Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This road curves gently to the right. この道は右へ穏やかにカーブしている。 Japanese cars are right hand drive. 日本車は右ハンドルです。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 The building is on your right. You can't miss it. その建物は右側にあります。見逃しっこありません。 You say "ditto", and that's not the same as "I love you". あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 "Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 A ball hit her right leg. ボールが彼女の右足に当たった。 The restaurant will be on your right. そのレストランは右側に見つかりますよ。 He is second to none in English in his class. 英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 Newspapers influence the current of time. 新聞は世の動向を左右する。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 There's a pea in my right nostril. 右の鼻に豆が入ってしまいました。 I turned right. 僕は右に折れた。 I order you to turn right. 回れ右を命じる。 Jim looked left and right before he crossed the road. ジムは横断する前に左右を見た。 Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right. 5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。 Turn to the right, and you'll find the hotel. 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 Food works on our health. 食べ物は健康を左右する。 She is second to none when it comes to cooking Chinese food. 中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。 The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 Yamada is second to none in English in his class. 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 A little more to the right, so! もう少し右の方へ—ようし! He looked around. 彼は左右を見回した。 He extended his right arm. 彼は右手を延ばした。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned. 私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。 If you face north, the east is on your right. 北を向くと、東は右側になる。 The river bends slightly to the right here. 川はここでわずかに右に曲がっている。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 Take the right road. 右の道を行け。 Right and left are opposites. 右と左は反対語です。 The strength of the chain is in the weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 I can't see anything with my right eye. 右目では何も見えない。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。 If you turn to the left, you will find the church on your right. 左に曲がれば、右手に教会があります。 We should not be influenced in our decisions by our prejudices. 我々は決定にあたって偏見に左右されない。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 His motto is "Plain living and high thinking." 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 The ship rolled from side to side in the storm. 船は嵐で左右に揺れた。 Turn the key to the right. 鍵は右に回してよ。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 I got my right leg hurt in the accident. 私は事故で右足を負傷した。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 I can't stretch my right arm. 右腕を伸ばせません。 The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 He is carrying a parcel under his right arm. 彼は小包を右脇に抱えている。 You should keep to the right. 右側を通るべきだ。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。 Human beings are emotional creatures, so to speak. 人間はいわば感情に左右される生き物である。 You will find the restaurant on your right. そのレストランは右手にありますよ。 How much beer people drink largely depends on the weather. ビールの消費量は天気におおいに左右される。 Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 He turned round from side to side to look at himself in the mirror. 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 About, face! 回れ右! Please turn right. 右に曲がってください。 Right - clear, left - clear..., OK, all clear. 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 Turn right at the end of that street. そこのつきあたりを右に曲がってください。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back. 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 Tom rushed out onto the road without looking both ways. トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 I broke my right leg. 私は右足を折った。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 The pillar tilted to the right and fell. 柱は右へ傾いて倒れた。 Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 I turned my steering wheel to the right. 私は車のハンドルを右に切った。 The plane turned sharply to the right just before it crashed. 飛行機は墜落寸前に右に旋回した。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 This book is a must for every student studying English. この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 She got burnt in the right hand. 彼女は右手をやけどした。 In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right. ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 Take the road on the right. 右の道を行って下さい。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 I spend money as soon as I get it. 入るお金が右から左へと出てしまう。 Keep to the right. ここでは右側通行です。 Arabic is written from right to left. アラビア語は右から左へ書きます。 British and Japanese cars have steering wheels on the right side. イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。 The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 I can't raise my right arm. 右腕が上がりません。 First, put the right hand out. 最初に右手を出しなさい。 Don't bite on the right side. 右側ではかまないでください。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 Lie on your right side. 右を下にして横になってください。 I lost the eyesight in my right eye two years ago. 2年前に右目を失明しました。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 France seems to be swinging left - Britain to the right. フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。 What is that thing in your right hand? 君が右手に持っているものは何ですか。