The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
The amateur singer won first in the talent show hands down.
あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?
文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
Don't cry before you're hurt.
何もされていないうちから文句をいうな。
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.
梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
He complained about the room being too hot and humid.
彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
They always find fault with others.
彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
He is always complaining of this and that.
彼はいつもあれこれと文句をつける。
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
Once the complaining starts, it never ends.
文句を言えば切りがない。
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
How dare he complain?
よくも彼は文句が言えたものだ。
I'm going to complain to the manager.
支配者に文句を言ってやる。
She finds fault with everything and everyone.
彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.
トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
People will complain of heavy taxes.
人々は、重税に文句を言うものだ。
You're always complaining.
あなたはいつも文句ばかり言っている!
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
He is always complaining about the way I do things.
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
You mustn't carelessly believe the maker's motto.
メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。
What is the meaning of this phrase?
この句はどう意味ですか。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
We complained about the poor service.
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
He finds fault with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.