UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '右'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car made a right turn over there.その車はあそこで右に曲がった。
How much beer people drink largely depends on the weather.ビールの消費量は天気におおいに左右される。
A little more to the right, so!もう少し右の方へ—ようし!
Turning to the right, you will come to the museum.右に曲がると、博物館に出ますよ。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
If you turn to the left, you will find the church on your right.左に曲がれば、右手に教会があります。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I am blind in the right eye.私は右の目が見えない。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Turn at the first corner to the right.最初の角を右の曲がりなさい。
Turn to the right, and you'll find the hotel.右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
Go along this street and turn right at the bank.この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Something has happened to my right eye.右目がどうにかなってしまった。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
Take the right road.右の道を行け。
He is carrying a parcel under his right arm.彼は小包を右脇に抱えている。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
A chain is only as strong as its weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
A ball hit her on the right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
My right leg was injured in that accident.私はその事故で右足を損傷した。
This book is a must for every student studying English.この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
The driver turned the wheel to the right.運転手はハンドルを右にきった。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Tom caught the ball with his right hand.トムは右手でボールを捕った。
Turn to the right.右に曲がりなさい。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
Roll up your right sleeve.右の袖をあげてください。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
She went to school in spite of the pain in her right leg.彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
Turning to the right, you will find the hospital.右へ曲がると病院があります。
My right shoulder hurts.右肩が痛い。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
The pillar tilted to the right and fell.柱は右へ傾いて倒れた。
Take the first street to the right.最初の通りを右に曲がりなさい。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
He moved the desk to the right.彼は机を右に移動させた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
You can see the sea on your right.右手に海が見えます。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
She got burnt in the right hand.彼女は右手をやけどした。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
There's a pea in my right nostril.右の鼻に豆が入ってしまいました。
I have a corn on my right foot.右脚にうおのめができています。
Arabic is written from right to left.アラビア語は右から左へ書きます。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
I spend money as soon as I get it.入るお金が右から左へと出てしまう。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
I turned right.私は車のハンドルを右に切った。
He looked around.彼は左右を見回した。
I turned my steering wheel to the right.私は車のハンドルを右に切った。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Food works on our health.食べ物は健康を左右する。
Look to right and left in crossing the street.通りを横ぎるときは左右を見なさい。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
You will find the restaurant on your right.そのレストランは右手にありますよ。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Turning to the right, you will see a white tower.右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
The soup-spoon is always on the extreme right.スープのスプーンはいつも右の端にある。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License