Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 | |
| That's MY line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所ですか。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| The police checked up on each car. | 警官は車を1台1台検問した。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| Everybody washed in the kitchen. | みんな台所で体を洗いました。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | あの店では台所用品を商っている。 | |
| Mary burst into the kitchen. | メアリーは台所へ飛び込んできた。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| Many flights were canceled, owing to the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |
| He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. | 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎで健康を台無しにした。 | |
| Felipe has two cars and one motorcycle. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| No sooner has one typhoon passed than the next one approaches. | 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| The typhoon did not a little damage to the crops. | 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 | |
| Please don't place a vase on this stand. | この台の上に花瓶を置いてはいけません。 | |
| A typhoon is approaching Japan. | 台風が日本に近づいている。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| We went by way of Taiwan. | 私たちは台湾経由で行った。 | |
| The tree fell over in the typhoon. | その木は台風で倒れた。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| Much misery came about because of the typhoon. | 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| Get yourself astride the balance beam. | 平均台の上にまたがりなさい。 | |
| Five minutes later she emerged from the kitchen. | 五分後、彼女は台所から現れた。 | |
| He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. | 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 | |
| Too much drinking will make your life a ruin. | 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 | |
| Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. | 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 | |
| While I was in Taiwan, I made friends with him. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| The typhoon is gone. | 台風は去った。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| I became friends with him while I was in Taiwan. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| She really likes his wild performances on the big stage. | 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock. | 果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| You must not come into the kitchen. | 台所の中に入ってきてはいけません。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Where do you put the garbage in this kitchen? | この台所で生ごみはどこに捨てますか。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | この工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| The family is sitting in a happy circle around the dining table. | チャブ台を囲んで一家団欒している。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| She left the stage last year. | 彼女は昨年舞台を去った。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |
| In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... | このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| Ken stands on the diving board. | ケンが飛び込み台に立っている。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| Russia had emerged as a second superpower. | ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 | |
| Bring everything to ruin. | すべてを台無しにする。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| Look! There is a cat in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| The muddy road has ruined my new shoes. | ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| She must be rich to have three cars. | 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| They are in the kitchen. | 台所にいます。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| He died of a heart attack on the stage. | 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| Felipe has two cars and one bike. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| I went to Sendai and came right back without staying there overnight. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | その工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |