Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| No sooner has one typhoon passed than the next one approaches. | 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所にいるの。 | |
| A fussy referee can ruin a bout. | 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 | |
| That's MY line! | それは私の台詞だよ! | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| We went by way of Taiwan. | 私たちは台湾経由で行った。 | |
| In Sendai, we have a lot of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. | 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 | |
| Charles I had his head cut off. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎで健康を台無しにした。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| I thought you were going to fix the sink. | あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。 | |
| I must rid my kitchen of cockroaches. | 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | この工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| A typhoon is approaching Japan. | 台風が日本に近づいている。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 台所洗剤で手に発疹ができた。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| Look! The cat's in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| Tom is in the kitchen washing dishes. | トムは台所で洗い物をしている。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. | 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| The door gives access to the kitchen. | そのドアから台所へ出入りできる。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| When she entered the kitchen, no one was there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| These pillars support the stage. | これらの柱が舞台をささえている。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| He's in the kitchen. | 彼は台所だよ。 | |
| In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... | このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 | |
| Their wish is engraved on the base of the statue. | 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| My sister is cooking in the kitchen. | 姉は台所で料理しています。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| Yesterday a car fell over the cliff. | 昨日1台の車がその崖から落ちた。 | |
| Typhoons are frequent in this region. | この地方には台風が良く来ます。 | |
| They are in the kitchen. | 彼らは台所にいます。 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| She is now making coffee in the kitchen. | 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 | |
| Tom went up to the stage and presented the next artist. | トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| The typhoon claimed many lives. | 台風が多くの生命をうばった。 | |
| He is standing on the stage. | 彼は舞台の上にたっている。 | |
| Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. | 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! | デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 | |
| You do the kitchen. | 台所をよろしく。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| "How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?" | 「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| You must not come into the kitchen. | 台所の中に入ってきてはいけません。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| The bus service is not good between nine and ten. | 九時台はバスの便はよくない。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| That's my line. | それはこっちの台詞だよ。 | |
| Not a few people have two cars. | 2台の車をもつ人は少なくない。 | |
| This factory's productive capacity is 250 cars a week. | この工場は週に250台の車の生産能力がある。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| The typhoon did much damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| She is neither in the kitchen nor in the living room. | 彼女は台所にも居間にもいない。 | |
| The electricity failed during the typhoon. | 台風の間電気が止まった。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| She left the kitchen with the kettle boiling. | 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap. | 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 | |
| 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. | 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. | 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Typhoons hit Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. | この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |