Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Titanic sunk on its maiden voyage. タイタニック号は処女航海で沈没した。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 Drivers have to attend to the traffic signal. 運転者は信号に注意しなければならない。 You ran a red light. 君は赤信号を無視して走りましたね。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 Can I have your phone number? 電話番号教えてもらってもいい? Can you give me your phone number? 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 Is there a mistake in the telephone number? 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? Italy's country code is 39. イタリアの国番号は39です。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 Please tell me your phone number. 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 May I have your name and room number, please? お名前と部屋番号をお願いします。 I seem to have the wrong number. 電話番号を間違えたようだ。 Uniform number No. 7 is his younger brother. 背番号7番が彼の弟です。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 State your name and social security number, please. お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 Here's my telephone number. これが私の電話番号です。 He wanted to get my phone number. 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 Can I have your number? 電話番号を伺ってもよろしいですか? It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 He asked me if I knew her telephone number. 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 Wait until the light changes to green. 信号が青に変わるまで待ちなさい。 Please let me off on this side of that traffic light. あの信号の手前で降ろしてください。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 I'll leave my number in case you want to call me. 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 The traffic signal is green. 信号は青だ。 I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 They got over to the other side while the light was red. 信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。 Did you note down my phone number? 私の電話番号をメモしましたか。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 What's the number of the party you are trying to reach? 先方のお電話番号は何番ですか。 OK. Let me give you my number. ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 He identified the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 He wrote down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 I'm afraid you have the wrong number. 番号違いにおかけになっているようですよ。 He remembered that Room 418, a very small room, was empty. 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 You have the wrong number. あなたのかけた電話番号は間違っています。 I wrote down her phone number. 私は彼女の電話番号を書き留めた。 You reach him by calling this number. あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 I can't remember her phone number no matter how much I try. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 Does she know your phone number? 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? Let me put down your new phone number in my notebook. 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 I made a note of the telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker. 戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。 The green light is the "go" signal. 青はすすめの信号です。 You've got the wrong number. 番号をお間違えです。 Shikoku was hit by Typhoon No. 10. 四国は台風10号に襲われた。 What does this sign mean? あの記号、何という意味ですか。 The sign warns us to look out for traffic. 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 She is always forgetting my phone number. 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 They named the spaceship "Discovery." 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 It's dangerous for you to cross the street when the light is red. 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 The atomic number for hydrogen is 1. 水素の原子番号は1である。 The driver could not distinguish the signal in the fog. 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 Please call me at this number. この番号に電話を下さい。 Mariner 9 was launched on May 30, 1971. マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 Please tell me your name and telephone number. お名前と電話番号を教えてください。 This is room 839. 839号室です。 Does she know your phone number? 彼女は君の番号知ってるの? An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 May I please have your telephone number? そちら様のお電話番号をいただけますか。 It raises a red flag for businessmen. それは実業人にとって一つの赤信号になる。 I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 Start off on the green light. 青信号が出たとたんに動き出す。 The number you have called is not in service. おかけになった電話番号は現在使われておりません。 Fax this to this number in Tokyo, please. これを東京のこの番号にファックスしてください。 I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 The traffic lights were all red. 信号は全部赤だった。 I'm afraid you have got the wrong number. 番号をまちがえじゃありませんか。 I want to contact him. Do you know his phone number? 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? I looked up his phone number in the telephone book. 電話帳で彼の電話番号を調べた。 Please wait in front of Room 213. 213号室の前でお待ちください。 Tom can reach me at this number any time of day. トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れた。 My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 Whoever calls, take their number. 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 I don't know what this symbol stands for. この記号は何を表すのかわかりません。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れた。 I wrote down his phone number. 私は彼の電話番号を書き留めた。 I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 I didn't notice the light turn red. 信号が赤になるのに気づかなかった。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 Please give me the number for Mr. Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。