The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's in good odor with the chief.
彼は上司に受けがいい。
She was educated in the United States.
彼女は米国で教育を受けた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
I will be waiting for you at baggage claim.
手荷物受取所で待っています。
I took what she said literally.
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
You should abide by the consequences.
君はその結果を甘受すべきだ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I'm being treated at the hospital.
私は、病院で治療を受けている。
We have been enjoying peace for more than 40 years.
私たちは四十年以上平和を享受しています。
She may have been surprised when she received my letter.
彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
The new model car was put through several tests.
その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
I object to being treated like that.
そのような扱いを受けるのはいやだ。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
Japan must take over that role now.
今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
He received a large sum in insurance benefit.
彼は保険金として大金を受け取った。
I can't take any more work.
これ以上仕事を引き受けられない。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
I think he won't accept the proposal.
彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Our company's showroom was a hit with the ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
Death is preferable to dishonor.
死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
He has some share of his father's genius.
彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
After all, he succeeded in passing the exam.
ともあれ彼は試験に受かった。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
I owe everything to you.
私は君に何から何まで恩恵を受けている。
Tom was not able to sit for the exam because he was sick.
トムは病気で試験を受けられなかった。
This country is safe from attack.
この国は攻撃を受ける心配がない。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
I took the job without giving it much thought.
深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
The child was taken care of by him.
その子は、彼の世話を受けた。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
Where can I get my baggage?
荷物はどこで受け取れますか。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
I persuaded John to be examined by the doctor.
私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
I don't want to take on any more work.
これ以上仕事は引き受けたくない。
He complained that he was unfairly treated.
彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
I have to take the entrance examination today.
私は今日、入学試験を受けなければならない。
He was soon accepted into the family.
彼は間もなく家族に受け入れられた。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
I offered him some money, but he would not take it.
私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Don't take his remarks too literally.
彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
Tom is taking his final exam.
トムは最終試験を受けている。
I have just received your letter of the ninth.
9日付のお手紙をただいま受け取りました。
He was subjected to torture by the police.
彼は警察で拷問を受けた。
He was suspended from school for a week for bad conduct.
彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
That you will pass the exam is certain.
あなたが試験に受かることは確かです。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
His acceptance of the present was regarded as bribery.
彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med