Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に移動させた。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 My right shoulder hurts. 右肩が痛い。 It's abnormal to have the heart on the right side. 心臓が右側にあれば異常だ。 The building is on your right. You can't miss it. その建物は右側にあります。見逃しっこありません。 This book is a must for every student studying English. この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Something has happened to my right eye. 右目がどうにかなってしまった。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 About, face! 回れ右! I spend money as soon as I get it. 入るお金が右から左へと出てしまう。 He is second to none in English in his class. 英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。 His answer depends on his mood. 彼の返事は彼の気分に左右される。 Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 If you turn to the left, you will find the church on your right. 左に曲がれば、右手に教会があります。 Tom rushed out onto the road without looking both ways. トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 You say "ditto", and that's not the same as "I love you". あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 What is that thing in your right hand? 君が右手に持っているものは何ですか。 Turn to the right, and you'll find my office. 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 The men's room is on the right, and the women's is on the left. 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 Tom caught the ball with his right hand. トムは右手でボールを捕った。 There's a pea in my right nostril. 右の鼻に豆が入ってしまいました。 She gave me a hard kick on my right leg. 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 I got my right leg hurt in the accident. 私は事故で右足を負傷した。 His motto is "Plain living and high thinking." 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 The building on the right side is a school. 右側にある建物は学校だ。 Please turn right. 右に曲がってください。 Right and left are opposites. 右と左は反対語です。 "Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper." 「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」 Turning to the left, you will find the restaurant on your right. 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 I turned right. 僕は右に折れた。 My right hand is numb. 右手がしびれます。 She is second to none when it comes to cooking Chinese food. 中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。 I got my right leg hurt in the accident. 私はその事故で右足を負傷した。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 The plane turned sharply to the right just before it crashed. 飛行機は墜落寸前に右に旋回した。 Lie on your right side. 右わき腹を下にして横になってください。 My upper right wisdom tooth hurts. 右上の親知らずが痛みます。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 Take the road on the right. 右の道を行け。 It seems that we're becoming more right-wing all over the world. 世界中で右傾化しているようだ。 People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator. 急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。 British and Japanese cars have steering wheels on the right side. イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。 By mistake, he turned left instead of right. 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 His right leg was asleep. 彼の右足はしびれていた。 I lost the eyesight in my right eye two years ago. 2年前に右目を失明しました。 Turn this to the right, and the machine will start. これを右に回せば機械は動きます。 The pain shoots to my right leg. 痛みが右脚に走ります。 The ship rolled from side to side in the storm. 船は嵐で左右に揺れた。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 I order you to turn right. 回れ右を命じる。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に動かした。 I am blind in the right eye. 私は右の目が見えない。 I have a corn on my right foot. 右脚にうおのめができています。 Yamada is second to none in English in his class. 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 Lie on your right side. 右を下にして横になってください。 Tom is left-handed, but he writes with his right hand. トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 Don't bite on the right side. 右側ではかまないでください。 In America cars drive on the right side of the road. アメリカで車は右側通行です。 Turn to the right, and you'll find the hotel. 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 This road curves gently to the right. この道は右へ穏やかにカーブしている。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 He is second to none in mathematics in his class. クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。 He extended his right arm. 彼は右手を延ばした。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? Keep to the right. ここでは右側通行です。 What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned. 私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。 To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 The driver turned the wheel to the right. 運転手はハンドルを右にきった。 I got my right leg injured. 私は右足を負傷した。 The taste of wine is largely dependent upon the weather. ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 I turned right. 私は右折した。 I can't lift my right arm. 右腕を上げられません。 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson. いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。 Turn to the right. 右に曲がりなさい。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 Turn the key to the right. 鍵は右に回してよ。 I turned my steering wheel to the right. 私は車のハンドルを右に切った。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 She went to school in spite of the pain in her right leg. 彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。 Look to the left and right before crossing the street. 通りを横断する前に左右を見なさい。