The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
The pain shoots to my right leg.
痛みが右脚に走ります。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
He made a sharp turn to the right.
彼は右に急カーブした。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
I turned right.
僕は右に折れた。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Take the road on the right.
右の道を行け。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Please turn right.
右に曲がってください。
Something has happened to my right eye.
右目がどうにかなってしまった。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.