Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Typhoons generally head for Japan. | 台風は一般に日本へ向かって進む。 | |
| We had next to nothing in the kitchen. | 台所にはほとんど何もなかった。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| Their finest moment is their last appearance on stage. | 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! | デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| I smell something burning in the kitchen. | 台所で何か焦げ臭いにおいがします。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. | 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |
| This factory's productive capacity is 250 cars a week. | この工場は週に250台の車の生産能力がある。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| This year typhoons comes in succession. | 今年は台風が次々にやってくる。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| Today's paper says that a big typhoon is approaching. | 今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。 | |
| I may put this story on the stage. | この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 | |
| You are free to use this car, because I have another one. | 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| The typhoon did much damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." | 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が近づいている。 | |
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| In Sendai, we have a lot of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| The newspaper said that a typhoon was approaching. | 新聞によると台風が接近中であった。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| She is now making coffee in the kitchen. | 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| Bring everything to ruin. | すべてを台無しにする。 | |
| A few people have two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| That's my line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| We went by way of Taiwan. | 私たちは台湾経由で行った。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| Five minutes later she emerged from the kitchen. | 五分後、彼女は台所から現れた。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎで健康を台無しにした。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| She is neither in the kitchen nor in the living room. | 彼女は台所にも居間にもいない。 | |
| While I was in Taiwan, I made friends with him. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| Her beauty was blemished by the scar. | 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| I'll never forget seeing her on the stage. | 舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| Tom is in the kitchen. | トムは台所だよ。 | |
| He has a large house and two cars. | 彼は大きな家と2台の車をもっている。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| You're hitting a bell at the edge of the stage. | おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. | 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 | |
| Chase the cat from the kitchen. | 台所からその猫を追い出してくれ。 | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| I went to Sendai and back without resting. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| The family is sitting in a happy circle around the dining table. | チャブ台を囲んで一家団欒している。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| The typhoon brought lots of rain to that area. | その台風はその地方に多くの雨をもたらした。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| He died of a heart attack on the stage. | 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |