The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is a perfect dream.
彼女は文句なしの美人だ。
You're always complaining.
あなたはいつも文句ばかり言っている!
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The amateur singer won first in the talent show hands down.
あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
Do you have any complaints?
何か文句ある?
He is always complaining about the way I do things.
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
He is always complaining of this and that.
彼はいつもあれこれと文句をつける。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
He complained about the room being too hot and humid.
彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
The food was terrible -all the same I didn't complain.
食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
People will complain of heavy taxes.
人々は、重税に文句を言うものだ。
Complaining won't change anything.
文句を言っても始まらないだろ。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
I'm going to complain to the manager.
支配者に文句を言ってやる。
"Call up" is a phrase that means to telephone.
Call upは電話をかけるという意味の成句です。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
My boss grumbled at me about my work.
上司は私の仕事の文句を言った。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。
We complained about the poor service.
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
He finds faults with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"