Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| I had stage fright at first, but I got over it quickly. | 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 | |
| That's my line. | それはこっちの台詞だよ。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| We had next to nothing in the kitchen. | 台所にはほとんど何もなかった。 | |
| Her first appearance on the stage was in 1969. | 彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。 | |
| Bring everything to ruin. | すべてを台無しにする。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| She is bustling about in the kitchen. | 彼女は台所でせわしなく働いている。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| This is the operator. | 交換台でございます。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| In those days, a new type of democracy was rising. | 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 | |
| This dresser takes up too much room. | この化粧台は場所を取りすぎる。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Mother is cooking in the kitchen. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| Get yourself astride the balance beam. | 平均台の上にまたがりなさい。 | |
| Look! The cat's in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... | このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 | |
| Felipe has two cars and one motorcycle. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| Charles I of England was executed by guillotine. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| Typhoons are frequent in this region. | この地方には台風が良く来ます。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| In Sendai we have much rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. | 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| She is having second thoughts about buying another car. | 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 | |
| You do the kitchen. | 台所をよろしく。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | その店では、台所用品を扱っている。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| She left the stage last year. | 彼女は昨年舞台を去った。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| A fussy referee can ruin a bout. | 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 | |
| Our cat is in the kitchen. | うちの猫は台所にいます。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| Shakespeare compared the world to a stage. | シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 | |
| She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| She really likes his wild performances on the big stage. | 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| He is standing on the stage. | 彼は舞台の上にたっている。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| "How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?" | 「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」 | |
| I must rid my kitchen of cockroaches. | 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 | |
| Lucy should be in the kitchen now. | ルーシーは今台所にいるでしょう。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| In Sendai, we have lots of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| In Sendai, we have a lot of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| You are free to use this car, because I have another one. | 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| Ken stands on the diving board. | ケンが飛び込み台に立っている。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| Tom is in the kitchen washing dishes. | トムは台所で洗い物をしている。 | |
| The typhoon did much damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| Many flights were canceled, owing to the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| The door gives access to the kitchen. | そのドアから台所へ出入りできる。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| The cat made off with a piece of fish from the kitchen. | 猫は台所から魚を持ち出した。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. | 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 | |
| A car cut in. | 車が1台横から割り込んできた。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| Several typhoons hit Japan in autumn. | 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 | |
| I went to Sendai and came right back without staying there overnight. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. | 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 | |
| He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. | 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 | |
| As long as it doesn't spoil the weekend! | 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| You have three cars. | 貴方は、三台車を持っています。 | |
| Don't you smell something burning in the kitchen? | 台所で何かが焦げているにおいがしませんか。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |