The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always complaining about the way I do things.
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
She's always complaining about the food.
彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?
文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
He finds faults with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
You're always complaining.
あなたはいつも文句ばかり言っている!
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
He complained about the room being too hot and humid.
彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
I have no fault to find with him.
彼には、何も文句の言うべき所がない。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
She finds fault with everything and everyone.
彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
He is always complaining of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
No one can find fault with our new plan.
我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
The amateur singer won first in the talent show hands down.
あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
He is altogether a giant.
彼は文句無しの巨人だ。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
She complained to me of his rudeness.
彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
I am going to complain to the manager.
支配人に文句を言ってやる。
He's always complaining about the food.
彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
"Call up" is a phrase that means to telephone.
Call upは電話をかけるという意味の成句です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"