The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
Something has happened to my right eye.
右目がどうにかなってしまった。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
I turned right.
僕は右に折れた。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
I order you to turn right.
回れ右を命じる。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
I can't see anything with my right eye.
右目では何も見えない。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
You can see the sea on your right.
右手に海が見えます。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.