The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '台'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.
台風は発達しながら九州方面に向かっています。
Tom ruined my weekend.
トムに週末を台無しにされた
He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche.
彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
My mother is in the kitchen.
母は台所にいます。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.
今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
The criminal was sent to the gallows.
罪人は絞首台に送られた。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.
この台風の中全裸で外に出てみたい。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
This is the operator.
交換台でございます。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.
この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.
大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
Because of the typhoon, the school was closed.
台風のために休校になった。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I have three cameras.
僕はカメラを3台持っている。
The lights in the kitchen burned all night.
台所の明かりは一晩中ともっていた。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
The lighthouse was beaming forth rays of light.
灯台はきらきらと光を放っていた。
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
The typhoon led to the school being closed.
台風のために休校になった。
He became the finest actor on the American stage.
彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The paper says that a typhoon is on its way.
新聞によると台風がやってくる。
Shakespeare compared the world to a stage.
シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Is there a knife in the kitchen?
台所にナイフがありますか。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Today's play really moved me.
今日の舞台には、とても感動しました。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
I must buy one.
1台買わなければならない。
Bring everything to ruin.
すべてを台無しにする。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
An actor has to memorize his lines.
役者は台詞を暗記しなければならない。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Clean up the kitchen.
台所をきれいにしなさい。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
The fire started in the kitchen.
火は台所から出た。
Many a tree was blown down by the typhoon.
多くの木が台風で倒された。
Not a few houses were destroyed by the typhoon.
かなり多くの家が台風で壊された。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
Two trucks bumped together.
二台のトラックが衝突した。
Tell me which of the two cameras is the better one.
その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
He acted on the stage.
彼は舞台に立った。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
The play was not well acted.
その戯曲はうまく舞台にのらなかった。
The room is furnished with two beds.
その部屋は寝台が2台備えられている。
This year typhoons comes in succession.
今年は台風が次々にやってくる。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
Quite a few people have two cars.
2台の車をもつ人はかなり多い。
That actress made three entrances onto the stage.
その女優は舞台に3度登場した。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
Many flights were canceled, owing to the typhoon.
台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。
Paula has to help her father in the kitchen.
ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
I thought you were going to fix the sink.
あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
What with the wind and the rain, our trip was spoiled.
風やら雨やらで旅行は台無しだった。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
Typhoons generally head for Japan.
台風は一般に日本へ向かって進む。
Are there any famous musicians on the stage?
舞台には有名な音楽家がいますか。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
Not I but my brother lives in Sendai.
私でなく私の兄が仙台に住んでいる。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.
コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
I have two cars.
僕は車を2台持っている。
He has a car that I gave him.
彼は私があげた車を一台もっている。
I'm sorry to spoil your plans.
君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.
台風9号は四国に接近している。
A truck was careering along the road.
1台のトラックが道路を疾走していた。
Mother is in the kitchen.
母は台所にいます。
How many cars do you have?
車を何台お持ちですか。
I'll clean up the kitchen later.
後で台所を片づけます。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
They are in the kitchen.
彼らは台所にいます。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.