Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声の限りに叫んだ。
He shouted to us to come.
彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。
The man gave a big cry.
その男は、大きな叫び声をあげた。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
Don't shout like that. I can hear you perfectly.
そんなに叫ばなくても聞こえます。
We were all shouting at the same time.
我々はみな同時に叫んでいた。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
He called out the name of the winner.
彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。
She yelled in a rage.
彼女はかんかんになって叫んだ。
The men cried for help.
人々は、助けを求めて叫んだ。
We heard her cry.
彼女が叫ぶのを聞いた。
She was heard to cry for help.
彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
"Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan.
「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。
In a quivering voice she cried "Help!"
彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
Someone is shouting for help.
誰かが助けてくれと叫んでいる。
He shouted for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
"Come back!" he shouted.
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
She cried out the moment she saw her mother.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
She cried that she was coming.
彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。
Evidently her mother started screaming.
彼女の母親は叫び出した。
A man shouted something, waving his hand.
男が手を振りながら何かを叫んだ。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.
彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
He yelled for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
The boy exclaimed in delight.
その少年はうれしくて叫んだ。
They shouted at the top of voices.
彼らは声を張り上げて叫んだ。
She called, "Children, come downstairs."
彼女は子供たちに「降りてきなさい」と叫んだ。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
There was a voice crying in the field.
野原で叫ぶ声がした。
He cried out.
彼は叫んでいった。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
We shouted in order to warn everyone of the danger.
わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。
He cried out.
彼は大声で叫んだ。
The sound of an awful scream made him shudder.
ものすごい叫び声に彼はぞっとした。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
She shouted that she was safe.
彼女は自分が無事だと叫んだ。
The girl cried out for help.
少女は助けを求めて大声で叫んだ。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
He cried, "Look out."
彼は「あぶない」と叫んだ。
A shout arose from the people.
人々から叫び声があがった。
We yelled at her to be careful.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.