Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| Please don't place a vase on this stand. | この台の上に花瓶を置いてはいけません。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| He is standing on the stage. | 彼は舞台の上にたっている。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| The electricity failed during the typhoon. | 台風の間電気が止まった。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| Tom couldn't make it to school because of the typhoon. | 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| He has a large house and two cars. | 彼は大きな家と2台の車をもっている。 | |
| Not a few people have two cars. | 2台の車をもつ人は少なくない。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| A big typhoon is coming on. | 大きな台風が来るだろう。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. | あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| The damage from the typhoon was enormous. | その台風の被害は甚大であった。 | |
| Mary burst into the kitchen. | メアリーは台所へ飛び込んできた。 | |
| Mr Young has no less than six cars. | ヤング氏は6台も車を持っている。 | |
| They are talking in the kitchen. | 彼らは台所で話をしています。 | |
| This year typhoons comes in succession. | 今年は台風が次々にやってくる。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| The door gives access to the kitchen. | そのドアから台所へ出入りできる。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Taiwanese food is milder than Indian food. | 台湾料理はインド料理ほど辛くない。 | |
| There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. | こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| The typhoon caused damage in many areas. | 台風のために各地に被害が発生した。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| As long as it doesn't spoil the weekend! | 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 | |
| He played on several pianos, one of which he chose. | 彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。 | |
| Charles I of England was executed by guillotine. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| In Sendai, we have lots of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. | 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 | |
| She went on the stage when she was 16. | 彼女は16歳のとき舞台に立った。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| Typhoons are frequent there in fall. | そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| This factory's productive capacity is 250 cars a week. | この工場は週に250台の車の生産能力がある。 | |
| That salesman was persistent in asking me to buy a car. | 車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| You must not come into the kitchen. | 台所の中に入ってきてはいけません。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| In Sendai we have much rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| I got nervous on the stage. | 僕は舞台の上であがった。 | |
| Where do you put the garbage in this kitchen? | この台所で生ごみはどこに捨てますか。 | |
| That's my line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が接近している。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| Her first appearance on the stage was in 1969. | 彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムに週末を台無しにされた | |
| Look! The cat's in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| Excellent reviews. | 最高の舞台だった。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| He died of a heart attack on the stage. | 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| My sister is cooking in the kitchen. | 姉は台所で料理しています。 | |
| How many cars do you have? | 車を何台お持ちですか。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| The police checked up on each car. | 警官は車を1台1台検問した。 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| You should compare the two motorcycles. | 2台のオートバイを比較するべきだ。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |