UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判を受けやすい。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
I'll see to it.私がそれを引き受けます。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
He goes in for the examination next month.彼は来月試験を受ける。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
He accepted my idea.彼は私の意見を受け入れた。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.私は月々5万円の仕送りを受ける。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
He took on the difficult work.彼は難しい仕事を引き受けた。
The point is whether I accept or refuse.問題は私が受諾するか拒絶するかである。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Applications are accepted until tomorrow.申し込みは明日まで受け付けます。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
I accepted a present from his sister.私は彼の妹さんからプレゼントを受け取った。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
This is totally unacceptable.こんなことは全く受け入れらない。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
We are to take an exam tomorrow.私達はあす試験を受けることになっている。
Can you sit for the exam next week?来週受験できますか。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
He didn't like to be punished.彼は罰を受けたくなかった。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
The flood caused a great deal of damage to the crop.その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
The assistant took the money.アシスタントはお金を受け取りました。
If you pass this test, you could graduate next month.この試験に受かったら、来月卒業できます。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
A soft answer is a specific cure of anger.茶碗を投げれば綿にて受けよ。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
He is entitled to receive the reward.彼はその報酬を受ける資格がある。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が、賄賂を受けたのではないかとみんな思った。
Did you get the package I sent you?お送りした小包、受け取りましたか。
Can you take on the job?その仕事引き受けてくれるか。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
He gave his children a good education.彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
I bet that he'll accept your personal.彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
He was punished for lying.彼は嘘をついた罰を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License