Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| Excellent reviews. | 最高の舞台だった。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が近づいている。 | |
| The typhoon did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| There are two or three persons with two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所ですか。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| They are talking in the kitchen. | 彼らは台所で話をしています。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台に立った。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| She is bustling about in the kitchen. | 彼女は台所でせわしなく働いている。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| The typhoon is gone. | 台風は去った。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| This factory's productive capacity is 250 cars a week. | この工場は週に250台の車の生産能力がある。 | |
| A car was coming in this direction. | 車が一台こちらのほうへ近づいてきた。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| He is standing on the stage. | 彼は舞台の上にたっている。 | |
| Mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! | デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 | |
| The actor went up in his lines on the stage. | その俳優は舞台でせりふを忘れた。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| Get yourself astride the balance beam. | 平均台の上にまたがりなさい。 | |
| You are free to use this car, because I have another one. | 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 | |
| He played "Hamlet" on the stage. | 彼は舞台でハムレットを演じた。 | |
| A few people have two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| The family is sitting in a happy circle around the dining table. | チャブ台を囲んで一家団欒している。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice. | 私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。 | |
| Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. | 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| The lighthouse was beaming forth rays of light. | 灯台はきらきらと光を放っていた。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | この工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| I may put this story on the stage. | この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 | |
| This dresser takes up too much room. | この化粧台は場所を取りすぎる。 | |
| Tom is in the kitchen. | トムは台所だよ。 | |
| Tom couldn't make it to school because of the typhoon. | 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 | |
| There's a foul smell in the kitchen. | 台所はひどく不快な臭いがします。 | |
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| We have two television sets. | 家にはテレビが2台ある。 | |
| She left the stage last year. | 彼女は昨年舞台を去った。 | |
| Many flights were canceled because of the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| I studied my part in the play. | 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 | |
| Could I have one for tomorrow morning? | 明日の朝1台お願いできますか。 | |
| The typhoon caused damage in many areas. | 台風のために各地に被害が発生した。 | |
| She waited for a taxi for two hours but couldn't get one. | 彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。 | |
| They are in the kitchen. | 台所にいます。 | |
| There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. | 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 | |
| They are in the kitchen. | 彼らは台所にいます。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| You're hitting a bell at the edge of the stage. | おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。 | |
| Typhoons hit Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| I'll never forget seeing her on the stage. | 舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| Not a few people have two cars. | 2台の車をもつ人は少なくない。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| She must be rich to have three cars. | 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |
| This factory can turn out 200 cars a day. | この工場は一日に200台の車を生産できる。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| The muddy road has ruined my new shoes. | ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. | 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 | |
| She is having second thoughts about buying another car. | 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 | |
| The typhoon claimed many lives. | 台風が多くの生命をうばった。 | |