UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
We suffered heavy damage from the typhoon.台風でひどい被害を受けた。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
If you had made more effort, you would have passed the entrance examination.もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。
John will probably pass the examination.ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
Oh, also I took the calendar!あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Tom had a telephone call from Mary early this morning.トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
I caught the ball with one hand.私はボールを片手で受けた。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判を受けやすい。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
It is certain that he will pass the examination.彼が試験に受かるのは間違いない。
You ought to ask for your teacher's permission.君は先生の許可を受けるべきだ。
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
She inherited her mother's blue eyes.母親の青い目を受け継いでいる。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
My father painted the mailbox red.父は郵便受けを赤い色に塗った。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
How did he take the news?彼はその知らせをどう受け取ったの。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
Thanks, though. I appreciate it.好意だけ受け取っておく。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
The city was bombed by enemy planes.町は敵機の爆撃を受けた。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
He accepted my present.彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I'm glad your book was received kindly by the press.ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
We took an examination in math last week.先週数学の試験を受けた。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
No blame attaches to him for the accident.その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
I am in charge of the third-year class.私は3年生を受け持っている。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
He took on the difficult work.彼は難しい仕事を引き受けた。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
She derives her temper from her grandfather.彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
After much consideration, we accepted his offer.私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License