UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '台'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We got our roof damaged by the typhoon.私たちは台風で家の屋根を壊されました。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
He does not live in Sendai.彼は仙台に住んではいない。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Not a few houses were destroyed in the typhoon.少なからず家が台風で壊れた。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
Alice slid down the long slide.アリスは長い滑り台を滑り降りた。
She went on the stage when she was 16.彼女は16歳のとき舞台に立った。
He acted on the stage.彼は舞台に立った。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.四国は台風10号に襲われた。
Many a tree was blown down by the typhoon.多くの木が台風で倒された。
She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there.彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
A car was coming in this direction.車が一台こちらのほうへ近づいてきた。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
He ruined his health by working too hard.彼は働きすぎで健康を台無しにした。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
He has a car that I gave him.彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。
I'll clean up the kitchen later.後で台所を片づけます。
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
We see a sleeping car there.あそこに寝台車が見える。
Look! The cat's in the kitchen.見てください!台所に猫がいます。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Her first appearance on the stage was in 1969.彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。
That's my line!それはこっちの台詞だよ。
The island was struck by the typhoon.その島は台風に襲われた。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
Everything is ruined because of you.お前のせいで全てが台無しだよ。
He has a car which I gave to him.彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。
Little did I think there would be a typhoon.台風が来るとは夢にも思わなかった。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
He played on several pianos, one of which he chose.彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
A typhoon is approaching Japan.台風が日本に近づいている。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
"Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon."「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」
They are in the kitchen.彼らは台所にいます。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
The school is equipped with four computers.その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
The action took place in a mountain village.その劇はある山村が舞台でした。
The door gives access to the kitchen.そのドアから台所へ出入りできる。
My mother is busy in the kitchen.母は台所で忙しくしている。
Nowadays almost every home has one or two televisions.最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
The first half of the story is set in Boston.物語の前半はボストンが舞台となっている。
Looking out the window, I saw a car coming.窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
We suffered heavy damage from the typhoon.台風でひどい被害を受けた。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
They are in the kitchen.台所にいます。
He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche.彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
It is in the kitchen.台所にあります。
The actor was on the stage for most of the play.その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
A car drew up in front of my house.一台の車が私の家の前で止まった。
That observatory stands in a good location.その天文台はよい位置にある。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
We had a storm yesterday.昨日台風が来ました。
Excellent reviews.最高の舞台だった。
At that shop they deal in kitchen utensils.その店では、台所用品を扱っている。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Will the typhoon hit Tokyo you suppose?東京に台風は来るでしょうか。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Few of my friends have two cars.私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。
He has a car which I gave to him.彼は私があげた車を一台もっている。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
We got our roof blown off in the typhoon.私達は台風で屋根をとばされた。
He acted on the stage.彼は舞台で演じた。
You can't see the forest for the trees.灯台下暗し。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The tree had been blown down by the typhoon of the day before.前日の台風で木が倒れていた。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
This is a direct broadcast from the Showa theater.これは昭和座から舞台中継です。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
I am going to take a big chance by migrating to South America.私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
An actor has to memorize his lines.役者は台詞を暗記しなければならない。
The typhoon has done no harm.台風の被害は何もなかった。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License