The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't complain about that. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。
He finds faults with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.
彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
You're always complaining!
あなたはいつも文句ばかり言っている!
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
It's OK to think of 'five minutes' as a noun phrase, right?
「five minutes」って名詞句でいいんですよね?
I am sick of your complaint.
君の文句にはうんざりだ。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
People will complain of heavy taxes.
人々は、重税に文句を言うものだ。
"Call up" is a phrase that means to telephone.
Call upは電話をかけるという意味の成句です。
My mother is always finding fault with me.
母はいつも私に文句を言っています。
My wife is always finding fault with me.
私の妻はいつも私に文句ばかり言っている。
She always finds fault with the way I do things.
彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
Don't complain.
文句を言うな。
He finds fault with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
I'm going to complain to the manager.
支配者に文句を言ってやる。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.
文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
She's always complaining about the food.
彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
She is a perfect dream.
彼女は文句なしの美人だ。
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
I have to learn many words and phrases by heart.
私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?
文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
Do you have any complaints?
何か文句ある?
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
He complained about the room being too hot and humid.
彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
He finds faults with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
Stop complaining and do as you're told.
文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
Do you have a problem with this?
何か文句ある?
You're always complaining.
あなたはいつも文句ばかり言っている!
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
Don't make a fuss.
ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。
Don't take it amiss if I criticize your work.
君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。
This is one of the things he always says.
これが彼の決まり文句です。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
I have no fault to find with him.
彼には、何も文句の言うべき所がない。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Complaining won't change anything.
文句を言っても始まらないだろ。
He's always complaining about the food.
彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
The phrase is meant to insult people.
その文句は、人を侮辱するためのものだ。
Look up the phrase in your dictionary.
辞書でその句を調べなさい。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
She is always finding fault with him.
彼女はいつも彼に文句を言っている。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The amateur singer won first in the talent show hands down.
あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
She complained about her boyfriend's prank.
彼女はボーイフレンドの悪ふざけに文句をいった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"