The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Take the road on the right.
右の道を行け。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
He extended his right arm.
彼は右手を延ばした。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
I turned right.
僕は右に折れた。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
Turn to the right.
右を向いてください。
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
I order you to turn right.
回れ右を命じる。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.