UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Where is Room 105?105号室はどこですか。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.赤信号みんなで渡れば怖くない。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
I wrote down his phone number.私は彼の電話番号を書き留めた。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
4219 is an extremely unlucky number.4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
I took down her telephone number in my notebook.僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
This is room 839.839号室です。
Give me your phone number.電話番号を教えて。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
I'm afraid you have got the wrong number.番号をまちがえじゃありませんか。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
Fax this to this number in Tokyo, please.これを東京のこの番号にファックスしてください。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
The traffic light turned green.信号が青に変わった。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
Can you give me your phone number?電話番号を教えて。
Your room number, please?あなたの部屋番号はなんでしょうか。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Turn left at the second traffic light.2つ目の信号を左に曲がってください。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
Mariner 9 was launched on May 30, 1971.マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
I'll be your first patient.私はあなたの第一号の患者になるわ。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License