UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
People are likely to be deceived by a smooth talker.口先のうまい人にはだまされやすい。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
She was so angry that she could not speak.彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
That is most agreeable to the taste.それは口当たりがとてもいい。
There is a man at the door.戸口に男の人がいる。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Keep off the religious issue when talking with him.彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
The lion ate the rabbit in one bite.ライオンはウサギをひと口で食べた。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
He has a smooth tongue.あいつは口のうまいやつだ。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
She bolted the doors and windows.彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
Our city has one third as many people as Tokyo.我々の市は東京の3分の1の人口です。
He isn't less clever than his brother.彼は兄に劣らず利口だ。
He is more clever than I am.彼は私より利口だ。
She was taken in by the salesman's smooth manner of talking.彼女はセールスマンの口先のうまさにだまされた。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Stop bad mouthing Tom.トムの悪口はやめて!
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
Tom is growing a mustache.トムは口髭を伸ばしている。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
But the first thing we say is "hello."しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
They can not meet without quarreling with each other.彼らは会うと必ず口喧嘩する。
I only took a bite of bread.私はただパンを一口食べただけだ。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
He mentioned her name for the first time.彼ははじめて彼女の名前を口にした。
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.東京の人口は横浜の4倍である。
No tongue can tell of the wonders I saw.私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He never comes without complaining of others.彼は来れば必ず人の悪口を言う。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Where is the way out?出口はどちらですか。
Open your mouth wide.口を大きく開けて。
You have grains of rice stuck around your mouth.口の周りにご飯粒がついてるよ。
We must not speak ill of others behind their backs.影で他の人の悪口を言ってはならない。
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
Hi, I'm Taro Kawaguchi.どうも、川口太郎です。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
He's always saying bad things about his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
That sort of flattery will get you nowhere.そんな甘口には乗らないよ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
He shaved his mustache off.彼は口ひげをそり落とした。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
I heard someone whistle.誰かの口笛が聞こえた。
Go up to ground level at exit B2.B2に出口から地上へ出なさい。
It would be wiser of you not to see him again.もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
He is not wise but clever.彼は賢明なのでなく利口なのだ。
He retorted that it was all my fault.彼はすべて私が悪いのだと口答えした。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
Not a word did he speak.彼は一言も口をきかなかった。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
Don't talk about such a thing.そういうことは口にするな。
You talk as if you knew everything.まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
John is more intelligent than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
The gate was left open.出入り口は開けたままになっていた。
Don't talk back to me like that.そんな風に口答えするな。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
He is not less clever than his father.彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
Easier said than done.口では大阪の城も建つ。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.彼女は電話の送話口を手でおおった。
Please put in this way.口添えしてね。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License