Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 She is less intelligent than you. 彼女はあなたほど利口ではない。 How dare you speak to me like that? 君はよくも私にそんな口がきけるな。 Show your ticket at the barrier. 改札口で切符をお見せください。 Taste this wine to see if you like it. このワインがお口にあうかどうか試しに飲んでみてください。 Go up to ground level at exit B2. B2に出口から地上へ出なさい。 We cannot control the tongues of other. 人の口に戸は立てられぬ。 She knows better than to answer back to him. 彼女は彼に口答えするほど愚かではない。 Open your mouth wide. 口を大きく開けて。 Don't answer your mother back. お母さんに口答えしてはいけませんよ。 A dog is a clever animal. 犬は利口な動物である。 Tell him to mind his own business. 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 I remember him as a cute, bright little boy. 彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。 Don't fall for his sugar-coated words. 彼の甘い口車にのるな。 He was in open-mouthed amazement. びっくりして開いた口が塞がらなかった。 Statistics show that the population of the world is increasing. 統計によれば世界の人口は増加している。 He closed his mouth for a moment. 彼はチョット口をつぐんだ。 Jane has been quiet and moody for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 He is no less clever than his father is. 彼は父親に劣らず利口だ。 She doesn't speak to me. 彼女は私に口もきいてくれない。 He interrupted us abruptly. 彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。 It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region. この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。 An aging population will require more spending on health care. 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 Few words show men wise. 口少ないひとは、賢いしるし。 Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 Don't speak with your mouth full. 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 He had some money in an account that he'd set aside for his kids. 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 The door opens to the road. 入り口は道路に面している。 I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead. 彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。 I will talk to him no more. もう彼とは口をきかないぞ。 You must not speak with your mouth full. 口にものを入れて話をしてはいけない。 Salesmen are usually fast talkers. セールスマンは大抵口達者だ。 Swiss chocolate really melts in your mouth. スイスのチョコレートは口溶けがよい。 Mary is both intelligent and kind. メアリーは利口でもあり親切でもある。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 I couldn't get out of my garage because there was a car in the way. 出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。 The population of this country is smaller than that of the United States. この国の人口はアメリカの人口より少ない。 Great talkers are little doers. 大口叩きは何もできない。 Tom is growing a mustache. トムは口髭を伸ばしている。 The population of Osaka is larger than of Kobe. 大阪の人口は神戸よりも多い。 I've never heard her speak ill of others. 彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。 She is a chatterbox. 彼女は口が軽い。 I have six mouths to feed. 私には6人の養い口がある。 He often swears when he is angry. 腹を立てると彼はよく口汚くののしる。 He was critical of me. あの人は私には口うるさかった。 He is the last person to speak ill of others. 彼は決して人の悪口を言う人ではない。 He talks as if he knew everything. 彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。 Please hang on. I'll put him on the phone. お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 She covered the mouthpiece of the phone with her hand. 彼女は電話の送話口を手でおおった。 A car stopped at the entrance. 1台の車が入り口に止まった。 You don't... you don't talk to me like that. 俺に・・・俺にそんな口をきくな。 As of 1991, the population of this city is around one million. 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 She tends to speak ill of others. 彼女は人の悪口を言う傾向がある。 We plunged into the cave opening on our boat and continued on. 私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。 If each would sweep before the door, we should have a clean city. 一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。 Don't sass me. 偉そうな口をたたくな。 The advice you find the hardest to take is often the most useful. 良薬は口に苦し。 Don't meddle in my affairs. 私の事によけいな口出しをしないでくれ。 I opened an account in my daughter's name. 私の娘の名前で預金口座を開いた。 The women were so surprised as not to be able to speak. その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 He quarrels with every person he knows. 彼は自分の知人の誰とでも口論する。 Don't pay lip service to me. 口先だけの御世辞はやめてくれ。 Those women were so surprised that they couldn't speak. その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 Shut your mouth. 口を閉じなさい。 A quarrel brought about the break. 仲たがいをした原因は口げんかであった。 I'd like to open a bank account. 銀行口座を開設したいんですけど。 The world's population tends to increase. 世界の人口は増加する傾向にある。 He is as smart as any other boy in the class. 彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。 He is always finding fault with his teacher. 彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。 Stop calling me names. That'll do you no good. 悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。 The world's population recently passed 7 billion. 世界の人口は、最近70億人を超えた。 She said good-bye to me and went through the ticket gate. 彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。 He voiced his opinion with reckless abandon. 彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。 Please use this exit when there is a fire. 火事の時にはこの出口を使ってください。 When poverty comes in at the door, love flies out the window. 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 There was a steady increase in population. 人口はどんどん増加ししていた。 She's shy and doesn't talk much. 彼女は恥ずかしがりで無口だ。 There is no denying that he is clever. 彼が利口だということは否定できない。 He is as ready to talk as to work. 彼は手八丁口八丁だ。 Mexico has half as many people as Japan. メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 Great talkers are little doers. 口自慢の仕事下手。 More people live in the northern part of the city. 街の北部のほうが、人口が多い。 The sign says "Exit." 標識には、出口と書かれている。 She was never heard to speak ill of others. 彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。 He has a smooth tongue. あいつは口のうまいやつだ。 He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 He stood gazing at the sight with his mouth open. 彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。 Why is your mouth so big? なぜ、あなたの口はそんなに大きいの? He used to be a quiet man. 彼は昔は無口な男でした。 He never opens his mouth without complaining about something. 彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。 He is smart. 利口だね。 The woman downed the gin and lime that was served in one swallow. その女は出てきたジンライムを一口で飲み干した。 I have a ulcer in my mouth. 口内炎ができているのです。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 He held his tongue and didn't say a word. 彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。 The secretary took dictation from her boss. 秘書はボスが口述するのを受けた。 She gave an oral report to her boss. 彼女は上司に口頭で報告をした。