Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| I turned right. | 私は車のハンドルを右に切った。 | |
| Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. | 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 | |
| He moved the desk to the right. | 彼は机を右に移動させた。 | |
| Japanese cars are right hand drive. | 日本車は右ハンドルです。 | |
| The road bends sharply to the right at this point. | 道路はこの地点で右にカーブしている。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| My right eye feels hot. | 右目が熱い感じです。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| He looked around. | 彼は左右を見回した。 | |
| The building on the right side is a school. | 右側にある建物は学校だ。 | |
| "Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper." | 「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」 | |
| What is that thing in your right hand? | 君が右手に持っているものは何ですか。 | |
| If you turn right, you will see a big building. | 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
| The river bends slightly to the right here. | 川はここでわずかに右に曲がっている。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵は右に回してよ。 | |
| Right and left are opposites. | 右と左は反対語です。 | |
| Turn right at the next intersection. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| Turn right there. | そこを右に曲がりなさい。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| Take the right road. | 右の道を行け。 | |
| France seems to be swinging left - Britain to the right. | フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。 | |
| My right hand is numb. | 右手がしびれます。 | |
| First, put the right hand out. | 最初に右手を出しなさい。 | |
| I broke my right leg. | 私は右足を折った。 | |
| His right leg was asleep. | 彼の右足はしびれていた。 | |
| What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. | 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 | |
| On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. | クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の返事は彼の気分に左右される。 | |
| I can't see anything with my right eye. | 右目では何も見えない。 | |
| You can see the sea on your right. | 右手に海が見えます。 | |
| It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. | どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Always give way to traffic coming from the right. | 右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。 | |
| Turn right at the crossroad. | その交差点を右に曲がってください。 | |
| Turn right at the next crossing. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵を右に回しなさい。 | |
| The car made a right turn over there. | その車はあそこで右に曲がった。 | |
| Turn right at the second corner. | 2つ目の角を右に曲がりなさい。 | |
| Take the first turn to right and then go straight on. | 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 | |
| Pus is coming out of my right ear. | 右耳からうみが出ます。 | |
| Take the first street to the right. | 最初の通りを右に曲がりなさい。 | |
| I got my right leg injured. | 私は右足を負傷した。 | |
| Turning to the right, you will come to the museum. | 右に曲がると、博物館に出ますよ。 | |
| I could see the rippling waves on my right. | 右手に海のさざ波が見えてきたよ。 | |
| He made a sharp turn to the right. | 彼は右に急カーブした。 | |
| Just a second, please. Straight and then to the right, is that it? | すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね? | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| I turned right. | 私は右折した。 | |
| She gave me a hard kick on my right leg. | 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 | |
| Food works on our health. | 食べ物は健康を左右する。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行って下さい。 | |
| A ball hit her right leg. | ボールが彼女の右足に当たった。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| The pillar tilted to the right and fell. | 柱は右へ傾いて倒れた。 | |
| The restaurant will be on your right. | そのレストランは右側に見つかりますよ。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| He moved the desk to the right. | 彼は机を右に動かした。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| Public opinion governs the president's decisions. | 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 | |
| Turning to the left, you will find the restaurant on your right. | 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 | |
| I saw his car make a turn to the right. | 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 | |
| He is second to none in mathematics in his class. | クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。 | |
| You should keep to the right. | 右側を通るべきだ。 | |
| I keep the book at hand. | 私はその本を座右に置いている。 | |
| The "X" button in the top right shuts the window. | 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 | |
| Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | |
| Raise your right hand. | 右手を挙げなさい。 | |
| Turn right at the next intersection. | 次の交差点を右に曲がって。 | |
| Turn to the right, and you'll find my office. | 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 | |
| The building is on your right. You can't miss it. | その建物は右側にあります。見逃しっこありません。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| In America cars drive on the right side of the road. | アメリカで車は右側通行です。 | |
| He is second to none in English in his class. | 英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。 | |
| In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right. | ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。 | |
| I got off at the bus stop and went to the right. | 私はバス停で降りて、右の方にいった。 | |
| Turn to the right. | 右を向いてください。 | |
| She went to school in spite of the pain in her right leg. | 彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| He is second to none when it comes to finding fault with others. | 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 | |
| Yamada is second to none in English in his class. | 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 | |
| Arabic is written from right to left. | アラビア語は右から左へ書きます。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| He turned round from side to side to look at himself in the mirror. | 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 | |
| In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". | 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 | |
| What color is the far right ring on the Olympic flag? | 五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか? | |
| On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. | クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| You will find the restaurant on your right. | そのレストランは右手にありますよ。 | |
| Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. | 半年前に右目の白内障の手術をしました。 | |
| I turned right. | 私は右に曲がった。 | |
| Human beings are emotional creatures, so to speak. | 人間はいわば感情に左右される生き物である。 | |
| For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. | 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 | |
| I took the right fork of the road. | 私は分かれ道を右手に行った。 | |