The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had a hard time doing the job because he was always complaining.
彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
She says something every time I turn around.
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
We complained about the poor service.
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
You're always complaining!
あなたはいつも文句ばかり言っている!
Once the complaining starts, it never ends.
文句を言えば切りがない。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.
梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
It's hard to complain against such good people.
あんないい人たちに文句をいうのは難しい。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
I am sick of your complaint.
君の文句にはうんざりだ。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.
文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
The phrase is meant to insult people.
その文句は、人を侮辱するためのものだ。
I am going to complain to the manager.
支配人に文句を言ってやる。
You're always complaining.
あなたはいつも文句ばかり言っている!
I have to learn many words and phrases by heart.
私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
They always find fault with others.
彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
I must know where these quotations originate.
私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
He is always complaining of this and that.
彼はいつもあれこれと文句をつける。
She's always complaining about the food.
彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
She is always finding fault with him.
彼女はいつも彼に文句を言っている。
How is this phrase to be interpreted?
この句はどう解釈したらよいのだろうか。
I'm going to complain to the manager.
支配者に文句を言ってやる。
The writer has a parenthetic style.
その作家の文体は挿入語句が多い。
This is a very famous Haiku poem by Basho.
これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
My mother is always finding fault with me.
母はいつも私に文句を言っています。
People will complain of heavy taxes.
人々は、重税に文句を言うものだ。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
He is altogether a giant.
彼は文句無しの巨人だ。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
Don't make a fuss.
ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
He complained about the noise.
彼はその音に文句を言った。
He is complaining about something or other all the time.
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
She complained to me of his rudeness.
彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.