The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
He complained that the soup was too hot.
彼はスープが熱すぎると文句を言った。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
He is altogether a giant.
彼は文句無しの巨人だ。
Do you have a complaint to make?
何か文句ある?
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
He finds faults with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
She finds fault with everything and everyone.
彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.
文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
It's OK to think of 'five minutes' as a noun phrase, right?
「five minutes」って名詞句でいいんですよね?
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
How is this phrase to be interpreted?
この句はどう解釈したらよいのだろうか。
Don't complain.
文句を言うな。
Don't take it amiss if I criticize your work.
君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
He is always complaining of this and that.
彼はいつもあれこれと文句をつける。
Don't complain. You have to go.
文句を言うな。お前は行かなければならない。
Once the complaining starts, it never ends.
文句を言えば切りがない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"