The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
Please turn right.
右に曲がってください。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
Japanese cars are right hand drive.
日本車は右ハンドルです。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
About, face!
回れ右!
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
What is that thing in your right hand?
君が右手に持っているものは何ですか。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.