UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a quarrel with my sister.僕は姉と口喧嘩をした。
The population of this city is on the increase.この町の人口は増えている。
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.東京の人口は横浜の4倍である。
The population of Japan is larger than that of Britain.日本人の人口は英国の人口より多い。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
I'd like to open a bank account.銀行口座を開設したいんですけど。
But the first thing we say is "hello."しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Can I have a bite?一口食べてもいいですか。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
That is most agreeable to the taste.それは口当たりがとてもいい。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
Everyone's saying it.誰もがみんな口々にいいあっている。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
I will try to eat it in one bite.一口で食べてみよう。
The population remains stationary.人口は変動しないでいる。
Don't speak ill of Jim in his absence.ジムのいないところで悪口を言ってはいけない。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
Those women were so surprised that they couldn't speak.その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
Please rinse out your mouth.口をゆすいでください。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
She talked as if she were my mother.彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。
We had words again last night, so today we're not speaking.昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
He retorted that it was all my fault.彼はすべて私が悪いのだと口答えした。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The building has no fire exit.その建物には非常口がない。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Mind your own business!口をはさむな。
It is not manly to speak ill of others behind their backs.他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
My tongue slipped.口がすべった。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
It is easy to talk.口で言うのは簡単だ。
I find Italian food very desirable.イタリア料理がとても口にあう。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
He has a big mouth.彼は口が軽い。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
Salesmen are usually fast talkers.セールスマンは大抵口達者だ。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
Water spouted from the broken faucet.水が壊れた蛇口から吹き出した。
I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child.私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
She was too shocked to speak.ショックで口もきけなかった。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
Don't say bad things about others.他人の悪口を言うな。
A car stopped at the entrance.1台の車が入り口に止まった。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
His observations are sharp, but he doesn't say much.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
Don't fall for his sugar-coated words.彼の甘い口車にのるな。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
I have eaten nothing for the past three days.この3日間何も口にしていない。
How dare you speak to me like that?私によくもそんな口のきき方ができるものだ。
She often calls him names.彼女はよく彼の悪口を言う。
She made some derogatory remarks about her colleagues.彼女は同僚たちの悪口を言った。
His observation is sharp, but he says very little.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
How dare you speak like that to me?よくも私にそんな口を利けるものだな。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
You should not speak ill of others.他人のを悪口を言うべきでない。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
The population of Japan is less than America.日本の人口はアメリカよりも少ない。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
Tom has a Swiss bank account.トムはスイス銀行に口座を持っている。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
That sort of flattery will get you nowhere.そんな甘口には乗らないよ。
I was too surprised to speak.私は驚きのあまり口もきけなかった。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
He is not less clever than his father.彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
It seems like you're unexpectedly eloquent.存外、口は達者なようね。
She got it into her head that I was bad-mouthing her.彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。
Mexico has half as many people as Japan.メキシコの人口は日本の人口の半分だ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He deposited 100 dollars in his saving account.彼は口座に100ドル預けた。
You better mind your own business.人のことに口出しするな。
Don't speak ill of others behind their back.陰で人の悪口を言ってはいけない。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
He is reticent and he never speaks unless spoken to.彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License