The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to see a doctor.
診察を受けたいのです。
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
Certainly. I'd be glad to.
お引き受けいたしましょう。
The whole Earth was shocked.
全世界の人が衝撃を受けた。
She took my words as a joke.
彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
They will be accepted by their peers in adulthood.
彼らは大人になってからの同輩に受け入れられるだろう。
The telephone rings. Susan picks it up.
電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
The sudden glare hurt his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Please call me on receiving this letter.
この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
I received his personal visit yesterday.
私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
I would rather die than live in dishonor.
屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
It is true that he accepted this job.
彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
Everybody suspected him of taking a bribe.
彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
Write the receiver's name here, please.
ここに受取人の名前を書いてください。
He has submitted to an operation.
彼は手術を受けることを決めた。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
I will be taking the exam about this time tomorrow.
明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.
受話器から変な音がして止まらない。
I have just received your letter of the ninth.
9日付のお手紙をただいま受け取りました。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
He was born in England, but was educated in America.
彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
I got a letter from her.
私は彼女から手紙を受け取った。
He worked hard in order to pass the examination.
彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
It was not until last night that I got the news.
昨夜になってやっと知らせを受けた。
Where do I go after I pick up my baggage?
手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
If I were free, I would accept his invitation.
もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
Did you receive the letter?
その手紙を受け取りましたか。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I hope he will get through the exam.
彼には試験に受かってほしい。
When and where did you receive the gift?
いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.
宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
I'll live on welfare.
私は生活保護を受けて生きるだろう。
I'm busy today, otherwise I would accept.
今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。
I sat for a scholarship.
私は奨学金の試験を受けた。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
I spurn your offer.
その申し出はお受けしかねる.
He enjoys considerable standing among his peers.
彼は同輩に相当受けがよい。
He accepted my idea.
彼は私の考えを受け入れた。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
The TV commercial is drawing well.
そのテレビコマーシャルの受けがよい。
He is proud of having been educated in the United States.
彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
We accepted his offer.
我々は彼の申し出を受けた。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
When did you receive the telegram?
あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
The city was bombed by enemy planes.
町は敵機の爆撃を受けた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
She takes piano lessons once a week.
彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination.
昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。
Did you receive my e-mail of January 10?
1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
I received your letter the day before yesterday.
一昨日あなたの手紙を受け取りました。
We had an examination in mathematics today.
私たちは今日数学の試験を受けた。
My joke went over very well.
冗談が受けたよ。
In my opinion, you should take the exam again.
私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
His novel proposal was accepted by everybody.
彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
He is entitled to receive the reward.
彼はその報酬を受ける資格がある。
He received a good many letters this morning.
彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
His pride did not allow him to take the money.
自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
Yesterday she sat for the entrance examination.
昨日彼女は入学試験を受けた。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.