Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The reservation number is 1003. 予約番号は1003です。 She has asked the man at the hotel desk to get her the number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 I'm sorry, I dialed the wrong number. すみません、番号を間違えました。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 A green light is on. 青信号が出ている。 If anybody calls, get his number. もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 This is room 839. 839号室です。 Please give me the number for Mr Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れた。 I'm sure I have the right number. この番号で合っているはずです。 Sorry, but you must have the wrong number. お気の毒ですが、番号違いです。 May I please have your telephone number? そちら様のお電話番号をいただけますか。 The driver ignored the stoplight. 運転者は停止信号を無視した。 Let me put down your new phone number in my notebook. 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 Does she know your phone number? 彼女は君の番号知ってるの? If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 This is room No. 1025. Room service, please. こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 Can you read phonetic signs? 発音記号が読めますか。 You ran a red light. 君は赤信号を無視して走りましたね。 Wait till the light turns green. 信号が青になるまで待ちなさい。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 I wrote down his telephone number so that I might remember it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 I took down her telephone number in my notebook. 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 I'm afraid you have the wrong number. 電話番号をお間違えだと思います。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. What's the number of the party you are trying to reach? 先方のお電話番号は何番ですか。 Tom can reach me at this number any time of day. トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 We exchanged phone numbers at the end of the gathering. 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 He named the ship the Swallow. 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 The traffic signal is green. 信号は青だ。 A favorable review of your play will appear in the next issue. あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号にかけた。 He identified the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 He set down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 I don't know what this symbol stands for. この記号は何を表すのかわかりません。 They came by Route 17. 彼らは17号線を通ってやって来た。 The light changed from red to green. 赤信号が青に変った。 Write down his phone number before you forget. 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 The buffet or the cafeteria is in Car 9. ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。 My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 Uniform number No. 7 is his younger brother. 背番号7番が彼の弟です。 Is there a mistake in the telephone number? 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? You seem to have the wrong number. 番号をお間違いのようですが。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 It is against the rule to cross the street while the red light is on. 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 Could you give me the name and phone number of a doctor? 医師の名前と電話番号を教えてください。 Can you try this number again? この番号にもう一度かけてみていただけますか。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 You have the wrong number. あなたのかけた電話番号は間違っています。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 You've got the wrong number. 番号をお間違えです。 He crossed her old telephone number off. 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 Can you tell me what the zip code is for New York? ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 Your room number, please. 部屋番号をお願いします。 I took Highway 58. 僕は58号の高速道路を使ったよ。 The taxi stopped dead at the traffic signal. タクシーは信号のところで急停車した。 The green light is the "go" signal. 青はすすめの信号です。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 He cannot have told you a wrong number. 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 Wait till the light turns green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 Your number doesn't answer. あなたの番号はお出になりません。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? I want to contact him. Do you know his phone number? 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 The next issue will feature articles on divorce. 次号では離婚について特集します。 State your name and social security number, please. お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 She cried bitterly at a press interview. 彼は記者会見中に号泣しました。 I am afraid you have the wrong number. 番号違いのようですが。 4219 is an extremely unlucky number. 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 Operator. Which extension would you like. 交換手です。内線番号をどうぞ。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 I tried to find out her telephone number. 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 He wrote down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 Give me your phone number. 電話番号を教えて。 He gave me his office telephone number and address. 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 If I had known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 Had I known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 Seven is a lucky number. 7は縁起のいい番号だ。 Turn left at the second traffic light. 2つ目の信号を左に曲がってください。 I use numbered index cards for each student. 私は各生徒用に番号札を使います。 Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えて。 The atomic number for hydrogen is 1. 水素の原子番号は1である。