UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
As soon as he sat down, he picked up the telephone.彼は座るとすぐに受話器をとった。
He was baptized a Catholic.彼は洗礼を受けてカトリック教徒となった。
This plastic is not damaged by fire.このプラスチックは火によって損傷を受けない。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school.彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
Take things as they are.物事をあるがままに受け取れ。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
He has some share of his father's genius.彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
Registration for the first visit is at Counter No.1.初診の受付は一番窓口です。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Mr. Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
The child was taken care of by him.その子は、彼の世話を受けた。
I was forced to accept her proposal.わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
Most creatures in the sea are affected by pollution.海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
Yesterday she sat for the entrance examination.昨日彼女は入学試験を受けた。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
I'm being treated at the hospital.私は、病院で治療を受けている。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
He took on the difficult work.彼は難しい仕事を引き受けた。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
He thought it would be wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
He gladly accepted our offer.彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
I've not heard that she will come.彼女が来るという知らせは受けてない。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
After all, he succeeded in passing the exam.ともあれ彼は試験に受かった。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
The punch on the jaw brought me to my knees.あごにパンチを受けて私はひざをついた。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
His opinion was not accepted.彼の意見は受け入れられなかった。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせを受けた。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I have to go and have an X-ray tomorrow.明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
He was born in England, but was educated in America.彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
Japan is subject to earthquakes.日本は、地震の害を受けやすい。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Take the world as it is, not as it ought to be.世間はあるがままに受け入れよ。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
Those who missed the test must take it tomorrow.その試験を受けそこなった人はあす受けなければいけません。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
It's said that the mayor is on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
If she had not studied English here, she could not have passed the examination.もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。
She refused to take the money.彼女は金の受け取りを拒絶した。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Tom hasn't had much education.トムはあまり教育を受けていない。
Ken took the examination with confidence.ケンは自信をもって試験を受けた。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
He received much applause.彼は拍手かっさいを受けた。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Tom got a letter from Mary.トムはメアリーからの手紙を受け取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License