The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
He extended his right arm.
彼は右手を延ばした。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
My right hand is numb.
右手がしびれます。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
I have a corn on my right foot.
右脚にうおのめができています。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
Take the road on the right.
右の道を行け。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
I turned right.
私は右に曲がった。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
I can't see anything with my right eye.
右目では何も見えない。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Please turn right.
右に曲がってください。
You can see the sea on your right.
右手に海が見えます。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.