UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
4219 is an extremely unlucky number.4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
Your number doesn't answer.あなたの番号はお出になりません。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
The number of the front desk is No 1.フロントの番号は一番です。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Fax this to this number in Tokyo, please.これを東京のこの番号にファックスしてください。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
He bears the title of Sir.彼はサーの称号を持っている。
Your name and flight number, please?お名前とフライト番号をどうぞ。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
Please tell me the bank's number.銀行の番号を教えてください。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
The atomic number for hydrogen is 1.水素の原子番号は1である。
I wrote down his phone number.私は彼の電話番号を書き留めた。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
Here's my telephone number.これが私の電話番号です。
The signal turned from red to green.信号は赤から青に変わった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
He wanted to get my phone number.彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
I'm afraid you have got the wrong number.番号をまちがえじゃありませんか。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
You must turn left at the second traffic light.二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Start off on the green light.青信号が出たとたんに動き出す。
Traffic lights work all the time.信号機はいつも作動している。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
I'll be your first patient.私はあなたの第一号の患者になるわ。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
The signal turned green.信号が青になった。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Uniform number No. 7 is his younger brother.背番号7番が彼の弟です。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License