UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '台'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
The typhoon did great damage to the rice crop.台風で稲作は大きな被害を受けた。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
That's MY line!それは私の台詞だよ!
Some of the cake is left in the kitchen.ケーキがいくらか台所に残っている。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
There are two or three persons with two cars.車を2台もつ人が2、3人いる。
I have two cars.僕は車を2台持っている。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
The actress on the stage was heavily made up.舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
Mary burst into the kitchen.メアリーは台所へ飛び込んできた。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
We have two television sets.家にはテレビが2台ある。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
This year typhoons comes in succession.今年は台風が次々にやってくる。
In our park, we have a nice slide for children to play on.公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
He will blow our party.彼が来るとパーティーが台無しになる。
The mirror is on top of the dresser.鏡は鏡台の上にあります。
The door gives access to the kitchen.そのドアから台所へ出入りできる。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
We got our roof damaged by the typhoon.私たちは台風で家の屋根を壊されました。
That's my line!それはこっちの台詞だよ。
Looking out the window, I saw a car coming.窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
I have three cameras.僕はカメラを3台持っている。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen!デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
The tree fell over in the typhoon.その木は台風で倒れた。
I may put this story on the stage.この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Our cat is in the kitchen.うちの猫は台所にいます。
The first half of the story is set in Boston.物語の前半はボストンが舞台となっている。
Many flights were canceled, owing to the typhoon.台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
The fire started in the kitchen.火は台所から出た。
One of her three cars is blue and the others are red.彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
Clean up the kitchen.台所をきれいにしなさい。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
The typhoon bared the tree of its fruit.台風で木の実がすっかり落ちた。
Please go over the script.台本に目を通しておいてください。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa.台風のため沖縄へ旅行できなかった。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
The house was undermined by the flood.洪水で家の土台が削り取られた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
A car was coming in this direction.車が一台こちらのほうへ近づいてきた。
The actor was on the stage for most of the play.その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Get yourself astride the balance beam.平均台の上にまたがりなさい。
This is a map of the city of Sendai.これは仙台市の地図です。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
The typhoon caused great damage to the crops.台風は作物に大きな被害を与えた。
He has a car which I gave to him.彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。
From Sendai I extended my journey to Aomori.私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
Not a few people have two cars.2台の車をもつ人は少なくない。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
The actress murdered her lines.その女優はせりふを台なしにした。
There is ample room for another car.車がもう1台入る余地が十分ある。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
Yesterday a car fell over the cliff.昨日1台の車がその崖から落ちた。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
The play was not well acted.その戯曲はうまく舞台にのらなかった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
There will be no big typhoon for the moment.さしあたり大きな台風はこないだろう。
The musician began to play the violin on the stage.その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
He has a large house and two cars.彼は大きな家と2台の車をもっている。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Does she work in the kitchen?彼女は台所で働きますか。
A car stopped at the entrance.1台の車が入り口に止まった。
A few people have two cars.車を2台もつ人が2、3人いる。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Mr Young has no less than six cars.ヤング氏は6台も車を持っている。
This is the operator.交換台でございます。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
The typhoon caused immeasurable damage.台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
Not I but my brother lives in Sendai.私でなく私の兄が仙台に住んでいる。
This room is used as a kitchen.この部屋は台所として使われている。
The typhoon has done much harm.台風は多大の被害を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License