They jostled one another to get out of an emergency exit.
彼らは非常口から出ようともみ合った。
Her cleverness often amazes me.
彼女の利口なのによく驚嘆する。
She keeps secrets.
彼女は口が堅い方だ。
Don't curse or I'll wash your mouth out with soap.
汚いことばを口にするんじゃありません、でないとその口を石鹸で洗ってしまいますよ。
She talks too aloofly.
彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.
銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。
I have a lot of money in my savings account.
私は預金口座にたくさん金がある。
I opened an account in my daughter's name.
私の娘の名前で預金口座を開いた。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
I've never heard her speak ill of others.
彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
When eating, don't speak with food in your mouth.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
The woman downed the gin and lime that was served in one swallow.
その女は出てきたジンライムを一口で飲み干した。
Don't speak with your mouth full.
口を一杯にして話すな。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.
日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
The crowd rushed to the exit.
人々が出口へ殺到した。
Where is the counter to pay my bill?
会計の窓口はどこですか。
Colloquial speech is used in everyday conversation.
口語的な話し方が日常会話では使われている。
Tokyo has a population of over ten million.
東京の人口は一千万以上だ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.