UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father beat me answering him back.口答えしたら父は私を叩いた。
He often breaks into the middle of a conversation.彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
He retorted immediately.彼は即座に口答えした。
How dare you speak to me like that?よくもまあ私にそんな口がきけるね。
John is clever.ジョンは利口だ。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
I told you again and again.口をすっぱくして言ったのに。
That child stared at me, his mouth agape.その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
Mind your own business!人のことに口を出すな。
My teacher put in a good word for me.先生が口添えをしてくれた。
Where is the entrance?入り口はどこですか?
She rarely talked to anybody.彼女は、めつたに人と口をきゝませんでした。
The potato was so hot that it burned my mouth.じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。
She choked her utterance with sobs.彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。
I have not been on speaking terms with her for a few years.彼女とは数年前から口をきく間柄ではない。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。
The night is still young.まだ宵の口だ。
He's always saying bad things about his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
Don't talk with your mouth full.口に物をほおばって話しては行けない。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
We must not speak ill of others behind their backs.影で他の人の悪口を言ってはならない。
He is quick to speak but slow to act.彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。
She was never heard to speak ill of others.彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
He has a sharp tongue.あいつは口の悪いやつだ。
I said nothing about the matter.そのことは一言も口には出さなかった。
Not a word did he speak.彼は一言も口をきかなかった。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
How large is the population of this city?この市の人口はどのくらいですか。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
It is not right to criticize people behind their backs.人の陰口を叩くのは正しくない。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
You'll have to manufacture some kind of excuse.君はなんらかの口実をつくらなければならない。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
Shut your mouth.口を閉じなさい。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The population of the town decreases year by year.町は年々人口が減少している。
You ought not to speak ill of others behind their backs.その人のいないところで悪口を言ってはいけない。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
The population of Sweden is on the increase.スウェーデンの人口は増加中である。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
It was difficult for me to find the entrance to that building.その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
He always speaks at random.彼はいつも口からでまかせを言う。
This is not the entrance.ここは入口ではありません。
His name is on the tip of my tongue.彼の名前が口の先まで出かかっている。
The population of Osaka is larger than of Kobe.大阪の人口は神戸よりも多い。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Don't talk about people behind their backs.他人の陰口はやめなさい。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Raw fish is not to my taste.生の魚は私の口には合いません。
He retorted that it was all my fault.彼はすべて私が悪いのだと口答えした。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
He drew $100 from his account.彼は口座から百ドル下ろした。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
She talks a very fast game.彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。
He was standing at the door.彼は入り口に立っていた。
He was too angry to speak.彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
Least said, soonest mended.口数が少ないほど、訂正も早くできる。
I bit the inside of my lip and got a canker sore.私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
He is a man of few words.彼は口数が少ない男だ。
Some people love hot curry, but it's not Jeff's cup of tea.辛いカレーを好む人もいるが、ジェフの口にはあわない。
I will talk to him no more.もう彼とは口をきかないぞ。
Don't sass me.偉そうな口をたたくな。
That's my own affair.お前が口を出すことではない。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
I heard someone whistle.誰かの口笛が聞こえた。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
I don't speak fast.私は早口をしません。
Least said, soonest mended.口数が少なければ言い直しもたやすい。
Tom and Mary insult each other all the time.トムとメアリーはいつも悪口を言い合っている。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
The population of the world will double before long.世界の人口はまもなく2倍になるだろう。
Have a satsuma for dessert.お口直しにミカンをどうぞ。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License