The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was operated on for lung cancer.
彼は肺ガンの手術を受けた。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
He was brilliant in the morning sun.
彼が朝日を受けて光り輝いていた。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
He got words of thanks from James.
彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
When did you receive the telegram?
あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I don't know whether to accept or refuse.
受け入れるべきか断るべきかわからない。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
The mayor is said to be on the take.
市長が賄賂を受け取ったんですって。
I had never received such an abusive letter before.
私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.
私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
We have to live with the consequences of our choices.
私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.
こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
I took what she said literally.
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
I didn't receive even one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
We received word of his death.
我々は彼が死んだという知らせを受けた。
We accepted his offer.
我々は彼の申し出を受けた。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.
Yet to all who received him, to those who believed in his name.
しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
No blame attaches to him for the accident.
その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出は受けるより仕方がなかった。
She gladly accepted his proposal.
彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
He was soon accepted into the family.
彼は間もなく家族に受け入れられた。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
Registration for the first visit is at Counter No.1.
初診の受付は一番窓口です。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh