Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The damage from the typhoon was enormous. | その台風の被害は甚大であった。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| Their finest moment is their last appearance on stage. | 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 | |
| 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. | 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 | |
| Shikoku was hit by Typhoon No. 10. | 四国は台風10号に襲われた。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock. | 果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| There's a foul smell in the kitchen. | 台所はひどく不快な臭いがします。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! | デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| She is neither in the kitchen nor in the living room. | 彼女は台所にも居間にもいない。 | |
| That's my line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| Ken stands on the diving board. | ケンが飛び込み台に立っている。 | |
| Yesterday a car fell over the cliff. | 昨日1台の車がその崖から落ちた。 | |
| The dancers tripped lightly across the stage. | 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | あの店では台所用品を商っている。 | |
| A few people have two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| Tom couldn't make it to school because of the typhoon. | 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| Everyone in the apartment house shares the kitchen. | そのアパートのみんなが台所を共有している。 | |
| He's in the kitchen. | 彼は台所だよ。 | |
| Excellent reviews. | 最高の舞台だった。 | |
| Look! The cat's in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| Some people compare life to a stage. | 人生を舞台にたとえる人もいる。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| Her beauty was blemished by the scar. | 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| I smell something burning in the kitchen. | 台所で何か焦げ臭いにおいがします。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所にいるの。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| Five minutes later she emerged from the kitchen. | 五分後、彼女は台所から現れた。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台で演じた。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |
| This is the operator. | 交換台でございます。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| The school is equipped with four computers. | その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| Much misery came about because of the typhoon. | 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 | |
| I went to Sendai and hurried right back. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| There is a cat in the kitchen. | 台所に猫がいる。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | その工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| The cat made off with a piece of fish from the kitchen. | 猫は台所から魚を持ち出した。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| The bus service is not good between nine and ten. | 九時台はバスの便はよくない。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| Typhoons are frequent in this region. | この地方には台風が良く来ます。 | |
| Quite a few people have two cars. | 2台の車をもつ人はかなり多い。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| The newspaper said that a typhoon was approaching. | 新聞によると台風が接近中であった。 | |
| Typhoons generally head for Japan. | 台風は一般に日本へ向かって進む。 | |
| They are in the kitchen. | 彼らは台所にいます。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| Tom is in the kitchen. | トムは台所だよ。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| Could I have one for tomorrow morning? | 明日の朝1台お願いできますか。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| The typhoon did much damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| That's MY line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| What with the wind and the rain, our trip was spoiled. | 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 | |