UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The light turned red.信号は赤に変わった。
Here are the number to my checks.これが私の小切手番号です。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
OK. Let me give you my number.ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
The signal turned green.信号が青になった。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
The traffic lights were all red.信号は全部赤だった。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
He bears the title of Sir.彼はサーの称号を持っている。
I'll be your first patient.私はあなたの第一号の患者になるわ。
4219 is an extremely unlucky number.4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
You must turn left at the second traffic light.二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
The traffic light changed to red.信号が赤になった。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
Is this 223-1374?電話番号、223—1374、ですよね?
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
When the traffic light is yellow, we stop.信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
What is my room number?私の部屋は何号室ですか。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
He wanted to get my phone number.彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Does she know your phone number?彼女は君の番号知ってるの?
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Start off on the green light.青信号が出たとたんに動き出す。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
Give me your phone number.電話番号を教えて。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
A green light is on.青信号が出ている。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License