UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He says one thing and means another.あの人は口と腹が反対だ。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
Don't curse or I'll wash your mouth out with soap.汚いことばを口にするんじゃありません、でないとその口を石鹸で洗ってしまいますよ。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.トムは何年もメアリーと口を利いていない。
He shaved his mustache off.彼は口ひげをそり落とした。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
Mind your own business!人のことに口を出すな。
She was too shocked to speak.彼女はショックで口もきけなかった。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
She has been dumb since birth.彼女は生まれた時から口が利けない。
Where is the admission's office?入院の受付窓口はどこですか。
She talks a very fast game.彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。
She was always quarreling with her brothers.彼女はいつも兄達と口論していた。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Don't speak ill of others behind their back.人の陰で悪口を言うな。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
If you are up for it, let's go!口あれば京へ上る。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.私は気が短いし、口も軽い男だ。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
That child stared at me, his mouth agape.その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。
He is a tight-lipped man.彼は口が堅い。
He has a big mouth.彼は口が軽い。
My God, she has really bad breath.うわあ、彼女は口臭ひどいわ・・・
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.当人のいないところで悪口を言うべきでない。
A secretarial post is open.秘書の口が一つ開いている。
I never told anybody about it, I swear.誓っていいますが、そのことは口外していません。
He took a slight hint as the start and found the correct answer.わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。
I'd like to open a savings account.預金口座を開設したいのですが。
I would not meddle in such a thing.私ならそんなことに口出しをしないだろう。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
These structures would rarely, if ever, occur in spoken English.この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。
You can't run my life.僕の人生に口を出さないでくれ。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
The population remains stationary.人口は変動しないでいる。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
You should not speak ill of others behind their backs.陰で他人の悪口を言うべきでない。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
I went up to the door.私は入り口のところまで行った。
He drove his car, whistling merrily.彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
Blood ran from the wound.傷口から血がでた。
She spoke up for him.彼女は彼のために口添えした。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
Don't talk about such a thing.そういうことは口にするな。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
Your account is empty.あなたの口座の残高はゼロだ。
This is not the entrance.ここは入口ではありません。
The population of Tokyo is greater than that of London.東京の人口はロンドンよりも多い。
Mind your own business!口をはさむな。
Don't speak with your mouth full.口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
John is clever.ジョンは利口だ。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
You gain nothing by speaking ill of others.人の悪口を言っても何の得にもならない。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
We eat with our mouths.私達は口で食べる。
What's the total population of France?フランスの全人口はどのくらいですか。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
At dinner time, don't speak with your mouth full.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
She was never heard to speak ill of others.彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
My father is a man of few words.私の父は口数が少ない。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
You must not speak ill of others behind their backs.他人の陰口をきいてはいけません。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Please put in this way.口添えしてね。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
That's 20% of the world's population.これは世界の人口の20%です。
The picture of beauty beyond description.その絵は口で言い表せないほど美しい。
The gate was left open.出入り口は開けたままになっていた。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Stop calling me names. That'll do you no good.悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
Her name was often on his lips.彼は彼女の名前をよく口にした。
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。
Whatever happens, I'll not tell anybody about it.口が裂けてもそのことは口外しません。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
You should not talk back like that.君はあんなふうに口答えすべきではない。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License