The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '史'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He studies American history.
彼は、アメリカ史を勉強します。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Assassination has never changed the history of the world.
暗殺が世界の歴史を変えたことはない。
This does not mean only the study of language, history or geography.
これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
This moment will be recorded in history.
この瞬間は歴史に記録されるだろう。
I must attend my history class on Thursday.
私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
Susan is majoring in American history.
スーザンはアメリカ史を専攻しています。
I'm majoring in American history at college.
私は大学でアメリカの歴史を専攻しています。
He is a scholar of French history.
彼は、フランス史の学者だ。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
Does Mr. Ito teach history?
伊藤先生は、歴史を教えていますか。
I want to study history.
私は歴史を研究したいと思います。
Pretty good. Did you go to today's history seminar?
とてもいいわ、今日の歴史のセミナーには行ったの?
I want to teach history when I grow up.
おとなになったら歴史を教えたい。
You have to settle down and study for the history test.
あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
He took out a book about the history of coins.
彼は硬貨の歴史についての本を取り出した。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
He will be reading a historical novel.
彼は歴史小説を読んでいるだろう。
I am interested in history.
私は歴史に関心がある。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
You are making history.
皆さんは歴史をつくっています。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Every country has its own history.
どの国にも歴史がある。
He was reading a textbook on American history.
彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
I have little interest in history.
私は歴史にはほとんど興味がない。
And history was changed forever.
そして歴史は永久に変わった。
He instructed students in history at school.
彼は学校で歴史を教えていた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
He's doing in-depth research on ancient history.
彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
Miss Thomas teaches us history.
トマス先生は私達に歴史を教えている。
She will specialize in American history.
彼女は米国史を専攻するだろう。
I like geography and history.
私は地理と歴史が好きだ。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
We visited places of historic interest.
歴史上の名所を見物しました。
The story approximates to historical truth.
その物語は歴史的真実に近い。
He studied English history.
彼は英国史を勉強した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
If you are to know a nation, you must learn its history.
ある国を知りたければ.その国の歴史を学ばねばならない。
Are there any other interesting episodes in history?
他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
Mr Smith studied Chinese history.
スミスさんは、中国史を勉強していました。
He's studying history in college.
彼は大学で歴史を勉強しています。
He devoted all his time to the study of history.
彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。
How come you know so much about Japanese history?
どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの?
I'm majoring in American history at university.
私は大学でアメリカの歴史を専攻しています。
History repeats itself.
歴史は繰り返す。
I afterward sold them to enable me to buy R. Burton's Historical Collections.
後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。
I like history.
私は歴史が好きだ。
I specialize in medieval history.
私は中世史を専攻している。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t