Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 They came by Route 17. 彼らは17号線を通ってやって来た。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 Did you stop at the red light? 赤信号で止まりましたか。 The atomic number for iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 Drivers have to attend to the traffic signal. 運転者は信号に注意しなければならない。 Not knowing her telephone number, I couldn't call her. 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 It is against the rule to cross the street while the red light is on. 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 The signal was red. 信号は赤だった。 The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 I'm afraid you have the wrong number. 番号が間違っています。 He wrote down my phone number in case he should forget it. 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 The atomic number for hydrogen is 1. 水素の原子番号は1である。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 Could you tell me your mobile number please? ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 The driver could not distinguish the signal in the fog. 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 Italy's country code is 39. イタリアの国番号は39です。 Could you bring my breakfast to room 305? 305号室に朝食をお願いできますか。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 I'm near the on ramp to 25 north. 25号線北方面の入り口付近にいます。 I can't for the life of me remember her phone number. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 I could hardly make out the traffic lights. 交通信号が見分けられないほどだった。 Does she know your phone number? 彼女は君の番号知ってるの? Is there a law here about jaywalking? 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? May I have your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? Wait till the light turns green. 信号が青になるまで待ちなさい。 May I ask for your phone number? 電話番号を伺えますか? Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の番号を調べた。 A green light is on. 青信号が出ている。 The light turned red. 信号は赤に変わった。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 What's your home phone number? ご自宅の電話番号は何番ですか。 It's dangerous for you to cross the street when the light is red. 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 Look up the number in the telephone book. 電話帳で番号をしらべよ。 He asked me if I knew her telephone number. 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 If he had known her phone number, he could have called her up. もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 This is room 839. 839号室です。 Could you tell me how to call this number? この電話番号に電話する方法を教えてください。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 It raises a red flag for businessmen. それは実業人にとって一つの赤信号になる。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 Can you try this number again? この番号にもう一度かけてみていただけますか。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 Your subscription expires with the June issue. あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 May I have your name and telephone number, please? お名前と電話番号をお願いします。 We don't want to risk running a traffic light. 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 Sorry, but you must have the wrong number. お気の毒ですが、番号違いです。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 May I borrow a duplicate key for Room 360? 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 Please tell me the bank's number. 銀行の番号を教えてください。 You reach him by calling this number. あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 Shikoku was hit by Typhoon No. 10. 四国は台風10号に襲われた。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 Here's my telephone number. これが私の電話番号です。 Please tell me your phone number. 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 Can you tell me what the zip code is for New York? ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 Please wait in front of Room 213. 213号室の前でお待ちください。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? I tried to find out her telephone number. 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 He remembered that Room 418, a very small room, was empty. 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 What's the number of the party you are trying to reach? 先方のお電話番号は何番ですか。 A new serial will begin in next month's issue. 来月号から新連載小説が始まります。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 Do you remember your passport number? パスポートの番号を覚えていますか。 What's the number for the Tokyo Dome? 東京ドームの電話番号は何番ですか。 I wrote down his phone number lest I should forget it. 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 My business acquaintances know this number. 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 The next Hikari arrives at 9:15. 次のひかり号は9時15分に到着する。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? The next issue will feature articles on divorce. 次号では離婚について特集します。 Write down his phone number before you forget. 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 You have a bachelor's degree. あなたは学士号を持っています。 We exchanged phone numbers at the end of the gathering. 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 Had I known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 I wrote down his phone number. 私は彼の電話番号を書き留めた。 I'm afraid you have got the wrong number. 番号をまちがえじゃありませんか。 He did not stop his car at the red light. 彼は赤信号にも車を止めなかった。 I don't know what this symbol stands for. この記号は何を表すのかわかりません。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。