The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No tongue can tell of the wonders I saw.
私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
Colloquial speech is used in everyday conversation.
口語的な話し方が日常会話では使われている。
She hardly talks at all.
彼女は無口です。
I never spoke to him after that.
その後二度と彼と口を利かない。
Talk will not avail without work.
口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
He says one thing and means another.
あの人は口と腹が反対だ。
They jostled one another to get out of an emergency exit.
彼らは非常口から出ようともみ合った。
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.
コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。
I am too amazed at him to say anything.
あの人には開いた口がふさがらない。
That boy talks as if he were a grown up.
その子は大人のような口を利く。
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.
「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.
そのことで兄弟や夫とよく口論した。
A clever student would not do such a thing.
利口な学生であればそのような事はしないだろう。
The population of Tokyo is larger than that of New York.
東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
He is smart.
利口だね。
The population of Tokyo is greater than that of London.
ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
There is a man at the door.
戸口に男の人がいる。
I've never heard her speak ill of others.
彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
She always speaks ill of others.
彼女はいつも人の悪口を言う。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
You shouldn't speak so ill of him.
そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
Good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
She is less intelligent than you.
彼女はあなたほど利口ではない。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
I have bad breath.
私は口臭がひどいのです。
The job offer still stands.
あの仕事の口はまだあるよ。
Bill is the smarter of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Well, do you like it?
お口に合いますか。
The shock robbed her of her speech.
彼女はショックのあまり口が利けなかった。
Please wait for me at the entrance of the building.
その建物の入り口で待っていてください。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.
「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
Everyone's saying it.
誰もがみんな口々にいいあっている。
Dead men tell no tales.
死人に口なし。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
A fly does not fly into a shut mouth.
閉じた口の中に蝿はとび込まない。
Where is the entrance to the museum?
博物館の入り口はどこですか。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.
彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
He never speaks unless spoken to.
彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.
近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
Ones the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
Those women were so surprised that they couldn't speak.
その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
Here's my account number.
口座番号はこれなんだけど。
The shock deprived her of speech.
ショックで彼女は口が利けませんでした。
Blood ran from his wound.
血が彼の傷口から流れた。
The shock robbed her of speech for a moment.
ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
Our city has one third as many people as Tokyo.
我々の市は東京の3分の1の人口です。
Don't speak with your mouth full.
口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
Greta chugged the beer in one gulp.
グレタ君がビールを一口で飲み干した。
Tokyo has a population of over ten million.
東京の人口は一千万以上だ。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
I remember him as a cute, bright little boy.
彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。
He talks as if he knew everything.
彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
He always quarrels with his wife.
彼はいつも妻と口げんかをする。
Tom picked up the glass of water and took a sip.
トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
The population of this town has been static for the last ten years.
この町の人口はここ10年間動きがない。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
The city has a population of about four million.
その市は約400万の人口がある。
John is cleverer than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
When the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
Don't talk about it in front of him.
彼の前でそのことを口にするな。
My father beat me answering him back.
口答えしたら父は私を叩いた。
We debated on the question of world population.
我々は世界の人口問題を討議した。
He is reticent and he never speaks unless spoken to.
彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。
Tell me about your successes in business.
実業家として成功なさったやり口を教えてください。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
Don't speak with your mouth full.
口に食べ物を入れたまましゃべるな。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.
自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
My father is a man of few words.
私の父は口数が少ない。
He was born dumb.
彼は生まれつき口が利けない。
Your account is empty.
あなたの口座の残高はゼロだ。
How dare you speak to me like that?
よくもまあ私にそんな口がきけるね。
Putting the check in my pocket, I started for the door.
小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
Words fail me.
口では言い表せません。
He is more clever than wise.
彼は賢明というより利口である。
She was so angry that she could not speak.
彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
You have a tendency to talk too fast.
君には早口でしゃべる癖がある。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
John is clever.
ジョンは利口だ。
Beginners should learn spoken English first.
初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
He is not less clever than his father is.
彼は父親にも負けず利口だ。
I never told anybody about it, I swear.
誓っていいますが、そのことは口外していません。
He interfered in our private concerns.
彼は私たちのプライバシーに口をはさんだ。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,