Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it. | 口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| I found him a bright boy. | 私は彼が利口な少年とわかった。 | |
| He called her bad names. | 彼は彼女の悪口を言った。 | |
| The burglar came into the house through this door. | 泥棒はこの戸口から家に入った。 | |
| What is the population of Japan? | 日本の人口は何人ですか。 | |
| Young as he is, he is clever. | 彼は若いけれど利口だ。 | |
| The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. | 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 | |
| My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85. | 私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。 | |
| She spoke up for him. | 彼女は彼のために口添えした。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| He made up an excuse. | 彼は口実をでっち上げた。 | |
| Don't look a gift horse in the mouth. | もらい者の馬の口の中をのぞくな。 | |
| What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia? | ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。 | |
| He is smart, and what is more, honest and punctual. | 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| He grows a mustache. | 彼は口ひげを生やしている。 | |
| And when you talk to me, take off your hat. | それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。 | |
| These structures would rarely, if ever, occur in spoken English. | この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。 | |
| The wound discharged pus. | 傷口からうみが出た。 | |
| The girl has a sweet, small mouth. | その女の子は小さな愛らしい口元をしている。 | |
| He spoke with his mouth full at table. | 彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。 | |
| Every time they talk, they argue. | 話をするとすぐに口論になる。 | |
| We are apt to speak ill of others. | 私達は他人の悪口を言いがちだ。 | |
| Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about. | 口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。 | |
| The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes. | 日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。 | |
| San Francisco is only one-tenth as populous as New York. | サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 | |
| She talks too aloofly. | 彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。 | |
| You have grains of rice stuck around your mouth. | 口の周りにご飯粒がついてるよ。 | |
| Bill is the more clever of the two brothers. | ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。 | |
| Statistics show that the population of the world is increasing. | 統計によれば世界の人口は増加している。 | |
| She pressed her lips firmly together. | 彼女は口を堅く結んだ。 | |
| These days more and more young people talk to their elders on even terms. | 最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。 | |
| He had some money in an account that he'd set aside for his kids. | 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 | |
| Did you speak at all? | いったい君は口をきいたのか。 | |
| I don't want to talk to that bloke ever again. | あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 | |
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| Hideyo Noguchi was a great man. | 野口英世は偉大な人だった。 | |
| It is easy to talk. | 口で言うのは簡単だ。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| He is a clever boy. | 彼は利口な少年だ。 | |
| First, swallow one dose of barium. | バリウムをまず一口飲んでください。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice. | 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| He spoke yet more harshly. | 彼はさらにいっそう激しい口調で語った。 | |
| My teacher put in a good word for me. | 先生が口添えをしてくれた。 | |
| I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera. | 新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。 | |
| Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. | もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| Raw fish is not to my taste. | 生の魚は私の口には合いません。 | |
| The doors on the left side will open. | 降り口は左側です。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| She came in through the back door lest she be seen. | 彼女は見つからないように裏口から入ってきた。 | |
| When the word is out, it belongs to another. | 口にした言葉は取り返しがつかない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口にものをほおばってしゃべるな。 | |
| A man appeared at the door. | 1人の男が戸口に現れた。 | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| You shouldn't speak so ill of him. | そんなに彼の悪口を言うべきではありません。 | |
| My tongue slipped. | 口がすべった。 | |
| Nobody likes being spoken ill of behind his back. | 陰口を言われるのが好きな人はいない。 | |
| He is the least clever of the three. | 彼は3人のうちで一番利口ではない。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| She talks as if he knew everything under the sun. | 彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。 | |
| Where is the stage door? | 楽屋口はどこですか。 | |
| D-drat! I didn't mean to let that slip.. | し、しまったぁ!つい口がすべった。 | |
| Blood ran from his wound. | 血が彼の傷口から流れた。 | |
| He is more clever than wise. | 彼は賢いというよりもむしろ利口である。 | |
| More people live in the northern part of the city. | 街の北部のほうが、人口が多い。 | |
| Jane has been quiet and grumpy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| That's 20% of the world's population. | これは世界の人口の20%です。 | |
| I have six mouths to feed. | 私には6人の養い口がある。 | |
| He interfered in our private concerns. | 彼は私たちのプライバシーに口をはさんだ。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| Her name was often on his lips. | 彼は彼女の名前をよく口にした。 | |
| Most developing countries are suffering from overpopulation. | たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。 | |
| What's the total population of France? | フランスの全人口はどのくらいですか。 | |
| He is not such a mean fellow as will speak against other people. | 彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。 | |
| They are always quarrelling in public. | 彼らはいつも人前で口論ばかりしている。 | |
| That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments. | あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| We were struck dumb with astonishment. | びっくりして私達は口がきけなかった。 | |
| Tom is growing a mustache. | トムは口髭を伸ばしている。 | |
| This is a smooth wine, which goes down easy. | このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。 | |
| This city has been increasing in population year after year. | この市は年々人口が増加している。 | |
| Please wait for me at the entrance of the building. | その建物の入り口で待っていてください。 | |
| You get rusty if you haven't spoken English for a long time. | やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。 | |
| You talk as if you knew everything. | まるでなんでも知っているような口ぶりだね。 | |
| The world's population tends to increase. | 世界の人口は増加する傾向にある。 | |
| There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. | しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 | |
| The population of Japan is larger than that of Canada. | 日本の人口はカナダよりも多い。 | |
| He's every bit as clever as his friend. | 彼はその友人と全く同じように利口だ。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| He speaks as if he had read the book before. | 彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |