UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
Do I turn left at the first stoplight?最初の信号を左へ曲がるのですか。
He asked me if I knew her telephone number.彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
She gave him her name and telephone number.彼女は彼に名前と電話番号を教えた。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
When the traffic light is yellow, we stop.信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
The signal turned green.信号が青になった。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Mariner 9 was launched on May 30, 1971.マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
I took down her telephone number in my notebook.僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
Seven is a lucky number.7は縁起のいい番号だ。
Uniform number No. 7 is his younger brother.背番号7番が彼の弟です。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
The light turned red.信号は赤に変わった。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Your number doesn't answer.あなたの番号はお出になりません。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
You can find her phone number in the directory.彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
Your room number, please?あなたの部屋番号はなんでしょうか。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
Here's my telephone number.これが私の電話番号です。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Maria knew neither his name nor his phone number.マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
What's the number?電話番号は何番ですか。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Traffic lights work all the time.信号機はいつも作動している。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License