Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Today's paper says that a big typhoon is approaching. | 今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| I went to Sendai and back without resting. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| Not a few people have two cars. | 2台の車をもつ人は少なくない。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... | このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 | |
| When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice. | 私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| Everybody washed in the kitchen. | みんな台所で体を洗いました。 | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| Mr Young has no less than six cars. | ヤング氏は6台も車を持っている。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| Bring everything to ruin. | すべてを台無しにする。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| A fussy referee can ruin a bout. | 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| Tom is in the kitchen washing dishes. | トムは台所で洗い物をしている。 | |
| I'll never forget seeing her on the stage. | 舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。 | |
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. | 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 | |
| The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. | 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 | |
| You should compare the two motorcycles. | 2台のオートバイを比較するべきだ。 | |
| The production has visual appeal for the audience. | その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が接近している。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| He has made a fine comeback on the stage. | 彼は舞台に返り咲いた。 | |
| In Sendai we have much rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| She went on the stage when she was 16. | 彼女は16歳のとき舞台に立った。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| A big typhoon is coming on. | 大きな台風が来るだろう。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. | 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| Shakespeare compared the world to a stage. | シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 | |
| It is in the kitchen. | 台所にあります。 | |
| The tree fell over in the typhoon. | その木は台風で倒れた。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| A car cut in. | 車が1台横から割り込んできた。 | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| He is standing on the stage. | 彼は舞台の上にたっている。 | |
| Much misery came about because of the typhoon. | 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| In Sendai, we have lots of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| What is the altitude of the plateau? | その台地は標高どのくらいですか。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| He has a large house and two cars. | 彼は大きな家と2台の車をもっている。 | |
| I may put this story on the stage. | この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 | |
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| Please don't place a vase on this stand. | この台の上に花瓶を置いてはいけません。 | |
| Tom is in the kitchen. | トムは台所だよ。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| Too much drinking will make your life a ruin. | 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| This factory can turn out 200 cars a day. | この工場は一日に200台の車を生産できる。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| Tom couldn't make it to school because of the typhoon. | 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 | |
| There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. | 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| I must rid my kitchen of cockroaches. | 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| He's in the kitchen. | 彼は台所だよ。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | その工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap. | 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| Get yourself astride the balance beam. | 平均台の上にまたがりなさい。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |