The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How is this phrase to be interpreted?
この句はどう解釈したらよいのだろうか。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
I have no fault to find with him.
彼には、何も文句の言うべき所がない。
It's OK to think of 'five minutes' as a noun phrase, right?
「five minutes」って名詞句でいいんですよね?
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
He finds fault with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
My wife is always finding fault with me.
私の妻はいつも私に文句ばかり言っている。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
She is always finding fault with him.
彼女はいつも彼に文句を言っている。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
How dare he complain?
よくも彼は文句が言えたものだ。
He is complaining about something or other all the time.
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?
文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
Don't cry before you're hurt.
何もされていないうちから文句をいうな。
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
Don't complain about that. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Once the complaining starts, it never ends.
文句を言えば切りがない。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
He is altogether a giant.
彼は文句無しの巨人だ。
Do you have a complaint to make?
何か文句ある?
The amateur singer won first in the talent show hands down.
あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
Don't complain about it. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ
What is the meaning of this phrase?
この句はどう意味ですか。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
He finds faults with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
She always finds fault with the way I do things.
彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"
「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.