The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I turned right.
私は右に曲がった。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Take the right road.
右の道を行け。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
I order you to turn right.
回れ右を命じる。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
I turned right.
私は右折した。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Something has happened to my right eye.
右目がどうにかなってしまった。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
He made a sharp turn to the right.
彼は右に急カーブした。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.