Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| That's my line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. | 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 | |
| We suffered heavy damage from the typhoon. | 台風でひどい被害を受けた。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| Her first appearance on the stage was in 1969. | 彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。 | |
| She is neither in the kitchen nor in the living room. | 彼女は台所にも居間にもいない。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| There is a cat in the kitchen. | 台所に猫がいる。 | |
| She is going to Sendai this spring. | 彼女はこの春仙台へ行く。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所にいるの。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| You have three cars. | 貴方は、三台車を持っています。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| "How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?" | 「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. | 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| The actor went up in his lines on the stage. | その俳優は舞台でせりふを忘れた。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| He played "Hamlet" on the stage. | 彼は舞台でハムレットを演じた。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| The typhoon is gone. | 台風は去った。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| How many cars does Alex have? | アレックスは何台クルマを持っているの? | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| Does she work in the kitchen? | 彼女は台所で働きますか。 | |
| A car drew up in front of my house. | 一台の車が私の家の前で止まった。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムに週末を台無しにされた | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| He died of a heart attack on the stage. | 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| The dancers tripped lightly across the stage. | 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が近づいている。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| I'll never forget seeing her on the stage. | 舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。 | |
| I thought you were going to fix the sink. | あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| Tom is in the kitchen. | トムは台所だよ。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| The cat made off with a piece of fish from the kitchen. | 猫は台所から魚を持ち出した。 | |
| Russia had emerged as a second superpower. | ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 | |
| Charles I had his head cut off. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| She waited for a taxi for two hours but couldn't get one. | 彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| The play was not well acted. | その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 | |
| She left the stage last year. | 彼女は昨年舞台を去った。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| How many cars has that company bought? | その会社は車を何台買ったか。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| Typhoons are frequent in this region. | この地方には台風が良く来ます。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| You must not come into the kitchen. | 台所の中に入ってきてはいけません。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |