The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't complain about that. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
He is complaining about something or other all the time.
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
No one can find fault with our new plan.
我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
It's OK to think of 'five minutes' as a noun phrase, right?
「five minutes」って名詞句でいいんですよね?
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
The writer has a parenthetic style.
その作家の文体は挿入語句が多い。
She complained to me of his rudeness.
彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
He complained that the soup was too hot.
彼はスープが熱すぎると文句を言った。
Don't complain.
文句を言うな。
How is this phrase to be interpreted?
この句はどう解釈したらよいのだろうか。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
She's always complaining about the food.
彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
He complained about the room being too hot and humid.
彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
The amateur singer won first in the talent show hands down.
あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
People will complain of heavy taxes.
人々は、重税に文句を言うものだ。
He finds fault with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
I have no fault to find with him.
彼には、何も文句の言うべき所がない。
He's always complaining about the food.
彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
He complained about the noise.
彼はその音に文句を言った。
She says something every time I turn around.
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
You're always complaining.
あなたはいつも文句ばかり言っている!
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"
「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
I am sick of your complaint.
君の文句にはうんざりだ。
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"