UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
Here are the number to my checks.これが私の小切手番号です。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
The green light is the "go" signal.青はすすめの信号です。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
The number of the front desk is No 1.フロントの番号は一番です。
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
You can find her phone number in the directory.彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Fax this to this number in Tokyo, please.これを東京のこの番号にファックスしてください。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
Here's my account number.口座番号はこれなんだけど。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
Here's my telephone number.これが私の電話番号です。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Your number doesn't answer.あなたの番号はお出になりません。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
4219 is an extremely unlucky number.4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
Whoever calls, take their number.誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
Mariner 9 was launched on May 30, 1971.マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
Does she know your phone number?彼女は君の番号知ってるの?
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
The light turned red.信号は赤に変わった。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
Please tell me the bank's number.銀行の番号を教えてください。
The light changed from red to green.赤信号が青に変った。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
Where is Room 105?105号室はどこですか。
OK. Let me give you my number.ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
You have a bachelor's degree.あなたは学士号を持っています。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
You must turn left at the second traffic light.二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License