The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Roll up your right sleeve.
右の袖をあげてください。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
I have a corn on my right foot.
右脚にうおのめができています。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Japanese cars are right hand drive.
日本車は右ハンドルです。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Please turn right.
右に曲がってください。
About, face!
回れ右!
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
Turning to the right, you will find the hospital.
右へ曲がると病院があります。
My right shoulder hurts.
右肩が痛い。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
You can see the sea on your right.
右手に海が見えます。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.