Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Easier said than done. 口で言うのは実行するのよりやさしい。 Would you mind calling him to the phone? 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 They rarely spoke of the labour problem at their workplace. 彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。 According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 He is quick to speak but slow to act. 彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。 By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 The shock robbed her of her speech. 彼女はショックのあまり口が利けなかった。 They used abusive language to her. 彼らは彼女を口汚なくののしった。 Don't speak with your mouth full. 口に食べ物を入れて話してはいけません。 She pressed her lips firmly together. 彼女は口を堅く結んだ。 He took an oral examination. 彼は口頭試験を受けた。 I know better than to quarrel with my brother. 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 His tone was one of sorrow. 彼の口調は悲しみ口調だった。 The boy talks as if he were a man. その少年は大人のような口の利き方をする。 Bill is the smarter of the two brothers. ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 It's not polite to speak with your mouth full. 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 I wish I were as smart as you are. 僕は君くらい利口だといいのだが。 She is very clever. 彼女はとても利口だ。 Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant. ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。 Words of abuse poured from his lips. ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。 Don't ever speak to me like that! 二度とそんな口の利き方をするな! Brian bought a lipstick for Kate. ブライアンはケイトのために口紅を買った。 You should keep secrets. 口外しない方がいいでしょう。 You better mind your own business. 人のことに口出しするな。 This is strictly between us. 誰にも口外するな。 It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it? 谷口先生はお遅れになったでしょうね。 Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service? 経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。 Tell me why you have told on me to the teacher. なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。 She speaks clearly enough to be easily understood. 彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。 She was always quarreling with her brothers. 彼女はいつも兄達と口論していた。 The population of this town has been static for the last ten years. この町の人口はここ10年間動きがない。 Tom can keep a secret. トムは口が堅い。 The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」 They have a growing population; therefore they need more and more food. 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about. 口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。 He is reticent and he never speaks unless spoken to. 彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。 The blind man felt his way toward the exit. 目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。 Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud. 悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。 He never fails to make some comment about the way she's dressed. 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 Open your mouth! 口を開けてください! There's no need to tell on him and mess up their marriage. いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 I'd like to open a bank account. 銀行口座を作りたいんですけど。 I'm short-tempered, and a loose-tongued man. 私は気が短いし、口も軽い男だ。 A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 The sign says "Exit." 標識には、出口と書かれている。 Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. 美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 We are apt to speak ill of others. 私達は他人の悪口を言いがちだ。 He paid $20 for the lipstick. 彼はその口紅に20ドル払った。 That building has no emergency exit. その建物には非常口がない。 Where's the entrance? 入り口はどこですか? The faucet is leaking. 蛇口から水が漏れていますよ。 I have not been on speaking terms with her for a few years. 彼女とは数年前から口をきく間柄ではない。 She found a job as a typist. 彼女はタイピストの口が見つかった。 It doesn't suit my tastes. 私の口には合いません。 I told you again and again. 口をすっぱくして言ったのに。 Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled. 世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。 Feeling the house shake, I ran out into the backyard. 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 She came in through the back door lest she be seen. 彼女は見つからないように裏口から入ってきた。 She got it into her head that I was bad-mouthing her. 彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。 Easier said than done. 口では大阪の城も建つ。 You are quite justified in answering him back. 君が彼に口答えするのももっともだ。 Each year the world's population increases on average by two percent. 世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。 Jane has been quiet and grouchy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 She speaks relatively quickly. 彼女は比較的早口だ。 The increase of the population is a serious problem. 人口の増加が深刻な問題になっている。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 He whistled as he walked. 彼は歩きながら口笛を吹いた。 Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 Don't meddle in my affairs. 私の事によけいな口出しをしないでくれ。 Statistics show that the population of the world is increasing. 統計によれば世界の人口は増加している。 We plunged into the cave opening on our boat and continued on. 私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。 Talk will not avail without work. 口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。 He drew $100 from his account. 彼は口座から百ドル下ろした。 You must not speak with your mouth full. 口にものを入れて話をしてはいけない。 I won't talk to him anymore. もう彼とは口をきかないぞ。 Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate. 狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。 He is not less clever than his father. 彼は父に勝るとも劣らず利口だ。 The secretary took dictation from her boss. 秘書はボスが口述するのを受けた。 Where is the stage door? 楽屋口はどこですか。 He is the last person to speak ill of others. 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 The door opens to the road. 入り口は道路に面している。 He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 The world's population recently passed 7 billion. 世界の人口は、最近70億人を超えた。 The population of your city is about five times as large as that of my town. 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 Don't pay lip service to me. 口先だけの御世辞はやめてくれ。 Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population. 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。 She hardly talks at all. 彼女は無口です。 Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy. 来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。 He is always speaking ill of his wife. 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 Generally speaking, the young people of today are clever. 一般的にいえば、現代の若者は利口だ。 They can not meet without quarreling with each other. 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 A car stopped at the entrance. 1台の車が入り口に止まった。 Your account is empty. あなたの口座の残高はゼロだ。 He sneaked around to the back door. 彼はこっそりと裏口へ移動した。 They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. 駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。