UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
He bears the title of Sir.彼はサーの称号を持っている。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.四国は台風10号に襲われた。
He asked me if I knew her telephone number.彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Fax this to this number in Tokyo, please.これを東京のこの番号にファックスしてください。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
She gave him her name and telephone number.彼女は彼に名前と電話番号を教えた。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He wanted to get my phone number.彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
Here are the number to my checks.これが私の小切手番号です。
Turn left at the second traffic light.2つ目の信号を左に曲がってください。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
This is room 839.839号室です。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
OK. Let me give you my number.ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
Give me your phone number.電話番号を教えて。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
I didn't notice the light turn red.信号が赤になるのに気づかなかった。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
What's the number?電話番号は何番ですか。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Does she know your phone number?彼女は君の番号知ってるの?
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
The light changed from red to green.赤信号が青に変った。
Your number doesn't answer.あなたの番号はお出になりません。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Whoever calls, take their number.誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License