The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '叫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She uttered a scream of terror.
彼女は恐怖の叫び声をあげた。
He cried out.
彼は大声で叫んだ。
"Val!" he shouted when he recognized her.
彼は彼女に気付くと「バル!」と叫んだ。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.
私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
A shout arose from the people.
人々から叫び声があがった。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
He cried, "That's good!"
それはすてきだとかれは叫んだ。
They're all clamoring to get their money back.
彼らはみんなお金を返せと叫んでいます。
Someone is shouting for help.
誰かが助けてくれと叫んでいる。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
He was surprised to hear a cry from within.
彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声を限りに叫んだ。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."
長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
She screamed that I was to blame.
彼女は私が悪いと絶叫した。
He shouted, "Get out!"
彼は「出て行け!」と叫んだ。
He called for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
He cried, "Look out."
彼は「あぶない」と叫んだ。
He shouted to us to come.
彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。
People are crying out against the new tax.
人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。
She shouted herself hoarse.
彼女は声がかれるまで叫んだ。
We yelled at her, asking her to pay attention.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
They clamored emphatically against the nuclear tests.
彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
There was a voice crying in the field.
野原で叫ぶ声がした。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
All at once, I heard a shrill cry.
突然鋭い叫び声が聞こえた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
"This is what I was looking for!" he exclaimed.
「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。
She called, "Children, come downstairs."
彼女は子供たちに「降りてきなさい」と叫んだ。
In a quivering voice she cried "Help!"
彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
We shouted in order to warn everyone of the danger.
わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。
They cry out against the new tax.
彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。
He cried out for help in a loud voice.
彼は助けを求めて大声で叫んだ。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
"Fire!" Tom cried.
「火事だ!」とトムは叫んだ。
"Fire!", he cried.
「火事だ」と彼は叫んだ。
She yelled in a rage.
彼女はかんかんになって叫んだ。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
I am hoarse from yelling so much.
あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。
He heard a shout.
彼は叫び声を聞いた。
His voice was drowned by the yells.
彼の声はその叫びでかき消された。
They cried out with one voice.
彼らはいっせいに叫んだ。
"Watch out for the trap!" she screamed.
「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。
He was crying with pain when he broke his leg.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
She was heard to cry.
彼女が叫ぶのが聞かれた。
They shouted at the top of voices.
彼らは声を張り上げて叫んだ。
The cry roused me from my sleep.
その叫び声で私は眠りからさめた。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
Tom shouted, "There's a fire!"
「火事だ!」とトムは叫んだ。
Don't shout like that. I can hear you perfectly.
そんなに叫ばなくても聞こえます。
I'm so mad I want to scream and break everything!
私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ!
He cried out what a nice day it was.
彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。
He ordered the boys not to shout in the classroom.
彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.
彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
He held back a cry of agony.
彼は苦痛の叫びをこらえた。
We yelled at her to watch her step.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
She was heard to cry for help.
彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
He cried out, "Help me."
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
He shouted for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
We yelled at her to be careful.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声の限りに叫んだ。
She shouted at the top of her voice.
彼女は声を限りに叫んだ。
He yelled for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
All at once she began to shout in a shrill voice.
突然彼女は甲高い声で叫び出した。
I heard the girl crying for help.
私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I heard somebody cry out.
誰かが大声で叫んだのが聞こえた。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
She cried that she was coming.
彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。
She started screaming, and I ran away.
彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The men cried for help.
人々は、助けを求めて叫んだ。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.
「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
The child's shout was indeed shrill.
子供の叫び声はとてもかん高かった。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.
叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.
「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.