Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dresser takes up too much room. | この化粧台は場所を取りすぎる。 | |
| The family is sitting in a happy circle around the dining table. | チャブ台を囲んで一家団欒している。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| That's my line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| Tom couldn't make it to school because of the typhoon. | 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| This year typhoons comes in succession. | 今年は台風が次々にやってくる。 | |
| As long as it doesn't spoil the weekend! | 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 | |
| What is the altitude of the plateau? | その台地は標高どのくらいですか。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| Typhoons generally head for Japan. | 台風は一般に日本へ向かって進む。 | |
| The typhoon claimed many lives. | 台風が多くの生命をうばった。 | |
| She really likes his wild performances on the big stage. | 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| Please don't place a vase on this stand. | この台の上に花瓶を置いてはいけません。 | |
| Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. | 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| She is bustling about in the kitchen. | 彼女は台所でせわしなく働いている。 | |
| I must rid my kitchen of cockroaches. | 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 | |
| Tom is in the kitchen. | トムは台所だよ。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所ですか。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| I had stage fright at first, but I got over it quickly. | 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 | |
| These pillars support the stage. | これらの柱が舞台をささえている。 | |
| She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| Several typhoons hit Japan in autumn. | 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| Some people compare life to a stage. | 人生を舞台にたとえる人もいる。 | |
| Their wish is engraved on the base of the statue. | 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 | |
| Yesterday a car fell over the cliff. | 昨日1台の車がその崖から落ちた。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| I must buy one. | 1台買わなければならない。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| This factory's productive capacity is 250 cars a week. | この工場は週に250台の車の生産能力がある。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| The dark clouds announced the coming of a typhoon. | 黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| I smell something burning in the kitchen. | 台所で何か焦げ臭いにおいがします。 | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| Everything is ruined because of you. | お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| The lighthouse was beaming forth rays of light. | 灯台はきらきらと光を放っていた。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| Felipe has two cars and one motorcycle. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| Is there any coffee in the kitchen? | 台所にコーヒーがありますか。 | |
| If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. | あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 | |
| Typhoons are frequent in this region. | この地方には台風が良く来ます。 | |
| Shikoku was hit by Typhoon No. 10. | 四国は台風10号に襲われた。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | その店では、台所用品を扱っている。 | |
| There are two or three persons with two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台に立った。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| A car drew up in front of my house. | 一台の車が私の家の前で止まった。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| When she entered the kitchen, no one was there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| You should compare the two motorcycles. | 2台のオートバイを比較するべきだ。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| Excellent reviews. | 最高の舞台だった。 | |
| I may put this story on the stage. | この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| Five minutes later she emerged from the kitchen. | 五分後、彼女は台所から現れた。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| She waited for a taxi for two hours but couldn't get one. | 彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。 | |
| Mother is cooking in the kitchen. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| A big typhoon is coming on. | 大きな台風が来るだろう。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| It is in the kitchen. | 台所にあります。 | |
| We have had lots of typhoons this fall. | この秋は台風が多い。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |