Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill is the more clever of the two brothers. ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。 The new boy had a nervous stammer. その来たばかりの子はおどおどして口ごもった。 The clever student finished the test quickly. 利口な学生達は早くテストを終えた。 It is rude to talk when your mouth is full. 口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。 He never speaks of the accident. 彼は事故の事を決して口にしない。 He has a big mouth. 彼は口が軽い。 Don't talk with your mouth full. 口に物をほおばって話しては行けない。 "Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache. 「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。 You talk too much. 口数が多いぞ。 The doors on the left side will open. 降り口は左側です。 Where is the ticket-selling window? 乗車券を売っている窓口はどこですか。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 Don't waste your breath. 無駄口をたたくな。 He accompanies his words with blows. 彼は口と手が同時に出てしまう人だ。 Salesmen are usually fast talkers. セールスマンは大抵口達者だ。 The population of Japan is larger than that of Britain. 日本の人口はイギリスよりも多い。 You should keep secrets. 口外しない方がいいでしょう。 He has a name for cleverness. 彼は利口だという評判だ。 We need less talk and more action. 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 I opened my account with the bank. 私は銀行に口座を開いた。 Hi, I'm Taro Kawaguchi. どうも、川口太郎です。 She is quiet. 彼女は無口です。 She found a job as a typist. 彼女はタイピストの口が見つかった。 They agreed with one accord. 全員異口同音に一致した。 Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back. 人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。 He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 John is clever. ジョンは利口だ。 You'd better hold your tongue. 口を慎んだらどうだ。 They used abusive language to her. 彼らは彼女を口汚なくののしった。 The population remains stationary. 人口は変動しないでいる。 Generally speaking, the young people of today are clever. 一般的にいえば、現代の若者は利口だ。 The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years. 世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。 He grows a mustache. 彼は口ひげを生やしている。 You should not speak ill of others. 他の人の悪口を言うべきではありません。 I absolutely will not speak to that fellow again! あいつとは断固2度と口をきかんぞ。 You shouldn't talk back to your parents like that. 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 Linda Wood was standing at the door. リンダ・ウッドが入口に立っていました。 Don't tell on me. 僕の告げ口をするな。 She came in through the back door lest she be seen. 彼女は見つからないように裏口から入ってきた。 Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 We debated on the question of world population. 我々は世界の人口問題を討議した。 There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. 広島に口和というところがあります。 Mind your own business! 口をはさむな。 She covered the mouthpiece of the phone with her hand. 彼女は電話の送話口を手でおおった。 They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging. 一口に英会話教材といっても、千差万別だ。 He began to whistle a tune. 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 My God, she has really bad breath. うわあ、彼女は口臭ひどいわ・・・ Tokyo has a population of over ten million. 東京の人口は一千万以上だ。 He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. 彼は誰にも彼のプライベートなことに口出しさせなかった。 The tongue wounds more than a lance. 口は禍の門。 Jane has been quiet and grumpy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 Tom picked up the glass of water and took a sip. トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。 It doesn't suit my tastes. 私の口には合いません。 He is not wise but clever. 彼は賢明なのでなく利口なのだ。 It is true that he is young, but he is clever. なるほど彼は若いが、利口だ。 Japan's population is larger than that of Britain and France put together. 日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。 Her mediation put an end to our quarrel. 彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。 How large is the population of New York City? ニューヨーク市の人口はどのくらいですか。 The population explosion is a serious problem. 人口爆発は重大な問題である。 They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it. あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。 I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly. 私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。 He always speaks at random. 彼はいつも口からでまかせを言う。 The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year. 世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。 You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days. 今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。 He is as smart as any other boy in the class. 彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。 He took an oral examination. 彼は口頭試験を受けた。 You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 Her cleverness often amazes me. 彼女は利口なのによく驚嘆する。 Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population. 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。 How large is the population of Tokyo? 東京の人口はどのくらいですか。 Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much. 営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。 Tom looks like a clever boy. トムは利口そうだ。 Someone is standing at the door. 誰かが入り口に立っています。 Many things happen between the cup and the lip. コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 She was gaping at their quarrel. 彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。 She answered me back. 彼女は私に口答えした。 A sigh fell from her lips. ため息が彼女の口から出た。 The story has been passed down from generation to generation by word of mouth. その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。 If each would sweep before the door, we should have a clean city. 一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。 Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 The growth in population is very rapid in developing countries. 発展途上国の人口増加は急速だ。 He dictated several letters to his secretary. 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 This may not suit your taste. これはあなたの口に合わないかもしれない。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 He is clever enough to solve the problem. 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 He never touches alcoholic drinks. 彼は、いっさいアルコールは口にしない。 It is rude to speak with your mouth full. 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 The population of Japan is less than America. 日本の人口はアメリカよりも少ない。 The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 They jostled one another to get out of an emergency exit. 彼らは非常口から出ようともみ合った。 Everyone's saying it. 誰もがみんな口々にいいあっている。 Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. 美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。 I want something dry. 辛口がほしいのですが。 A quarrel estranged one boy from the other. 2人の少年は口論がもとで不和になった。 John broke in as Alice was speaking. アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。