Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| Felipe has two cars and one bike. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| He played "Hamlet" on the stage. | 彼は舞台でハムレットを演じた。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| A typhoon is approaching Japan. | 台風が日本に近づいている。 | |
| I had stage fright at first, but I got over it quickly. | 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| When she entered the kitchen, no one was there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| How many cars does Alex have? | アレックスは何台クルマを持っているの? | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| The door gives access to the kitchen. | そのドアから台所へ出入りできる。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| The cat made off with a piece of fish from the kitchen. | 猫は台所から魚を持ち出した。 | |
| We went by way of Taiwan. | 私たちは台湾経由で行った。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| He played on several pianos, one of which he chose. | 彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。 | |
| That salesman was persistent in asking me to buy a car. | 車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| Can you put them on the witness stand? | 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | その店では、台所用品を扱っている。 | |
| There is a cat in the kitchen. | 台所に猫がいる。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| The play was not well acted. | その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| We couldn't go out because of the typhoon. | あの台風で、私たちは外出できなかった。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | その工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| You have three cars. | 貴方は、三台車を持っています。 | |
| She is going to Sendai this spring. | 彼女はこの春仙台へ行く。 | |
| There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. | こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 | |
| This dresser takes up too much room. | この化粧台は場所を取りすぎる。 | |
| In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... | このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 | |
| There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use. | 家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| The production has visual appeal for the audience. | その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. | 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| The tree fell over in the typhoon. | その木は台風で倒れた。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| The dancers tripped lightly across the stage. | 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| Is dad in the kitchen? | 父さん台所にいる? | |
| I may put this story on the stage. | この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 | |
| You do the kitchen. | 台所をよろしく。 | |
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| We have had lots of typhoons this fall. | この秋は台風が多い。 | |
| My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| Ken stands on the diving board. | ケンが飛び込み台に立っている。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| Please don't place a vase on this stand. | この台の上に花瓶を置いてはいけません。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| That's MY line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| I went to Sendai and back without resting. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |