Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your room number, please. 部屋番号をお願いします。 This is room 839. 839号室です。 You ran a red light. 君は赤信号を無視して走りましたね。 It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker. 戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。 Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 Please wait in front of Room 213. 213号室の前でお待ちください。 You can find her phone number in the directory. 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 I'm near the on ramp to 25 north. 25号線北方面の入り口付近にいます。 When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 You seem to have the wrong number. 番号をお間違いのようですが。 Tom regrets telling Mary his telephone number. トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 The signal turned green. 信号が青になった。 I forgot his phone number. 彼の電話番号忘れちゃった。 Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 Could you bring my breakfast to room 305? 305号室に朝食をお願いできますか。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。 He named the ship the Swallow. 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 Tom gave Mary his telephone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? You can search for his number in this telephone book. あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 I'll be your first patient. 私はあなたの第一号の患者になるわ。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 Please tell me your phone number. 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 May I have your name and telephone number, please? お名前と電話番号をお願いします。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 The policeman told us not to cross the street against the red light. 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 I don't have the numbers of my checks. 小切手番号がわからない。 The sign warns us to look out for traffic. 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 I wrote down his phone number on a scrap of paper. 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 He gave me his office telephone number and address. 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 It raises a red flag for businessmen. それは実業人にとって一つの赤信号になる。 May I have your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 The light changed from red to green. 赤信号が青に変った。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 She dialed the wrong number. 彼女は間違った番号に電話をかけた。 I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 Sorry, but I think you've got the wrong number. 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 I'll leave my number in case you want to call me. 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 Operator. Which extension would you like. 交換手です。内線番号をどうぞ。 I must have the wrong number. 私は番号を間違えたようだ。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 She has asked the person at the front desk to connect her to that number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 I'm afraid you have the wrong number. 番号違いにおかけになっているようですよ。 Please give me the number for Mr Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 The spy sent information by code. スパイは情報を暗号で送った。 It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 Would you lend me the latest issue of the magazine? その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 OK. Let me give you my number. ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 Tom can reach me at this number any time of day. トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 We're better off not running traffic lights. 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. シーガル先生の電話番号を差し上げます。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 I wrote down his phone number. 私は彼の電話番号を書き留めた。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 A green light is on. 青信号が出ている。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 He remembered that Room 418, a very small room, was empty. 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 The buffet or the cafeteria is in Car 9. ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。 Start off on the green light. 青信号が出たとたんに動き出す。 I could hardly make out the traffic lights. 交通信号が見分けられないほどだった。 Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 I took Highway 58. 僕は58号の高速道路を使ったよ。 Is this 223-1374? 電話番号、223—1374、ですよね? Did you stop at the red light? 赤信号で止まりましたか。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 I wrote down that telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 The following is what he started to think, as he made his way to room 418. 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 Is there a law here about jaywalking? 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 I'm afraid you have the wrong number. 電話番号をお間違えだと思います。 I can't for the life of me remember her phone number. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 I think you have the wrong number. 番号を間違っていると思います。 Here are the number to my checks. これが私の小切手番号です。 The traffic light turned green. 信号が青に変わった。 Can you read phonetic signs? 発音記号が読めますか。 He cannot have told you a wrong number. 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 I took down her telephone number in my notebook. 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れた。 Wait until the light changes to green. 信号が青に変わるまで待ちなさい。 Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 Sorry, but you must have the wrong number. お気の毒ですが、番号違いです。 Tom gave Mary his phone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 She gave him her name and telephone number. 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。