Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 台所洗剤で手に発疹ができた。 | |
| Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. | 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| The typhoon brought lots of rain to that area. | その台風はその地方に多くの雨をもたらした。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| Typhoons are frequent in this region. | この地方には台風が良く来ます。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |
| Chase the cat from the kitchen. | 台所からその猫を追い出してくれ。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台に立った。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 | |
| These pillars support the stage. | これらの柱が舞台をささえている。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| A car was coming in this direction. | 車が一台こちらのほうへ近づいてきた。 | |
| He died of a heart attack on the stage. | 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| While I was in Taiwan, I made friends with him. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| Everyone in the apartment house shares the kitchen. | そのアパートのみんなが台所を共有している。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| Much misery came about because of the typhoon. | 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| Many a tree was blown down by the typhoon. | 多くの木が台風で倒された。 | |
| The typhoon did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. | 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| She left the stage last year. | 彼女は昨年舞台を去った。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| They are talking in the kitchen. | 彼らは台所で話をしています。 | |
| It was announced that a typhoon was approaching Kyushu. | 台風が九州に接近していると発表された。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| You must not come into the kitchen. | 台所の中に入ってきてはいけません。 | |
| She is neither in the kitchen nor in the living room. | 彼女は台所にも居間にもいない。 | |
| My sister is cooking in the kitchen. | 姉は台所で料理しています。 | |
| I went to Sendai and came right back without staying there overnight. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| She must be rich to have three cars. | 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| No sooner has one typhoon passed than the next one approaches. | 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| They are in the kitchen. | 彼らは台所にいます。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| Few people have two cars. | 車を2台もつ人はほとんどいない。 | |
| How many cars has that company bought? | その会社は車を何台買ったか。 | |
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| As long as it doesn't spoil the weekend! | 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| You do the kitchen. | 台所をよろしく。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| Some people compare life to a stage. | 人生を舞台にたとえる人もいる。 | |
| You are free to use this car, because I have another one. | 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| This factory can turn out 200 cars a day. | この工場は一日に200台の車を生産できる。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. | こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 | |
| The typhoon did not a little damage to the crops. | 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| Is there any coffee in the kitchen? | 台所にコーヒーがありますか。 | |
| Everybody washed in the kitchen. | みんな台所で体を洗いました。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| A fussy referee can ruin a bout. | 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use. | 家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| It is in the kitchen. | 台所にあります。 | |
| She emerged from the kitchen. | 彼女は台所に現れた。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock. | 果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| Charles I had his head cut off. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| This factory's productive capacity is 250 cars a week. | この工場は週に250台の車の生産能力がある。 | |
| Everything is ruined because of you. | お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| Mother is cooking in the kitchen. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |