Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| He died of a heart attack on the stage. | 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 | |
| How many cars has that company bought? | その会社は車を何台買ったか。 | |
| She is going to Sendai this spring. | 彼女はこの春仙台へ行く。 | |
| That salesman was persistent in asking me to buy a car. | 車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| I'll never forget seeing her on the stage. | 舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |
| Their finest moment is their last appearance on stage. | 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| The cat made off with a piece of fish from the kitchen. | 猫は台所から魚を持ち出した。 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| The bus service is not good between nine and ten. | 九時台はバスの便はよくない。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| The damage from the typhoon was enormous. | その台風の被害は甚大であった。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| She is having second thoughts about buying another car. | 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 | |
| I thought you were going to fix the sink. | あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| I may put this story on the stage. | この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| Not a few people have two cars. | 2台の車をもつ人は少なくない。 | |
| A few people have two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| Taiwanese food is milder than Indian food. | 台湾料理はインド料理ほど辛くない。 | |
| It is in the kitchen. | 台所にあります。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| Five minutes later she emerged from the kitchen. | 五分後、彼女は台所から現れた。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. | 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 | |
| There are two or three persons with two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| Is dad in the kitchen? | 父さん台所にいる? | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| They are in the kitchen. | 台所にいます。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| Mr Young has no less than six cars. | ヤング氏は6台も車を持っている。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| Tom went up to the stage and presented the next artist. | トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| The typhoon is gone. | 台風は去った。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| This factory's productive capacity is 250 cars a week. | この工場は週に250台の車の生産能力がある。 | |
| "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." | 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| She is neither in the kitchen nor in the living room. | 彼女は台所にも居間にもいない。 | |
| No sooner has one typhoon passed than the next one approaches. | 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| The typhoon caused damage in many areas. | 台風のために各地に被害が発生した。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| What with the wind and the rain, our trip was spoiled. | 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| I had stage fright at first, but I got over it quickly. | 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| She left the kitchen with the kettle boiling. | 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 | |
| Typhoons hit Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| She emerged from the kitchen. | 彼女は台所に現れた。 | |
| In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... | このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. | 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| When she entered the kitchen, no one was there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |