The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
The pain shoots to my right leg.
痛みが右脚に走ります。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
I turned right.
僕は右に折れた。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Please turn right.
右に曲がってください。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I turned right.
私は右に曲がった。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Take the right road.
右の道を行け。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
I order you to turn right.
回れ右を命じる。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Take the road on the right.
右の道を行け。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
My right hand is numb.
右手がしびれます。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.