Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
There's a red candle on top of the bathroom sink.
洗面台の上に赤いろうそくがあります。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
This room is used as a kitchen.
この部屋は台所として使われている。
You can't see the forest for the trees.
灯台下暗し。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
"Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon."
「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」
The storm developed into a typhoon.
嵐は発達して台風になった。
Fifty of the machines are running at the present time.
現在50台の機械が運転中です。
How many cars has that company bought?
その会社は車を何台買ったか。
He has a car which I gave to him.
彼は私があげた車を一台もっている。
Many flights were canceled, owing to the typhoon.
台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.
じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
Because of the typhoon, the school was closed.
台風のために休校になった。
Alice slid down the long slide.
アリスは長い滑り台を滑った。
A car was coming in this direction.
車が一台こちらのほうへ近づいてきた。
I must buy one.
1台買わなければならない。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.
最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The house was undermined by the flood.
洪水で家の土台が削り取られた。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.
あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.
私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
He measured the length of the bed.
彼は、寝台の長さを測った。
In Sendai, we have lots of rain in July.
仙台では七月に雨が多い。
Yesterday a car fell over the cliff.
昨日1台の車がその崖から落ちた。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
She really likes his wild performances on the big stage.
彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。
The kid did a job on my dictionary.
その子供は私の辞書を台無しにした。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
Five minutes later she emerged from the kitchen.
五分後、彼女は台所から現れた。
That actress made three entrances onto the stage.
その女優は舞台に3度登場した。
Not I but my brother lives in Sendai.
私でなく私の兄が仙台に住んでいる。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Lie on your stomach on the examination table.
診察台にうつ伏せになってください。
She must be rich to have three cars.
車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
Her beauty was blemished by the scar.
彼女の美貌もその傷で台無しになった。
Lie on your back on the examination table.
診察台に仰向けになってください。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?