Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| You should compare the two motorcycles. | 2台のオートバイを比較するべきだ。 | |
| I became friends with him while I was in Taiwan. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| She left the kitchen with the kettle boiling. | 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| Everyone in the apartment house shares the kitchen. | そのアパートのみんなが台所を共有している。 | |
| Five minutes later she emerged from the kitchen. | 五分後、彼女は台所から現れた。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. | 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| The dancers tripped lightly across the stage. | 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 | |
| She is neither in the kitchen nor in the living room. | 彼女は台所にも居間にもいない。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| Is dad in the kitchen? | 父さん台所にいる? | |
| The lighthouse was beaming forth rays of light. | 灯台はきらきらと光を放っていた。 | |
| They are in the kitchen. | 彼らは台所にいます。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| Ken stands on the diving board. | ケンが飛び込み台に立っている。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台に立った。 | |
| Excellent reviews. | 最高の舞台だった。 | |
| Lucy should be in the kitchen now. | ルーシーは今台所にいるでしょう。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |
| He is standing on the stage. | 彼は舞台の上にたっている。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. | 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| She went on the stage when she was 16. | 彼女は16歳のとき舞台に立った。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| We went by way of Taiwan. | 私たちは台湾経由で行った。 | |
| Where do you put the garbage in this kitchen? | この台所で生ごみはどこに捨てますか。 | |
| The typhoon brought lots of rain to that area. | その台風はその地方に多くの雨をもたらした。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| This dresser takes up too much room. | この化粧台は場所を取りすぎる。 | |
| Tom is in the kitchen. | トムは台所だよ。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が近づいている。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が接近している。 | |
| He played "Hamlet" on the stage. | 彼は舞台でハムレットを演じた。 | |
| Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. | 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 | |
| I went to Sendai and hurried right back. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| Tom couldn't make it to school because of the typhoon. | 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| The typhoon has lost its power. | 台風の勢いはおとろえた。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. | あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 | |
| She really likes his wild performances on the big stage. | 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 | |
| She left the stage last year. | 彼女は昨年舞台を去った。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| I got nervous on the stage. | 僕は舞台の上であがった。 | |
| My sister is cooking in the kitchen. | 姉は台所で料理しています。 | |
| Taiwanese food is milder than Indian food. | 台湾料理はインド料理ほど辛くない。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| This factory's productive capacity is 250 cars a week. | この工場は週に250台の車の生産能力がある。 | |
| Their wish is engraved on the base of the statue. | 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムに週末を台無しにされた | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| The typhoon did much damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| The electricity failed during the typhoon. | 台風の間電気が止まった。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| A typhoon is approaching Japan. | 台風が日本に近づいている。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| These pillars support the stage. | これらの柱が舞台をささえている。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| The actor went up in his lines on the stage. | その俳優は舞台でせりふを忘れた。 | |