The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
Turn to the right.
右を向いてください。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
He looked around.
彼は左右を見回した。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
The pain shoots to my right leg.
痛みが右脚に走ります。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
My right shoulder hurts.
右肩が痛い。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
Japanese cars are right hand drive.
日本車は右ハンドルです。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
He made a sharp turn to the right.
彼は右に急カーブした。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Take the right road.
右の道を行け。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
I have a corn on my right foot.
右脚にうおのめができています。
Take the road on the right.
右の道を行け。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.