UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city was bombed by enemy planes.町は敵機の爆撃を受けた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
You don't have to take an examination.あなたは試験を受ける必要は無いよ。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
She inherited her mother's blue eyes.母親の青い目を受け継いでいる。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He beguiled me into accepting it.彼は私をだましてそれを受け取らせた。
Japan is subject to earthquakes.日本は地震の影響を受けやすい。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
He was subjected to severe trials.彼は厳しい試練を受けた。
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
Can you please confirm the receipt of this note?このメールを受信したということを知らせてくれませんか。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
He failed to take the exam.試験を受け損なった。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
He was soon accepted into the family.彼は間もなく家族に受け入れられた。
I have a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようと思っている。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Poverty deprived the boy of education.貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The plan has been generally accepted.その計画は一般に受け入れられている。
I'm surprised that he accepted the offer.私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
We were examined in English.私達は英語の試験を受けた。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
I am to take over my father's business.私が父の事業を受け継ぐことになっている。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
He made an effort to pass the examination.彼は試験に受かる努力をした。
I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
I got a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
I'd like to come to see the doctor as soon as possible.なるべく早く診察を受けたいのですが。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License