UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She found a job as a typist.彼女はタイピストの口が見つかった。
I am on speaking terms with Tom.トムとは口をきき合う間柄だ。
Is this the right window for cashing travelers' checks?トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
Don't speak with your mouth full.口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you.お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。
She was so scared that she couldn't speak.彼女は余りにもおびえて口がきけなかった。
I'll never tell this to anyone.この事は絶対に口外しません。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
I will bite just a little bit.一口で食べてみよう。
I have eaten nothing for the past three days.この3日間何も口にしていない。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
He interrupted us abruptly.彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。
Open your mouth!口を開けてください!
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
We were struck dumb with astonishment.びっくりして私達は口がきけなかった。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
I'd like to open a bank account.銀行口座を開設したいんですけど。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
Everyone's saying it.誰もがみんな口々にいいあっている。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
The burglar gained access to the house through this door.泥棒はこの戸口から家に入った。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
But the first thing we say is "hello."しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
He interfered in our private concerns.彼は私たちのプライバシーに口をはさんだ。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
She was always quarreling with her parents.彼女はいつも親と口論していました。
The city has a large population.その町は人口が多い。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
I opened an account in my daughter's name.私の娘の名前で預金口座を開いた。
They made for the exit.彼らは出口のほうに進んだ。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
When mother scolds you don't answer back.お母さんがしかっているときは口答えをするな。
Tell me about your successes in business.実業家として成功なさったやり口を教えてください。
This is not the entrance.ここは入口ではありません。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
You should not interrupt when someone is talking to someone else.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
Tom seems to enjoy provoking arguments.トムは口論をふっかけるのを楽しんでいるようだ。
The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down.2人が口喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。
The population of Japan is larger than that of Britain.日本人の人口は英国の人口より多い。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
She got a job as a typist.彼女はタイピストの口が見つかった。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Don't speak with your mouth full.口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
She got it into her head that I was bad-mouthing her.彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
Don't speak badly of him in his absence.陰で彼の悪口を言うな。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
This is strictly between us.誰にも口外するな。
Don't talk about it in front of him.彼の前でそのことを口にするな。
Would you mind calling him to the phone?彼を電話口にお呼びいただけませんか。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
I saw a stranger standing at the door.私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
He was so angry he couldn't speak.彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
The population of China is larger than that of India.中国の人口はインドの人口よりも多い。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
Where's the entrance?入り口はどこですか?
He is not less clever than his father.彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
It seems like you're unexpectedly eloquent.存外、口は達者なようね。
He paid much money to stop her mouth.彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
He never touches alcoholic drinks.彼は、いっさいアルコールは口にしない。
John is clever.ジョンは利口だ。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
He is the last person to speak ill of others.彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
Michael was seen to leave by the side door.マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Don't talk back to me like that.そんな風に口答えするな。
Don't speak ill of others while they are away.人のいないところで悪口を言わないで下さい。
There's too much money in these accounts.これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
Linda Wood was standing at the door.リンダ・ウッドが入口に立っていました。
Don't say bad things about others behind their backs.相手のいないところで悪口を言うな。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
That naughty boy annoys me by his pranks.あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。
Don't talk about such a thing.そういうことは口にするな。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
That is most agreeable to the taste.それは口当たりがとてもいい。
How dare you speak like that to me?よくも私にそんな口を利けるものだな。
She keeps secrets.彼女は口が堅い方だ。
Great talkers are little doers.大口叩きは何もできない。
As he grew excited, he spoke more and more rapidly.興奮するにつれて、彼はますます早口になった。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License