The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is always finding fault with him.
彼女はいつも彼に文句を言っている。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
Don't complain. You have to go.
文句を言うな。お前は行かなければならない。
I'm going to complain to the manager.
支配者に文句を言ってやる。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
I am going to complain to the manager.
支配人に文句を言ってやる。
She complained about her boyfriend's prank.
彼女はボーイフレンドの悪ふざけに文句をいった。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
He is always complaining about the way I do things.
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
She always finds fault with the way I do things.
彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
He is altogether a giant.
彼は文句無しの巨人だ。
He finds faults with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
I must know where these quotations originate.
私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I have to learn many words and phrases by heart.
私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.
梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
He's always complaining about the food.
彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
My boss grumbled at me about my work.
上司は私の仕事の文句を言った。
He finds faults with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
No one can find fault with our new plan.
我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"
「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
He finds fault with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
My mother is always finding fault with me.
母はいつも私に文句を言っています。
You mustn't carelessly believe the maker's motto.
メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。
I have no fault to find with him.
彼には、何も文句の言うべき所がない。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
She complained to me of his rudeness.
彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
She's always complaining about the food.
彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
Don't take it amiss if I criticize your work.
君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。
The phrase is meant to insult people.
その文句は、人を侮辱するためのものだ。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
He complained about the room being too hot and humid.
彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"