Tell me which of the two cameras is the better one.
その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
Today's paper says that another typhoon is on its way.
今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。
Operator, I'm trying to get through to Boston.
交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
Mary often hums a tune as she works in the kitchen.
メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。
Yesterday a car fell over the cliff.
昨日1台の車がその崖から落ちた。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
He possessed a large house and two cars.
彼は大きな家と車を2台持っていた。
I helped my mother in the kitchen.
台所でお母さんの手伝いをしていたの。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
He's in the kitchen.
彼は台所だよ。
That observatory stands in a good location.
その天文台はよい位置にある。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.
彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Not a few houses were destroyed in the typhoon.
少なからず家が台風で壊れた。
There are two or three persons with two cars.
車を2台もつ人が2、3人いる。
An actor has to memorize his lines.
役者は台詞を暗記しなければならない。
I went to Sendai and hurried right back.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
There are nine million bicycles in Beijing.
北京には自転車が900万台ある。
Typhoons are frequent in this region.
この地方には台風が良く来ます。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.
或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.
この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎで健康を台無しにした。
This is a direct broadcast from the Showa theater.
これは昭和座から舞台中継です。
As long as it doesn't spoil the weekend!
週末が台無しになりさえしなければいいですよ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Few people have two cars.
車を2台もつ人はほとんどいない。
She really likes his wild performances on the big stage.
彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。
That car is the most beautiful of the three.
あの車は3台の中で一番美しい。
The two cars tried to make way for each other.
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
The typhoon made that difficult.
台風がそれを困難にした。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
No taxi stopped.
タクシーは1台も止まらなかった。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.
いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.
車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Paula has to help her father in the kitchen.
ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.
台風のために新幹線が一時間も遅れた。
They might have to cancel the flight because of the typhoon.
台風で飛行機が飛ばないかもしれない。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
This year typhoons comes in succession.
今年は台風が次々にやってくる。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
I helped Mommy in the kitchen.
台所でママのお手伝いをしたの。
I became friends with him while I was in Taiwan.
台湾にいたとき私は彼と友達になった。
While I was in Taiwan, I made friends with him.
台湾にいたとき私は彼と友達になった。
A car stopped at the entrance.
1台の車が入り口に止まった。
I'll clean up the kitchen later.
後で台所を片づけます。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
My sister is cooking in the kitchen.
姉は台所で料理しています。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
Charles the First of England was guillotined.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The actress on the stage was heavily made up.
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
You're hitting a bell at the edge of the stage.
おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
A big typhoon is coming on.
大きな台風が来るだろう。
Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide.
子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.
台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
They are talking in the kitchen.
彼らは台所で話をしています。
A car passed by in the dark.
暗がりを1台の車が過ぎ去った。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
This room is used as a kitchen.
この部屋は台所として使われている。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Felipe has two cars and one bike.
フェリペは車2台とバイク1台を持っている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.