Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| In Sendai, we have a lot of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Many flights were canceled, owing to the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| My sister is cooking in the kitchen. | 姉は台所で料理しています。 | |
| A car was coming in this direction. | 車が一台こちらのほうへ近づいてきた。 | |
| He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. | 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 | |
| Charles I of England was executed by guillotine. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| I thought you were going to fix the sink. | あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。 | |
| Tom went up to the stage and presented the next artist. | トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| It was announced that a typhoon was approaching Kyushu. | 台風が九州に接近していると発表された。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| Shakespeare compared the world to a stage. | シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| Bring everything to ruin. | すべてを台無しにする。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! | デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| The electricity failed during the typhoon. | 台風の間電気が止まった。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| This factory's productive capacity is 250 cars a week. | この工場は週に250台の車の生産能力がある。 | |
| That's my line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. | 夜中に台所で物が壊れる音がした。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| We couldn't go out because of the typhoon. | あの台風で、私たちは外出できなかった。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| The typhoon has lost its power. | 台風の勢いはおとろえた。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎで健康を台無しにした。 | |
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| Taiwanese food is milder than Indian food. | 台湾料理はインド料理ほど辛くない。 | |
| He played on several pianos, one of which he chose. | 彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." | 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 | |
| This factory can turn out 200 cars a day. | この工場は一日に200台の車を生産できる。 | |
| I got nervous on the stage. | 僕は舞台の上であがった。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | この工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| Mother is cooking in the kitchen. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| I went to Sendai and came right back without staying there overnight. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | その工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| You do the kitchen. | 台所をよろしく。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| We saw the gleam of a distant lighthouse. | 遠い灯台のかすかな光を見た。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| The dark clouds announced the coming of a typhoon. | 黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | あの店では台所用品を商っている。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| He played "Hamlet" on the stage. | 彼は舞台でハムレットを演じた。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| A big typhoon is coming on. | 大きな台風が来るだろう。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 台所洗剤で手に発疹ができた。 | |
| I may put this story on the stage. | この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |