Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 Did you note down my phone number? 私の電話番号をメモしましたか。 I'm afraid you have the wrong number. 電話番号をお間違えだと思います。 I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 May I please have your telephone number? そちら様のお電話番号をいただけますか。 The policeman told us not to cross the street against the red light. 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 You have a bachelor's degree. あなたは学士号を持っています。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 She is always forgetting my phone number. 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 I didn't notice the light turn red. 信号が赤になるのに気づかなかった。 He crossed her old telephone number off. 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 Can you read phonetic signs? 発音記号が読めますか。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 The buffet or the cafeteria is in Car 9. ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。 The number is 932-8647, but I don't know the area code. 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 When everybody's crossing on a red, it's not so scary. 赤信号みんなで渡れば怖くない。 It is against the rule to cross the street while the red light is on. 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 This is room 839. 839号室です。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 The taxi stopped dead at the traffic signal. タクシーは信号のところで急停車した。 Let me put down your new phone number in my notebook. 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 Could you give me the name and phone number of a doctor? 医師の名前と電話番号を教えてください。 I seem to have the wrong number. 電話番号を間違えたようだ。 Seven is a lucky number. 7は縁起のいい番号だ。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 The traffic light changed to red. 信号が赤になった。 You can find her phone number in the directory. 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 Is there a mistake in the telephone number? 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? She dialed the wrong number. 彼女は間違った番号に電話をかけた。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の番号を調べた。 What is my room number? 私の部屋は何号室ですか。 May I have your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? Tom can reach me at this number any time of day. トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 May I borrow a duplicate key for Room 360? 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 I'll leave my number in case you want to call me. 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 You seem to have the wrong number. 番号をお間違いのようですが。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 Is this 223-1374? 電話番号、223—1374、ですよね? He didn't notice the small video camera above the traffic signal. 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 Fax this to this number in Tokyo, please. これを東京のこの番号にファックスしてください。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The traffic lights were all red. 信号は全部赤だった。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. I looked up his phone number in the telephone book. 電話帳で彼の電話番号を調べた。 I'm near the on ramp to 25 north. 25号線北方面の入り口付近にいます。 Telephone and facsimile numbers will not change. 電話番号とFAX番号は変わりません。 We don't want to risk running a traffic light. 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 He remembered that Room 418, a very small room, was empty. 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れてしまった。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 I made a note of the telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 Look up the number in the telephone book. 電話帳で番号をしらべよ。 She has asked the person at the front desk to connect her to that number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 The signal turned from red to green. 信号は赤から青に変わった。 We exchanged phone numbers at the end of the gathering. 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 Sorry, but you must have the wrong number. お気の毒ですが、番号違いです。 I could hardly make out the traffic lights. 交通信号が見分けられないほどだった。 Please tell me your phone number. 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 Wait until the light changes to green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 The signal was red. 信号は赤だった。 Tom gave Mary his phone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 I must have the wrong number. 私は番号を間違えたようだ。 The next Hikari arrives at 9:15. 次のひかり号は9時15分に到着する。 I took Highway 58. 僕は58号の高速道路を使ったよ。 Could you bring my breakfast to room 305? 305号室に朝食をお願いできますか。 Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 I am afraid you have the wrong number. 番号違いのようですが。 Here are the number to my checks. これが私の小切手番号です。 Could you tell me your mobile number please? ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? The following is what he started to think, as he made his way to room 418. 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 The driver could not distinguish the signal in the fog. 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。 Please let me off on this side of that traffic light. あの信号の手前で降ろしてください。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 He confirmed that it was the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 Can you try this number again? この番号にもう一度かけてみていただけますか。 I can't for the life of me remember her phone number. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 I forgot his phone number. 彼の電話番号忘れちゃった。 Your room number, please? 部屋番号をお願いします。 Your subscription expires with the June issue. あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 My business acquaintances know this number. 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 Does she know your phone number? 彼女は君の番号知ってるの? The atomic number for hydrogen is 1. 水素の原子番号は1である。 A green light is on. 青信号が出ている。 Can I have your phone number? 電話番号教えてもらってもいい? May I have your name and room number, please? お名前と部屋番号をお願いします。 Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 You can search for his number in this telephone book. あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 Do you remember your passport number? パスポートの番号を覚えていますか。 She gave him her name and telephone number. 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 Please tell me your name and telephone number. お名前と電話番号を教えてください。 Write down his phone number before you forget. 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。