Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| Russia had emerged as a second superpower. | ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 | |
| There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. | こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| The typhoon bared the tree of its fruit. | 台風で木の実がすっかり落ちた。 | |
| He played "Hamlet" on the stage. | 彼は舞台でハムレットを演じた。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| In Sendai, we have lots of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| "How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?" | 「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| Don't forget to sweep the kitchen clean. | 台所をきれいに掃くのを忘れないように。 | |
| Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. | 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムに週末を台無しにされた | |
| Is dad in the kitchen? | 父さん台所にいる? | |
| This factory's productive capacity is 250 cars a week. | この工場は週に250台の車の生産能力がある。 | |
| Her first appearance on the stage was in 1969. | 彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| This factory can turn out 200 cars a day. | この工場は一日に200台の車を生産できる。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| In Sendai, we have a lot of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| A car was coming in this direction. | 車が一台こちらのほうへ近づいてきた。 | |
| Get yourself astride the balance beam. | 平均台の上にまたがりなさい。 | |
| The typhoon did not a little damage to the crops. | 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | この工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| In Sendai we have much rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| Typhoons hit Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. | この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| The damage from the typhoon was enormous. | その台風の被害は甚大であった。 | |
| Don't you smell something burning in the kitchen? | 台所で何かが焦げているにおいがしませんか。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| Shikoku was hit by Typhoon No. 10. | 四国は台風10号に襲われた。 | |
| She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| This dresser takes up too much room. | この化粧台は場所を取りすぎる。 | |
| The police checked up on each car. | 警官は車を1台1台検問した。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| A big typhoon is coming on. | 大きな台風が来るだろう。 | |
| How many cars do you have? | 車を何台お持ちですか。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| What with the wind and the rain, our trip was spoiled. | 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 | |
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| Lucy should be in the kitchen now. | ルーシーは今台所にいるでしょう。 | |
| Typhoons are frequent there in fall. | そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| These pillars support the stage. | これらの柱が舞台をささえている。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| Mother is cooking in the kitchen. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. | 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 | |
| The typhoon brought lots of rain to that area. | その台風はその地方に多くの雨をもたらした。 | |
| He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. | 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 | |