UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
The assistant took the money.アシスタントはお金を受け取りました。
I got a letter from her today.私は今日彼女から手紙を受け取った。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
He deserves the punishment.彼はその罰を受けるに値する。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
He had no sooner got the letter than tore it in two.彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
I take dancing and modeling lessons.ダンスとモデルのレッスンを受けています。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
I received a letter written in English yesterday.私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
How did he take the news?彼はその知らせをどう受け取ったの。
Tom was not able to sit for the exam because he was sick.トムは病気で試験を受けられなかった。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
She accepted his gift.彼女は彼の贈り物を受け取った。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
I'll be only too glad to go with you.喜んでお受けしましょう。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
I received your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
He beguiled me into accepting it.彼は私をだましてそれを受け取らせた。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He denied that he had accepted the bribe.彼は賄賂を受け取らなかったと言った。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
I cannot accept this gift.この贈り物は受け取れません。
Students are open to the influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
He thought it would be wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
Tom got a letter from Mary.トムはメアリーからの手紙を受け取った。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
The new engine must undergo all the necessary tests.新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
In this hospital each nurse attends five patients.この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
He received much applause.彼は拍手かっさいを受けた。
Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
Must I take this lesson?このレッスンを受けなければなりませんか。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
I'm willing to accept your offer.あなたの申し入れを受け入れてもよい。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
I accepted a present from his sister.私は彼の妹さんからプレゼントを受け取った。
They should face a penalty for their crimes.彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License