Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said. スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 The population of Japan is larger than that of Canada. 日本の人口はカナダよりも多い。 He is as ready to talk as to work. 彼は手八丁口八丁だ。 Her mediation put an end to our quarrel. 彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。 I'm near the on ramp to 25 north. 25号線北方面の入り口付近にいます。 What's the total population of France? フランスの全人口はどのくらいですか。 Do you know the total population of Japan? 日本の総人口を知っていますか。 He is not wise but clever. 彼は賢明なのでなく利口なのだ。 Don't speak with your mouth full. 口に食べ物を入れて話してはいけません。 You should not speak ill of others behind their backs. 人の陰口を言ってはいけない。 He dictated several letters to his secretary. 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 I only have one mouth, but I have two ears. 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 He has a name for cleverness. 彼は利口だという評判だ。 If each would sweep before the door, we should have a clean city. 一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。 Don't speak ill of others while they are away. 人のいないところで悪口を言わないで下さい。 The new boy had a nervous stammer. その来たばかりの子はおどおどして口ごもった。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 The population of this city is on the increase. この都市の人口は増加中です。 Tokyo is more populous than any other city in Japan. 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 He talks as if he knows everything. 彼は何でも知っているような口振りだ。 The shock robbed her of her speech. 彼女はショックのあまりにあまり口がきけなかった。 Don't talk with your mouth full. 口に物をほおばって話しては行けない。 Everybody praised her to the skies. みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。 Please credit my account for the returned item. 返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。 The population of London is much greater than that of any other British city. ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。 He was in open-mouthed amazement. びっくりして開いた口が塞がらなかった。 He has a big mouth. 彼は口が軽い。 He talks as though he knew everything. 彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。 He quarrels with every person he knows. 彼は自分の知人の誰とでも口論する。 A slip of the tongue often brings about unexpected results. うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。 That sort of flattery will get you nowhere. そんな甘口には乗らないよ。 He retorted that it was all my fault. 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 There is a rapid increase in world population. 世界の人口は急激に増加している。 My boss dictated a letter for his secretary to type. 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 I'd like to open an account. 口座を開きたいのですが。 Our baby is learning to speak. うちの赤ん坊は口をきくようになってきました。 Feeling the house shake, I ran out into the backyard. 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 I'll never tell this to anyone. この事は絶対に口外しません。 I'll open a bank account. 預金口座を開く。 Clutching my painful wound... 痛む傷口をおさえながら・・・。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 The night is still young. まだ宵の口だ。 He gave me back talk. 彼は私に口答えした。 He was such a bright boy others admired him. 彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。 Judy is a very clever student. ジュディはとても利口な学生である。 I thought him very clever. 私は彼を大変利口だと思った。 I'm more interested in spoken English. 私は口語英語についていっそう興味があります。 Dead men tell no tales. 死人に口なし。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried. 彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。 I heard someone whistle. 誰かの口笛が聞こえた。 The population of my city is about two-thirds as large as that of this city. 私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。 Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate. 狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。 She was so scared that she couldn't speak. 彼女は余りにもおびえて口がきけなかった。 She suddenly burst in on our conversation. 彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。 He was stumped by the problem. 彼はその問題で閉口していた。 Susan greeted her guests at the door. スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 He is the least clever of the three. 彼は3人のうちで一番利口ではない。 Tom never speaks unless spoken to. トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。 It was difficult for me to find the entrance to that building. その建物の入り口を探すのはたいへんだった。 Say with one's own lips. 自分の口で言う。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 Don't tell him. He's got a loose tongue. あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。 She is quiet. 彼女は無口です。 Playing baseball is an outlet for energy. 野球は精力のはけ口になる。 That cake looks good too. Give me a small piece. そっちのケーキもおいしそう。ねえ、一口ちょうだい。 Please ring him up. どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 We cannot control the tongues of other. 人の口に戸は立てられぬ。 I was taken aback at the answer. その返事には開いた口が塞がらなかった。 It is not manly to speak ill of others behind their backs. 他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。 The population explosion is a serious problem. 人口爆発は重大な問題である。 It would be wiser of you not to see him again. もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。 Young as he is, he is clever. 彼は若いけれど利口だ。 He mentioned her name for the first time. 彼ははじめて彼女の名前を口にした。 The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years. 世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。 Don't speak with your mouth full. 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 It is not rare for girls today to talk as if they were boys. 近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。 Even the cleverest students can make silly mistakes. 最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。 Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States. どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。 He talks as if he knew everything. 彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。 His accent sounds a little quaint. 彼の口調は少しおかしい。 There was much lipstick on her lips. 彼女は口紅をたくさんつけていた。 The boy talks as if he were a man. その少年は大人のような口の利き方をする。 There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 I thought her very clever. 私は彼女をたいへん利口だと思った。 She was dumb with fear. 彼女は恐くて口が利けなかった。 These structures would rarely, if ever, occur in spoken English. この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。 You shouldn't talk back to your parents like that. 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 His tone was one of sorrow. 彼の口調は悲しみ口調だった。 The boy stuffed cake into his mouth. 男の子は口一杯にケーキを頬張った。 The door opened and there she was, standing in the doorway. ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。 It is true that he is young, but he is clever. なるほど彼は若いが、利口だ。 She spoke in mild accents. 彼女は穏やかな口調で話した。 She talks too aloofly. 彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。 The building has no fire exit. その建物には非常口がない。 Patty is a smart student. パティーは利口な学生だ。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。