Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| The electricity failed during the typhoon. | 台風の間電気が止まった。 | |
| The typhoon is gone. | 台風は去った。 | |
| I studied my part in the play. | 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 | |
| The tree fell over in the typhoon. | その木は台風で倒れた。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| The typhoon did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| Excellent reviews. | 最高の舞台だった。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| Lucy should be in the kitchen now. | ルーシーは今台所にいるでしょう。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| The damage from the typhoon was enormous. | その台風の被害は甚大であった。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. | 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| We saw the gleam of a distant lighthouse. | 遠い灯台のかすかな光を見た。 | |
| Ken stands on the diving board. | ケンが飛び込み台に立っている。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| That's my line. | それは私の台詞だよ! | |
| You are free to use this car, because I have another one. | 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 | |
| The bus service is not good between nine and ten. | 九時台はバスの便はよくない。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| That's my line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| My sister is cooking in the kitchen. | 姉は台所で料理しています。 | |
| He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. | 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 | |
| The production has visual appeal for the audience. | その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 | |
| She left the stage last year. | 彼女は昨年舞台を去った。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| I may put this story on the stage. | この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| Where do you put the garbage in this kitchen? | この台所で生ごみはどこに捨てますか。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| She is bustling about in the kitchen. | 彼女は台所でせわしなく働いている。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| A fussy referee can ruin a bout. | 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 | |
| I went to Sendai and back without resting. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| Charles I had his head cut off. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| The family is sitting in a happy circle around the dining table. | チャブ台を囲んで一家団欒している。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| It was announced that a typhoon was approaching Kyushu. | 台風が九州に接近していると発表された。 | |
| Several typhoons hit Japan in autumn. | 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| She must be rich to have three cars. | 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 | |
| Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. | 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| That salesman was persistent in asking me to buy a car. | 車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。 | |
| Tom went up to the stage and presented the next artist. | トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| He played on several pianos, one of which he chose. | 彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。 | |
| Shakespeare compared the world to a stage. | シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| She really likes his wild performances on the big stage. | 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 | |
| It is in the kitchen. | 台所にあります。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. | 夜中に台所で物が壊れる音がした。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| A car cut in. | 車が1台横から割り込んできた。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| These pillars support the stage. | これらの柱が舞台をささえている。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| She emerged from the kitchen. | 彼女は台所に現れた。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |