UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shikoku was hit by Typhoon No. 10.四国は台風10号に襲われた。
Do I turn left at the first stoplight?最初の信号を左へ曲がるのですか。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
Your name and flight number, please?お名前とフライト番号をどうぞ。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
He wanted to get my phone number.彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The green light is the "go" signal.青はすすめの信号です。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
I wrote down his phone number.私は彼の電話番号を書き留めた。
Your number doesn't answer.あなたの番号はお出になりません。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
The traffic light turned green.信号が青に変わった。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
She gave him her name and telephone number.彼女は彼に名前と電話番号を教えた。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
Seven is a lucky number.7は縁起のいい番号だ。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
What is my room number?私の部屋は何号室ですか。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License