Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. | 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| She left the kitchen with the kettle boiling. | 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| A fussy referee can ruin a bout. | 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. | この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 | |
| Don't you smell something burning in the kitchen? | 台所で何かが焦げているにおいがしませんか。 | |
| A few people have two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| The school is equipped with four computers. | その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| I must rid my kitchen of cockroaches. | 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| That's my line. | それはこっちの台詞だよ。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| How many cars does Alex have? | アレックスは何台クルマを持っているの? | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| Typhoons generally head for Japan. | 台風は一般に日本へ向かって進む。 | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| This factory can turn out 200 cars a day. | この工場は一日に200台の車を生産できる。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| We suffered heavy damage from the typhoon. | 台風でひどい被害を受けた。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| We went by way of Taiwan. | 私たちは台湾経由で行った。 | |
| We had next to nothing in the kitchen. | 台所にはほとんど何もなかった。 | |
| Shakespeare compared the world to a stage. | シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 | |
| They are talking in the kitchen. | 彼らは台所で話をしています。 | |
| While I was in Taiwan, I made friends with him. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| The play was not well acted. | その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が近づいている。 | |
| She is bustling about in the kitchen. | 彼女は台所でせわしなく働いている。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| Could I have one for tomorrow morning? | 明日の朝1台お願いできますか。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所にいるの。 | |
| We saw the gleam of a distant lighthouse. | 遠い灯台のかすかな光を見た。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| This is the operator. | 交換台でございます。 | |
| Typhoons are frequent in this region. | この地方には台風が良く来ます。 | |
| Bring everything to ruin. | すべてを台無しにする。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| I got nervous on the stage. | 僕は舞台の上であがった。 | |
| The typhoon is gone. | 台風は去った。 | |
| There are two or three persons with two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| Mary burst into the kitchen. | メアリーは台所へ飛び込んできた。 | |
| A car was coming in this direction. | 車が一台こちらのほうへ近づいてきた。 | |
| Today's paper says that a typhoon is coming. | 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | その店では、台所用品を扱っている。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| She left the stage last year. | 彼女は昨年舞台を去った。 | |
| Russia had emerged as a second superpower. | ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| She waited for a taxi for two hours but couldn't get one. | 彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。 | |
| I thought you were going to fix the sink. | あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. | 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| The dark clouds announced the coming of a typhoon. | 黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| You have three cars. | 貴方は、三台車を持っています。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | その工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... | このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| Her beauty was blemished by the scar. | 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| Felipe has two cars and one motorcycle. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| You do the kitchen. | 台所をよろしく。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が接近している。 | |