UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me the bank's number.銀行の番号を教えてください。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。
Maria knew neither his name nor his phone number.マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
She gave him her name and telephone number.彼女は彼に名前と電話番号を教えた。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
Telephone and facsimile numbers will not change.電話番号とFAX番号は変わりません。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
Do you remember his telephone number?彼の電話番号を覚えていますか。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
Turn left at the second traffic light.2つ目の信号を左に曲がってください。
I wrote down his phone number.私は彼の電話番号を書き留めた。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
Can you give me your phone number?電話番号を教えて。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Seven is a lucky number.7は縁起のいい番号だ。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
Do I turn left at the first stoplight?最初の信号を左へ曲がるのですか。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
Uniform number No. 7 is his younger brother.背番号7番が彼の弟です。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
4219 is an extremely unlucky number.4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
He bears the title of Sir.彼はサーの称号を持っている。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
A green light is on.青信号が出ている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Whoever calls, take their number.誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
You can find her phone number in the directory.彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。
The traffic signal is green.信号は青だ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License