The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.
東京の人口は横浜の4倍である。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
How large is the population of Tokyo?
東京の人口はどのくらいですか。
John is more intelligent than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!
私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.
彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
I have a ulcer in my mouth.
口内炎ができているのです。
I called him to the telephone.
彼を電話口に呼び出した。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
He called her bad names.
彼は彼女の悪口を言った。
I had a quarrel with my sister.
僕は姉と口喧嘩をした。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.
パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
He didn't say a word.
一言も彼は口にしなかった。
I carelessly allowed the door to stand open.
うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
She was always quarreling with her brothers.
彼女はいつも兄達と口論していた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
We had words again last night, so today we're not speaking.
昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He always speaks at random.
彼はいつも口からでまかせを言う。
Don't talk with your mouth full.
口にものを入れたまま話してはいけない。
He stood gazing at the sight with his mouth open.
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
Where is the way out?
出口はどちらですか。
We cannot control the tongues of others.
人の口には戸は立てられず。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
He retorted immediately.
彼は即座に口答えした。
I felt my way to the door.
私は手探りで戸口まで歩いていった。
On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware."
Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。
I'm near the on ramp to 25 north.
25号線北方面の入り口付近にいます。
He grows a mustache.
彼は口ひげを生やしている。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.
ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
Many things happen between the cup and the lip.
コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Someone is standing at the door.
誰かが入り口に立っています。
I have never eaten a mango before.
私は一度もマンゴーを口にしたことがない。
He paid the money into his account.
彼はそのお金を口座に払い込んだ。
Don't speak ill of Jim in his absence.
ジムのいないところで悪口を言ってはいけない。
Tom looks like a clever boy.
トムは利口そうだ。
She applied her handkerchief to his wound.
彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
The population of Tokyo is greater than that of London.
東京の人口はロンドンよりも多い。
I am annoyed at your selfishness.
君のわがままには閉口する。
Open your mouth!
口を開けてください!
Even intelligent people are sometimes absent-minded.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Hideyo Noguchi was a great man.
野口英世は偉大な人だった。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?
本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
Your account is empty.
あなたの口座の残高はゼロだ。
Well, the night is quite long, isn't it?
あぁまだ、宵の口だね。
She rarely talked to anybody.
彼女は、めったに人と口をききませんでした。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.