The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
I turned right.
私は右に曲がった。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
Please turn right.
右に曲がってください。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
My right shoulder hurts.
右肩が痛い。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.