The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
A big typhoon is approaching.
大きな台風が近づいている。
Have you ever heard her sing on the stage?
あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。
Even the strongest man can't stop a typhoon.
最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
The play concludes with the hero's death.
その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
Taiwanese food is milder than Indian food.
台湾料理はインド料理ほど辛くない。
This year typhoons comes in succession.
今年は台風が次々にやってくる。
As long as it doesn't spoil the weekend!
週末が台無しになりさえしなければいいですよ。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
How many cars does Alex have?
アレックスは何台クルマを持っているの?
That's my line.
それは私の台詞だよ!
I have two cars.
僕は車を2台持っている。
We had no school on account of the typhoon.
台風のため学校が休みになった。
The actress on the stage was heavily made up.
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
Mary burst into the kitchen.
メアリーは台所へ飛び込んできた。
Their finest moment is their last appearance on stage.
彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
You have three cars.
貴方は、三台車を持っています。
In Sendai, we have a lot of rain in July.
仙台では七月に雨が多い。
He has a car that I gave him.
彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。
The paper says that a typhoon is on its way.
新聞によると台風がやってくる。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.
台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
Not I but my brother lives in Sendai.
私でなく私の兄が仙台に住んでいる。
Typhoons are frequent in this region.
この地方には台風が良く来ます。
I got nervous on the stage.
僕は舞台の上であがった。
This is a direct broadcast from the Showa theater.
これは昭和座から舞台中継です。
Don't bring that dirty dog through the kitchen.
その汚い犬を台所から入れないで。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.
猫は台所から魚を持ち出した。
Many flights were canceled, owing to the typhoon.
台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。
He's in the kitchen.
彼は台所だよ。
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.
この台風の中全裸で外に出てみたい。
She left the kitchen with the kettle boiling.
彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?