UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '右'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Something has happened to my right eye.右目がどうにかなってしまった。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
My right eye feels hot.右目が熱い感じです。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
There's a pea in my right nostril.右の鼻に豆が入ってしまいました。
Turn to the right.右に曲がりなさい。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
A ball hit her right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
You will find the restaurant on your right.そのレストランは右手にありますよ。
A little more to the right, so!もう少し右の方へ—ようし!
I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
My right shoulder hurts.右の肩が痛む。
Please make a right turn.右へ曲がってください。
France seems to be swinging left - Britain to the right.フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
The "X" button in the top right shuts the window.右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
Food works on our health.食べ物は健康を左右する。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
If you turn to the left, you will find the church on your right.左に曲がれば、右手に教会があります。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
You can see the sea on your right.右手に海が見えます。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
Turning to the right, you will come to the museum.右に曲がると、博物館に出ますよ。
I turned right.私は車のハンドルを右に切った。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
I saw his car make a turn to the right.私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Turning to the right, you will find the hospital.右へ曲がると病院があります。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
How much beer people drink largely depends on the weather.ビールの消費量は天気におおいに左右される。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
She got burnt in the right hand.彼女は右手をやけどした。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
I turned right.僕は右に折れた。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
The soup-spoon is always on the extreme right.スープのスプーンはいつも右の端にある。
Turn right at the second corner.2つ目の角を右に曲がりなさい。
My right leg was injured in that accident.私はその事故で右足を損傷した。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
Turn to the right.右を向いてください。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
This book is a must for every student studying English.この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
Clench your teeth, please.歯を左右にすり合わせてください。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
I am blind in the right eye.私は右の目が見えない。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
Turn right at the end of that street.そこのつきあたりを右に曲がってください。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
A ball hit her on the right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
He moved the desk to the right.彼は机を右に動かした。
About, face!回れ右!
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
First, put the right hand out.最初に右手を出しなさい。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
Turning to the right, you will see a white tower.右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
I could see the rippling waves on my right.右手に海のさざ波が見えてきたよ。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
I turned my steering wheel to the right.私は車のハンドルを右に切った。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
Take the right road.右の道を行け。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
His answer depends on his mood.彼の返事は彼の気分に左右される。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
I have a corn on my right foot.右脚にうおのめができています。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
He is carrying a parcel under his right arm.彼は小包を右脇に抱えている。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License