Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could see the rippling waves on my right. 右手に海のさざ波が見えてきたよ。 The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 You should keep to the right. 右側を通るべきだ。 If you have a question, please raise your right hand. 質問があれば右手を挙げて下さい。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Jim looked right and left before he crossed the road. ジムは横断する前に左右を見た。 Always give way to traffic coming from the right. 右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。 He is carrying a parcel under his right arm. 彼は小包を右脇に抱えている。 I keep the book at hand. 私はその本を座右に置いている。 First, put the right hand out. 最初に右手を出しなさい。 If you turn to the left, you will find the church on your right. 左に曲がれば、右手に教会があります。 Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 I can't raise my right arm. 右腕が上がりません。 My right shoulder hurts. 右の肩が痛む。 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 I broke my right leg. 私は右足を折った。 I lost the eyesight in my right eye two years ago. 2年前に右目を失明しました。 I spend money as soon as I get it. 入るお金が右から左へと出てしまう。 Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back. 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に移動させた。 The road makes a sharp right turn there. 道路はそこで急な右カーブになっている。 Just a second, please. Straight and then to the right, is that it? すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね? His answer depends on his mood. 彼の返事は彼の気分に左右される。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 This road curves gently to the right. この道は右へ穏やかにカーブしている。 "Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper." 「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」 People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator. 急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。 I turned right. 私は右に曲がった。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 He extended his right arm. 彼は右手を延ばした。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 France seems to be swinging left - Britain to the right. フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。 Turning to the left, you will find the restaurant on your right. 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 Turn to the right, and you'll find my office. 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 Turn to the right, and you'll find the hotel. 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 Japanese cars are right hand drive. 日本車は右ハンドルです。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right. ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 Please turn right. 右に曲がってください。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは横断する前に左右を見た。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 Tom caught the ball with his right hand. トムは右手でボールを捕った。 How much beer people drink largely depends on the weather. ビールの消費量は天気におおいに左右される。 Don't bite on the right side. 右側ではかまないでください。 I got my right leg hurt in the accident. 私は事故で右足を負傷した。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 She went to school in spite of the pain in her right leg. 彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。 Look to right and left in crossing the street. 通りを横ぎるときは左右を見なさい。 The driver turned the wheel to the right. 運転手はハンドルを右にきった。 Yamada is second to none in English in his class. 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 I can't see anything with my right eye. 右目では何も見えない。 What color is the far right ring on the Olympic flag? 五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか? The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 Keep to the right. 右側通行をしなさい。 He made a sharp turn to the right. 彼は右に急カーブした。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 Newspapers influence the current of time. 新聞は世の動向を左右する。 I'm afraid I have a crack in my right arm. 右腕にひびが入ったようです。 I turned right. 僕は右に折れた。 Raise your right hand. 右手を挙げなさい。 I got off at the bus stop and went to the right. 私はバス停で降りて、右の方にいった。 The building is on your right. You can't miss it. その建物は右側にあります。見逃しっこありません。 Turn to the right. 右に曲がりなさい。 The restaurant will be on your right. そのレストランは右側に見つかりますよ。 In America cars drive on the right side of the road. アメリカで車は右側通行です。 His right leg was asleep. 彼の右足はしびれていた。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right. 5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。 She is second to none when it comes to cooking Chinese food. 中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。 Public opinion governs the president's decisions. 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 Human beings are emotional creatures, so to speak. 人間はいわば感情に左右される生き物である。 When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson. いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。 The ship rolled from side to side in the storm. 船は嵐で左右に揺れた。 A chain is only as strong as its weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 It's abnormal to have the heart on the right side. 心臓が右側にあれば異常だ。 What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 Lie on your right side. 右わき腹を下にして横になってください。 Arabic is written from right to left. アラビア語は右から左へ書きます。 She got burnt in the right hand. 彼女は右手をやけどした。 About, face! 回れ右! I turned right. 私は車のハンドルを右に切った。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 The strength of the chain is in the weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 Pus is coming out of my right ear. 右耳からうみが出ます。 The building on the right side is a school. 右側にある建物は学校だ。 The rise and fall of the sea is governed by the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 His motto is "Plain living and high thinking." 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 Something has happened to my right eye. 右目がどうにかなってしまった。 Look to the left and right before crossing the street. 通りを横断する前に左右を見なさい。 My right eye feels hot. 右目が熱い感じです。 It seems that we're becoming more right-wing all over the world. 世界中で右傾化しているようだ。