Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. | 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 | |
| The production has visual appeal for the audience. | その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 | |
| She emerged from the kitchen. | 彼女は台所に現れた。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| There is a cat in the kitchen. | 台所に猫がいる。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Is dad in the kitchen? | 父さん台所にいる? | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| Please don't place a vase on this stand. | この台の上に花瓶を置いてはいけません。 | |
| The electricity failed during the typhoon. | 台風の間電気が止まった。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| A car cut in. | 車が1台横から割り込んできた。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| The typhoon caused damage in many areas. | 台風のために各地に被害が発生した。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| When she entered the kitchen, no one was there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムに週末を台無しにされた | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| Too much drinking will make your life a ruin. | 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| Many flights were canceled, owing to the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| Their finest moment is their last appearance on stage. | 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 | |
| You're hitting a bell at the edge of the stage. | おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。 | |
| Charles I had his head cut off. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。 | |
| I went to Sendai and back without resting. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | その店では、台所用品を扱っている。 | |
| In Sendai we have much rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| You are free to use this car, because I have another one. | 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| The muddy road has ruined my new shoes. | ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。 | |
| He died of a heart attack on the stage. | 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 | |
| Everybody washed in the kitchen. | みんな台所で体を洗いました。 | |
| I went to Sendai and hurried right back. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| You should compare the two motorcycles. | 2台のオートバイを比較するべきだ。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| The typhoon brought lots of rain to that area. | その台風はその地方に多くの雨をもたらした。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| We have two television sets. | 家にはテレビが2台ある。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| There's a red candle on top of the bathroom sink. | 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| They are in the kitchen. | 彼らは台所にいます。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| What with the wind and the rain, our trip was spoiled. | 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| Could I have one for tomorrow morning? | 明日の朝1台お願いできますか。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| Can you put them on the witness stand? | 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 | |
| The typhoon claimed many lives. | 台風が多くの生命をうばった。 | |
| She is having second thoughts about buying another car. | 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| The typhoon bared the tree of its fruit. | 台風で木の実がすっかり落ちた。 | |
| There are two or three persons with two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| I went to Sendai and came right back without staying there overnight. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| Her beauty was blemished by the scar. | 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. | 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| He has a large house and two cars. | 彼は大きな家と2台の車をもっている。 | |
| Many flights were canceled because of the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| You have three cars. | 貴方は、三台車を持っています。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |