Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| We had next to nothing in the kitchen. | 台所にはほとんど何もなかった。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| Everything is ruined because of you. | お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. | 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. | 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台で演じた。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| That salesman was persistent in asking me to buy a car. | 車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。 | |
| There's a red candle on top of the bathroom sink. | 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムに週末を台無しにされた | |
| You do the kitchen. | 台所をよろしく。 | |
| There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use. | 家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| This is the operator. | 交換台でございます。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| I went to Sendai and back without resting. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| They are in the kitchen. | 台所にいます。 | |
| The typhoon did not a little damage to the crops. | 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| Where do you put the garbage in this kitchen? | この台所で生ごみはどこに捨てますか。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| I thought you were going to fix the sink. | あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。 | |
| The muddy road has ruined my new shoes. | ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| Look! The cat's in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. | こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 | |
| The typhoon claimed many lives. | 台風が多くの生命をうばった。 | |
| The actor went up in his lines on the stage. | その俳優は舞台でせりふを忘れた。 | |
| Tom couldn't make it to school because of the typhoon. | 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 | |
| Does she work in the kitchen? | 彼女は台所で働きますか。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| Could I have one for tomorrow morning? | 明日の朝1台お願いできますか。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| That's my line. | それはこっちの台詞だよ。 | |
| The typhoon caused damage in many areas. | 台風のために各地に被害が発生した。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| Mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | あの店では台所用品を商っている。 | |
| She left the kitchen with the kettle boiling. | 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| You must not come into the kitchen. | 台所の中に入ってきてはいけません。 | |
| I went to Sendai and came right back without staying there overnight. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| I must buy one. | 1台買わなければならない。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. | この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| It was announced that a typhoon was approaching Kyushu. | 台風が九州に接近していると発表された。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| They are talking in the kitchen. | 彼らは台所で話をしています。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |