The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '叫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cried out for help in a loud voice.
彼は助けを求めて大声で叫んだ。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
I am hoarse from yelling so much.
あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.
「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
She was heard to cry.
彼女が叫ぶのが聞かれた。
He shouted to us to come.
彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。
I heard someone shout outside the window.
窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。
Don't shout like that. I can hear you perfectly.
そんなに叫ばなくても聞こえます。
The men cried for help.
人々は、助けを求めて叫んだ。
She shouted that she was safe.
彼女は自分が無事だと叫んだ。
They're all clamoring to get their money back.
彼らはみんなお金を返せと叫んでいます。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
He shouted at the top of his voice.
彼は声の限りに叫んだ。
People are crying out against the new tax.
人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"
「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
He screamed for help.
彼は助けを求めて叫んだ。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
She called, "Children, come downstairs."
彼女は子供たちに「降りてきなさい」と叫んだ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
He ordered the boys not to shout in the classroom.
彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。
The boy gave a great shout.
その少年は大きな叫び声をあげた。
He cried out.
彼は叫んでいった。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
Everyone shouted for joy when they heard the news.
その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
He heard a shout.
彼は叫び声を聞いた。
We yelled at her to take care.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
I heard the girl crying for help.
私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
He began to shout.
彼は叫び始めた。
She screamed in agony.
彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
All at once, I heard a cry.
突然、私は叫び声を聞いた。
I'm so mad I want to scream and break everything!
私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ!
She shouted herself hoarse.
彼女は声がかれるまで叫んだ。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
He cried, "That's good!"
それはすてきだとかれは叫んだ。
She cried that she was innocent.
彼女は自分は無実ですと叫んだ。
"Fire!", he cried.
「火事だ」と彼は叫んだ。
"Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan.
「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。
The sound of shouting grew faint.
叫び声はかすかになった。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
"Val!" he shouted when he recognized her.
彼は彼女に気付くと「バル!」と叫んだ。
The child's shout was indeed shrill.
子供の叫び声はとてもかん高かった。
They cry out against the new tax.
彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声の限りに叫んだ。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.
彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
"Come, boy," she called, "come and play."
「おいでおいで」彼女は叫びました。「こっちであそぼ」
He cried out.
彼は大声で叫んだ。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.
「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
She yelled in a rage.
彼女はかんかんになって叫んだ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
We yelled at her to be careful.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
I heard somebody cry out.
誰かが大声で叫んだのが聞こえた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
We heard somebody shout.
私たちは誰かが叫ぶのを聞いた。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.