Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The typhoon caused immeasurable damage. 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 Two trucks bumped together. 二台のトラックが衝突した。 Charles I had his head cut off. チャールズ1世は断頭台で処刑された。 You do the kitchen. 台所をよろしく。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 This room is used as a kitchen. この部屋は台所として使われている。 Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 The lighthouse was beaming forth rays of light. 灯台はきらきらと光を放っていた。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 Tokyo is subject to typhoons in summer. 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 There are two or three persons with two cars. 車を2台もつ人が2、3人いる。 Change trains at Sendai Station for Tokyo. 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 While I was in Taiwan, I made friends with him. 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 Several typhoons hit Japan in autumn. 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 The mirror is on top of the dresser. 鏡は鏡台の上にあります。 Shikoku was hit by Typhoon No. 10. 四国は台風10号に襲われた。 Yesterday a car fell over the cliff. 昨日1台の車がその崖から落ちた。 Lie on your stomach on the examination table. 診察台にうつ伏せになってください。 The rockets were fired from a launching pad. ロケットは発射台から打ち上げられた。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 Dozens of cars were parked in the parking lot. 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 Can you put them on the witness stand? 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 She must be rich to have three cars. 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 The paper says that a typhoon is on its way. 新聞によると台風がやってくる。 Mr Young has no less than six cars. ヤング氏は6台も車を持っている。 I'm sorry to upset your plans. 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 Tom went up to the stage and presented the next artist. トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 I got a rash on my hands from dishwasher detergent. 台所洗剤で手に発疹ができた。 That's my line! それはこっちの台詞だよ。 My sister is cooking in the kitchen. 姉は台所で料理しています。 There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 Even the strongest man can't stop a typhoon. 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. 台風の余波で2日間停電した。 All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 Mother is cooking in the kitchen. 母は現在台所で料理をしています。 Too much drinking will make your life a ruin. 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 I had stage fright at first, but I got over it quickly. 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 Nowadays almost every home has one or two televisions. 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 Is Father in the kitchen? お父さんは台所ですか。 The kitchen of this house is very large. この家の台所は大変広い。 Please go over the script. 台本に目を通しておいてください。 He died of a heart attack on the stage. 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 Everybody washed in the kitchen. みんな台所で体を洗いました。 On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 He has made a fine comeback on the stage. 彼は舞台に返り咲いた。 Shakespeare compared the world to a stage. シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 Not a few people have two cars. 2台の車をもつ人は少なくない。 He has a car which I gave to him. 彼は私があげた車を一台もっている。 Not a few houses were destroyed in the typhoon. 少なからず家が台風で壊れた。 We saw the gleam of a distant lighthouse. 遠い灯台のかすかな光を見た。 This is a direct broadcast from the Showa theater. これは昭和座から舞台中継です。 You are free to use this car, because I have another one. 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 I don't want to ruin Tom's holiday. トムの休日を台無しにしたくはない。 The typhoon caused the river to flood. 台風で川が氾濫した。 You can't see the forest for the trees. 灯台下暗し。 Little did I think there would be a typhoon. 台風が来るとは夢にも思わなかった。 I never dreamed that there would be a typhoon. 台風が来るとは夢にも思わなかった。 He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 A typhoon is approaching Japan. 台風が日本に近づいている。 Tom couldn't make it to school because of the typhoon. 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 Our cat is in the kitchen. うちの猫は台所にいます。 That's my line. それは私の台詞だよ! I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. 夜中に台所で物が壊れる音がした。 A big typhoon is approaching. 大きな台風が接近している。 He acted on the stage. 彼は舞台に立った。 I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 The fire started in the kitchen. 火は台所から出た。 On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 The factory turns out eight hundred motorcycles a month. この工場はバイクを月に800台生産する。 The typhoon knocked down a tree in my yard. 台風で中庭の木が倒れた。 Bring everything to ruin. すべてを台無しにする。 That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 The damage from the typhoon was enormous. その台風の被害は甚大であった。 He has a large house and two cars. 彼は大きな家と2台の車をもっている。 Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 Get yourself astride the balance beam. 平均台の上にまたがりなさい。 If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 A fussy referee can ruin a bout. 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 I helped my mother in the kitchen. 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 He has a car that I gave him. 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 Typhoons are frequent in this region. この地方には台風が良く来ます。 How many cars do you have? 車を何台お持ちですか。 The typhoon may cross the Tohoku district. 台風は東北地方を横断するかもしれない。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 This year typhoons comes in succession. 今年は台風が次々にやってくる。 I may put this story on the stage. この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 About this time of the year typhoons visit the island. 毎年今頃、台風がその島を襲う。 From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 The typhoon did not a little damage to the crops. 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 He does not live in Sendai. 彼は仙台に住んではいない。 No sooner has one typhoon passed than the next one approaches. 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。 He is standing on the stage. 彼は舞台の上にたっている。 I thought you were going to fix the sink. あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。 The bus service is not good between nine and ten. 九時台はバスの便はよくない。 I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。