UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He held his tongue while he was being scolded.彼は叱られているとき口をつぐんでいた。
She keeps secrets.彼女は口が堅い方だ。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
They used abusive language to her.彼らは彼女を口汚なくののしった。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.口は体の死刑執行人であり医者である。
He's always saying bad things about his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
He is smart.利口だね。
The population of China is larger than that of India.中国の人口はインドの人口よりも多い。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
He may have argued with his wife, but he can't have hit her.彼は奥さんと口論をしたかもしれないが、奥さんを殴ったはずが無い。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
They have a growing population; therefore they need more and more food.彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
The burglar gained access to the house through this door.泥棒はこの戸口から家に入った。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.当人のいないところで悪口を言うべきでない。
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.この国の人口は概算5千万に達する。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
The tongue wounds more than a lance.口は禍の門。
He gave me back talk.彼は私に口答えした。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Least said, soonest mended.口数が少なければ言い直しもたやすい。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
She was too shocked to speak.ショックで口もきけなかった。
He was too angry to speak.彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
You should not speak ill of others.他人のを悪口を言うべきでない。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Those women were too surprised to speak.その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
I was too surprised to speak.私は驚きのあまり口もきけなかった。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
She applied her handkerchief to his wound.彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
The doctors wore white masks over their mouths and noses.医師は鼻と口に白のマスクをしていた。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
If you are up for it, let's go!口あれば京へ上る。
Dick talks as if he knew everything.ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
He was in open-mouthed amazement.びっくりして開いた口が塞がらなかった。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
They stopped quarreling when I came in.私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
Open your mouth wide.口を大きく開けて。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
She was gaping at their quarrel.彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。
You must not speak with your mouth full.口にものを入れて話をしてはいけない。
I opened an account in my daughter's name.私の娘の名前で預金口座を開いた。
He paid $20 for the lipstick.彼はその口紅に20ドル払った。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Parcels are handled at the next window.小包は隣の窓口で取り扱っている。
He is a silent, manly boy.彼は無口で男らしい少年だ。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.当人がいないところで悪口を言うべきではない。
Accrued interest will be paid into your account.生じた利息は貯金口座に入金されます。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
Stop calling me names. That'll do you no good.悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
He is more clever than me.彼は私より利口だ。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
Mind your own business!口をはさむな。
This city has been increasing in population year after year.この市は年々人口が増加している。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
He drove his car, whistling merrily.彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
Open your mouth and close your eyes.口を開けて目を閉じなさい。
The boy stuffed cake into his mouth.男の子は口一杯にケーキを頬張った。
He walked down the street whistling cheerfully.彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
I heard someone whistle.誰かの口笛が聞こえた。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
We passed by the door of a certain unfurnished room.私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
The population of Japan is larger than that of Canada.日本の人口はカナダよりも多い。
A secretarial post is open.秘書の口が一つ開いている。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
She was always quarreling with her brothers.彼女はいつも兄達と口論していた。
A fly does not fly into a shut mouth.閉じた口の中に蝿はとび込まない。
Don't cut in with your remarks.横から口を差しはさむな。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
He used to be a quiet man.彼は昔は無口な男でした。
She pressed her lips firmly together.彼女は口を堅く結んだ。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License