The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth.
彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。
Fine words butter no parsnips.
ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
I opened an account in my daughter's name.
私は娘の名前で預金口座を開いた。
It is bad manners to speak with your mouth full.
口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
The mother may well be proud of her bright son.
その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
They used abusive language to her.
彼らは彼女を口汚なくののしった。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
You should keep secrets.
口外しない方がいいでしょう。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
You should not speak ill of others.
他人のを悪口を言うべきでない。
I heard someone whistle.
誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
Eyes sometimes talk louder than words.
目が口よりものを言う時がある。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
They can not meet without quarreling with each other.
彼らは会うと必ず口喧嘩する。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.
近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Don't speak with your mouth full.
口にものをほおばってしゃべるな。
Actions speak louder than words.
口先よりも実践が大事。
I'll never tell this to anyone.
この事は絶対に口外しません。
Pepper burned his mouth.
コショウで彼の口がひりひりした。
She talked as if she were my mother.
彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。
I'm more interested in spoken English.
私は口語英語に一層興味があります。
He is a silent, manly boy.
彼は無口で男らしい少年だ。
I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat.
口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。
Don't curse or I'll wash your mouth out with soap.
汚いことばを口にするんじゃありません、でないとその口を石鹸で洗ってしまいますよ。
You must not speak with your mouth full.
口にものを入れて話をしてはいけない。
That naughty boy annoys me by his pranks.
あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。
He makes a point of never speaking ill of others.
彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
I opened my account with the bank.
私は銀行に口座を開いた。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
He pouted with dissatisfaction.
彼は不服そうに口をとがらせた。
John always breaks the ice in class.
ジョンは授業中いつも口火を切る。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
He made up an excuse.
彼は口実をでっち上げた。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
I would not meddle in such a thing.
私ならそんなことに口出しをしないだろう。
He took off his cap in front of the entrance.
彼は入り口の前で帽子を取った。
I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child.
私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。
The women were so surprised as not to be able to speak.
その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
He has a smooth tongue.
あいつは口のうまいやつだ。
The population of Tokyo is larger than that of New York.
東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
He is very nice. He never speaks ill of others.
彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Please transfer 450 dollars to my account.
450ドル、私の口座に振り込んでください。
There's too much money in these accounts.
これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
It is no use quarreling with grown-ups.
大人と口喧嘩しても無駄だよ。
Tom seems to enjoy provoking arguments.
トムは口論をふっかけるのを楽しんでいるようだ。
I know better than to quarrel with my brother.
私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,