The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nancy looks a fool but she's really very clever.
ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
The boy talks as if he were a man.
その少年は大人のような口の利き方をする。
Colloquial speech is used in everyday conversation.
口語的な話し方が日常会話では使われている。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.
彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
Never speak ill of others.
他人のかげで悪口を言ってはなりません。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
He was in open-mouthed amazement.
びっくりして開いた口が塞がらなかった。
I won't talk to him anymore.
もう彼とは口をきかないぞ。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
When the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
We all consider he's the cleverest dog in the world.
うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
I do not like the way he talks.
私は彼の口のききかたが嫌いだ。
Can I have a bite?
一口食べてもいいですか。
He had words with his friend and then struck him.
彼は友人と口論して、彼を殴った。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Tom picked up the glass of water and took a sip.
トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
We cannot control the tongues of others.
人の口には戸は立てられず。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.
背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
I said nothing about the matter.
そのことは一言も口には出さなかった。
The population of Tokyo is greater than that of London.
ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
Don't speak with your mouth full.
口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
We had words again last night, so today we're not speaking.
昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
The population is increasing.
人口は増加しつつある。
She made some derogatory remarks about her colleagues.
彼女は同僚たちの悪口を言った。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
It would be wiser of you not to see him again.
もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
She was always quarreling with her brothers.
彼女はいつも兄達と口論していた。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
The city has a large population.
その町は人口が多い。
The tongue wounds more than a lance.
口は禍の門。
He is more clever than I am.
彼は私より利口だ。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.
その国の人口は日本の約4分の3です。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Her name was often on his lips.
彼は彼女の名前をよく口にした。
The job is up for grabs, now.
今なら仕事の口があります。
You must not speak with your mouth full.
口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.
パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
He says one thing and means another.
あの人は口と腹が反対だ。
My teacher put in a good word for me.
先生が口添えをしてくれた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.