The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is more clever than wise.
彼は賢明というより利口である。
My boss dictated a letter for his secretary to type.
上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
Don't touch the wound.
傷口をさわらないでください。
More people live in the northern part of the city.
街の北部のほうが、人口が多い。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The population of this city is on the increase.
この町の人口は増えている。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Casual speech is fine.
タメ口でいいよ。
He is the least clever of the three.
彼は3人のうちで一番利口ではない。
You better mind your own business.
人のことに口出しするな。
He walked down the street whistling cheerfully.
彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
He makes a point of never speaking ill of others.
彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.
OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
Out of the mouth comes evil.
口は災いの元。
He didn't say a word.
一言も彼は口にしなかった。
He accompanies his words with blows.
彼は口と手が同時に出てしまう人だ。
Don't say bad things about others behind their backs.
相手のいないところで悪口を言うな。
Judy is a very clever student.
ジュディはとても利口な学生である。
Swiss chocolate really melts in your mouth.
スイスのチョコレートは口溶けがよい。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
We eat with our mouths.
私達は口で食べる。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
He is clever enough to solve the problem.
彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
Where is the way out?
出口はどちらですか。
They stopped quarreling when I came in.
私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
How many people do you think live in Thailand?
タイの人口は何人だと思いますか。
She was gaping at their quarrel.
彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.
東京の人口は横浜の4倍である。
He cooked up a good excuse for not going to the party.
彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
John always breaks the ice in class.
ジョンは授業中いつも口火を切る。
He was standing at the door.
彼は入り口に立っていた。
An aging population will require more spending on health care.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
You have grains of rice stuck around your mouth.
口の周りにご飯粒がついてるよ。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
He is very nice. He never speaks ill of others.
彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
This is a smooth wine, which goes down easy.
このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.
悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。
The building has no fire exit.
その建物には非常口がない。
How dare you speak like that to me?
よくも私にそんな口を利けるものだな。
The teacher pokes his nose into everything.
先生は何かと言うと人のことに口出しする。
She spoke in soft tones.
彼女は柔らかな口調で話した。
He is a silent, manly boy.
彼は無口で男らしい少年だ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Donald doesn't like people who speak ill of others.
ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.
ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
You should not speak ill of others.
他人のを悪口を言うべきでない。
Please wait for me at the entrance of the building.
その建物の入り口で待っていてください。
He is very clever for a boy of ten.
10歳の少年としては彼は利口だ。
You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker.
まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
You should apply for that post.
あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
Tell me why you have told on me to the teacher.
なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
I was just going to express an opinion, when he cut in.
私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
Don't say bad things about others.
他人の悪口を言うな。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
That's my own affair.
お前が口を出すことではない。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
His words rendered me speechless.
彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
I heard someone whistle.
誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.
私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。
A quarrel estranged one boy from the other.
2人の少年は口論がもとで不和になった。
She is more wise than clever.
彼女は利口というよりむしろ賢明である。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.