The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Something has happened to my right eye.
右目がどうにかなってしまった。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
My right hand is numb.
右手がしびれます。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
Please turn right.
右に曲がってください。
Turn to the right.
右を向いてください。
He extended his right arm.
彼は右手を延ばした。
I can't see anything with my right eye.
右目では何も見えない。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I have a corn on my right foot.
右脚にうおのめができています。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.