Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。
Don't take it amiss if I criticize your work.
君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。
She is always finding fault with him.
彼女はいつも彼に文句を言っている。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
Don't complain. You have to go.
文句を言うな。お前は行かなければならない。
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
My boss grumbled at me about my work.
上司は私の仕事の文句を言った。
He finds fault with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
It's OK to think of 'five minutes' as a noun phrase, right?
「five minutes」って名詞句でいいんですよね?
She finds fault with everything and everyone.
彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
My mother is always finding fault with me.
母はいつも私に文句を言っています。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
He complained of the dish tasting bad.
彼は料理がまずいと文句を言った。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
He finds fault with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
She says something every time I turn around.
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
He complained about the room being too hot and humid.
彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.
彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
I am going to complain to the manager.
支配人に文句を言ってやる。
This is one of the things he always says.
これが彼の決まり文句です。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.