They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.
そのことで兄弟や夫とよく口論した。
Here's my account number.
口座番号はこれなんだけど。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Hi, I'm Taro Kawaguchi.
どうも、川口太郎です。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.
彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
Don't talk with your mouth full.
口に物をほおばって話しては行けない。
I never told anybody about it, I swear.
誓っていいますが、そのことは口外していません。
The boy stuffed cake into his mouth.
男の子は口一杯にケーキを頬張った。
John had a violent quarrel with his wife.
ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The more excited he got, the less talkative he became.
彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。
You must not speak with your mouth full.
口にものを入れて話をしてはいけない。
He made up an excuse.
彼は口実をでっち上げた。
Don't sass me.
偉そうな口をたたくな。
John broke in as Alice was speaking.
アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。
How large is the population of New York City?
ニューヨーク市の人口はどのくらいですか。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
She is very clever.
彼女はとても利口だ。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
The population of my city is about two-thirds as large as that of this city.
私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
Tom dictated a letter to his secretary.
トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
It is rude to speak with your mouth full.
口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
Go up to ground level at exit B2.
B2に出口から地上へ出なさい。
I told you again and again.
口をすっぱくして言ったのに。
She talked as if she were my mother.
彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。
Never speak ill of others.
決して他人の悪口を言うな。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
I was too surprised to speak.
私は驚きのあまり口もきけなかった。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Judy is a very clever student.
ジュディはとても利口な学生である。
Don't speak with your mouth full.
口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
He was so angry he couldn't speak.
彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
I have a lot of money in my savings account.
私は預金口座にたくさん金がある。
Please hang on. I'll put him on the phone.
お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
The population of this city is on the increase.
この都市の人口は増加中です。
I could not but talk back to my boss.
上司に口答えしないではいられませんでした。
Say with one's own lips.
自分の口で言う。
Stop arguing about money.
お金のことで口論するのはやめろ。
The only thing you have to do is shut your mouth.
あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
Stop calling me names. That'll do you no good.
悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
He is the last person to speak ill of others.
彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
I will bite just a little bit.
一口で食べてみよう。
My sister was whistling merrily.
姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
The mother may well be proud of her bright son.
その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.
自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
He is more clever than wise.
彼は賢明というより利口である。
But the first thing we say is "hello."
しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
Putting the check in my pocket, I started for the door.
小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
The burglar gained access to the house through this door.
泥棒はこの戸口から家に入った。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
Least said, soonest mended.
口数が少ないほど、訂正も早くできる。
She has been dumb since birth.
彼女は生まれた時から口が利けない。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
We had words again last night.
私たちはまた昨夜また口論をした。
No city in Europe is so populous as Tokyo.
ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。
Good medicine is bitter.
良薬口に苦し。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.