Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No tongue can tell of the wonders I saw. 私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。 He says what he thinks regardless of other people's feeling. 彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。 She was always quarreling with her parents. 彼女はいつも親と口論していました。 The world's population tends to increase. 世界の人口は増加する傾向にある。 I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 It's small of you to speak ill of your friends. 自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。 The advice you find the hardest to take is often the most useful. 良薬は口に苦し。 ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? Colloquial speech is used in everyday conversation. 口語的な話し方が日常会話では使われている。 He talks as if he knew everything. 彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。 He spoke yet more harshly. 彼はさらにいっそう激しい口調で語った。 These days more and more young people talk to their elders on even terms. 最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。 My mouth was dry. 口は乾いていました。 She choked her utterance with sobs. 彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。 Taste this wine to see if you like it. このワインがお口にあうかどうか試しに飲んでみてください。 Many were eager to get in on the act. 一口乗りたがっている人が大勢だ。 Open your mouth. 口をあけなさい。 You can't use this faucet. It's out of order. この蛇口は使えません。故障しています。 Please rinse out your mouth. 口をゆすいでください。 Most developing countries are suffering from overpopulation. たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。 You must not speak with your mouth full. 口にものを入れて話をしてはいけない。 The population of Japan is less than America. 日本の人口はアメリカよりも少ない。 Tom speaks fast. トムは早口だ。 He used to be a quiet man. 彼は昔は無口な男でした。 They stopped quarreling when I came in. 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 Even smart people are sometimes absent-minded. 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 Michael was seen to leave by the side door. マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。 He dictated several letters to his secretary. 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 Tom picked up the glass of water and took a sip. トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。 The city has a population of about four million. その市は約400万の人口がある。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 I judged from what he said that he did not agree with me. 彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。 They rarely spoke of the labour problem at their workplace. 彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 He whistled as he walked. 彼は歩きながら口笛を吹いた。 I find Italian food very desirable. イタリア料理がとても口にあう。 I'm astonished by her cleverness. 彼女の利口なのには舌を巻く。 Don't ever speak to me like that! 二度とそんな口の利き方をするな! When mother scolds you don't answer back. お母さんがしかっているときは口答えをするな。 Did you speak at all? いったい君は口をきいたのか。 Surely he is a sharp boy. 確かに彼は利口な少年だ。 Each year the world's population increases on average by two percent. 世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。 Fill the bottle to the top so as to exclude all air. 瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。 At dinner time, don't speak with your mouth full. 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes. 日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。 He took a slight hint as the start and found the correct answer. わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 He is very clever for a boy of ten. 10歳の少年としては彼は利口だ。 She got it into her head that I was bad-mouthing her. 彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。 Don't interfere in private concerns. 私事に口出しするな。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years. 今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。 We cannot control the tongues of others. 人の口には戸は立てられず。 Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, 私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。 We couldn't use the faucet because it was out of order. 水道の蛇口が壊れていて使えなかった。 The job offer still stands. あの仕事の口はまだあるよ。 She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second. 彼女は一秒たりとも口をつぐんでいることができない。 The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo. ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。 Open your mouth wide. 口を大きく開けて。 Mind your own business! 口をはさむな。 Tell him to mind his own business. 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 He's always bad-mouthing his wife. 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 You ought not to speak ill of others behind their backs. その人のいないところで悪口を言ってはいけない。 I said nothing about the matter. そのことは一言も口には出さなかった。 He never speaks unless spoken to. 彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。 The population of China is 8 times that of Japan. 中国の人口は日本の8倍です。 Can you tell me where the subway entrance is? 地下鉄の入り口を教えていただけますか。 You'd better hold your tongue. 口を慎んだらどうだ。 It is wiser to make no reply to angry words. おこった言葉には応じないほうが利口だ。 The population of Tokyo is greater than that of London. ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 "Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache. 「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。 The English are a taciturn people. 英国民は無口な国民だ。 Some people think talking back to an adult is rude. 大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。 Don't speak with your mouth full. 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 She pouted when she was told to wash the dishes. 皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。 You must not speak with your mouth full. 口に物をほおばって話しては行けない。 Hi, I'm Taro Kawaguchi. どうも、川口太郎です。 We eat with our mouths. 私達は口で食べる。 Linda Wood was standing at the door. リンダ・ウッドが入口に立っていました。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 He is a tight-lipped man. 彼は口が堅い。 This is a smooth wine, which goes down easy. このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。 Shut your mouth. 口を閉じなさい。 From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 He is more clever than I am. 彼は私より利口だ。 We debated on the question of world population. 我々は世界の人口問題を討議した。 She doesn't speak to me. 彼女は私に口もきいてくれない。 Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant. ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。 The more excited he got, the less talkative he became. 彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。 I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead. 彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。 What is the population of France? フランスの人口は何人ですか? I went up to the door. 私は入り口のところまで行った。 I'll never tell this to anyone. この事は絶対に口外しません。 Jane has been quiet and grumpy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 He is very nice. He never speaks ill of others. 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears. 彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。 Don't speak ill of him in his absence. 彼のいないところで彼の悪口を言うな。 You should not cut in when someone else is talking. だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。 A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 She's not talkative. 彼女は無口です。