UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sat for the exam, only to fail.受験したが失敗するだけだった。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
She goes in for the examination next month.彼女は来月試験を受ける。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の金を受け取った覚えがない。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
He was born in England, but was educated in America.彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
He barely passed the examination.彼はかろうじて試験に受かった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
In accepting the money, he lost the respect of the people.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
The performance was received with applause.その公演は万雷の拍手を受けた。
I didn't get even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
I was much impressed by his speech.私は彼の話に大変感銘を受けた。
He is working hard to pass the examination.彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
I'm being treated at the hospital.私は、病院で治療を受けている。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
Oh, also I took the calendar!あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
The examination he took last week was very hard.彼が先週受けた試験は大変難しかった。
He despised those who lived on welfare.彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
Take things as they are.物事をあるがままに受け取れ。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
I took on the job of proofreading.私は校正の仕事を引き受けた。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
He was punished for lying.彼は嘘をついた罰を受けた。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
It is true that he accepted this job.彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
We were very impressed by his new book.私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
She was indignant at the way her son had been treated.彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
The new car underwent its tests successfully.新車はテストを受けて首尾よく合格した。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
She inherited her mother's blue eyes.母親の青い目を受け継いでいる。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
I accepted a present from his sister.私は彼の妹さんからプレゼントを受け取った。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He didn't like to be punished.彼は罰を受けたくなかった。
I have to take the entrance examination today.私は今日、入学試験を受けなければならない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
He took charge of the family business after his father died.彼は父親の死後、家業を引き受けた。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
Must I take this lesson?このレッスンを受けなければなりませんか。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
I spoke after him.彼の後を受けて私が話をした。
She was trained to be a secretary.彼女は秘書となる訓練を受けた。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
He was rather reluctant, but his brother accepted the offer anyway.彼はかなりしぶっていたのだが、とにもかくにも彼の弟が申し出を受けてしまったのだ。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
This hotel does not take dogs.このホテルは犬は受け入れない。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
He could not take examination on account of his illness.彼は病気のために試験が受けられなかった。
Tom is taking his final exam.トムは最終試験を受けている。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License