UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a lot of money in my savings account.私は預金口座にたくさん金がある。
I opened my account with the bank.私は銀行に口座を開いた。
She applied her handkerchief to his wound.彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
We must not speak ill of others behind their backs.影で他の人の悪口を言ってはならない。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
The population remains stationary.人口は変動しないでいる。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
First, swallow one dose of barium.バリウムをまず一口飲んでください。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
How dare you talk to me like that!よくもまあそんな口のきき方ができるな。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
It's small of you to speak ill of your friends.自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
This is not the entrance.ここは入口ではありません。
Don't sass me.偉そうな口をたたくな。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
There is a man at the door.戸口に男の人がいる。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
The wound discharged pus.傷口からうみが出た。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down.2人が口喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
His wagon drew up at the entrance to the market.彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。
He was so angry as to be unable to speak.彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
I have bad breath.私は口臭がひどいのです。
Nobody likes being spoken ill of behind his back.陰口を言われるのが好きな人はいない。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
You're always all talk and no action!お前はいっつも口だけなんだから。
She pressed her lips firmly together.彼女は口を堅く結んだ。
It was not in his nature to speak ill of others.他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
Well, do you like it?お口に合いますか。
I heard someone whistle.誰かの口笛が聞こえた。
You can't run my life.僕の人生に口を出さないでくれ。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
How dare you say such a thing to me!君は僕によくもそんな口がきけたものだ。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
Some people love hot curry, but it's not Jeff's cup of tea.辛いカレーを好む人もいるが、ジェフの口にはあわない。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
Every time they talk, they argue.話をするとすぐに口論になる。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
As he grew excited, he spoke more and more rapidly.興奮するにつれて、彼はますます早口になった。
D-drat! I didn't mean to let that slip..し、しまったぁ!つい口がすべった。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
The women were so surprised as not to be able to speak.その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
How large is the population of New York City?ニューヨーク市の人口はどのくらいですか。
The shock robbed her of her speech.そのショックのために彼女は口がきけなかった。
There was a mad rush toward the exit.先を争って人が出口に殺到した。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
An aging population will require more spending on health care.老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
I want to close my account.口座を閉じたいのですが。
That child stared at me, his mouth agape.その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。
India is populous.インドは人口が多い。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
He says one thing and means another.あの人は口と腹が反対だ。
Where is the entrance?入り口はどこですか?
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
He invented an excuse for being late.彼は遅刻の口実をこしらえた。
A car stopped at the entrance.1台の車が入り口に止まった。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Mayuko took a bite of my apple.マユコは私の林檎を一口食べた。
Our baby is learning to speak.うちの赤ん坊は口をきくようになってきました。
Do you know the total population of Japan?日本の総人口を知っていますか。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
We cannot control the tongues of others.人の口には戸は立てられず。
He was big and slow and silent.大きくて、のろくて、無口でした。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Don't speak ill of others.人の悪口を言うな。
He is always saying bad things about others.彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
We had words again last night, so today we're not speaking.昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
Don't enter at the kitchen door.勝手口から入ってはいけないよ。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
I'll never tell this to anyone.この事は絶対に口外しません。
The lion opened its huge mouth and roared.ライオンはその大きな口を開けて吠えた。
Jim drove his car, whistling merrily.ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License