UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
She takes private piano lessons.彼女はピアノの個人教授を受けている。
This plastic is not damaged by fire.このプラスチックは火によって損傷を受けない。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
How did he take the news?彼はその知らせをどう受け取ったの。
A soft answer is a specific cure of anger.茶碗を投げれば綿にて受けよ。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
He didn't like to be punished.彼は罰を受けたくなかった。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
He was soon accepted into the family.彼は間もなく家族に受け入れられた。
She refused to take the money.彼女は金の受け取りを拒絶した。
I studied really hard so as to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
Oh, also I took the calendar!あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
I cannot accept this gift.この贈り物は受け取れません。
I took on the job of proofreading.私は校正の仕事を引き受けた。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
He made an effort to pass the examination.彼は試験に受かる努力をした。
He is a man with a classical education.彼は古典の教育を受けている。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Take the world as it is, not as it ought to be.世間はあるがままに受け入れよ。
She was trained as a doctor.彼女は医者になる訓練を受けた。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
Where should I pick the tickets up?どこで切符を受け取ればいいのですか。
He had no sooner got the letter than tore it in two.彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
She consented to take the blame.彼女はその非難を受けることに同意した。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
His application went through.彼の申し込みがやっと受理された。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
Don't take it personally.個人的な話に受け取らないで。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
If she had not studied English here, she could not have passed the examination.もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。
He acquired education late in his life.彼は年をとってから教育を受けた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
She inherited her mother's blue eyes.母親の青い目を受け継いでいる。
He took an oral examination.彼は口頭試験を受けた。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
She smiled and accepted my little present.彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
I had never received such an abusive letter before.私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
I can't sit for the examination because I am ill.病気なので試験が受けられません。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
He accepted her gift.彼は彼女から贈り物を受け取った。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He is not qualified to take the examination.彼は受験資格がない。
He gave in to my views.彼は私の意見に屈した(私の意見を受け入れた)。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License