Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's my line. それはこっちの台詞だよ。 Change trains at Sendai Station for Tokyo. 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 That actress made three entrances onto the stage. その女優は舞台に3度登場した。 The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 An actor has to memorize his lines. 役者は台詞を暗記しなければならない。 Alice slid down the long slide. アリスは長い滑り台を滑った。 Five fire engines rushed to the scene of the fire. 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 The train was delayed for one hour on account of the typhoon. 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 My mother is now in the kitchen cooking. 母は現在台所で料理をしています。 The typhoon moved in a westerly direction. 台風は西の方向に移動した。 The electricity failed during the typhoon. 台風の間電気が止まった。 Little did I think there would be a typhoon. 台風が来るとは夢にも思わなかった。 If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 He is rich enough to buy two cars. 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 The actress greeted her fans from the stage. その女優は舞台からファンに挨拶した。 Mary burst into the kitchen. メアリーは台所へ飛び込んできた。 I don't want to ruin Tom's holiday. トムの休日を台無しにしたくはない。 A few people have two cars. 車を2台もつ人が2、3人いる。 The typhoon did not a little damage to the crops. 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 I studied my part in the play. 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 She really likes his wild performances on the big stage. 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 She waited for a taxi for two hours but couldn't get one. 彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。 How many cars does Alex have? アレックスは何台クルマを持っているの? That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 We had a storm yesterday. 昨日台風が来ました。 I'm sorry to spoil your plans. 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 Tell me which of the two cameras is the better one. その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 The typhoon became weaker and changed into a storm. 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 Today's play really moved me. 今日の舞台には、とても感動しました。 Clean up the kitchen. 台所をきれいにしなさい。 Mother is in the kitchen. 母は台所にいます。 The first half of the story is set in Boston. 物語の前半はボストンが舞台となっている。 We couldn't go out because of the typhoon. あの台風で、私たちは外出できなかった。 The play concludes with the hero's death. その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 The typhoon did great damage to the village. その台風はその村に大きな被害を与えた。 This limited express is bound for Sendai. この特急列車は仙台行きである。 The typhoon claimed many lives. 台風が多くの生命をうばった。 A car was coming in this direction. 車が一台こちらのほうへ近づいてきた。 She is now making coffee in the kitchen. 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 She emerged from the kitchen. 彼女は台所に現れた。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 Even the strongest man can't stop a typhoon. 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 Lie on your stomach on the examination table. 診察台にうつ伏せになってください。 The two vans telescoped together. 二台のバンが激突してめり込んだ。 If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 They are talking in the kitchen. 彼らは台所で話をしています。 He acted on the stage. 彼は舞台で演じた。 I want to charter a bus. 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 The typhoon caused immeasurable damage. 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 Operator, I'm trying to get through to Boston. 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 The firm has bought some new cars. その会社は新車を何台か買った。 Who is the girl singing on the stage? 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 There is ample room for another car. 車がもう1台入る余地が十分ある。 I may put this story on the stage. この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 Don't forget to sweep the kitchen clean. 台所をきれいに掃くのを忘れないように。 This dresser takes up too much room. この化粧台は場所を取りすぎる。 There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 Her beauty was blemished by the scar. 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 Will the typhoon hit Tokyo you suppose? 東京に台風は来るでしょうか。 The actress on the stage was heavily made up. 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 Felipe has two cars and one bike. フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 And there is one more method of climbing up to the slide deck. そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 The factory turns out eight hundred motorcycles a month. この工場はバイクを月に800台生産する。 I am going to take a big chance by migrating to South America. 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 The police checked up on each car. 警官は車を1台1台検問した。 The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 Look! There's a cat in the kitchen. ほら!台所に猫がいる。 Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 We will never forget the day the typhoon ruined the crops. 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 Not a few people have two cars. 2台の車をもつ人は少なくない。 In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 The actress murdered her lines. その女優はせりふを台なしにした。 I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. この台風の中全裸で外に出てみたい。 I helped my mother clean the kitchen. 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 The meeting was canceled because of the typhoon. 会は台風のため中止になった。 I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 Tokyo is subject to typhoons in summer. 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 The bus service is not good between nine and ten. 九時台はバスの便はよくない。 He will blow our party. 彼が来るとパーティーが台無しになる。 From Sendai I extended my journey to Aomori. 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 A car cut in. 車が1台横から割り込んできた。 He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. 両替人の金を散らし、その台を倒した。 We have had lots of typhoons this fall. この秋は台風が多い。 This is a direct broadcast from the Showa theater. これは昭和座から舞台中継です。 He does not live in Sendai. 彼は仙台に住んではいない。 I must buy one. 1台買わなければならない。 I became friends with him while I was in Taiwan. 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. その台風で町の4分の3が破壊された。