UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
Maria knew neither his name nor his phone number.マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The traffic signal is green.信号は青だ。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.四国は台風10号に襲われた。
Uniform number No. 7 is his younger brother.背番号7番が彼の弟です。
You have a bachelor's degree.あなたは学士号を持っています。
The light changed from red to green.赤信号が青に変った。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
The signal turned green.信号が青になった。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
What is my room number?私の部屋は何号室ですか。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Is this 223-1374?電話番号、223—1374、ですよね?
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
The traffic light changed to red.信号が赤になった。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
The number of the front desk is No 1.フロントの番号は一番です。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.赤信号みんなで渡れば怖くない。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The green light is the "go" signal.青はすすめの信号です。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
He did not stop his car at the red light.彼は赤信号にも車を止めなかった。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License