The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '叫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"This is what I was looking for!" he exclaimed.
「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。
I heard somebody cry out.
誰かが大声で叫んだのが聞こえた。
I am hoarse from yelling so much.
あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。
He was crying with pain when he broke his leg.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
I'm so mad I want to scream and break everything!
私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ!
He yelled for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
"Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan.
「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。
We yelled at her to take care.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
"Watch out for the trap!" she screamed.
「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。
We yelled at her, asking her to pay attention.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
People are crying out against the new tax.
人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。
He cried out.
彼は大声で叫んだ。
The men cried for help.
人々は、助けを求めて叫んだ。
They're all clamoring to get their money back.
彼らはみんなお金を返せと叫んでいます。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"
「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
She uttered a scream of terror.
彼女は恐怖の叫び声をあげた。
We were all shouting at the same time.
我々はみな同時に叫んでいた。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.
彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
She shouted herself hoarse.
彼女は声がかれるまで叫んだ。
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
A shout arose from the people.
人々から叫び声があがった。
He called out the name of the winner.
彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
She cried that she was innocent.
彼女は自分は無実ですと叫んだ。
Evidently her mother started screaming.
彼女の母親は叫び出した。
All at once, I heard a shrill cry.
突然鋭い叫び声が聞こえた。
Tom shouted, "There's a fire!"
「火事だ!」とトムは叫んだ。
She shouted at the top of her voice.
彼女は声を限りに叫んだ。
The cry roused me from my sleep.
その叫び声で私は眠りからさめた。
The child's shout was indeed shrill.
子供の叫び声はとてもかん高かった。
She screamed in agony.
彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.
私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
The girl cried out for help.
少女は助けを求めて大声で叫んだ。
A man shouted something, waving his hand.
男が手を振りながら何かを叫んだ。
We yelled at her to be careful.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
"Hey, Willie," the farmer shouted out.
「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
They cried out with one voice.
彼らはいっせいに叫んだ。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
She cried out in surprise.
彼女はびっくりして叫んだ。
All at once, I heard a cry.
突然、私は叫び声を聞いた。
They cried out in chorus "No!"
彼らは声をそろえて「いやだ」と叫んだ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.