Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
I judged from what he said that he did not agree with me.
彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.
背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
The baby opened his mouth.
赤ん坊は口を開けた。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
We came in through the back door lest someone should see us.
誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
You talk so fast I can't understand a word you say.
お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
Brian bought some lipstick for Kate.
ブライアンはケイトのために口紅を買った。
Mind your own business!
人のことに口を出すな。
You talk as if you knew everything.
まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
He interfered in our private concerns.
彼は私たちのプライバシーに口をはさんだ。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Easier said than done.
実行するより口で言うほうが容易だ。
It is not good to talk with your mouth full.
食べ物を口に入れたまましゃべるのはよくありません。
Eyes sometimes talk louder than words.
目が口よりものを言う時がある。
Tell him to mind his own business.
他人の事は口出ししないように言ってくれ。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
You'd better hold your tongue.
口を慎んだらどうだ。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Please transfer 450 dollars to my account.
450ドル、私の口座に振り込んでください。
I'm astonished by her cleverness.
彼女の利口なのには舌を巻く。
The women were so surprised as not to be able to speak.
その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.