The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
My right hand is numb.
右手がしびれます。
About, face!
回れ右!
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
I turned right.
僕は右に折れた。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
Take the road on the right.
右の道を行け。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Japanese cars are right hand drive.
日本車は右ハンドルです。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.