He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
What is the population of Japan?
日本の人口は何人ですか。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
The population of the world will double before long.
世界の人口はまもなく2倍になるだろう。
That child stared at me, his mouth agape.
その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
That sort of flattery will get you nowhere.
そんな甘口には乗らないよ。
I've never heard her speak ill of others.
彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
I have six mouths to feed.
私には6人の養い口がある。
The crowd rushed to the exit.
人々が出口へ殺到した。
I only have one mouth, but I have two ears.
私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
I opened an account in my daughter's name.
私は娘の名前で預金口座を開いた。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
He spoke with his mouth full at table.
彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。
They never talk but they quarrel.
話をするとすぐに口論になる。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Linda Wood was standing at the door.
リンダ・ウッドが入口に立っていました。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
She was gaping at their quarrel.
彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
He never speaks unless spoken to.
彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.
「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.
口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。
He deposited 100 dollars in his saving account.
彼は口座に100ドル預けた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."