The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Where is the admission's office?
入院の受付窓口はどこですか。
I'm too busy. I can't take on any new work.
大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
He didn't like to be punished.
彼は罰を受けたくなかった。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
The TV commercial is drawing well.
そのテレビコマーシャルの受けがよい。
I'll pick up the photographs at six o'clock.
6時に写真を受け取りに行きます。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
Poor as he was, he would not receive the money.
貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
I'm none the wiser for his explanation.
彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
I do not like to take on any more work.
私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
He was a great influence on me.
彼から大きな影響を受けた。
The fact is that he didn't even take the exam.
実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。
He thought it would be wise to accept the offer.
彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
She expected him to take the bribe.
彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
He was brilliant in the morning sun.
彼が朝日を受けて光り輝いていた。
Tom was found guilty.
トムは有罪判決を受けた。
We are to take an exam tomorrow.
私達はあす試験を受けることになっている。
She was indignant at the way her son had been treated.
彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
Where do I go after I pick up my baggage?
手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
If she had not studied English here, she could not have passed the examination.
もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
There were beautiful flowers on the reception desk.
きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。
Let me step inside.
私を受け入れて。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.
受付で入院の手続きをしてください。
She refused to accept charity.
彼女は施しを受けることを拒んだ。
He failed to take the exam.
試験を受け損なった。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
A terrible fate awaited him.
恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
We were very impressed by his new book.
私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
My father painted the mailbox red.
父は郵便受けを赤い色に塗った。
He was admitted to the school without sitting for an examination.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
She was sexually harassed in an elevator.
彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.