The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
Take the road on the right.
右の道を行け。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
I broke my right leg.
私は右足を折った。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
I turned right.
僕は右に折れた。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
Turn to the right.
右を向いてください。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
The pain shoots to my right leg.
痛みが右脚に走ります。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
About, face!
回れ右!
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Please turn right.
右に曲がってください。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
My right shoulder hurts.
右肩が痛い。
He looked around.
彼は左右を見回した。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
I can't see anything with my right eye.
右目では何も見えない。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.