Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
They kissed in the rain.
彼らは雨の中で口づけを交わした。
He closed his mouth for a moment.
彼はチョット口をつぐんだ。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Someone is standing at the door.
誰かが入り口に立っています。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.
当人がいないところで悪口を言うべきではない。
Why is your mouth so big?
なぜ、あなたの口はそんなに大きいの?
We all consider he's the cleverest dog in the world.
うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.
ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat.
口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。
Europe has a smaller population than Asia.
ヨーロッパはアジアより人口が少ない。
She is reserved by nature.
彼女は先天的な無口です。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
You must not speak with your mouth full.
口に物をほおばって話しては行けない。
You should not speak ill of others.
他の人の悪口を言うべきではありません。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.
銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。
Actions speak louder than words.
口先よりも実践が大事。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
When eating, don't speak with food in your mouth.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
You better mind your own business.
人のことに口出しするな。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を開設したいんですけど。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.