The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
I turned right.
私は右折した。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
Take the road on the right.
右の道を行け。
What is that thing in your right hand?
君が右手に持っているものは何ですか。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
About, face!
回れ右!
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.