Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| Ken stands on the diving board. | ケンが飛び込み台に立っている。 | |
| Today's paper says that a big typhoon is approaching. | 今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. | 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. | こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 | |
| Too much drinking will make your life a ruin. | 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| We couldn't go out because of the typhoon. | あの台風で、私たちは外出できなかった。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| Mother is cooking in the kitchen. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| He played on several pianos, one of which he chose. | 彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。 | |
| He died of a heart attack on the stage. | 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. | 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| The school is equipped with four computers. | その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| There's a red candle on top of the bathroom sink. | 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 | |
| You're hitting a bell at the edge of the stage. | おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。 | |
| We suffered heavy damage from the typhoon. | 台風でひどい被害を受けた。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| There's a foul smell in the kitchen. | 台所はひどく不快な臭いがします。 | |
| She waited for a taxi for two hours but couldn't get one. | 彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。 | |
| You do the kitchen. | 台所をよろしく。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| Tom couldn't make it to school because of the typhoon. | 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| The paper says that a typhoon is on its way. | 新聞によると台風がやってくる。 | |
| In Sendai, we have a lot of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| I'll never forget seeing her on the stage. | 舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. | 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムに週末を台無しにされた | |
| How many cars does Alex have? | アレックスは何台クルマを持っているの? | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| That's my line. | それはこっちの台詞だよ。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| She is now making coffee in the kitchen. | 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| I smell something burning in the kitchen. | 台所で何か焦げ臭いにおいがします。 | |
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| Charles I of England was executed by guillotine. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| How many cars do you have? | 車を何台お持ちですか。 | |
| I may put this story on the stage. | この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台に立った。 | |
| The actor went up in his lines on the stage. | その俳優は舞台でせりふを忘れた。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| Chase the cat from the kitchen. | 台所からその猫を追い出してくれ。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| Several typhoons hit Japan in autumn. | 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| The typhoon caused damage in many areas. | 台風のために各地に被害が発生した。 | |
| The police checked up on each car. | 警官は車を1台1台検問した。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. | 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 | |
| I studied my part in the play. | 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 | |