Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... | このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 | |
| How many cars do you have? | 車を何台お持ちですか。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| She left the kitchen with the kettle boiling. | 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 | |
| When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap. | 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| A car was coming in this direction. | 車が一台こちらのほうへ近づいてきた。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| The damage from the typhoon was enormous. | その台風の被害は甚大であった。 | |
| The typhoon caused damage in many areas. | 台風のために各地に被害が発生した。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| Don't forget to sweep the kitchen clean. | 台所をきれいに掃くのを忘れないように。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| That's my line. | それはこっちの台詞だよ。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| I studied my part in the play. | 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 | |
| There's a foul smell in the kitchen. | 台所はひどく不快な臭いがします。 | |
| Does she work in the kitchen? | 彼女は台所で働きますか。 | |
| He's in the kitchen. | 彼は台所だよ。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| Several typhoons hit Japan in autumn. | 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 | |
| The typhoon bared the tree of its fruit. | 台風で木の実がすっかり落ちた。 | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |
| I must rid my kitchen of cockroaches. | 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| A big typhoon is coming on. | 大きな台風が来るだろう。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| Shakespeare compared the world to a stage. | シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| Many flights were canceled because of the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| He has made a fine comeback on the stage. | 彼は舞台に返り咲いた。 | |
| Can you put them on the witness stand? | 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| In Sendai we have much rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台で演じた。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が接近している。 | |
| 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. | 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 | |
| Could I have one for tomorrow morning? | 明日の朝1台お願いできますか。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| They are in the kitchen. | 彼らは台所にいます。 | |
| That's MY line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| That's my line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| Excellent reviews. | 最高の舞台だった。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| Chase the cat from the kitchen. | 台所からその猫を追い出してくれ。 | |
| The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock. | 果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| Her beauty was blemished by the scar. | 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 | |
| How many cars has that company bought? | その会社は車を何台買ったか。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| Many a tree was blown down by the typhoon. | 多くの木が台風で倒された。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. | 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| Look! The cat's in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| Look! There is a cat in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| The electricity failed during the typhoon. | 台風の間電気が止まった。 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| Her first appearance on the stage was in 1969. | 彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |