UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
Don't speak with your mouth full.口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
Don't speak ill of him in his absence.彼のいないところで彼の悪口を言うな。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
We had words again last night, so today we're not speaking.昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
You should not interrupt when someone is talking to someone else.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
He is the last person to speak ill of others.彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
He interrupted us abruptly.彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。
This is strictly between us.誰にも口外するな。
The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down.2人が口喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
You'd better hold your tongue.口を慎んだらどうだ。
I know better than to quarrel with my brother.私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
The population of Tokyo is greater than that of London.ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
She showered abuse on me.彼女は私に悪口を浴びせた。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
The boy stuffed cake into his mouth.男の子は口一杯にケーキを頬張った。
I want something dry.辛口がほしいのですが。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
A man appeared at the door.1人の男が戸口に現れた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He always speaks at random.彼はいつも口からでまかせを言う。
It was difficult for me to find the entrance to that building.その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
You are quite justified in answering him back.君が彼に口答えするのももっともだ。
I was too surprised to speak.私は驚きのあまり口もきけなかった。
They never talk but they quarrel.話をするとすぐに口論になる。
We were struck dumb with astonishment.びっくりして私達は口がきけなかった。
Don't talk with your mouth full.口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。
What's the country with the highest population density in the world?世界で一番人口が密集している国はどこですか?
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The world's population recently passed 7 billion.世界の人口は、最近70億人を超えた。
Mind your own business!人のことに口を出すな。
She is less intelligent than you.彼女はあなたほど利口ではない。
Water spouted from the broken faucet.水が壊れた蛇口から吹き出した。
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.東京の人口は横浜の4倍である。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
You must not speak with your mouth full.口にものを入れたまま話してはいけない。
I'll never tell this to anyone.この事は絶対に口外しません。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
My God, she has really bad breath.うわあ、彼女は口臭ひどいわ・・・
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
You'll have to manufacture some kind of excuse.君はなんらかの口実をつくらなければならない。
He whistled as he walked.彼は歩きながら口笛を吹いた。
She got a job as a typist.彼女はタイピストの口が見つかった。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
He ate one bite, and then another.彼は一口食べてまた一口食べた。
I went up to the door.私は入り口のところまで行った。
Don't say bad things about others.他人の悪口を言うな。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.彼女は電話の送話口を手でおおった。
He was big and slow and silent.大きくて、のろくて、無口でした。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
His wagon drew up at the entrance to the market.彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。
Bill is the smarter of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
I had a quarrel with my sister.僕は姉と口喧嘩をした。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
He paid the money into his account.彼はそのお金を口座に払い込んだ。
They have a growing population; therefore they need more and more food.彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
Don't talk about such a thing.そういうことは口にするな。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
The stranger was too surprised to speak.その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
Don't talk about people behind their backs.他人の陰口はやめなさい。
The woman speaks as if she were a teacher.その女性はまるで先生のような口をきく。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
He closed his mouth for a moment.彼はチョット口をつぐんだ。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Don't speak with your mouth full.口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
The potato was so hot that it burned my mouth.じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。
The burglar came into the house through this door.泥棒はこの戸口から家に入った。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.当人のいないところで悪口を言うべきでない。
John is more clever than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
The lion opened its huge mouth and roared.ライオンはその大きな口を開けて吠えた。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
She talks as if he knew everything under the sun.彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
What's this city's population, approximately?この市の人口は何人ぐらいですか?
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
The population of Japan is one-eighth as that of China.日本の人口は中国の人口の8分の1だ。
The shock robbed her of her speech.そのショックのために彼女は口がきけなかった。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.先生が二人の学生の口論を取り成した。
Michael was seen to leave by the side door.マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。
I heard someone whistle.誰かの口笛が聞こえた。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
Mayuko took a bite of my apple.マユコは私の林檎を一口食べた。
He pouted with dissatisfaction.彼は不服そうに口をとがらせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License