UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Applications are accepted until tomorrow.申し込みは明日まで受け付けます。
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
If you pass this test, you could graduate next month.この試験に受かったら、来月卒業できます。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Dr. Klein recommended you to me.クライン医師から紹介を受けました。
Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination.昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。
I spoke after him.彼の後を受けて私が話をした。
When did you take the exam?試験はいつ受けたの?
I am receiving treatment at the hospital.私は、病院で治療を受けている。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
I must pass this exam, no matter what.私はこのテストにどうしても受からなくてはならない。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
I got an IV at the hospital.私は病院で点滴を受けた。
The examination he took last week was very hard.彼が先週受けた試験は大変難しかった。
Mary was impressed by the big organ in the church.メアリーは教会の壮大なオルガンに感銘を受けた。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
I was shocked by yesterday's news.昨日見たニュースに衝撃を受けた。
She accepted his gift.彼女は彼の贈り物を受け取った。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
You ought to ask for your teacher's permission.君は先生の許可を受けるべきだ。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
He accepted my idea.彼は私の意見を受け入れた。
My brother has to take an examination.私の弟は試験を受けなければなりません。
The men aren't shocked, but the women are.その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
We are to take an exam tomorrow.私達はあす試験を受けることになっている。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
We gladly accept your offer.喜んでお申し出をお受けします。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
I can't believe that you actually got into Harvard.君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
You don't have to take an examination.あなたは試験を受ける必要は無いよ。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
Young rice plants will be badly harmed.若い稲はひどい被害を受けるだろう。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
I studied really hard so as to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
We were very impressed by his new book.私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
He was admitted without taking the exam.彼は試験を受けないで入学を許可された。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
I caught the ball with one hand.私はボールを片手で受けた。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
I can't stand to take another university entrance exam!また大学の入学試験を受けるなんてやだ。
Can you take on the job?その仕事引き受けてくれるか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License