Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| We have had lots of typhoons this fall. | この秋は台風が多い。 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| Mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| I studied my part in the play. | 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. | 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| We couldn't go out because of the typhoon. | あの台風で、私たちは外出できなかった。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| A fussy referee can ruin a bout. | 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The play was not well acted. | その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 | |
| Does she work in the kitchen? | 彼女は台所で働きますか。 | |
| Her beauty was blemished by the scar. | 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| The typhoon caused damage in many areas. | 台風のために各地に被害が発生した。 | |
| The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. | 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| Is dad in the kitchen? | 父さん台所にいる? | |
| The production has visual appeal for the audience. | その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 | |
| She left the stage last year. | 彼女は昨年舞台を去った。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| She is neither in the kitchen nor in the living room. | 彼女は台所にも居間にもいない。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| Where do you put the garbage in this kitchen? | この台所で生ごみはどこに捨てますか。 | |
| The door gives access to the kitchen. | そのドアから台所へ出入りできる。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | その工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. | この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| He's in the kitchen. | 彼は台所だよ。 | |
| Their wish is engraved on the base of the statue. | 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所ですか。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が接近している。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use. | 家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所にいるの。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| Much misery came about because of the typhoon. | 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムに週末を台無しにされた | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| In Sendai, we have a lot of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| You must not come into the kitchen. | 台所の中に入ってきてはいけません。 | |
| I smell something burning in the kitchen. | 台所で何か焦げ臭いにおいがします。 | |
| Today's paper says that a big typhoon is approaching. | 今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |