The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Turn to the right.
右を向いてください。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
I can't see anything with my right eye.
右目では何も見えない。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
He made a sharp turn to the right.
彼は右に急カーブした。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
Turning to the right, you will find the hospital.
右へ曲がると病院があります。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
He extended his right arm.
彼は右手を延ばした。
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.