Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As of 1991, the population of this city is around one million. 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 The urban population of America is increasing. アメリカの都市人口は増加しつつある。 There is a rapid increase in world population. 世界の人口は急激に増加している。 At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away. 背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。 He makes it a rule never to speak badly of others. 彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。 That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments. あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。 Please ring him up. どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 They used abusive language to her. 彼らは彼女を口汚なくののしった。 Tell him to mind his own business. 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 I will try to eat it in one bite. 一口で食べてみよう。 Here's my account number. 口座番号はこれなんだけど。 Please don't speak so fast. そんなに早口でしゃべらないでください。 After they argued, they didn't speak to each other for a week. 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. 美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。 Mom applied the plaster to the cut. 母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。 By the year 2020, the population of our city will have doubled. 紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 You must not talk with your mouth full. 口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。 What is the population of Hyogo prefecture? 兵庫県の人口はどれぐらいですか。 When the word is out, it belongs to another. 口にした言葉は取り返しがつかない。 That child stared at me, his mouth agape. その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。 He interrupted us abruptly. 彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。 Judy is a very clever student. ジュディはとても利口な学生である。 No city in Europe is so populous as Tokyo. ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。 Least said, soonest mended. 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 There was a steady increase in population. 人口はどんどん増加ししていた。 Mr Smith is too polite to say anything bad about others. スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 I have bad breath. 私は口臭がひどいのです。 This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 How large is the population of Shizuoka City? 静岡市の人口はどれくらいですか。 The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 She's shy and doesn't talk much. 彼女は恥ずかしがりで無口だ。 As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 You should apply for that post. あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 I really look up to my English teacher, Mr Taniguchi. 私は英語の谷口先生を尊敬しています。 My tongue failed me. 私は口がきけなかった。 If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years. 今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。 Where's the emergency exit? 非常口はどこにありますか。 The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes. 日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。 When poverty comes in at the door, love flies out the window. 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 You must not speak with your mouth full. 口に物をほおばって話しては行けない。 They kissed in the rain. 彼らは雨の中で口づけを交わした。 The boy entered by the back door. 少年は裏口から入った。 He's always bad-mouthing his wife. 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 That word dropped from his mouth. その言葉はふと彼の口から漏れた。 Where is the entrance? 入り口はどこですか? Tom dictated a letter to his secretary. トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 The population of this town has been static for the last ten years. この町の人口はここ10年間動きがない。 He always speaks at random. 彼はいつも口からでまかせを言う。 The doctors wore white masks over their mouths and noses. 医師は鼻と口に白のマスクをしていた。 That boy talks as if he were a grown up. その子は大人のような口を利く。 He was in open-mouthed amazement. びっくりして開いた口が塞がらなかった。 He never fails to make some comment about the way she's dressed. 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 That building has no emergency exit. その建物には非常口がない。 He is clever, and moreover, he is handsome. 彼は利口だ、その上ハンサムだ。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 She spoke in soft tones. 彼女は柔らかな口調で話した。 I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly. 私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。 I am annoyed at your selfishness. 君のわがままには閉口する。 The secretary took dictation from her boss. 秘書はボスが口述するのを受けた。 Don't speak with your mouth full. 口を一杯にして話すな。 What's this city's population, approximately? この市の人口は何人ぐらいですか? I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her. 切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。 Most developing countries are suffering from overpopulation. たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。 I'll never tell this to anyone. この事は絶対に口外しません。 He got up enough guts to break the ice at the board meeting. 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 I couldn't get out of my garage because there was a car in the way. 出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。 The population of Tokyo is larger than that of New York. 東京の人口はニューヨークよりも多い。 He paid $20 for the lipstick. 彼はその口紅に20ドル払った。 Who is the girl at the door? 戸口にいる女性はだれですか。 How dare you say that! よく、そんな口がきけるな! He never speaks of the accident. 彼は事故の事を決して口にしない。 But the first thing we say is "hello." しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。 The crew is now opening the hatch. 乗務員がただいま出入り口を開けております。 Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, 私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。 Although he may be clever, he is not wise. 彼は利口なのかもしれないが賢明でない。 The boy stuffed cake into his mouth. 男の子は口一杯にケーキを頬張った。 He talks as if he knows everything. 彼は何でも知っているような口振りだ。 She talks as if he knew everything under the sun. 彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。 He is by nature a very quiet person. 彼は生まれつきとても無口です。 Do you know the total population of Japan? 日本の総人口を知っていますか。 Why is your mouth so big? なぜ、あなたの口はそんなに大きいの? The baby opened his mouth. 赤ん坊は口を開けた。 My God, she has really bad breath. うわあ、彼女は口臭ひどいわ・・・ Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。 He dictated several letters to his secretary. 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 I opened an account in my daughter's name. 私は娘の名前で預金口座を開いた。 She was always quarreling with her brothers. 彼女はいつも兄達と口論していた。 Don't talk about such a thing. そういうことは口にするな。 That's my own affair. お前が口を出すことではない。 He says one thing and means another. あの人は口と腹が反対だ。 He is more clever than wise. 彼は賢明というより利口である。 Clutching my painful wound... 痛む傷口をおさえながら・・・。 We said in unison that we didn't agree to the suggestion. その提案に口をそろえて反対を唱えた。 The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 D-drat! I didn't mean to let that slip.. し、しまったぁ!つい口がすべった。 We had words again last night. 私たちはまた昨夜また口論をした。 He is always finding fault with his teacher. 彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。 I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。