By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
I do not like the way he talks.
私は彼の口のききかたが嫌いだ。
They make up about 12.5 percent of the total population.
彼らは、全人口の12.5パーセントを占めている。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を開設したいんですけど。
The population of Sweden is on the increase.
スウェーデンの人口は増加中である。
This may not suit your taste.
これはあなたの口に合わないかもしれない。
Don't tell him. He's got a loose tongue.
あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
You shouldn't speak so ill of him.
そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
The more excited he got, the less talkative he became.
彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。
He isn't less clever than his brother.
彼は兄に劣らず利口だ。
The tongue wounds more than a lance.
口は禍の門。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.
近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.
当人がいないところで悪口を言うべきではない。
He was critical of me.
あの人は私には口うるさかった。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!
私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
How dare you say that!
よく、そんな口がきけるな!
The population of London is much greater than that of any other British city.
ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
My mouth was dry.
口は乾いていました。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.
OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?
本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.
私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
The thief entered the house at the back door by the open window.
賊は裏口の開いた窓から入った。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Don't talk about such a thing.
そういうことは口にするな。
Where's the gate for Japan Airlines flight 124?
JAL124便の搭乗口はどこですか。
He held his tongue and didn't say a word.
彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Few words show men wise.
口少ないひとは、賢いしるし。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
He grows a mustache.
彼は口ひげを生やしている。
He talks as if he knew everything.
彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
He cooked up a good excuse for not going to the party.
彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
As one grows older, one becomes more silent.
人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
He never touches alcoholic drinks.
彼は、いっさいアルコールは口にしない。
I will try to eat it in one bite.
一口で食べてみよう。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
John is cleverer than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
Swiss chocolate really melts in your mouth.
スイスのチョコレートは口溶けがよい。
Dick talks as if he knew everything.
ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。
How dare you speak to me like that?
君はよくも私にそんな口がきけるな。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.
パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
Here's my account number.
口座番号はこれなんだけど。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.
彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
He has a smooth tongue.
あいつは口のうまいやつだ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."