The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
Take the right road.
右の道を行け。
The pain shoots to my right leg.
痛みが右脚に走ります。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
You can see the sea on your right.
右手に海が見えます。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
Please turn right.
右に曲がってください。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
I order you to turn right.
回れ右を命じる。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Take the road on the right.
右の道を行け。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
I turned right.
私は右折した。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
I can't see anything with my right eye.
右目では何も見えない。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
My right hand is numb.
右手がしびれます。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.