UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
The population of China is 8 times that of Japan.中国の人口は日本の8倍です。
This is strictly between us.誰にも口外するな。
If each would sweep before the door, we should have a clean city.一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。
Can you tell me where the subway entrance is?地下鉄の入り口を教えていただけますか。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
He made up an excuse.彼は口実をでっち上げた。
Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
The population of Japan is one-eighth as that of China.日本の人口は中国の人口の8分の1だ。
How dare you speak to me like that?君はよくも私にそんな口がきけるな。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
He is not less clever than his father.彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
If you are up for it, let's go!口あれば京へ上る。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
She is quiet.彼女は無口です。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
A fly does not fly into a shut mouth.閉じた口の中に蝿はとび込まない。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
They are always quarrelling in public.彼らはいつも人前で口論ばかりしている。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.トムは何年もメアリーと口を利いていない。
The women were so surprised as not to be able to speak.その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。
Don't interfere in private concerns.私事に口出しするな。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
You mustn't answer your mother back when she scolds you.お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。
There is no one that knows him who speaks ill of him.彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
You're always all talk and no action!お前はいっつも口だけなんだから。
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
Where is the stage door?楽屋口はどこですか。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He mentioned her name for the first time.彼ははじめて彼女の名前を口にした。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
My teacher put in a good word for me.先生が口添えをしてくれた。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
It is not manly to speak ill of others behind their backs.他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
Who is the girl at the door?戸口にいる女性はだれですか。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
Mind your own business!口をはさむな。
I felt my way to the door.私は手探りで戸口まで歩いていった。
The shock robbed her of her speech.そのショックのために彼女は口がきけなかった。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
Don't say bad things about others behind their backs.相手のいないところで悪口を言うな。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
My sister was whistling merrily.姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
He has a sharp tongue.あいつは口の悪いやつだ。
Your account is empty.あなたの口座は空っぽだ。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
A sigh fell from her lips.ため息が彼女の口から出た。
She is shy and talks little.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
He is reticent and he never speaks unless spoken to.彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。
I'll never tell this to anyone.この事は絶対に口外しません。
He took off his cap in front of the entrance.彼は入り口の前で帽子を取った。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He shaved his mustache off.彼は口ひげをそり落とした。
Accrued interest will be paid into your account.生じた利息は貯金口座に入金されます。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Don't speak ill of him in public.人前で彼の悪口を言うな。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He invented an excuse for being late.彼は遅刻の口実をこしらえた。
How dare you say such a thing to me!君は僕によくもそんな口がきけたものだ。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Salesmen are usually fast talkers.セールスマンは大抵口達者だ。
Even smart folks become absent-minded at times.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
He talks as if he knew everything.彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
The population of Tokyo is greater than that of London.東京の人口はロンドンよりも多い。
The lion opened its huge mouth and roared.ライオンはその大きな口を開けて吠えた。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
People are likely to be deceived by a smooth talker.口先のうまい人にはだまされやすい。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
The announcer can talk rapidly.アナウンサーは早口が出来る。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
Actions speak louder than words.口先よりも実践が大事。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
He was so angry as to be unable to speak.彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
We need less talk and more action.口先だけでなくもっと実行が必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License