UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
What is the population of India?インドの人口はどのくらいですか。
You talk as if you knew everything.まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
The crowd rushed to the exit.人々が出口へ殺到した。
Easier said than done.口では大阪の城も建つ。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.当人のいないところで悪口を言うべきでない。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
You are too ready to speak ill of others.君はよく人の悪口を言う。
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
A dog is a clever animal.犬は利口な動物である。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
Jim drove his car, whistling merrily.ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
How dare you speak to me like that?君はよくも私にそんな口がきけるな。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
He paid much money to stop her mouth.彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
He never fails to do what he says.彼は口に出すことは必ずする。
He was in open-mouthed amazement.びっくりして開いた口が塞がらなかった。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
The population of this country is diminishing.この国の人口はだんだん減っている。
He retorted immediately.彼は即座に口答えした。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
She has been dumb since birth.彼女は生まれた時から口が利けない。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
How dare you speak to me like that?私によくもそんな口のきき方ができるものだ。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.トムは何年もメアリーと口を利いていない。
I want something dry.辛口がほしいのですが。
My canker hurts, so I can't really eat.口内炎が痛くて、あまり食べられないんだ。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
I know better than to quarrel with my brother.私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Grandfather talked to me with a pipe in his mouth.おじさんはパイプを口にしたまま私と話をした。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
You can't run my life.僕の人生に口を出さないでくれ。
You must not speak with your mouth full.口に物をほおばって話しては行けない。
You should not speak ill of others.他の人の悪口を言うべきではありません。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know.彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。
The population of the world will double before long.世界の人口はまもなく2倍になるだろう。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語についていっそう興味があります。
The job is up for grabs, now.今なら仕事の口があります。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
She saw a young man at the entrance.彼女は入り口で若い男を見た。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
The population of this village had decreased.この村の人口は減少した。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
The population of this city has decreased.この市の人口は減った。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
That cake looks good too. Give me a small piece.そっちのケーキもおいしそう。ねえ、一口ちょうだい。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
Nobody likes being spoken ill of behind his back.陰口を言われるのが好きな人はいない。
You should not speak ill of others behind their backs.人の陰口を言ってはいけない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
He often swears when he is angry.腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
He opened his mouth wide.彼は口を大きく開けた。
Where's the entrance?入り口はどこですか?
John broke in as Alice was speaking.アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。
He invented an excuse for being late.彼は遅刻の口実をこしらえた。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
How large is the population of New York City?ニューヨーク市の人口はどのくらいですか。
The women were so surprised as not to be able to speak.その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
I've never heard English spoken so quickly.あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。
It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it?谷口先生はお遅れになったでしょうね。
This is a smooth wine, which goes down easy.このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。
We are supposed to take off our shoes at the entrance.入り口で靴を脱ぐことになっている。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
Never speak ill of others behind their back.いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えするなんて見当違いだ。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He is not wise but clever.彼は賢明なのでなく利口なのだ。
Michael was seen to leave by the side door.マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。
John is clever.ジョンは利口だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License