Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is neither in the kitchen nor in the living room. 彼女は台所にも居間にもいない。 Shakespeare compared the world to a stage. シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 A few people have two cars. 車を2台もつ人が2、3人いる。 They chartered a bus for the firm's outing. 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 The Tokaido Line was crippled by the typhoon. 東海道線は台風で麻痺状態になった。 Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use. 家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。 The typhoon became weaker and changed into a storm. 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 The darkest place is under the candlestick. 灯台下暗し。 It was announced that a typhoon was approaching Kyushu. 台風が九州に接近していると発表された。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 Lie on your stomach on the examination table. 診察台にうつ伏せになってください。 Where do you put the garbage in this kitchen? この台所で生ごみはどこに捨てますか。 We have had lots of typhoons this fall. この秋は台風が多い。 Will the typhoon hit Tokyo you suppose? 東京に台風は来るでしょうか。 I never dreamed that there would be a typhoon. 台風が来るとは夢にも思わなかった。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 I heard her calling from the kitchen. 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 The kid did a job on my dictionary. その子供は私の辞書を台無しにした。 We have two television sets. 家にはテレビが2台ある。 The typhoon may cross the Tohoku district. 台風は東北地方を横断するかもしれない。 Is dad in the kitchen? 父さん台所にいる? The typhoon claimed many lives. 台風が多くの生命をうばった。 If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 The action took place in a mountain village. その劇はある山村が舞台でした。 You have three cars. 貴方は、三台車を持っています。 We had a storm yesterday. 昨日台風が来ました。 The fire started in the kitchen. 火は台所から出た。 The typhoon has done no harm. 台風の被害は何もなかった。 Your plan to buy another PC is out of the question. あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 Russia had emerged as a second superpower. ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 Everybody washed in the kitchen. みんな台所で体を洗いました。 The typhoon caused great damage to the crops. 台風は作物に大きな被害を与えた。 There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 This house has a solid foundation. この家は土台がしっかりしている。 I thought you were going to fix the sink. あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。 The lighthouse was beaming forth rays of light. 灯台はきらきらと光を放っていた。 The dancers tripped lightly across the stage. 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 The actors are waiting on the stage. 俳優達は舞台の上で待っている。 If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 Little did I think there would be a typhoon. 台風が来るとは夢にも思わなかった。 We saw the gleam of a distant lighthouse. 遠い灯台のかすかな光を見た。 In the distance there stood a dimly white lighthouse. 遠方にほの白い灯台が立っていた。 Tell me which of the two cameras is the better one. その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 What with the wind and the rain, our trip was spoiled. 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 She went on the stage when she was 16. 彼女は16歳のとき舞台に立った。 The typhoon bared the tree of its fruit. 台風で木の実がすっかり落ちた。 The house was undermined by the flood. 洪水で家の土台が削り取られた。 The typhoon did great damage to the rice crop. 台風で稲作は大きな被害を受けた。 That's my line! それは私の台詞だよ! There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 No sooner has one typhoon passed than the next one approaches. 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。 She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 An actor has to memorize his lines. 役者は台詞を暗記しなければならない。 Everything is ruined because of you. お前のせいで全てが台無しだよ。 Ken stands on the diving board. ケンが飛び込み台に立っている。 A big typhoon is approaching. 大きな台風が近づいている。 She is bustling about in the kitchen. 彼女は台所でせわしなく働いている。 That salesman was persistent in asking me to buy a car. 車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。 This is the operator. 交換台でございます。 I had stage fright at first, but I got over it quickly. 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 Our walk was spoiled by the wind and the rain. 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 We have breakfast in the kitchen. うちでは朝食は台所で食べる。 Her beauty was blemished by the scar. 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 Felipe has two cars and one bike. フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 Their wish is engraved on the base of the statue. 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 The room is furnished with two beds. その部屋は寝台が2台備えられている。 She waited for a taxi for two hours but couldn't get one. 彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。 The action of the story takes place on an island. 物語の筋はある島を舞台に展開する。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 Typhoons are frequent there in fall. そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。 The typhoon made that difficult. 台風がそれを困難にした。 The typhoon struck the city, causing great damage. 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 The typhoon resulted in a lot of flooding. その台風でたいへんな洪水になった。 That's MY line! それは私の台詞だよ! Yesterday a car fell over the cliff. 昨日1台の車がその崖から落ちた。 Clean up the kitchen. 台所をきれいにしなさい。 When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 Don't you smell something burning in the kitchen? 台所で何かが焦げているにおいがしませんか。 The typhoon destroyed many houses. その台風は多くの家を破壊した。 The electricity failed during the typhoon. 台風の間電気が止まった。 Nowadays almost every home has one or two televisions. 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 You're hitting a bell at the edge of the stage. おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。 The two cars tried to make way for each other. 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 Is Father in the kitchen? お父さんは台所ですか。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 From Sendai I extended my journey to Aomori. 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 The typhoon prevented our plane from leaving. その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 Please go over the script. 台本に目を通しておいてください。 One of her three cars is blue and the others are red. 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 We had next to nothing in the kitchen. 台所にはほとんど何もなかった。 She emerged from the kitchen. 彼女は台所に現れた。 My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。