The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
I turned right.
僕は右に折れた。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
Japanese cars are right hand drive.
日本車は右ハンドルです。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
Turn to the right.
右を向いてください。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Please turn right.
右に曲がってください。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Turning to the right, you will find the hospital.
右へ曲がると病院があります。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
The pain shoots to my right leg.
痛みが右脚に走ります。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.