The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
The pain shoots to my right leg.
痛みが右脚に走ります。
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He looked around.
彼は左右を見回した。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Please turn right.
右に曲がってください。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
You can see the sea on your right.
右手に海が見えます。
My right shoulder hurts.
右肩が痛い。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.