Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 The number of the front desk is No 1. フロントの番号は一番です。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 You reach him by calling this number. あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 Can you give me your phone number? 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 Write down his phone number before you forget. 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? You seem to have the wrong number. 番号をお間違いのようですが。 Can I have your phone number? 電話番号教えてもらってもいい? Wait till the light turns green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 We exchanged phone numbers at the end of the gathering. 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 You can find her phone number in the directory. 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 I'm near the on ramp to 25 north. 25号線北方面の入り口付近にいます。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 She gave him her name and telephone number. 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 State your name and social security number, please. お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 I forgot his phone number. 彼の電話番号忘れちゃった。 I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 Did you note down my phone number? 私の電話番号をメモしましたか。 Drivers have to attend to the traffic signal. 運転者は信号に注意しなければならない。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 What is my room number? 私の部屋は何号室ですか。 If I had known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 I'll be your first patient. 私はあなたの第一号の患者になるわ。 I could hardly make out the traffic lights. 交通信号が見分けられないほどだった。 Do you remember your passport number? パスポートの番号を覚えていますか。 The atomic number of iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 May I please have your telephone number? そちら様のお電話番号をいただけますか。 He remembered that Room 418, a very small room, was empty. 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 I wrote down his phone number on a scrap of paper. 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 The sign warns us to look out for traffic. 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 I think you have the wrong number. 番号を間違っていると思います。 Here's my account number. 口座番号はこれなんだけど。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 The traffic light changed to red. 信号が赤になった。 I didn't notice the light turn red. 信号が赤になるのに気づかなかった。 Please don't encrypt your file. ファイルを暗号化しないでください。 Can you tell me what the zip code is for New York? ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 Please tell me your phone number. 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 I'm afraid you have the wrong number. 番号が間違っています。 The number is 932-8647, but I don't know the area code. 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 Did you stop at the red light? 赤信号で止まりましたか。 He did not stop his car at the red light. 彼は赤信号にも車を止めなかった。 I took Highway 58. 僕は58号の高速道路を使ったよ。 Tom regrets telling Mary his telephone number. トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 She has asked the person at the front desk to connect her to that number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 He confirmed that it was the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 He crossed her old telephone number off. 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 They got over to the other side while the light was red. 信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。 Turn left at the second traffic light. 2つ目の信号を左に曲がってください。 I've never been there, but I think it's past that traffic light. 行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。 The atomic number for iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 Could you please tell me your room number? 部屋番号をお願いします。 It goes without saying that we must all observe traffic signals. われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 I forget your telephone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 I tried to find out her telephone number. 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 The latest issue of the magazine will come out next Monday. その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 I made a note of the telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 Your number doesn't answer. あなたの番号はお出になりません。 The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 I'm afraid you have got the wrong number. 番号をまちがえじゃありませんか。 He wrote down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 He gave me his office telephone number and address. 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 What's the number of the party you are trying to reach? 先方のお電話番号は何番ですか。 If he knew her phone number, he could call her. もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れた。 Look up the number in the telephone book. 電話帳で番号をしらべよ。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 The signal turned from red to green. 信号は赤から青に変わった。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 The reservation number is 1003. 予約番号は1003です。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 May I have your name and room number, please? お名前と部屋番号をお願いします。 Wait until the light changes to green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 Here are the number to my checks. これが私の小切手番号です。 Give me your phone number. 電話番号を教えて。 Your room number, please? 部屋番号をお願いします。 The spy sent information by code. スパイは情報を暗号で送った。 Your subscription expires with the June issue. あなたの定期購読予約は六月号で切れます。