Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll never tell this to anyone. この事は絶対に口外しません。 She spoke in soft tones. 彼女は柔らかな口調で話した。 Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about. 口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。 You don't... you don't talk to me like that. 俺に・・・俺にそんな口をきくな。 I was too hungry to speak. 私は空腹のあまり口もきけなかった。 He was bleeding from his wounds. 彼は傷口から出血していた。 What's this city's population, approximately? この市の人口は何人ぐらいですか? I caught him speaking ill of me. 私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。 Don't cut in while others are talking. 人が話しているときは、口をはさむな。 The door opened and there she was, standing in the doorway. ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。 He grows a mustache. 彼は口ひげを生やしている。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 It is clever of her to solve such a difficult problem. そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 He didn't look like a clever boy. 彼は利口な子供には見えなかった。 He is very clever for a boy of ten. 10歳の少年としては彼は利口だ。 You mustn't answer your mother back when she scolds you. お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。 I'm astonished by her cleverness. 彼女の利口なのには舌を巻く。 The detective took down his oral testimony on the spot. 刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。 Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 She applied her handkerchief to his wound. 彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。 After the concert, the crowd made for the nearest door. 演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。 People will talk. 人の口に戸は立てられぬ。 He speaks as if he had read the book before. 彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。 He took off his cap in front of the entrance. 彼は入り口の前で帽子を取った。 The advice you find the hardest to take is often the most useful. 良薬は口に苦し。 He retorted that it was all my fault. 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 He is the least clever of the three. 彼は3人のうちで一番利口ではない。 By the year 2020, the population of our city will have doubled. 紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 She is quiet. 彼女は無口です。 Many were eager to get in on the act. 一口乗りたがっている人が大勢だ。 They caught up with him at the entrance. 彼らは入口で彼に追いついた。 They have a growing population; therefore they need more and more food. 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 You get rusty if you haven't spoken English for a long time. やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。 We plunged into the cave opening on our boat and continued on. 私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。 He put great emphasis on spoken English. 彼は口語英語を非常に重視した。 How large is the population of this city? この市の人口はどのくらいですか。 The population of Japan is larger than that of Britain. 日本の人口はイギリスよりも多い。 I told you again and again. 口をすっぱくして言ったのに。 The announcer can talk rapidly. アナウンサーは早口が出来る。 How dare you speak like that? 君はよくもそんな口がきけるもんだ。 Not a word did he speak. 彼は一言も口をきかなかった。 She was so angry that she could not speak. 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 It is wiser to make no reply to angry words. おこった言葉には応じないほうが利口だ。 I know better than to quarrel with my brother. 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 The population of my city is about two-thirds as large as that of this city. 私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。 I am on speaking terms with Tom. トムとは口をきき合う間柄だ。 That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments. あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。 I'd like to open a bank account. 銀行口座を開設したいんですけど。 She is reserved by nature. 彼女は先天的な無口です。 The population of Tokyo is larger than that of New York. 東京の人口はニューヨークよりも多い。 What the heart thinks, the mouth speaks. 思いは口に出る。 Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house. 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 It's small of you to speak ill of your friends. 自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。 We all consider he's the cleverest dog in the world. うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 Our baby is learning to speak. うちの赤ん坊は口をきくようになってきました。 There's no need to tell on him and mess up their marriage. いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 That naughty boy annoys me by his pranks. あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 I wish I were as smart as you are. 僕は君くらい利口だといいのだが。 I never told anybody about it, I swear. 誓っていいますが、そのことは口外していません。 A mustache grows on the upper lip. 口髭は鼻の下にはえる。 Parcels are handled at the next window. 小包は隣の窓口で取り扱っている。 He is no less clever than his father is. 彼は父親に劣らず利口だ。 Who are you to talk to me like that? 僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。 I called him to the telephone. 彼を電話口に呼び出した。 Better be the head of a dog than the tail of a lion. 鶏口となるも牛後となるなかれ。 Good medicine is bitter. 良薬口に苦し。 I opened an account in my daughter's name. 私の娘の名前で預金口座を開いた。 Swiss chocolate really melts in your mouth. スイスのチョコレートは口溶けがよい。 When mother scolds you don't answer back. お母さんがしかっているときは口答えをするな。 He dictated several letters to his secretary. 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker. まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。 There's too much money in these accounts. これらの口座に金が多く入り過ぎてる。 I thought her very clever. 私は彼女をたいへん利口だと思った。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking. ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。 A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 The woman speaks as if she were a teacher. その女性はまるで先生のような口をきく。 He drew $100 from his account. 彼は口座から百ドル下ろした。 He spoke yet more harshly. 彼はさらにいっそう激しい口調で語った。 You talk too much. 口数が多いぞ。 I carelessly allowed the door to stand open. うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。 The quarrel settled, he returned home. 口論が収まったので、彼は帰宅した。 My father referred to my friends. 父親は私の友人についてまで口に出した。 Shut your mouth. 口を閉じなさい。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 They stopped quarreling when I came in. 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 His tone was very annoyed. 彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。 He answered his parents back. 彼は両親に口答えした。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 The crowd rushed to the exit. 人々が出口へ殺到した。 Please use this exit when there is a fire. 火事の時にはこの出口を使ってください。 He drove his car, whistling merrily. 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 I'm more interested in spoken English. 私は口語英語に一層興味があります。 You're out of order in talking back to her in the first place. 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 A secretarial post is open. 秘書の口が一つ開いている。 Are you making a pass at me? それ、わたしを口説いてるの? The shock robbed her of her speech. 彼女はショックのあまりにあまり口がきけなかった。 I felt my way to the door. 私は手探りで戸口まで歩いていった。 John is clever. ジョンは利口だ。 May we know your bank account? あなたの銀行口座を教えていただけますか。