UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The door opened and there she was, standing in the doorway.ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
Don't speak ill of others behind their back.他人の陰口をたたくな。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
We had words again last night, so today we're not speaking.昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
He put a Closed sign on the front door of the store.彼は店の入り口に閉店の札をかけた。
Your account is empty.あなたの口座の残高はゼロだ。
He talks as though he knew everything.彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
People are likely to be deceived by a smooth talker.口先のうまい人にはだまされやすい。
He always speaks at random.彼はいつも口からでまかせを言う。
What is the population of France?フランスの人口は何人ですか?
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
She talks a very fast game.彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。
These structures would rarely, if ever, occur in spoken English.この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。
Don't cut in with your remarks.横から口を差しはさむな。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Keep your purse and your mouth closed.口と財布は締めるが得。
The city has a large population.その町は人口が多い。
We are apt to speak ill of others.私達は他人の悪口を言いがちだ。
Registration for the first visit is at Counter No.1.初診の受付は一番窓口です。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
Well, do you like it?お口に合いますか。
They made for the exit.彼らは出口のほうに進んだ。
This town is increasing in population.この町の人口は増加している。
She spoke up for him.彼女は彼のために口添えした。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Have a satsuma for dessert.お口直しにミカンをどうぞ。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
Stop arguing about money.お金のことで口論するのはやめろ。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
The faucet is leaking.蛇口から水が漏れていますよ。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
He paid the money into his account.彼はそのお金を口座に払い込んだ。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
He isn't less clever than his brother.彼は兄に劣らず利口だ。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Swiss chocolate really melts in your mouth.スイスのチョコレートは口溶けがよい。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
If each would sweep before the door, we should have a clean city.一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。
Don't meddle in my affairs.私の事によけいな口出しをしないでくれ。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
I find Italian food very desirable.イタリア料理がとても口にあう。
His wagon drew up at the entrance to the market.彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
Tom has a Swiss bank account.トムはスイス銀行に口座を持っている。
I have not been on speaking terms with her for a few years.彼女とは数年前から口をきく間柄ではない。
You have grains of rice stuck around your mouth.口の周りにご飯粒がついてるよ。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you.お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
Young as he is, he is clever.彼は若いけれど利口だ。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
Lois always butts into our conversation.ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。
What's the country with the highest population density in the world?世界で一番人口が密集している国はどこですか?
Don't fall for his sugar-coated words.彼の甘い口車にのるな。
No tongue can tell of the wonders I saw.私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
Stop bad mouthing Tom.トムの悪口はやめて!
The boy answered his father back.その少年は父親に口答えをした。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
He is a man of few words.彼は口数が少ない男だ。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
He was so angry as to be unable to speak.彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
She pouted when she was told to wash the dishes.皿洗いをするように言われ、彼女は口を尖らせた。
I'd like to open an account.口座を開きたいのですが。
Tom can keep a secret.トムは口が堅い。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
The merest mention of his name made her angry.彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。
Don't pay lip service to me.口先だけの御世辞はやめてくれ。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
She applied her handkerchief to his wound.彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。
He interrupted us abruptly.彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。
Don't interfere in private concerns.私事に口出しするな。
He is a man of few words.彼は口が重い。
The lion ate the rabbit in one bite.ライオンはウサギをひと口で食べた。
Tell me about your successes in business.実業家として成功なさったやり口を教えてください。
He deposited 100 dollars in his saving account.彼は口座に100ドル預けた。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
He always quarrels with his wife.彼はいつも妻と口げんかをする。
You can't run my life.僕の人生に口を出さないでくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License