The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware."
Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。
A fly does not fly into a shut mouth.
閉じた口の中に蝿はとび込まない。
She made some derogatory remarks about her colleagues.
彼女は同僚たちの悪口を言った。
My sister was whistling merrily.
姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The tree was so happy she could hardly speak.
木はうれしさのあまりほとんど口がきけませんでした。
As one grows older, one becomes more silent.
人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Some are wise, some are otherwise.
利口な人もいれば、そうでない人もいる。
She was gaping at their quarrel.
彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。
Good medicine is bitter.
良薬口に苦し。
The population of my city is about two-thirds as large as that of this city.
私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。
They never talk but they quarrel.
話をするとすぐに口論になる。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Do not talk with your mouth full.
口に物を入れて話すな。
As he grew excited, he spoke more and more rapidly.
興奮するにつれて、彼はますます早口になった。
Everyone's saying it.
誰もがみんな口々にいいあっている。
Shocked at the news, she couldn't speak.
その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
Words of abuse poured from his lips.
ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.
イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.
私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
The population of Germany is less than half that of the United States.
ドイツの人口は米国の半分以下である。
Who are you to talk to me like that?
僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
I never told anybody about it, I swear.
誓っていいますが、そのことは口外していません。
She had an oral examination in English.
彼女は英語の口頭試験を受けた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.
禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
There is no sense in speaking ill of him.
彼の悪口をいっても何もならない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I am on speaking terms with Tom.
トムとは口をきき合う間柄だ。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.
コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。
A good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
He is reticent and he never speaks unless spoken to.
彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。
It is clever of her to solve such a difficult problem.
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
The burglar gained access to the house through this door.
泥棒はこの戸口から家に入った。
Who is the girl at the door?
戸口にいる女性はだれですか。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.
2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
He whistled for his dog.
彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
She often calls him names.
彼女はよく彼の悪口を言う。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.