The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
I turned right.
私は右折した。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
About, face!
回れ右!
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
I turned right.
私は右に曲がった。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
I can't see anything with my right eye.
右目では何も見えない。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
I turned right.
僕は右に折れた。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
My right hand is numb.
右手がしびれます。
Take the road on the right.
右の道を行け。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
What is that thing in your right hand?
君が右手に持っているものは何ですか。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Turn to the right.
右を向いてください。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.