UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
If I were you, I would accept his offer.もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
His conduct is open to criticism.彼の行動は人から非難を受けやすい。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
He is a director, and should be treated as such.彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
She was accepted by Harvard.彼女はハーバード大学に受かった。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
Maria takes piano lessons once a week.マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
I asked him if he had got my letter.私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Don't you know he is enraged at your insult?彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
If you had made more effort, you would have passed the entrance examination.もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The old people got sufficient care.老人たちは十分な世話を受けた。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school.彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
The point is whether I accept or refuse.問題は私が受諾するか拒絶するかである。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
She may have been surprised when she received my letter.彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I'm too busy. I can't take on any new work.大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
We took an examination in math last week.先週数学の試験を受けた。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
She was trained as a doctor.彼女は医者になる訓練を受けた。
Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination.昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
I studied really hard so as to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
He deemed it wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
Must I take this lesson?このレッスンを受けなければなりませんか。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
She was minutely examined.彼女は綿密な診察を受けた。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
We gladly accept your offer.喜んでお申し出をお受けします。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License