The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
Take the right road.
右の道を行け。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Turn to the right.
右を向いてください。
Something has happened to my right eye.
右目がどうにかなってしまった。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
Roll up your right sleeve.
右の袖をあげてください。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
I turned right.
私は右に曲がった。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
My right shoulder hurts.
右肩が痛い。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
About, face!
回れ右!
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
I have a corn on my right foot.
右脚にうおのめができています。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.