UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
I had never received such an abusive letter before.私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
I can't believe that you actually got into Harvard.君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
He was baptized a Catholic.彼は洗礼を受けてカトリック教徒となった。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
He could not help undertaking the job.彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
It is true that he accepted this job.彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
She accepted his proposal, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
The old people were taken good care of.老人たちは十分な世話を受けた。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
She was educated in the United States.彼女は米国で教育を受けた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
We had an examination in mathematics today.私たちは今日数学の試験を受けた。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
I studied really hard in order to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
She inherited her mother's blue eyes.母親の青い目を受け継いでいる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He has some share of his father's genius.彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
He is proud of having been educated in Paris.彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
He wasted that which he had received from his father.彼は父から受けついだものを浪費した。
I was much impressed by his speech.私は彼の話に大変感銘を受けた。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
He was admitted without sitting for an examination.彼は試験を受けないで入学を許可された。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
She took an examination in English.彼女は英語の試験を受けた。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
She takes private piano lessons.彼女はピアノの個人教授を受けている。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
He was admitted to the school without sitting for an examination.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Mary was impressed by the big organ in the church.メアリーは教会の壮大なオルガンに感銘を受けた。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
I asked him if he had got my letter.私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
I teach English to the second year classes.私は2年生の英語を受け持っています。
He could not take examination on account of his illness.彼は病気のために試験が受けられなかった。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
You are telling it second hand, aren't you?それは受け売りだろう?
The city was bombed by enemy planes.町は敵機の爆撃を受けた。
Children are open to various influences.子供はいろいろな影響を受けやすい。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
He accepted my idea.彼は私の考えを受け入れた。
He is not well-liked by his boss.彼は上司の受けが悪い。
In accepting the money, he lost the respect of the people.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License