Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hi, I'm Taro Kawaguchi. どうも、川口太郎です。 The way she spoke to us was suspicious. 彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」 Tom has a big mouth. トムは口が軽い。 Don't speak with your mouth full. 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 He whistled for his dog. 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 The tongue wounds more than a lance. 口は禍の門。 The city has a population of about four million. その市は約400万の人口がある。 Shocked at the news, she couldn't speak. その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。 Nor was he ever known to curse unless against the government. また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。 I don't want to talk to that bloke ever again. あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 She tends to speak ill of others. 彼女は人の悪口を言う傾向がある。 You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker. まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。 John had a violent quarrel with his wife. ジョンは妻と激しい口げんかをした。 He is reticent and he never speaks unless spoken to. 彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。 Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant. ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。 You should not interrupt when someone is talking to someone else. だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。 You should not speak ill of others. 他人の悪口を言うもんじゃない。 It is no use quarreling with grown-ups. 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 The eyes are as eloquent as the tongue. 目は口ほどに物を言う。 He talks as if he knew everything. 彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 Even smart folks become absent-minded at times. 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 He had some money in an account that he'd set aside for his kids. 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 John is more clever than Bill. ジョンはビルよりも利口だ。 The advice you find the hardest to take is often the most useful. 良薬は口に苦し。 A clever student would not do such a thing. 利口な学生であればそのような事はしないだろう。 Dick talks as if he knew everything. ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。 The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people. ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。 She was so angry that she could not speak. 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population. キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 He was so angry as to be unable to speak. 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 They argue a lot, but for the most part they get along quite well together. 口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。 Where is the admission's office? 入院の受付窓口はどこですか。 The girl has a sweet, small mouth. その女の子は小さな愛らしい口元をしている。 I taste, eat and drink with my mouth. 私は口で味わい、食べ、そして飲む。 My sister was whistling merrily. 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 The teacher intervened in the quarrel between the two students. 先生が二人の学生の口論を取り成した。 Is it true? Paul kissed Lily on the lips? 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? He isn't less clever than his brother. 彼は兄に劣らず利口だ。 A slip of the tongue often brings about unexpected results. うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。 She spoke in soft tones. 彼女は柔らかな口調で話した。 I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know. あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから! What is the best way of getting food into the mouth? 食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。 San Francisco is only one-tenth as populous as New York. サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 He drew $100 from his account. 彼は口座から百ドル下ろした。 Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 Don't tell on me. 僕の告げ口をするな。 The doctors wore white masks over their mouths and noses. 医師は鼻と口に白のマスクをしていた。 Salesmen are usually fast talkers. セールスマンは大抵口達者だ。 Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much. 営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。 Don't speak with your mouth full. 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。 Talk will not avail without work. 口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。 You gain nothing by speaking ill of others. 人の悪口を言っても何の得にもならない。 There is a man at the door. 戸口に男の人がいる。 He makes it a rule never to speak ill of others. 彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。 Then, finally, she opened her mouth. そしてついに口を開いた。 You are too ready to speak ill of others. 君はよく人の悪口を言う。 Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 He gave me back talk. 彼は私に口答えした。 The woman speaks as if she were a teacher. その女性はまるで先生のような口をきく。 She talked as if she were my mother. 彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。 The population of Japan is about 120 million. 日本の人口は約1億2000万人です。 My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 I'm more interested in spoken English. 私は口語英語についていっそう興味があります。 How dare you speak like that? 君はよくもそんな口がきけるもんだ。 You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days. 今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。 That cake looks good too. Give me a small piece. そっちのケーキもおいしそう。ねえ、一口ちょうだい。 Where is the ticket-selling window? 乗車券を売っている窓口はどこですか。 I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them. 私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。 Words fail me. 口では言い表せません。 She came out with some strange tunings. 彼女は奇妙なことを口にした。 I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 After the concert, the crowd made for the nearest door. 演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。 The job offer still stands. あの仕事の口はまだあるよ。 He spoke with his mouth full at table. 彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。 The building has no fire exit. その建物には非常口がない。 The baby opened his mouth. 赤ん坊は口を開けた。 It's not polite to speak with your mouth full. 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 He talks as if he knew everything under the sun. 彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。 John is cleverer than Bill. ジョンはビルよりも利口だ。 He often breaks into the middle of a conversation. 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 You ought not to speak ill of others behind their backs. その人のいないところで悪口を言ってはいけない。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 It is bad manners to speak with your mouth full. 口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。 Don't speak ill of others behind their back. 人の陰で悪口を言うな。 The population of that country is about three-fourths of that of Japan. その国の人口は日本の約4分の3です。 He is clever enough to solve the problem. 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 He is a man of few words. 彼は口数の少ない人だ。 They used abusive language to her. 彼らは彼女を口汚なくののしった。 He put in a good word for me. 彼は私のために口をきいてくれた。 The new birth policy is aimed at achieving zero population growth. 新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。 The secretary took dictation from her boss. 秘書はボスが口述するのを受けた。 I would not meddle in such a thing. 私ならそんなことに口出しをしないだろう。 On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 He is neither diligent nor clever. 彼は勤勉でもないし利口でもない。 She's shy and doesn't talk much. 彼女は恥ずかしがりで無口だ。