Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The typhoon bared the tree of its fruit. | 台風で木の実がすっかり落ちた。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| Bring everything to ruin. | すべてを台無しにする。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| Russia had emerged as a second superpower. | ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 | |
| Five minutes later she emerged from the kitchen. | 五分後、彼女は台所から現れた。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| This dresser takes up too much room. | この化粧台は場所を取りすぎる。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| Typhoons hit Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| Charles I had his head cut off. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| That's my line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| He's in the kitchen. | 彼は台所だよ。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| While I was in Taiwan, I made friends with him. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| Too much drinking will make your life a ruin. | 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| Quite a few people have two cars. | 2台の車をもつ人はかなり多い。 | |
| The door gives access to the kitchen. | そのドアから台所へ出入りできる。 | |
| A big typhoon is coming on. | 大きな台風が来るだろう。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| There's a foul smell in the kitchen. | 台所はひどく不快な臭いがします。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! | デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 | |
| The typhoon has lost its power. | 台風の勢いはおとろえた。 | |
| When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice. | 私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap. | 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Lucy should be in the kitchen now. | ルーシーは今台所にいるでしょう。 | |
| The production has visual appeal for the audience. | その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 | |
| Chase the cat from the kitchen. | 台所からその猫を追い出してくれ。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| Look! The cat's in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| The police checked up on each car. | 警官は車を1台1台検問した。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| She emerged from the kitchen. | 彼女は台所に現れた。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| The play was not well acted. | その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 | |
| Few people have two cars. | 車を2台もつ人はほとんどいない。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| We had next to nothing in the kitchen. | 台所にはほとんど何もなかった。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| I thought you were going to fix the sink. | あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. | 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use. | 家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| The typhoon is gone. | 台風は去った。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| In Sendai, we have a lot of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| Shakespeare compared the world to a stage. | シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 | |
| He played on several pianos, one of which he chose. | 彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| Their finest moment is their last appearance on stage. | 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 | |
| He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. | 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |