The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '叫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A shout arose from the people.
人々から叫び声があがった。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
He shouted for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
He called for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
The cry roused me from my sleep.
その叫び声で私は眠りからさめた。
He shouted at the top of his voice.
彼は声の限りに叫んだ。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
In a quivering voice she cried "Help!"
彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
"This is what I was looking for!" he exclaimed.
「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"
「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
He called out the name of the winner.
彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。
"Val!" he shouted when he recognized her.
彼は彼女に気付くと「バル!」と叫んだ。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
He cried out, "Help me."
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
They clamored emphatically against the nuclear tests.
彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
We heard somebody shout.
私たちは誰かが叫ぶのを聞いた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
He shouted, "Get out!"
彼は「出て行け!」と叫んだ。
We heard her cry.
彼女が叫ぶのを聞いた。
He yelled for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
We yelled at her to be careful.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
They shouted for help.
彼らは助けを求めて叫んだ。
They cried out with one voice.
彼らはいっせいに叫んだ。
He shouted to us to come.
彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。
He heard a shout.
彼は叫び声を聞いた。
His voice was drowned by the yells.
彼の声はその叫びでかき消された。
They shouted at the top of voices.
彼らは声を張り上げて叫んだ。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
She shouted at the top of her voice.
彼女は声を限りに叫んだ。
"Watch out for the trap!" she screamed.
「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。
He cried out in alarm.
彼は驚いて叫んだ。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.
私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
"Come back!" he shouted.
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
He screamed for help.
その子は助けを求めて叫んだ。
"Come, boy," she called, "come and play."
「おいでおいで」彼女は叫びました。「こっちであそぼ」
She called, "Children, come downstairs."
彼女は子供たちに「降りてきなさい」と叫んだ。
She cried out the moment she saw her mother.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Evidently her mother started screaming.
彼女の母親は叫び出した。
We yelled at her to take care.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Someone is shouting for help.
誰かが助けてくれと叫んでいる。
I am hoarse from yelling so much.
あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
A man shouted something, waving his hand.
男が手を振りながら何かを叫んだ。
He cried out what a nice day it was.
彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.
叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
The child's shout was indeed shrill.
子供の叫び声はとてもかん高かった。
We yelled at her to watch her step.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
The boy gave a great shout.
その少年は大きな叫び声をあげた。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.
彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
There was a voice crying in the field.
野原で叫ぶ声がした。
They cry out against the new tax.
彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
We shouted in order to warn everyone of the danger.
わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。
"Fire!", he cried.
「火事だ」と彼は叫んだ。
Don't scream before you get injured.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She was heard to cry for help.
彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
She cried that she was innocent.
彼女は自分は無実ですと叫んだ。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
They cried out in chorus "No!"
彼らは声をそろえて「いやだ」と叫んだ。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
He cried out.
彼は大声で叫んだ。
He was surprised to hear a cry from within.
彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
I heard somebody cry out.
誰かが大声で叫んだのが聞こえた。
She cried out in surprise.
彼女はびっくりして叫んだ。
All at once, I heard a shrill cry.
突然鋭い叫び声が聞こえた。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
The sound of an awful scream made him shudder.
ものすごい叫び声に彼はぞっとした。
She shouted that she was safe.
彼女は自分が無事だと叫んだ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
We were alarmed at her cry.
私達は彼女の叫びに驚いた。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
She started screaming, and I ran away.
彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
I heard someone shout outside the window.
窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Tom shouted, "There's a fire!"
「火事だ!」とトムは叫んだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.