The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '台'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.
台風で中庭の木が倒れた。
I'm sorry to upset your plans.
君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
The kid did a job on my dictionary.
その子供は私の辞書を台無しにした。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
I may put this story on the stage.
この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
He was left alone in the center of the stage.
彼は舞台の中央に1人のこされた。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.
彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.
或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。
He is standing on the stage.
彼は舞台の上にたっている。
Some of the cake is left in the kitchen.
ケーキがいくらか台所に残っている。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.
彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
I never dreamed that there would be a typhoon.
台風が来るとは夢にも思わなかった。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Their finest moment is their last appearance on stage.
彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。
We had a storm yesterday.
昨日台風が来ました。
Many a tree was blown down by the typhoon.
多くの木が台風で倒された。
Don't forget to sweep the kitchen clean.
台所をきれいに掃くのを忘れないように。
She is now making coffee in the kitchen.
彼女は今台所でコーヒーをいれています。
Some people compare life to a stage.
人生を舞台にたとえる人もいる。
He has made a fine comeback on the stage.
彼は舞台に返り咲いた。
If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen!
デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。
In our park, we have a nice slide for children to play on.
公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.
台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
Not a few houses were destroyed by the typhoon.
かなり多くの家が台風で壊された。
The typhoon accounted for the closing of school.
台風のために休校になった。
The two buses resemble each other at first glance.
2台のバスは一見したところお互いに似ている。
He acted on the stage.
彼は舞台に立った。
Look! There is a cat in the kitchen.
見てください!台所に猫がいます。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
She is having second thoughts about buying another car.
彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
He is rich enough to buy two cars.
彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。
He used me as a guinea pig.
彼は私を実験台に使った。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.
いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
In Sendai we have much rain in July.
仙台では七月に雨が多い。
The newspaper said that a typhoon was approaching.
新聞によると台風が接近中であった。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Typhoons strike Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
You are free to use this car, because I have another one.
私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.
果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.
遠方にほの白い灯台が立っていた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?