He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
She started screaming, and I ran away.
彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
He cried out for help in a loud voice.
彼は助けを求めて大声で叫んだ。
In a quivering voice she cried "Help!"
彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
We were all shouting at the same time.
我々はみな同時に叫んでいた。
We yelled at her to be careful.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
The sound of shouting grew faint.
叫び声はかすかになった。
He yelled for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
Someone is shouting for help.
誰かが助けてくれと叫んでいる。
He ordered the boys not to shout in the classroom.
彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。
We yelled at her, asking her to pay attention.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
"Hey, Willie," the farmer shouted out.
「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。
He cried out.
彼は叫んでいった。
He cried, "That's good!"
それはすてきだとかれは叫んだ。
He screamed for help.
彼は助けを求めて叫んだ。
The man gave a big cry.
その男は、大きな叫び声をあげた。
She uttered a scream of terror.
彼女は恐怖の叫び声をあげた。
She yelled in a rage.
彼女はかんかんになって叫んだ。
She cried out the moment she saw her mother.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
He cried out in alarm.
彼は驚いて叫んだ。
She cried out in surprise.
彼女はびっくりして叫んだ。
He shouted for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
There was a voice crying in the field.
野原で叫ぶ声がした。
He cried out, "Help me."
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
I am hoarse from yelling so much.
あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声を限りに叫んだ。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
She cried that she was coming.
彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
They clamored emphatically against the nuclear tests.
彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
She called, "Children, come downstairs."
彼女は子供たちに「降りてきなさい」と叫んだ。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
She screamed in agony.
彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
We were alarmed at her cry.
私達は彼女の叫びに驚いた。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.
彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
He was surprised to hear a cry from within.
彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
Don't shout like that. I can hear you perfectly.
そんなに叫ばなくても聞こえます。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She shouted at the top of her voice.
彼女は声を限りに叫んだ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
We heard her cry.
彼女が叫ぶのを聞いた。
"Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan.
「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。
They shouted for help.
彼らは助けを求めて叫んだ。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
She cried that she was innocent.
彼女は自分は無実ですと叫んだ。
"Fire!", he cried.
「火事だ」と彼は叫んだ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.