Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| Typhoons hit Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | この工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." | 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 | |
| There's a red candle on top of the bathroom sink. | 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| I must buy one. | 1台買わなければならない。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| Charles I had his head cut off. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| Tom went up to the stage and presented the next artist. | トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 | |
| If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! | デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 | |
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| Is dad in the kitchen? | 父さん台所にいる? | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が接近している。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| He played on several pianos, one of which he chose. | 彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| You do the kitchen. | 台所をよろしく。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. | 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| She waited for a taxi for two hours but couldn't get one. | 彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。 | |
| While I was in Taiwan, I made friends with him. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |
| She is having second thoughts about buying another car. | 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| The typhoon is gone. | 台風は去った。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台で演じた。 | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| The play was not well acted. | その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 | |
| Not a few people have two cars. | 2台の車をもつ人は少なくない。 | |
| The typhoon has lost its power. | 台風の勢いはおとろえた。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| "How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?" | 「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| They are talking in the kitchen. | 彼らは台所で話をしています。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| A typhoon is approaching Japan. | 台風が日本に近づいている。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| Her beauty was blemished by the scar. | 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。 | |
| The typhoon bared the tree of its fruit. | 台風で木の実がすっかり落ちた。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| That's my line. | それは私の台詞だよ! | |
| Many flights were canceled because of the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. | 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| In Sendai we have much rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Much misery came about because of the typhoon. | 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| The family is sitting in a happy circle around the dining table. | チャブ台を囲んで一家団欒している。 | |
| The cat made off with a piece of fish from the kitchen. | 猫は台所から魚を持ち出した。 | |
| Don't you smell something burning in the kitchen? | 台所で何かが焦げているにおいがしませんか。 | |
| Her first appearance on the stage was in 1969. | 彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| I smell something burning in the kitchen. | 台所で何か焦げ臭いにおいがします。 | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |