He goes in for the examination next month.彼は来月試験を受ける。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
This musician was highly praised in both Japan and America.その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
He accepted her gift.彼は彼女から贈り物を受け取った。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
Tom looks shocked.トムは衝撃を受けたようだ。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
The less it is affected by the weather the better clock it is.天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
I took on the job of proofreading.私は校正の仕事を引き受けた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
Japan is subject to earthquakes.日本は地震を受けやすい。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
We will accept your conditions.そちらの条件を受け入れましょう。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
The new engine must undergo all the necessary tests.新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
It is true that he accepted this job.彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Don't you know he is enraged at your insult?彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
Would this be acceptable to you?受け入れていただきますか。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
He despised those who lived on welfare.彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
Japan is subject to earthquakes.日本は、地震の害を受けやすい。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
He was subjected to torture by the police.彼は警察で拷問を受けた。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
First come, first served.最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
Poverty deprived the boy of education.貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
She went in for the audition last week.彼女は先週オーディションを受けた。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
In this hospital each nurse attends five patients.この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
I got a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
Death is preferable to dishonor.死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License