The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not speak with your mouth full.
口にものを入れたまま話してはいけない。
I put in a good word for my friend at today's meeting.
今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.
赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
He makes it a rule never to speak ill of others.
彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
Never speak ill of others.
他人のかげで悪口を言ってはなりません。
Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant.
ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
She was so scared that she couldn't speak.
彼女は余りにもおびえて口がきけなかった。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
He ate one bite, and then another.
彼は一口食べてまた一口食べた。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
You've got to learn to hold your tongue.
君は口の利き方を知らなければならない。
He didn't say a word.
一言も彼は口にしなかった。
My tongue failed me.
私は口がきけなかった。
She made some derogatory remarks about her colleagues.
彼女は同僚たちの悪口を言った。
He never fails to do what he says.
彼は口に出すことは必ずする。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.
年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
You should not speak ill of others.
他の人の悪口を言うべきではありません。
He quarrels with every person he knows.
彼は自分の知人の誰とでも口論する。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
Don't talk with your mouth full.
口に物をほおばって話しては行けない。
I thought him clever.
私は彼を利口だと思った。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.
私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
My town has a population of about 30,000 people.
私の町の人口は約3万人です。
I've never heard English spoken so quickly.
あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。
Don't touch the wound.
傷口をさわらないでください。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
John is clever.
ジョンは利口だ。
He was in open-mouthed amazement.
びっくりして開いた口が塞がらなかった。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.
大阪市の人口は京都市の人口より多い。
Wine is not to my taste.
ぶどう酒は私の口に合わない。
You mustn't answer your mother back when she scolds you.
お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。
I no longer have the energy to talk.
口をきく元気もなくなった。
If you are up for it, let's go!
口あれば京へ上る。
He is more clever than me.
彼は私より利口だ。
Tom speaks fast.
トムは早口だ。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.
だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
I've never heard him speak ill of others.
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
Mayuko took a bite of my apple.
マユコは私の林檎を一口食べた。
I was annoyed with him for his interruptions.
彼が度々口をはさむので腹がたった。
Where's the gate for Japan Airlines flight 124?
JAL124便の搭乗口はどこですか。
The boy entered by the back door.
少年は裏口から入った。
Don't speak with your mouth full.
口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
The population of Tokyo is greater than that of London.
東京の人口はロンドンよりも多い。
Good medicine is bitter.
良薬口に苦し。
Jim drove his car, whistling merrily.
ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.
良薬は口に苦し。
She choked her utterance with sobs.
彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
He is a man of few words.
彼は口が重い。
I do not like the way he talks.
私は彼の口のききかたが嫌いだ。
First, swallow one dose of barium.
バリウムをまず一口飲んでください。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
When the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
Tom dictated a letter to his secretary.
トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
We came in through the back door lest someone should see us.
誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
I called him to the telephone.
彼を電話口に呼び出した。
He interfered in our private concerns.
彼は私たちのプライバシーに口をはさんだ。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Talk will not avail without work.
口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.
口は体の死刑執行人であり医者である。
You have a tendency to talk too fast.
君には早口でしゃべる癖がある。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
How dare you speak like that?
君はよくもそんな口がきけるもんだ。
Where is the entrance to the museum?
博物館の入り口はどこですか。
She always speaks ill of others.
彼女はいつも人の悪口を言う。
Where is the entrance?
入り口はどこですか?
The population of Japan is much larger than that of Australia.
日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
She spoke in mild accents.
彼女は穏やかな口調で話した。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.
日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
There was a mad rush toward the exit.
先を争って人が出口に殺到した。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
He whistled as he walked.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
He voiced his opinion with reckless abandon.
彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
You are a goody-goody.
お前はお利口さんだよ。
Your account is empty.
あなたの口座は空っぽだ。
I find Italian food very desirable.
イタリア料理がとても口にあう。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
Please credit my account for the returned item.
返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
There is a man at the door.
戸口に男の人がいる。
He is the last person to speak ill of others.
彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
The only thing you have to do is shut your mouth.
あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
There is no one that knows him who speaks ill of him.
彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."