Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 I keep the book at hand. 私はその本を座右に置いている。 A little more to the right, so! もう少し右の方へ—ようし! About, face! 回れ右! Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 There's a pea in my right nostril. 右の鼻に豆が入ってしまいました。 You should keep to the right. 右側を通るべきだ。 I have a corn on my right foot. 右脚にうおのめができています。 "Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back. 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 The pain shoots to my right leg. 痛みが右脚に走ります。 My right foot is sleeping. 右足がしびれちゃった。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 Pus is coming out of my right ear. 右耳からうみが出ます。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に移動させた。 His answer depends on his mood. 彼の返事は彼の気分に左右される。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 The taste of wine is largely dependent upon the weather. ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 I can't see anything with my right eye. 右目では何も見えない。 He gave an angry shake of his head. 彼は怒って首を左右に振った。 This road curves gently to the right. この道は右へ穏やかにカーブしている。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 Lie on your right side. 右わき腹を下にして横になってください。 The building on the right side is a school. 右側にある建物は学校だ。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 Turn to the right. 右を向いてください。 In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right. ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。 If you face north, the east is on your right. 北を向くと、東は右側になる。 I can't raise my right arm. 右腕が上がりません。 The building is on your right. You can't miss it. その建物は右側にあります。見逃しっこありません。 Tom caught the ball with his right hand. トムは右手でボールを捕った。 Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 Turning to the left, you will find the restaurant on your right. 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 Always give way to traffic coming from the right. 右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 I turned right. 僕は右に折れた。 He is carrying a parcel under his right arm. 彼は小包を右脇に抱えている。 Take the road on the right. 右の道を行け。 Human beings are emotional creatures, so to speak. 人間はいわば感情に左右される生き物である。 Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 The men's room is on the right, and the women's is on the left. 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 I broke my right leg. 私は右足を折った。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 It's abnormal to have the heart on the right side. 心臓が右側にあれば異常だ。 His right leg was asleep. 彼の右足はしびれていた。 Tom rushed out onto the road without looking both ways. トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 Public opinion governs the president's decisions. 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? Right - clear, left - clear..., OK, all clear. 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 I turned right. 私は右に曲がった。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 Just a second, please. Straight and then to the right, is that it? すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね? The soup-spoon is always on the extreme right. スープのスプーンはいつも右の端にある。 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 He is second to none in English in his class. 英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 You can see the sea on your right. 右手に海が見えます。 Take the right road. 右の道を行け。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 I'm afraid I have a crack in my right arm. 右腕にひびが入ったようです。 A ball hit her right leg. ボールが彼女の右足に当たった。 I can't stretch my right arm. 右腕を伸ばせません。 The restaurant will be on your right. そのレストランは右側に見つかりますよ。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。 What is that thing in your right hand? 君が右手に持っているものは何ですか。 What color is the far right ring on the Olympic flag? 五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか? It seems that we're becoming more right-wing all over the world. 世界中で右傾化しているようだ。 The ship rolled from side to side in the storm. 船は嵐で左右に揺れた。 I can't lift my right arm. 右腕を上げられません。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back. 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 The pillar tilted to the right and fell. 柱は右へ傾いて倒れた。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 She gave me a hard kick on my right leg. 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 The rise and fall of the sea is governed by the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 If you have a question, please raise your right hand. 質問があれば右手を挙げて下さい。 I got my right leg hurt in the accident. 私はその事故で右足を負傷した。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 She got burnt in the right hand. 彼女は右手をやけどした。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 Jim looked left and right before he crossed the road. ジムは横断する前に左右を見た。 You will find the restaurant on your right. そのレストランは右手にありますよ。 Turn to the right, and you'll find my office. 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 Clench your teeth, please. 歯を左右にすり合わせてください。 The "X" button in the top right shuts the window. 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 Jim looked right and left before he crossed the road. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 Look to right and left in crossing the street. 通りを横ぎるときは左右を見なさい。 Turn to the right. 右に曲がりなさい。 The driver turned the wheel to the right. 運転手はハンドルを右にきった。 Please turn right. 右に曲がってください。