The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
Turn to the right.
右を向いてください。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
Roll up your right sleeve.
右の袖をあげてください。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
He extended his right arm.
彼は右手を延ばした。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
About, face!
回れ右!
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
What is that thing in your right hand?
君が右手に持っているものは何ですか。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
My right shoulder hurts.
右肩が痛い。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.