These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
The shock robbed her of her speech.
そのショックのために彼女は口がきけなかった。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
Her cleverness often amazes me.
彼女は利口なのによく驚嘆する。
Better be the head of a dog than the tail of a lion.
鶏口となるも牛後となるなかれ。
The announcer can talk rapidly.
アナウンサーは早口が出来る。
I don't want to talk to that bloke ever again.
あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
You mustn't answer your mother back when she scolds you.
お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。
He whistled as he walked.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
They stopped quarreling when I came in.
私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
My father is a man of few words.
私の父は口数が少ない。
I had an argument with my sister about whom to invite.
誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
When the word is out, it belongs to another.
口にした言葉は取り返しがつかない。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Good medicine is bitter.
良薬口に苦し。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
The population of Sweden is on the increase.
スウェーデンの人口は増加中である。
They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.
あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
You don't... you don't talk to me like that.
俺に・・・俺にそんな口をきくな。
He did not come on the pretext of sickness.
病気を口実にして彼は来なかった。
He is the least clever of the three.
彼は3人のうちで一番利口ではない。
A man appeared at the door.
1人の男が戸口に現れた。
The quarrel ended in their coming to blows.
口論のはて取っ組み合いを始めた。
My boss dictated a letter for his secretary to type.
上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
Nobody likes being spoken ill of behind his back.
陰口を言われるのが好きな人はいない。
People will talk.
人の口に戸は立てられぬ。
Lois always butts into our conversation.
ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.
日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
Mary is both intelligent and kind.
メアリーは利口でもあり親切でもある。
Young as he is, he is clever.
彼は若いけれど利口だ。
He is always finding fault with his teacher.
彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.
東京の人口は大阪の人口よりも多い。
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。
Never speak ill of others.
他人のかげで悪口を言ってはなりません。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
You must not speak with your mouth full.
口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。
The boy entered by the back door.
少年は裏口から入った。
I will never tell!
この口が裂けても言えません!
Nancy looks a fool but she's really very clever.
ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
His words rendered me speechless.
彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
He talks as if he knew everything.
彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
Casual speech is fine.
タメ口でいいよ。
When mother scolds you don't answer back.
お母さんがしかっているときは口答えをするな。
I wish I were as smart as you are.
僕は君くらい利口だといいのだが。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
You talk too much.
口数が多いぞ。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
Surely he is a sharp boy.
確かに彼は利口な少年だ。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
I quarrelled with my sister because she's too kind.
あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
You should not talk back like that.
君はあんなふうに口答えすべきではない。
She was always quarreling with her brothers.
彼女はいつも兄達と口論していた。
You should not speak ill of others behind their backs.
陰で他人の悪口を言うべきでない。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The population explosion is a serious problem.
人口爆発は重大な問題である。
He may have argued with his wife, but he can't have hit her.
彼は奥さんと口論をしたかもしれないが、奥さんを殴ったはずが無い。
The burglar came into the house through this door.
泥棒はこの戸口から家に入った。
Keep your purse and your mouth closed.
口と財布は締めるが得。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.