The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
Roll up your right sleeve.
右の袖をあげてください。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
My right hand is numb.
右手がしびれます。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
Take the road on the right.
右の道を行け。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
I order you to turn right.
回れ右を命じる。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
My right shoulder hurts.
右肩が痛い。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
About, face!
回れ右!
He looked around.
彼は左右を見回した。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.