The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The population of London is much greater than that of any other British city.
ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
He is by nature a very quiet person.
彼は生まれつきとても無口です。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
You shouldn't speak so ill of him.
そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
He was critical of me.
あの人は私には口うるさかった。
He is the last person to speak ill of others.
彼は決して人の悪口を言う人ではない。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
She keeps secrets.
彼女は口が堅い方だ。
Stop calling me names. That'll do you no good.
悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
He gave me back talk.
彼は私に口答えした。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Some people love hot curry, but it's not Jeff's cup of tea.
辛いカレーを好む人もいるが、ジェフの口にはあわない。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
She talks as if he knew everything under the sun.
彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
You talk so fast I can't understand a word you say.
お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
Ones the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
The burglar came into the house through this door.
泥棒はこの戸口から家に入った。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
They never talk but they quarrel.
話をするとすぐに口論になる。
I will never tell!
この口が裂けても言えません!
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
I have a ulcer in my mouth.
口内炎ができているのです。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
Many things happen between the cup and the lip.
コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
A quarrel estranged one boy from the other.
2人の少年は口論がもとで不和になった。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second.
彼女は一秒たりとも口をつぐんでいることができない。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
He made for the door.
彼は戸口の方へ進んで行った。
I'll open a bank account.
預金口座を開く。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.
トムは何年もメアリーと口を利いていない。
This is strictly between us.
誰にも口外するな。
She came in through the back door lest she be seen.
彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Don't tell on me.
僕の告げ口をするな。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.
パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
He was so angry he couldn't speak.
彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
Shut your mouth.
口を閉じなさい。
There is a man waiting for you at the door.
戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
My God, she has really bad breath.
うわあ、彼女は口臭ひどいわ・・・
The population remains stationary.
人口は変動しないでいる。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
She spoke up for him.
彼女は彼のために口添えした。
Don't talk about people behind their backs.
他人の陰口はやめなさい。
That is most agreeable to the taste.
それは口当たりがとてもいい。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.
罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
This may not suit your taste.
これはあなたの口に合わないかもしれない。
I do not like the way he talks.
私は彼の口のききかたが嫌いだ。
You talk too much.
口数が多いぞ。
I felt my way to the door.
私は手探りで戸口まで歩いていった。
The boy entered by the back door.
少年は裏口から入った。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
They all thought of her as a bright girl.
彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
She is very clever.
彼女はとても利口だ。
Every time they talk, they argue.
話をするとすぐに口論になる。
How large is the population of New York City?
ニューヨーク市の人口はどのくらいですか。
Don't speak ill of others behind their back.
陰で人の悪口を言ってはいけない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.