UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The population of Osaka is larger than of Kobe.大阪の人口は神戸よりも多い。
Pepper burned his mouth.コショウで彼の口がひりひりした。
I was too hungry to speak.私は空腹のあまり口もきけなかった。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
A thief lurked in the dark doorway.盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
It is not good to talk with your mouth full.食べ物を口に入れたまましゃべるのはよくありません。
How dare you speak to me like that?君はよくも私にそんな口がきけるな。
He deposited 100 dollars in his saving account.彼は口座に100ドル預けた。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.この国の人口は概算5千万に達する。
Some people think talking back to an adult is rude.大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
Don't speak with your mouth full!口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.口は体の死刑執行人であり医者である。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The population remains stationary.人口は変動しないでいる。
I called him to the telephone.彼を電話口に呼び出した。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.彼女は電話の送話口を手でおおった。
The population of Japan is one-eighth as that of China.日本の人口は中国の人口の8分の1だ。
He talks as though he knew everything.彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
I am on speaking terms with Tom.トムとは口をきき合う間柄だ。
She was always quarreling with her parents.彼女はいつも親と口論していました。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat.口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
You should not speak ill of others behind their backs.陰で他人の悪口を言うべきでない。
The population of China is larger than that of Japan.中国の人口は日本よりも多いです。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
Don't you think the dog is smart?その犬を利口だと思いませんか。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
When eating, don't speak with food in your mouth.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
You should not talk back like that.君はあんなふうに口答えすべきではない。
What is the population of France?フランスの人口は何人ですか?
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
Don't cut in with your remarks.横から口を差しはさむな。
Mom applied the plaster to the cut.母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
There is a man at the door.戸口に男の人がいる。
I heard someone whistle.誰かの口笛が聞こえた。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
Don't cut in while others are talking.人が話しているときは、口をはさむな。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
The population of London is much greater than that of any other British city.ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
Is this the right window for cashing travelers' checks?トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
You are too ready to speak ill of others.君はよく人の悪口を言う。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
People are likely to be deceived by a smooth talker.口先のうまい人にはだまされやすい。
Casual speech is fine.タメ口でいいよ。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。
Young as he is, he is clever.彼は若いけれど利口だ。
Everyone's saying it.誰もがみんな口々にいいあっている。
Never speak ill of others.他人のかげで悪口を言ってはなりません。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
This town is increasing in population.この町の人口は増加している。
You talk too much.口数が多いぞ。
You have a tendency to talk too fast.君には早口でしゃべる癖がある。
Please ring him up.どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
His observations are sharp, but he doesn't say much.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
Grandfather talked to me with a pipe in his mouth.おじさんはパイプを口にしたまま私と話をした。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.当人のいないところで悪口を言うべきでない。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れたまましゃべるな。
The men have mustaches.男性たちは口髭を生やしている。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
July eleventh is World Population Day.7月11日は世界人口デーです。
Tom and Mary insult each other all the time.トムとメアリーはいつも悪口を言い合っている。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。
Words fail me.口では言い表せません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License