UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '右'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turning to the right, you will come to the museum.右に曲がると、博物館に出ますよ。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
The driver turned the wheel to the right.運転手はハンドルを右にきった。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
His answer depends on his mood.彼の返事は彼の気分に左右される。
Take the right road.右の道を行け。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
Turn right at the end of that street.そこのつきあたりを右に曲がってください。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
I turned right.私は車のハンドルを右に切った。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
He looked around.彼は左右を見回した。
I turned right.僕は右に折れた。
I have a corn on my right foot.右脚にうおのめができています。
My right foot is sleeping.右足がしびれちゃった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
First, put the right hand out.最初に右手を出しなさい。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Go out of the terminal and turn right.ターミナルの所を右に曲がったところです。
A chain is only as strong as its weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The soup-spoon is always on the extreme right.スープのスプーンはいつも右の端にある。
My right hand is numb.右手がしびれます。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
My right leg was injured in that accident.私はその事故で右足を損傷した。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
I turned right.私は右折した。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
His right leg was asleep.彼の右足はしびれていた。
So, straight, then to the right, and then?そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Take the first street to the right.最初の通りを右に曲がりなさい。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
What is that thing in your right hand?君が右手に持っているものは何ですか。
The car made a right turn over there.その車はあそこで右に曲がった。
The strength of the chain is in the weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
My right eye feels hot.右目が熱い感じです。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The "X" button in the top right shuts the window.右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
What color is the far right ring on the Olympic flag?五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
The pillar tilted to the right and fell.柱は右へ傾いて倒れた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He moved the desk to the right.彼は机を右に動かした。
Look to right and left in crossing the street.通りを横ぎるときは左右を見なさい。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
He is carrying a parcel under his right arm.彼は小包を右脇に抱えている。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
Clench your teeth, please.歯を左右にすり合わせてください。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
A little more to the right, so!もう少し右の方へ—ようし!
You will find the restaurant on your right.そのレストランは右手にありますよ。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
Go along this street and turn right at the bank.この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I don't know whether to turn left or right.左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
He moved the desk to the right.彼は机を右に移動させた。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License