UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Mariner 9 was launched on May 30, 1971.マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Can you give me your phone number?電話番号を教えて。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
This is room 839.839号室です。
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
The atomic number for hydrogen is 1.水素の原子番号は1である。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
The number of the front desk is No 1.フロントの番号は一番です。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
Telephone and facsimile numbers will not change.電話番号とFAX番号は変わりません。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
The light turned red.信号は赤に変わった。
I'm afraid you have got the wrong number.番号をまちがえじゃありませんか。
Uniform number No. 7 is his younger brother.背番号7番が彼の弟です。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
The light changed from red to green.赤信号が青に変った。
I wrote down his phone number.私は彼の電話番号を書き留めた。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
He wanted to get my phone number.彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
4219 is an extremely unlucky number.4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
He bears the title of Sir.彼はサーの称号を持っている。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
OK. Let me give you my number.ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
Italy's country code is 39.イタリアの国番号は39です。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Please tell me the bank's number.銀行の番号を教えてください。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License