UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He spoke with his mouth full at table.彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。
You should not interrupt when someone is talking to someone else.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
It doesn't suit my tastes.私の口には合いません。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
Do you know the total population of Japan?日本の総人口を知っていますか。
He always speaks at random.彼はいつも口からでまかせを言う。
Dead men tell no tales.死人に口なし。
Where is the entrance to the museum?博物館の入り口はどこですか。
The population of Japan is much larger than that of Australia.日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
I heard someone whistle.誰かの口笛が聞こえた。
He drove his car, whistling merrily.彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
You talk too much.口数が多いぞ。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
That child stared at me, his mouth agape.その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
He never fails to do what he says.彼は口に出すことは必ずする。
He was so angry he couldn't speak.彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
He closed his mouth for a moment.彼はチョット口をつぐんだ。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
You should not talk back like that.君はあんなふうに口答えすべきではない。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
He whistled as he walked.彼は歩きながら口笛を吹いた。
They jostled one another to get out of an emergency exit.彼らは非常口から出ようともみ合った。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
She keeps secrets.彼女は口が堅い方だ。
Don't curse or I'll wash your mouth out with soap.汚いことばを口にするんじゃありません、でないとその口を石鹸で洗ってしまいますよ。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
You shouldn't speak so ill of him.そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
I said nothing about the matter.そのことは一言も口には出さなかった。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
The population of China is larger than that of India.中国の人口はインドの人口よりも多い。
Tom has a big mouth.トムは口が軽い。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
I will never tell!この口が裂けても言えません!
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
It seems like you're unexpectedly eloquent.存外、口は達者なようね。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
He's a plain speaker.彼は思ったことを口にする。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
If you are up for it, let's go!口あれば京へ上る。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I only took a bite of bread.私はただパンを一口食べただけだ。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
You should not speak ill of others behind their backs.陰で他人の悪口を言うべきでない。
The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
Line up and walk to the door in order.列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
Don't speak ill of others behind their back.他人の陰口をたたくな。
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。
I have a lot of money in my savings account.私は預金口座にたくさん金がある。
I opened an account in my daughter's name.私の娘の名前で預金口座を開いた。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
When eating, don't speak with food in your mouth.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
The woman downed the gin and lime that was served in one swallow.その女は出てきたジンライムを一口で飲み干した。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
The crowd rushed to the exit.人々が出口へ殺到した。
Where is the counter to pay my bill?会計の窓口はどこですか。
Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
Mike and David are always quarreling with each other over trifles.マイクとデイビッドはいつもつまらないことで口論している。
First, swallow one dose of barium.バリウムをまず一口飲んでください。
Registration for the first visit is at Counter No.1.初診の受付は一番窓口です。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れたまましゃべるな。
He was born dumb.彼は生まれつき口が利けない。
I would not meddle in such a thing.私ならそんなことに口出しをしないだろう。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
I won't talk to him anymore.もう彼とは口をきかないぞ。
He is not wise but clever.彼は賢明なのでなく利口なのだ。
He whistled for his dog.彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
You are a goody-goody.お前はお利口さんだよ。
The world's population recently passed 7 billion.世界の人口は、最近70億人を超えた。
He interrupted us abruptly.彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License