Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're hitting a bell at the edge of the stage. おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。 In Sendai, we have a lot of rain in July. 仙台では七月に雨が多い。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 She opened the window to free the kitchen of the smell. 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 Much misery came about because of the typhoon. 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 Will the typhoon hit Tokyo you suppose? 東京に台風は来るでしょうか。 Not I but my brother lives in Sendai. 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 One of her three cars is blue and the others are red. 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 He acted on the stage. 彼は舞台で演じた。 I'd like to reserve a sleeping berth. 寝台車をよやくしたいのですが。 Your plan to buy another PC is out of the question. あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 We had next to nothing in the kitchen. 台所にはほとんど何もなかった。 Their wish is engraved on the base of the statue. 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 How many cars has that company bought? その会社は車を何台買ったか。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 He has a car which I gave to him. 彼は私があげた車を一台もっている。 On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 We got our roof blown off in the typhoon. 私達は台風で屋根をとばされた。 She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 Please carry your dishes to the kitchen. 食器を台所に運んでね。 Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 "How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?" 「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」 Happily the crops were not harmed by the typhoon. 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 Please don't place a vase on this stand. この台の上に花瓶を置いてはいけません。 Mary often hums a tune as she works in the kitchen. メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 He became the finest actor on the American stage. 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 Tom is in the kitchen. トムは台所だよ。 We will never forget the day the typhoon ruined the crops. 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 Look! There is a cat in the kitchen. 見てください!台所に猫がいます。 That salesman was persistent in asking me to buy a car. 車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。 According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 We had no school on account of the typhoon. 台風のため学校が休みになった。 What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 We saw the gleam of a distant lighthouse. 遠い灯台のかすかな光を見た。 He is standing on the stage. 彼は舞台の上にたっている。 The tree had been blown down by the typhoon of the day before. 前日の台風で木が倒れていた。 I got nervous on the stage. 僕は舞台の上であがった。 American kitchens are much bigger than Japanese ones. アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 The meeting was canceled because of the typhoon. 会は台風のため中止になった。 The two cars collided with a crash. 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 Don't you smell something burning in the kitchen? 台所で何かが焦げているにおいがしませんか。 We had a storm yesterday. 昨日台風が来ました。 We have had lots of typhoons this fall. この秋は台風が多い。 Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 Some people compare life to a stage. 人生を舞台にたとえる人もいる。 The musician began to play the violin on the stage. その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock. 果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。 That's my line! それは私の台詞だよ! Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 Not even one taxi stopped. タクシーは1台も止まらなかった。 Several typhoons hit Japan in autumn. 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 Charles the First of England was guillotined. チャールズ1世は断頭台で処刑された。 This factory can turn out 200 cars a day. この工場は一日に200台の車を生産できる。 He has a car that I gave him. 彼は私があげた車を一台もっている。 Tokyo is subject to typhoons in summer. 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap. 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 She is bustling about in the kitchen. 彼女は台所でせわしなく働いている。 Five fire engines rushed to the scene of the fire. 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 What is cooking in the kitchen? 何が台所で料理されているのですか。 Excellent reviews. 最高の舞台だった。 The typhoon moved in a westerly direction. 台風は西の方向に移動した。 Few of my friends have two cars. 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 The tree fell over in the typhoon. その木は台風で倒れた。 Tom went up to the stage and presented the next artist. トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 Look! The cat's in the kitchen. 見てください!台所に猫がいます。 Look! There's a cat in the kitchen. ほら!台所に猫がいる。 Is Father in the kitchen? お父さんは台所ですか。 I went to Sendai and hurried right back. 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use. 家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。 How many cars does Alex have? アレックスは何台クルマを持っているの? I'm sorry to spoil your plans. 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 I thought you were going to fix the sink. あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。 I want to charter a bus. 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 A big typhoon is approaching. 大きな台風が近づいている。 He is rich enough to buy two cars. 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 The two cars tried to make way for each other. 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 I studied my part in the play. 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 A car passed by at top speed. 一台の車が全速力で通り過ぎた。 From Sendai I extended my journey to Aomori. 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。 The lighthouse was beaming forth rays of light. 灯台はきらきらと光を放っていた。 The typhoon has done no harm. 台風の被害は何もなかった。 That's my line. それはこっちの台詞だよ。 While I was in Taiwan, I made friends with him. 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 She is going to Sendai this spring. 彼女はこの春仙台へ行く。 Paula has to help her father in the kitchen. ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 He found his father lying in the kitchen. 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 The first half of the story is set in Boston. 物語の前半はボストンが舞台となっている。 Mary went down to the kitchen. メアリーは階段をおりて台所へ行った。 The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 This factory produces 500 automobiles a day. この工場は一日に500台の自動車を生産する。