The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't speak with your mouth full.
口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
The eyes are as eloquent as the tongue.
目は口ほどに物を言う。
I found him a bright boy.
私は彼が利口な少年とわかった。
A man appeared at the door.
1人の男が戸口に現れた。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
Line up and walk to the door in order.
列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Dead men tell no tales.
死人に口なし。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.
禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
Swiss chocolate really melts in your mouth.
スイスのチョコレートは口溶けがよい。
The population remains stationary.
人口は変動しないでいる。
Don't say bad things about others.
他人の悪口を言うな。
Easier said than done.
口で言うのは実行するのよりやさしい。
Tom has a big mouth.
トムは口が軽い。
He made up an excuse.
彼は口実をでっち上げた。
John is more clever than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
Don't speak ill of him in his absence.
彼のいないところで彼の悪口を言うな。
I told you again and again.
口をすっぱくして言ったのに。
You've got to learn to hold your tongue.
君は口の利き方を知らなければならない。
Who are you to talk to me like that?
僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
Even the cleverest students can make silly mistakes.
最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
He is more clever than wise.
彼は賢いというよりもむしろ利口である。
But the first thing we say is "hello."
しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
I am annoyed at your selfishness.
君のわがままには閉口する。
Show your ticket at the barrier.
改札口で切符をお見せください。
I bit the inside of my lip and got a canker sore.
私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
She spoke in soft tones.
彼女は柔らかな口調で話した。
I remember him as a cute, bright little boy.
彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.
このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.
ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
He is as ready to talk as to work.
彼は手八丁口八丁だ。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
Please credit my account for the returned item.
返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
And when you talk to me, take off your hat.
それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
People will talk.
人の口に戸は立てられぬ。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を開設したいんですけど。
Shocked at the news, she couldn't speak.
その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
She pressed her lips firmly together.
彼女は口を堅く結んだ。
She talked as if she were my mother.
彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。
The burglar came into the house through this door.
泥棒はこの戸口から家に入った。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.
その国の人口は日本の約4分の3です。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
My father referred to my friends.
父親は私の友人についてまで口に出した。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
She showered abuse on me.
彼女は私に悪口を浴びせた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."