Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| The cat made off with a piece of fish from the kitchen. | 猫は台所から魚を持ち出した。 | |
| Many flights were canceled because of the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| He has a large house and two cars. | 彼は大きな家と2台の車をもっている。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| Typhoons are frequent there in fall. | そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| My sister is cooking in the kitchen. | 姉は台所で料理しています。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| The paper says that a typhoon is on its way. | 新聞によると台風がやってくる。 | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| That's MY line! | それは私の台詞だよ! | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 台所洗剤で手に発疹ができた。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| How many cars does Alex have? | アレックスは何台クルマを持っているの? | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| Typhoons generally head for Japan. | 台風は一般に日本へ向かって進む。 | |
| Lucy should be in the kitchen now. | ルーシーは今台所にいるでしょう。 | |
| Many flights were canceled, owing to the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| The typhoon is gone. | 台風は去った。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| She went on the stage when she was 16. | 彼女は16歳のとき舞台に立った。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |
| That's my line. | それはこっちの台詞だよ。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| The dancers tripped lightly across the stage. | 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 | |
| What is the altitude of the plateau? | その台地は標高どのくらいですか。 | |
| Get yourself astride the balance beam. | 平均台の上にまたがりなさい。 | |
| The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock. | 果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| When she entered the kitchen, no one was there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| Look! The cat's in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| He played on several pianos, one of which he chose. | 彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. | 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| It is in the kitchen. | 台所にあります。 | |
| I'll never forget seeing her on the stage. | 舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。 | |
| The play was not well acted. | その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所にいるの。 | |
| Her first appearance on the stage was in 1969. | 彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。 | |
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| There's a red candle on top of the bathroom sink. | 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| Felipe has two cars and one bike. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| A typhoon is approaching Japan. | 台風が日本に近づいている。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| These pillars support the stage. | これらの柱が舞台をささえている。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| Could I have one for tomorrow morning? | 明日の朝1台お願いできますか。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| How many cars do you have? | 車を何台お持ちですか。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| The family is sitting in a happy circle around the dining table. | チャブ台を囲んで一家団欒している。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |