The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I turned right.
私は右に曲がった。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
He looked around.
彼は左右を見回した。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
What is that thing in your right hand?
君が右手に持っているものは何ですか。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
Something has happened to my right eye.
右目がどうにかなってしまった。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
About, face!
回れ右!
Turning to the right, you will find the hospital.
右へ曲がると病院があります。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
Turn to the right.
右を向いてください。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
You can see the sea on your right.
右手に海が見えます。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.