The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant.
ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。
Tom has a Swiss bank account.
トムはスイス銀行に口座を持っている。
Easier said than done.
口で言うのは実行するのよりやさしい。
He was stumped by the problem.
彼はその問題で閉口していた。
I was annoyed with him for his interruptions.
彼が度々口をはさむので腹がたった。
Pepper burned his mouth.
コショウで彼の口がひりひりした。
This is a smooth wine, which goes down easy.
このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。
Mike and David are always quarreling with each other over trifles.
マイクとデイビッドはいつもつまらないことで口論している。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
Actions speak louder than words.
口先よりも実践が大事。
A secretarial post is open.
秘書の口が一つ開いている。
She suddenly burst in on our conversation.
彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
He made for the door.
彼は戸口の方へ進んで行った。
It was difficult for me to find the entrance to that building.
その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
He is more clever than wise.
彼は賢明というより利口である。
This town is increasing in population.
この町の人口は増加している。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
Some people were hanging around at the entrance.
数人の人が入り口でぶらついていた。
That is a mere excuse for idleness.
それは怠ける口実にすぎない。
He is more clever than wise.
彼は賢いというよりもむしろ利口である。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.
上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
He is not wise but clever.
彼は賢明なのでなく利口なのだ。
Don't talk with your mouth full.
口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。
Where is the counter to pay my bill?
会計の窓口はどこですか。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Please ring him up.
どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
John is cleverer than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
The announcer can talk rapidly.
アナウンサーは早口が出来る。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.
うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
I'll open a bank account.
預金口座を開く。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
As he grew excited, he spoke more and more rapidly.
興奮するにつれて、彼はますます早口になった。
They are always quarrelling in public.
彼らはいつも人前で口論ばかりしている。
What is the population of Japan?
日本の人口は何人ですか。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
She was always quarreling with her parents.
彼女はいつも親と口論していました。
You ought not to speak ill of others behind their backs.
その人のいないところで悪口を言ってはいけない。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.
東京の人口は大阪の人口よりも多い。
That's 20% of the world's population.
これは世界の人口の20%です。
The shock deprived her of speech.
ショックで彼女は口が利けませんでした。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.
試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
Don't cut in with your remarks.
横から口を差しはさむな。
Not a word did he speak.
彼は一言も口をきかなかった。
Out of the mouth comes evil.
口は災いの元。
He makes a point of never speaking ill of others.
彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The population of London is much greater than that of any other British city.
ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
A car stopped at the entrance.
1台の車が入り口に止まった。
I have never eaten a mango before.
私は一度もマンゴーを口にしたことがない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.
ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
He voiced his opinion with reckless abandon.
彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
Where is the entrance?
入り口はどこですか?
He put a Closed sign on the front door of the store.
彼は店の入り口に閉店の札をかけた。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?
東京の人口がどのくらいか知っていますか。
Generally speaking, the young people of today are clever.
一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
The word yes never escapes his lips.
彼は口が裂けても「イエス」とは言わない。
He is no less clever than his father is.
彼は父親に劣らず利口だ。
Their argument eventually ended in a draw.
二人の口論は結局引き分けに終わった。
Our city has one third as many people as Tokyo.
我々の市は東京の3分の1の人口です。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
You should not cut in when someone else is talking.
だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
He is by nature a very quiet person.
彼は生まれつきとても無口です。
He made for the door and tried to escape.
彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
He put in a good word for me.
彼は私のために口をきいてくれた。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
Tom is kissing his wife.
トムは彼の妻に口付けをしている。
Those women were so surprised that they couldn't speak.
その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
He is the last person to speak ill of others.
彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
How dare you speak to me like that?
私によくもそんな口のきき方ができるものだ。
Can I have a bite?
一口食べてもいいですか。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
Don't interfere in private concerns.
私事に口出しするな。
We are supposed to take off our shoes at the entrance.
入り口で靴を脱ぐことになっている。
After their argument they weren't on speaking terms.
言い争いの後、彼らは口をきかない間柄になった。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
The crowd made for the nearest door.
人々は近くの出口へと向かった。
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.
口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。
The building has no fire exit.
その建物には非常口がない。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
Mom applied the plaster to the cut.
母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.