The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The food was terrible -all the same I didn't complain.
食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
He complained about the room being too hot and humid.
彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
She complained to me of his rudeness.
彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
He is complaining about something or other all the time.
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
Don't complain.
文句を言うな。
You mustn't carelessly believe the maker's motto.
メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
He's always complaining about the food.
彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
He is always complaining of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
Don't complain. You have to go.
文句を言うな。お前は行かなければならない。
He finds faults with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
I'm going to complain to the manager.
支配者に文句を言ってやる。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
He complained of the dish tasting bad.
彼は料理がまずいと文句を言った。
They always find fault with others.
彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
Once the complaining starts, it never ends.
文句を言えば切りがない。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。
Don't take it amiss if I criticize your work.
君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
She is a perfect dream.
彼女は文句なしの美人だ。
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
How dare he complain?
よくも彼は文句が言えたものだ。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?
文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
I have no fault to find with him.
彼には、何も文句の言うべき所がない。
People will complain of heavy taxes.
人々は、重税に文句を言うものだ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
She's always complaining about the food.
彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
He is always complaining about the way I do things.
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
What is the meaning of this phrase?
この句はどう意味ですか。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"