Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| In Sendai, we have a lot of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| That's my line. | それは私の台詞だよ! | |
| The typhoon has lost its power. | 台風の勢いはおとろえた。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| He has made a fine comeback on the stage. | 彼は舞台に返り咲いた。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| The dancers tripped lightly across the stage. | 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| She is having second thoughts about buying another car. | 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 | |
| She waited for a taxi for two hours but couldn't get one. | 彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。 | |
| Tom is in the kitchen. | トムは台所だよ。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | この工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| He has a large house and two cars. | 彼は大きな家と2台の車をもっている。 | |
| How many cars do you have? | 車を何台お持ちですか。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. | 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 | |
| He played "Hamlet" on the stage. | 彼は舞台でハムレットを演じた。 | |
| He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. | 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 | |
| We saw the gleam of a distant lighthouse. | 遠い灯台のかすかな光を見た。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| Lucy should be in the kitchen now. | ルーシーは今台所にいるでしょう。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台で演じた。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| He found his father lying in the kitchen. | 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 | |
| Charles I of England was executed by guillotine. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| Can you put them on the witness stand? | 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 | |
| The tree fell over in the typhoon. | その木は台風で倒れた。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| This year typhoons comes in succession. | 今年は台風が次々にやってくる。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| You should compare the two motorcycles. | 2台のオートバイを比較するべきだ。 | |
| Many a tree was blown down by the typhoon. | 多くの木が台風で倒された。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| Many flights were canceled because of the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| Several typhoons hit Japan in autumn. | 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. | あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 | |
| Shikoku was hit by Typhoon No. 10. | 四国は台風10号に襲われた。 | |
| Taiwanese food is milder than Indian food. | 台湾料理はインド料理ほど辛くない。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| Felipe has two cars and one motorcycle. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| A few people have two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| I must buy one. | 1台買わなければならない。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| There is a cat in the kitchen. | 台所に猫がいる。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| Typhoons are frequent in this region. | この地方には台風が良く来ます。 | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| Many flights were canceled, owing to the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| The family is sitting in a happy circle around the dining table. | チャブ台を囲んで一家団欒している。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| They are talking in the kitchen. | 彼らは台所で話をしています。 | |
| "How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?" | 「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| They are in the kitchen. | 彼らは台所にいます。 | |
| There's a foul smell in the kitchen. | 台所はひどく不快な臭いがします。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| She is going to Sendai this spring. | 彼女はこの春仙台へ行く。 | |
| She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| Tom couldn't make it to school because of the typhoon. | 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 | |
| This factory's productive capacity is 250 cars a week. | この工場は週に250台の車の生産能力がある。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |