The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
I bit the inside of my lip and got a canker sore.
私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
Tom picked up the glass of water and took a sip.
トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
Ones the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
He is always speaking ill of his wife.
彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
He did not come on the pretext of sickness.
病気を口実にして彼は来なかった。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
She got a job as a typist.
彼女はタイピストの口が見つかった。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
You should apply for that post.
あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
That's my own affair.
お前が口を出すことではない。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
Don't talk about such a thing.
そういうことは口にするな。
Don't speak with your mouth full.
口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
He makes a point of never speaking ill of others.
彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
Don't speak with your mouth full.
口に食べ物を入れて話してはいけません。
When mother scolds you don't answer back.
お母さんがしかっているときは口答えをするな。
Hi, I'm Taro Kawaguchi.
どうも、川口太郎です。
Blood ran from his wound.
血が彼の傷口から流れた。
He was so angry as to be unable to speak.
彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
The shock deprived her of speech.
ショックで彼女は口が利けませんでした。
Keep your purse and your mouth closed.
口と財布は締めるが得。
He was big and slow and silent.
大きくて、のろくて、無口でした。
Are you making a pass at me?
それ、わたしを口説いてるの?
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
I only took a bite of bread.
私はただパンを一口食べただけだ。
Least said, soonest mended.
口数が少なければ言い直しもたやすい。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
He closed his mouth for a moment.
彼はチョット口をつぐんだ。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
He's always bad-mouthing his wife.
彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
They all thought of her as a bright girl.
彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
How many people do you think live in Thailand?
タイの人口は何人だと思いますか。
It was not in his nature to speak ill of others.
他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
John broke in as Alice was speaking.
アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。
He's every bit as clever as his friend.
彼はその友人と全く同じように利口だ。
There is no one that knows him who speaks ill of him.
彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
Nobody likes being spoken ill of behind his back.
陰口を言われるのが好きな人はいない。
I will bite just a little bit.
一口で食べてみよう。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
He has a big mouth.
彼は口が軽い。
He is less intelligent than me.
彼は私ほど利口ではない。
My father is a man of few words.
私の父は口数が少ない。
You better mind your own business.
人のことに口出しするな。
He talks as if he knows everything.
彼は何でも知っているような口振りだ。
A good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
He ate one bite, and then another.
彼は一口食べてまた一口食べた。
The picture of beauty beyond description.
その絵は口で言い表せないほど美しい。
She bolted the doors and windows.
彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
The ingenious boy won a prize for his invention.
利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
The lion ate the rabbit in one bite.
ライオンはウサギをひと口で食べた。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
You shouldn't speak so ill of him.
そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
Water was dripping from the tap.
水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
Is this the right window for cashing travelers' checks?
トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
The wound discharged pus.
傷口からうみが出た。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に口答えするなんて見当違いだ。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Stop arguing about money.
お金のことで口論するのはやめろ。
She came in through the back door lest she be seen.
彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Don't talk with your mouth full.
口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。
He put in a good word for me.
彼は私のために口をきいてくれた。
Brian bought a lipstick for Kate.
ブライアンはケイトのために口紅を買った。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
She was taken in by the salesman's smooth manner of talking.
彼女はセールスマンの口先のうまさにだまされた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."