The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
The merest mention of his name made her angry.
彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。
Did you speak at all?
いったい君は口をきいたのか。
Some people think talking back to an adult is rude.
大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
You shouldn't speak so ill of him.
そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
They have a growing population; therefore they need more and more food.
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.
試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
The population of your city is about five times as large as that of my town.
君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
The population of Japan is larger than that of Britain.
日本の人口はイギリスよりも多い。
It will serve you right if she never speaks to you again.
彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
Easier said than done.
口で言うのは実行するのよりやさしい。
It is clever of her to solve such a difficult problem.
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
He is a silent, manly boy.
彼は無口で男らしい少年だ。
You keep out of this.
口を出すな。
Don't interfere in private concerns.
私事に口出しするな。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
Don't ever speak to me like that!
二度とそんな口の利き方をするな!
This is not the entrance.
ここは入口ではありません。
There is no sense in speaking ill of him.
彼の悪口をいっても何もならない。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
He paid the money into his account.
彼はそのお金を口座に払い込んだ。
Don't enter at the kitchen door.
勝手口から入ってはいけないよ。
That is a mere excuse for idleness.
それは怠ける口実にすぎない。
Tom speaks fast.
トムは早口だ。
He is as ready to talk as to work.
彼は手八丁口八丁だ。
I will bite just a little bit.
一口で食べてみよう。
I felt my way to the door.
私は手探りで戸口まで歩いていった。
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
A fly does not fly into a shut mouth.
閉じた口の中に蝿はとび込まない。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
I have a lot of money in my savings account.
私は預金口座にたくさん金がある。
I thought him very clever.
私は彼を大変利口だと思った。
The gate was left open.
出入り口は開けたままになっていた。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
He made for the door.
彼は戸口の方に進んだ。
He's always bad-mouthing his wife.
彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.
彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
She answered me back.
彼女は私に口答えした。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
You must not speak with your mouth full.
口に物をほおばって話しては行けない。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.