Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所にいるの。 | |
| Russia had emerged as a second superpower. | ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| We have two television sets. | 家にはテレビが2台ある。 | |
| This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. | この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| I had stage fright at first, but I got over it quickly. | 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 | |
| I may put this story on the stage. | この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| Tom couldn't make it to school because of the typhoon. | 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| Typhoons hit Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| Too much drinking will make your life a ruin. | 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 | |
| She is going to Sendai this spring. | 彼女はこの春仙台へ行く。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | この工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| A typhoon is approaching Japan. | 台風が日本に近づいている。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| We had next to nothing in the kitchen. | 台所にはほとんど何もなかった。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| How many cars do you have? | 車を何台お持ちですか。 | |
| Several typhoons hit Japan in autumn. | 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| Don't forget to sweep the kitchen clean. | 台所をきれいに掃くのを忘れないように。 | |
| The typhoon claimed many lives. | 台風が多くの生命をうばった。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| Tom went up to the stage and presented the next artist. | トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| The cat made off with a piece of fish from the kitchen. | 猫は台所から魚を持ち出した。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| I must rid my kitchen of cockroaches. | 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| Mary burst into the kitchen. | メアリーは台所へ飛び込んできた。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| The school is equipped with four computers. | その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| The paper says that a typhoon is on its way. | 新聞によると台風がやってくる。 | |
| Everything is ruined because of you. | お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| Charles I of England was executed by guillotine. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| They are in the kitchen. | 彼らは台所にいます。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| Lucy should be in the kitchen now. | ルーシーは今台所にいるでしょう。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| A car drew up in front of my house. | 一台の車が私の家の前で止まった。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| Is there a knife in the kitchen? | 台所にナイフがありますか。 | |
| As long as it doesn't spoil the weekend! | 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎで健康を台無しにした。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| Everybody washed in the kitchen. | みんな台所で体を洗いました。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| Today's paper says that a typhoon is coming. | 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 | |
| Taiwanese food is milder than Indian food. | 台湾料理はインド料理ほど辛くない。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所ですか。 | |
| I got nervous on the stage. | 僕は舞台の上であがった。 | |
| There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. | 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 | |
| You should compare the two motorcycles. | 2台のオートバイを比較するべきだ。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| You must not come into the kitchen. | 台所の中に入ってきてはいけません。 | |
| Chase the cat from the kitchen. | 台所からその猫を追い出してくれ。 | |
| This is the operator. | 交換台でございます。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." | 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |