The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
I turned right.
僕は右に折れた。
You can see the sea on your right.
右手に海が見えます。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
The pain shoots to my right leg.
痛みが右脚に走ります。
About, face!
回れ右!
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
Take the road on the right.
右の道を行け。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
Turn to the right.
右を向いてください。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.