UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The TV commercial is drawing well.そのテレビコマーシャルの受けがよい。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
He took an oral examination.彼は口頭試験を受けた。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
He accepted my idea.彼は私の意見を受け入れた。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
Tom hasn't had much education.トムはあまり教育を受けていない。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
I must pass this exam, no matter what.私はこのテストにどうしても受からなくてはならない。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Don't take it too literally.あんまり真に受けるなよ。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
He accepted my idea.彼は私の考えを受け入れた。
Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
This plastic is not damaged by fire.このプラスチックは火によって損傷を受けない。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
The assistant took the money.アシスタントはお金を受け取りました。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
Death is preferable to dishonor.死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
I'm sorry, we don't accept checks.申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
I'm surprised that he accepted the offer.私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
The two teachers had an equal number of students.その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
In this hospital each nurse attends five patients.この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
They should face a penalty for their crimes.彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
Students are open to influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
Could you bear anyone to treat you like that?人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
We are to take an exam tomorrow.私達はあす試験を受けることになっている。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
He has some share of his father's genius.彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
If you pass this test, you could graduate next month.この試験に受かったら、来月卒業できます。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラスを受け持っている。
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
I take dancing and modeling lessons.ダンスとモデルのレッスンを受けています。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He deemed it wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
I thought he was going to fail the exam, but he passed after all.私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
I teach English to the second year classes.私は2年生の英語を受け持っています。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
The main office was raided by the police.本店は警察の手入れを受けた。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
We took an examination in math last week.先週数学の試験を受けた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License