UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
The crops were damaged by the flood.穀物は洪水の被害を受けた。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
The fact is that he didn't even take the exam.実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
She had an oral examination in English.彼女は英語の口頭試験を受けた。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものはない。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Whoever saw the movie was shocked.その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He was educated at Oxford.彼はオックスフォードで教育を受けた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
Don't take it too literally.あんまり真に受けるなよ。
Did you have a piano lesson that day?あなたはその日ピアノのレッスンを受けましたか。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
In this hospital each nurse attends five patients.この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
He is working hard to pass the examination.彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
I will devote myself to studying for entrance examinations.私は受験勉強に専念するつもりです。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
My brother is taking the entrance examination today.兄は今日入学試験を受けている。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
If he doesn't accept the job, someone else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を受け取りに行きます。
Those customs found acceptance there.そこでそういった習慣が受け入れられた。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I have to take an examination in history tomorrow.あすは歴史の試験を受けなくてはならない。
Can you take on the job?その仕事引き受けてくれるか。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
She is a woman with a classical education.彼女は古典の教育を受けている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Maria takes piano lessons once a week.マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
I take dancing and modeling lessons.ダンスとモデルのレッスンを受けています。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I'd like to say yes, but...お引き受けしたいんですけれど・・・。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
I'm willing to accept your offer.あなたの申し入れを受け入れてもよい。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I must sit for the entrance examination next year.私は来年入学試験を受けなければならない。
She took an examination in English.彼女は英語の試験を受けた。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License