The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
Roll up your right sleeve.
右の袖をあげてください。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
About, face!
回れ右!
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
My right shoulder hurts.
右肩が痛い。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
You can see the sea on your right.
右手に海が見えます。
I turned right.
私は右に曲がった。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
Take the road on the right.
右の道を行け。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
I turned right.
僕は右に折れた。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
I turned right.
私は右折した。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
Turn to the right.
右を向いてください。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
He made a sharp turn to the right.
彼は右に急カーブした。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
My right hand is numb.
右手がしびれます。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.