UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never told anybody about it, I swear.誓っていいますが、そのことは口外していません。
Tell me about your successes in business.実業家として成功なさったやり口を教えてください。
He spoke with his mouth full at table.彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。
We passed by the door of a certain unfurnished room.私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
Here's my account number.口座番号はこれなんだけど。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Don't talk back to me like that.そんな風に口答えするな。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Those women were too surprised to speak.その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
He walked down the street whistling cheerfully.彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
I opened my account with the bank.私は銀行に口座を開いた。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
Lois always butts into our conversation.ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Where is the admission's office?入院の受付窓口はどこですか。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
I saw a stranger standing at the door.私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
He isn't less clever than his brother.彼は兄に劣らず利口だ。
She was too shocked to speak.ショックで口もきけなかった。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
She hardly talks at all.彼女は無口です。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
She is quiet.彼女は無口です。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
He is always finding fault with his teacher.彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
People are likely to be deceived by a smooth talker.口先のうまい人にはだまされやすい。
He is the last person to speak ill of others.彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
Please put in this way.口添えしてね。
Please don't speak so fast.そんなに早口でしゃべらないでください。
How dare you talk to me like that!よくもまあそんな口のきき方ができるな。
That child stared at me, his mouth agape.その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
Don't say bad things about others behind their backs.相手のいないところで悪口を言うな。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
Have a satsuma for dessert.お口直しにミカンをどうぞ。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
I am annoyed at your selfishness.君のわがままには閉口する。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
How dare you speak like that to me?よくも私にそんな口を利けるものだな。
The population remains stationary.人口は変動しないでいる。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
She pouted when she was told to wash the dishes.皿洗いをするように言われ、彼女は口を尖らせた。
The population of this city has decreased.この市の人口は減った。
The population of this city is on the increase.この町の人口は増えている。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker.まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
Few words show men wise.口少ないひとは、賢いしるし。
I said nothing about the matter.そのことは一言も口には出さなかった。
Don't speak ill of others behind their back.人の陰で悪口を言うな。
You should keep secrets.口外しない方がいいでしょう。
You must not speak ill of others behind their backs.他人の陰口をきいてはいけません。
That's 20% of the world's population.これは世界の人口の20%です。
He stammered out a few words.彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。
She was taken in by the salesman's smooth manner of talking.彼女はセールスマンの口先のうまさにだまされた。
She is a chatterbox.彼女は口が軽い。
I am too amazed at him to say anything.あの人には開いた口がふさがらない。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
Taste this wine to see if you like it.このワインがお口にあうかどうか試しに飲んでみてください。
Brian bought some lipstick for Kate.ブライアンはケイトのために口紅を買った。
He whistled as he walked.彼は歩きながら口笛を吹いた。
How dare you speak to me like that?君はよくも私にそんな口がきけるな。
It's small of you to speak ill of your friends.自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
A thief lurked in the dark doorway.盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
This is strictly between us.誰にも口外するな。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。
Never speak ill of others.他人のかげで悪口を言ってはなりません。
Where is the ticket-selling window?乗車券を売っている窓口はどこですか。
Don't speak ill of Jim in his absence.ジムのいないところで悪口を言ってはいけない。
The population of Tokyo is greater than that of London.東京の人口はロンドンよりも多い。
There was much lipstick on her lips.彼女は口紅をたくさんつけていた。
Don't talk with your mouth full.口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。
The population of Japan is larger than that of Britain.日本人の人口は英国の人口より多い。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
He began to whistle a tune.彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
I bit the inside of my lip and got a canker sore.私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
More people live in the northern part of the city.街の北部のほうが、人口が多い。
What is the population of France?フランスの人口は何人ですか?
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
I have eaten nothing for the past three days.この3日間何も口にしていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License