The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
He finds fault with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
Do you have a problem with this?
何か文句ある?
You mustn't carelessly believe the maker's motto.
メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
No one can find fault with our new plan.
我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
You're always complaining!
あなたはいつも文句ばかり言っている!
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
My mother is always finding fault with me.
母はいつも私に文句を言っています。
She says something every time I turn around.
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
He is altogether a giant.
彼は文句無しの巨人だ。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.
彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.
梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
"Call up" is a phrase that means to telephone.
Call upは電話をかけるという意味の成句です。
What is the meaning of this phrase?
この句はどう意味ですか。
You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.
文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Don't cry before you're hurt.
何もされていないうちから文句をいうな。
I must know where these quotations originate.
私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
The writer has a parenthetic style.
その作家の文体は挿入語句が多い。
She complained about her boyfriend's prank.
彼女はボーイフレンドの悪ふざけに文句をいった。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?
文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
He is always complaining about the way I do things.
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
He is complaining about something or other all the time.
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
You can certainly rely on him.
文句なしに彼は頼りにしていい。
He is always complaining of this and that.
彼はいつもあれこれと文句をつける。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
He finds faults with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
He finds faults with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
You're always complaining.
あなたはいつも文句ばかり言っている!
Don't complain about it. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
He complained about the noise.
彼はその音に文句を言った。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
He complained about the room being too hot and humid.
彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
It's OK to think of 'five minutes' as a noun phrase, right?
「five minutes」って名詞句でいいんですよね?
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Don't complain.
文句を言うな。
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"
「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
People will complain of heavy taxes.
人々は、重税に文句を言うものだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"