The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The faucet is leaking.
蛇口から水が漏れていますよ。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
Tom can keep a secret.
トムは口が堅い。
I am on speaking terms with Tom.
トムとは口をきき合う間柄だ。
When the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
The population of this city has decreased.
この町の人口は減った。
She pouted when she was told to wash the dishes.
皿洗いをするように言われ、彼女は口を尖らせた。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.
あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.
当人がいないところで悪口を言うべきではない。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.
こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.
彼女は電話の送話口を手でおおった。
My teacher put in a good word for me.
先生が口添えをしてくれた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The population has doubled in the last five years.
人口は過去五年で二倍になった。
He never speaks of the accident.
彼は事故の事を決して口にしない。
You are too ready to speak ill of others.
君はよく人の悪口を言う。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
The thief entered the house at the back door by the open window.
賊は裏口の開いた窓から入った。
I don't like the way he speaks to me.
私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
I only took a bite of bread.
私はただパンを一口食べただけだ。
He is a man of few words.
彼は口数の少ない人だ。
I really look up to my English teacher, Mr Taniguchi.
私は英語の谷口先生を尊敬しています。
Gary found an outlet for his energy in playing football.
ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。
It will serve you right if she never speaks to you again.
彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
She came in through the back door lest she be seen.
彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
You're all talk and no action!
口ばっかり!
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Don't enter at the kitchen door.
勝手口から入ってはいけないよ。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
She is not so much honest as clever.
彼女は正直と言うより利口だ。
How large is the population of New York City?
ニューヨーク市の人口はどのくらいですか。
Great talkers are little doers.
口自慢の仕事下手。
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.
ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。
I had an argument with my sister about whom to invite.
誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.
口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.
横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
We are supposed to take off our shoes at the entrance.
入り口で靴を脱ぐことになっている。
The boy entered by the back door.
少年は裏口から入った。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.
とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
I've never heard him speak ill of others.
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
His observations are sharp, but he doesn't say much.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"