The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
I can't see anything with my right eye.
右目では何も見えない。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.