Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The number of the front desk is No 1. フロントの番号は一番です。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 If I had known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 My business acquaintances know this number. 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 Tom gave Mary his telephone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 Sorry, but I think you've got the wrong number. 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 Telephone and facsimile numbers will not change. 電話番号とFAX番号は変わりません。 Fax this to this number in Tokyo, please. これを東京のこの番号にファックスしてください。 Seven is a lucky number. 7は縁起のいい番号だ。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 Had I known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 You ran a red light. 君は赤信号を無視して走りましたね。 I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 Can I have your number? 電話番号を伺ってもよろしいですか? You've got the wrong number. 番号をお間違えです。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 You can find her phone number in the directory. 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 Turn left at the second traffic light. 2つ目の信号を左に曲がってください。 We must pay attention to traffic signals. 交通信号には注意を払わなければならない。 The chemical symbol H expresses hydrogen. 元素記号Hは水素をあらわす。 I wrote down his phone number. 私は彼の電話番号を書き留めた。 The light turned red. 信号は赤に変わった。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。 I looked up his phone number in the telephone book. 電話帳で彼の電話番号を調べた。 I took down her telephone number in my notebook. 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 He wrote down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 Wait till the light turns green. 信号が青になるまで待ちなさい。 We don't want to risk running a traffic light. 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 Your subscription expires with the June issue. あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 Can I have your phone number? 電話番号教えてもらってもいい? I'm sorry, I dialed the wrong number. すみません、番号を間違えました。 OK. Let me give you my number. ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 Could you tell me your mobile number please? ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? He got a shameful title. 彼は不名誉な称号を得た。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 I forgot my PIN number! 暗証番号を忘れちゃった! The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 He bears the title of Sir. 彼はサーの称号を持っている。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 It's dangerous for you to cross the street when the light is red. 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 May I ask for your phone number? 電話番号を伺えますか? Wait until the light changes to green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 I'm sure I have the right number. この番号で合っているはずです。 I forgot his phone number. 彼の電話番号忘れちゃった。 Does she know your phone number? 彼女は君の番号知ってるの? Give me your telephone number. 電話番号を教えてください。 Not knowing her telephone number, I couldn't call her. 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 They came by Route 17. 彼らは17号線を通ってやって来た。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 A potential third party would not be able to crack the code. 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 Your name and flight number, please? お名前とフライト番号をどうぞ。 Please tell me your phone number. 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 I'll leave my number in case you want to call me. 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 The number is 932-8647, but I don't know the area code. 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 If he had known her phone number, he could have called her up. もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 The reservation number is 1003. 予約番号は1003です。 Your number doesn't answer. あなたの番号はお出になりません。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れてしまった。 A new serial will begin in next month's issue. 来月号から新連載小説が始まります。 Your room number, please? 部屋番号をお願いします。 Would you lend me the latest issue of the magazine? その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えて。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 Sorry, but you must have the wrong number. お気の毒ですが、番号違いです。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The following is what he started to think, as he made his way to room 418. 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 I wrote down her phone number. 私は彼女の電話番号を書き留めた。 I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 I don't know what this symbol stands for. この記号は何を表すのかわかりません。 He named the ship the Swallow. 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 Maria knew neither his name nor his phone number. マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 I wrote down his phone number lest I should forget it. 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 Here's my account number. 口座番号はこれなんだけど。 Start off on the green light. 青信号が出たとたんに動き出す。 I am afraid you have the wrong number. 番号違いのようですが。 The next Hikari arrives at 9:15. 次のひかり号は9時15分に到着する。 She gave him her name and telephone number. 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 I could see traffic lights ahead of my car. 車の前方に交通信号が見えた。 I can't remember her phone number no matter how much I try. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 It raises a red flag for businessmen. それは実業人にとって一つの赤信号になる。 Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 The sign warns us to look out for traffic. 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。