The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
He extended his right arm.
彼は右手を延ばした。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
Take the right road.
右の道を行け。
My right hand is numb.
右手がしびれます。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
You can see the sea on your right.
右手に海が見えます。
My right shoulder hurts.
右肩が痛い。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
He made a sharp turn to the right.
彼は右に急カーブした。
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
About, face!
回れ右!
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
I have a corn on my right foot.
右脚にうおのめができています。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
Turning to the right, you will find the hospital.
右へ曲がると病院があります。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
Take the road on the right.
右の道を行け。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Roll up your right sleeve.
右の袖をあげてください。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
He looked around.
彼は左右を見回した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.