The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.
背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
Tell him to mind his own business.
他人の事は口出ししないように言ってくれ。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
She rarely talked to anybody.
彼女は、めったに人と口をききませんでした。
The population of China is 8 times that of Japan.
中国の人口は日本の8倍です。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
He is the last person to speak ill of others.
彼は決して人の悪口を言う人ではない。
Michael was seen to leave by the side door.
マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。
I said nothing about the matter.
そのことは一言も口には出さなかった。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.
一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
He is clever enough to solve the problem.
彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
He made up an excuse.
彼は口実をでっち上げた。
He judged it wiser to remain silent.
黙っていた方が利口だと彼は考えた。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
You should not speak ill of others.
他の人の悪口を言うべきではありません。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
More people live in the northern part of the city.
街の北部のほうが、人口が多い。
They have nothing to eat.
彼らは口に入れるものが何もないです。
Stop bad mouthing Tom.
トムの悪口はやめて!
You should not interrupt when someone is talking to someone else.
だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
He paid much money to stop her mouth.
彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
He is reticent and he never speaks unless spoken to.
彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。
Then, finally, she opened her mouth.
そしてついに口を開いた。
Not a word did he speak.
彼は一言も口をきかなかった。
He was too angry to speak.
彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
Bill is the smarter of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
You don't... you don't talk to me like that.
俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I'd like to open a savings account.
預金口座を開設したいのですが。
She talks as if he knew everything under the sun.
彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
The city has a population of about four million.
その市は約400万の人口がある。
Can you tell me where the subway entrance is?
地下鉄の入り口を教えていただけますか。
Who are you to talk to me like that?
僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
The clever student finished the test quickly.
利口な学生達は早くテストを終えた。
I want to close my account.
口座を閉じたいのですが。
Words fail me.
口では言い表せません。
My sister was whistling merrily.
姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
You mustn't answer your mother back when she scolds you.
お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.
手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He is smart.
利口だね。
It was difficult for me to find the entrance to that building.
その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
We all consider he's the cleverest dog in the world.
うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
Don't speak ill of others behind their back.
陰で人の悪口を言ってはいけない。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.
大阪市の人口は京都市の人口より多い。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.
・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
I am annoyed at your selfishness.
君のわがままには閉口する。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
An aging population will require more spending on health care.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
I'm near the on ramp to 25 north.
25号線北方面の入り口付近にいます。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.
当人のいないところで悪口を言うべきでない。
How dare you speak to me like that?
よくもまあ私にそんな口がきけるね。
The thief entered the house at the back door by the open window.
賊は裏口の開いた窓から入った。
They can not meet without quarreling with each other.
彼らは会うと必ず口喧嘩する。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
He is not wise but clever.
彼は賢明なのでなく利口なのだ。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
His tone was very annoyed.
彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
He is no less clever than his father is.
彼は父親に劣らず利口だ。
It doesn't suit my tastes.
私の口には合いません。
I will never tell!
この口が裂けても言えません!
I've never heard him speak ill of others.
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
I have a lot of money in my savings account.
私は預金口座にたくさん金がある。
Where is the stage door?
楽屋口はどこですか。
He opened his mouth wide.
彼は口を大きく開けた。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
We debated on the question of world population.
我々は世界の人口問題を討議した。
Great talkers are little doers.
大口叩きは何もできない。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The building has no fire exit.
その建物には非常口がない。
Open your mouth!
口を開けてください!
Go up to ground level at exit B2.
B2に出口から地上へ出なさい。
The woman speaks as if she were a teacher.
その女性はまるで先生のような口をきく。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?
本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
You should not speak ill of others behind their backs.
陰で他人の悪口を言うべきでない。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.