UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
The green light is the "go" signal.青はすすめの信号です。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
Please tell me the bank's number.銀行の番号を教えてください。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.赤信号みんなで渡れば怖くない。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
The signal turned green.信号が青になった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
OK. Let me give you my number.ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
The light turned red.信号は赤に変わった。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
4219 is an extremely unlucky number.4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
He did not stop his car at the red light.彼は赤信号にも車を止めなかった。
What is my room number?私の部屋は何号室ですか。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
The number of the front desk is No 1.フロントの番号は一番です。
Do I turn left at the first stoplight?最初の信号を左へ曲がるのですか。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
The signal was red.信号は赤だった。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Here's my telephone number.これが私の電話番号です。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
Uniform number No. 7 is his younger brother.背番号7番が彼の弟です。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
Start off on the green light.青信号が出たとたんに動き出す。
She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
Where is Room 105?105号室はどこですか。
Your number doesn't answer.あなたの番号はお出になりません。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
Your room number, please?あなたの部屋番号はなんでしょうか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License