The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '叫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声の限りに叫んだ。
She yelled in a rage.
彼女はかんかんになって叫んだ。
We yelled at her to be careful.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
The girl cried out for help.
少女は助けを求めて大声で叫んだ。
Tom shouted, "There's a fire!"
「火事だ!」とトムは叫んだ。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
They cried out with one voice.
彼らはいっせいに叫んだ。
The sound of an awful scream made him shudder.
ものすごい叫び声に彼はぞっとした。
She screamed in agony.
彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
All at once, I heard a cry.
突然、私は叫び声を聞いた。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
He cried out, "Help me."
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
She was heard to cry for help.
彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Don't scream before you get injured.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
We shouted in order to warn everyone of the danger.
わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。
He cried, "That's good!"
それはすてきだとかれは叫んだ。
She cried that she was innocent.
彼女は自分は無実ですと叫んだ。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
I heard the girl crying for help.
私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
We yelled at her to take care.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
A man shouted something, waving his hand.
男が手を振りながら何かを叫んだ。
The man gave a big cry.
その男は、大きな叫び声をあげた。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
In a quivering voice she cried "Help!"
彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
She shouted that she was safe.
彼女は自分が無事だと叫んだ。
He shouted for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
People are crying out against the new tax.
人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
They clamored emphatically against the nuclear tests.
彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
They cried out in chorus "No!"
彼らは声をそろえて「いやだ」と叫んだ。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
"Come, boy," she called, "come and play."
「おいでおいで」彼女は叫びました。「こっちであそぼ」
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
I am hoarse from yelling so much.
あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
He cried out.
彼は叫んでいった。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.
「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
He cried out in alarm.
彼は驚いて叫んだ。
He was surprised to hear a cry from within.
彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
"Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan.
「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.
私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
There was a voice crying in the field.
野原で叫ぶ声がした。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."
長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
He screamed for help.
彼は助けを求めて叫んだ。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
He cried out.
彼は大声で叫んだ。
We heard her cry.
彼女が叫ぶのを聞いた。
He began to shout.
彼は叫び始めた。
She cried that she was coming.
彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
"Hey, Willie," the farmer shouted out.
「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.