Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| Is there any coffee in the kitchen? | 台所にコーヒーがありますか。 | |
| When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap. | 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 | |
| In those days, a new type of democracy was rising. | 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 | |
| I went to Sendai and back without resting. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| Typhoons are frequent in this region. | この地方には台風が良く来ます。 | |
| If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! | デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| Mother is cooking in the kitchen. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| Today's paper says that a typhoon is coming. | 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 | |
| When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice. | 私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。 | |
| Yesterday a car fell over the cliff. | 昨日1台の車がその崖から落ちた。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| Our cat is in the kitchen. | うちの猫は台所にいます。 | |
| The dark clouds announced the coming of a typhoon. | 黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。 | |
| The typhoon brought lots of rain to that area. | その台風はその地方に多くの雨をもたらした。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムに週末を台無しにされた | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| When she entered the kitchen, no one was there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| The paper says that a typhoon is on its way. | 新聞によると台風がやってくる。 | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| We have two television sets. | 家にはテレビが2台ある。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| That's MY line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| The dancers tripped lightly across the stage. | 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |
| Look! The cat's in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| Several typhoons hit Japan in autumn. | 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| I went to Sendai and came right back without staying there overnight. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| He died of a heart attack on the stage. | 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 | |
| The family is sitting in a happy circle around the dining table. | チャブ台を囲んで一家団欒している。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| How many cars has that company bought? | その会社は車を何台買ったか。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が接近している。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| Mary burst into the kitchen. | メアリーは台所へ飛び込んできた。 | |
| I may put this story on the stage. | この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 | |
| What is the altitude of the plateau? | その台地は標高どのくらいですか。 | |
| I must rid my kitchen of cockroaches. | 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| Tom is in the kitchen washing dishes. | トムは台所で洗い物をしている。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| The damage from the typhoon was enormous. | その台風の被害は甚大であった。 | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 台所洗剤で手に発疹ができた。 | |
| The cat made off with a piece of fish from the kitchen. | 猫は台所から魚を持ち出した。 | |
| There are two or three persons with two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| Is there a knife in the kitchen? | 台所にナイフがありますか。 | |
| "How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?" | 「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」 | |
| Please don't place a vase on this stand. | この台の上に花瓶を置いてはいけません。 | |
| Her beauty was blemished by the scar. | 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| Does she work in the kitchen? | 彼女は台所で働きますか。 | |
| We went by way of Taiwan. | 私たちは台湾経由で行った。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| Her first appearance on the stage was in 1969. | 彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。 | |
| I must buy one. | 1台買わなければならない。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | その工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| There is a cat in the kitchen. | 台所に猫がいる。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| The typhoon did much damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. | 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 | |