Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The following is what he started to think, as he made his way to room 418. 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 I wrote down his telephone number so that I might remember it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 A new serial will begin in next month's issue. 来月号から新連載小説が始まります。 Sazae is always forgetting her own phone number. サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 He bears the title of Sir. 彼はサーの称号を持っている。 Here are the number to my checks. これが私の小切手番号です。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 He wanted to get my phone number. 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 They came by Route 17. 彼らは17号線を通ってやって来た。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? Can you give me your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 I'll be your first patient. 私はあなたの第一号の患者になるわ。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 He wrote down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 Telephone and facsimile numbers will not change. 電話番号とFAX番号は変わりません。 The signal turned from red to green. 信号は赤から青に変わった。 Mariner 9 was launched on May 30, 1971. マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 He got a shameful title. 彼は不名誉な称号を得た。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 You have the wrong number. あなたのかけた電話番号は間違っています。 May I borrow a duplicate key for Room 360? 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 Can you tell me what the zip code is for New York? ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 When everybody's crossing on a red, it's not so scary. 赤信号みんなで渡れば怖くない。 I forgot my PIN number! 暗証番号を忘れちゃった! This is room No. 1025. Room service, please. こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。 Your room number, please? あなたの部屋番号はなんでしょうか。 The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 This is room 839. 839号室です。 I didn't notice the light turn red. 信号が赤になるのに気づかなかった。 The signal turned green. 信号が青になった。 Your name and flight number, please? お名前とフライト番号をどうぞ。 If he knew her phone number, he could call her. もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 Give me your telephone number. 電話番号を教えてください。 Drivers have to attend to the traffic signal. 運転者は信号に注意しなければならない。 I looked up his phone number in the telephone book. 電話帳で彼の電話番号を調べた。 May I have your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 The atomic number of iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 Maria knew neither his name nor his phone number. マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 You can find her phone number in the directory. 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 If anybody calls, get his number. もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 Not knowing her telephone number, I couldn't call her. 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 Traffic lights are used to regulate traffic. 交通信号は交通の流れを規制するために使われている。 You've got the wrong number. 番号をお間違えです。 A green light is on. 青信号が出ている。 It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker. 戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。 The Titanic sunk on its maiden voyage. タイタニック号は処女航海で沈没した。 Tom gave Mary his telephone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 He confirmed that it was the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 The light changed from red to green. 赤信号が青に変った。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 It's dangerous for you to cross the street when the light is red. 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 The atomic number for iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 Do you remember your passport number? パスポートの番号を覚えていますか。 I forget your telephone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 She has asked the man at the hotel desk to get her the number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 He identified the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 The number of the front desk is No 1. フロントの番号は一番です。 She is always forgetting my phone number. 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 Is there a mistake in the telephone number? 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? Please give me the number for Mr. Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 I took Highway 58. 僕は58号の高速道路を使ったよ。 Give me your phone number. 電話番号を教えて。 Could you bring my breakfast to room 305? 305号室に朝食をお願いできますか。 She cried bitterly at a press interview. 彼は記者会見中に号泣しました。 The sign warns us to look out for traffic. 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 I can't remember her phone number no matter how much I try. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 Start off on the green light. 青信号が出たとたんに動き出す。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 A favorable review of your play will appear in the next issue. あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 May I have your name and room number, please? お名前と部屋番号をお願いします。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 Whoever calls, take their number. 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 You seem to have the wrong number. 番号をお間違いのようですが。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 The traffic light changed to red. 信号が赤になった。 I want to contact him. Do you know his phone number? 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? We don't want to risk running a traffic light. 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 I forgot his phone number. 彼の電話番号忘れちゃった。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。