Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| Is dad in the kitchen? | 父さん台所にいる? | |
| Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. | 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所ですか。 | |
| Five minutes later she emerged from the kitchen. | 五分後、彼女は台所から現れた。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| The production has visual appeal for the audience. | その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| There are two or three persons with two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| Russia had emerged as a second superpower. | ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| Tom went up to the stage and presented the next artist. | トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| Our cat is in the kitchen. | うちの猫は台所にいます。 | |
| This dresser takes up too much room. | この化粧台は場所を取りすぎる。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| He has a large house and two cars. | 彼は大きな家と2台の車をもっている。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| She is having second thoughts about buying another car. | 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 | |
| The typhoon did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| She emerged from the kitchen. | 彼女は台所に現れた。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| This year typhoons comes in succession. | 今年は台風が次々にやってくる。 | |
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| Excellent reviews. | 最高の舞台だった。 | |
| Typhoons hit Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! | デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 | |
| I got nervous on the stage. | 僕は舞台の上であがった。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| I must rid my kitchen of cockroaches. | 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 | |
| A car was coming in this direction. | 車が一台こちらのほうへ近づいてきた。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| She left the kitchen with the kettle boiling. | 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | この工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムに週末を台無しにされた | |
| Few people have two cars. | 車を2台もつ人はほとんどいない。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| Their finest moment is their last appearance on stage. | 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 | |
| In Sendai, we have a lot of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| Get yourself astride the balance beam. | 平均台の上にまたがりなさい。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| The typhoon did not a little damage to the crops. | 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| That salesman was persistent in asking me to buy a car. | 車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. | 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が接近している。 | |
| Can you put them on the witness stand? | 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| Bring everything to ruin. | すべてを台無しにする。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が近づいている。 | |
| Ken stands on the diving board. | ケンが飛び込み台に立っている。 | |
| There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. | こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| They are talking in the kitchen. | 彼らは台所で話をしています。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| Please don't place a vase on this stand. | この台の上に花瓶を置いてはいけません。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| The muddy road has ruined my new shoes. | ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| Typhoons are frequent in this region. | この地方には台風が良く来ます。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| Felipe has two cars and one bike. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |