Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you remember your passport number? パスポートの番号を覚えていますか。 I'm afraid you have the wrong number. 番号が間違っています。 I'm near the on ramp to 25 north. 25号線北方面の入り口付近にいます。 I'll be your first patient. 私はあなたの第一号の患者になるわ。 I can't for the life of me remember her phone number. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 Can you read phonetic signs? 発音記号が読めますか。 It raises a red flag for businessmen. それは実業人にとって一つの赤信号になる。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. シーガル先生の電話番号を差し上げます。 The policeman told us not to cross the street against the red light. 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 What's the number? 電話番号は何番ですか。 Wait until the light changes to green. 信号が青に変わるまで待ちなさい。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 I forgot his phone number. 彼の電話番号忘れちゃった。 Can you tell me what the zip code is for New York? ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 I can't remember her phone number no matter how much I try. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 She is always forgetting my phone number. 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 He confirmed that it was the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 The signal was red. 信号は赤だった。 Your number doesn't answer. あなたの番号はお出になりません。 Is there a law here about jaywalking? 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 The buffet or the cafeteria is in Car 9. ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。 Publication of this month's issue will probably be delayed one week. 今月号の発行は1週間遅れるだろう。 I wrote down his phone number on a scrap of paper. 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 I am afraid you have the wrong number. 番号をお間違えのようですが。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 What does this sign mean? あの記号、何という意味ですか。 Fax this to this number in Tokyo, please. これを東京のこの番号にファックスしてください。 Wait till the light turns green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 May I please have your telephone number? そちら様のお電話番号をいただけますか。 I think you have the wrong number. 番号を間違っていると思います。 The next Hikari arrives at 9:15. 次のひかり号は9時15分に到着する。 What's the number of the party you are trying to reach? 先方のお電話番号は何番ですか。 I tried to find out her telephone number. 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 Could you tell me your mobile number please? ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 He bears the title of Sir. 彼はサーの称号を持っている。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 He crossed her old telephone number off. 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 Could you give me the name and phone number of a doctor? 医師の名前と電話番号を教えてください。 I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 Write down his phone number before you forget. 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 I am afraid you have the wrong number. 番号違いのようですが。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 I didn't notice the light turn red. 信号が赤になるのに気づかなかった。 He set down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 May I have your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 Please give me the number for Mr. Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 Wait until the light changes to green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 Italy's country code is 39. イタリアの国番号は39です。 Please don't encrypt your file. ファイルを暗号化しないでください。 I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 A potential third party would not be able to crack the code. 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 Please let me off on this side of that traffic light. あの信号の手前で降ろしてください。 It's dangerous for you to cross the street when the light is red. 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 I made a note of the telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 Frank left a message by means of a secret code. フランクは暗号による伝言を残した。 Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号にかけた。 Can I have your phone number? 電話番号教えてもらってもいい? This is room 839. 839号室です。 OK. Let me give you my number. ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 Please tell me the bank's number. 銀行の番号を教えてください。 The driver could not distinguish the signal in the fog. 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 May I have your room number? 部屋番号をお願いします。 May I have your name and telephone number, please? お名前と電話番号をお願いします。 The signal turning red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 He remembered that Room 418, a very small room, was empty. 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 What is my room number? 私の部屋は何号室ですか。 The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 He got a shameful title. 彼は不名誉な称号を得た。 Shikoku was hit by Typhoon No. 10. 四国は台風10号に襲われた。 Not knowing her telephone number, I couldn't call her. 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 You seem to have the wrong number. 番号をお間違いのようですが。 I wrote down her phone number. 私は彼女の電話番号を書き留めた。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 It is against the rule to cross the street while the red light is on. 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 Seven is a lucky number. 7は縁起のいい番号だ。 Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 Did you note down my phone number? 私の電話番号をメモしましたか。 Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。