The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '号'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.
シーガル先生の電話番号を差し上げます。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.
今月号の発行は1週間遅れるだろう。
Could you please tell me your room number?
部屋番号をお願いします。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
If he had known her phone number, he could have called her up.
もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
The green light is the "go" signal.
青はすすめの信号です。
May I ask for your phone number?
電話番号を伺えますか?
I'm near the on ramp to 25 north.
25号線北方面の入り口付近にいます。
We must pay attention to traffic signals.
交通信号には注意を払わなければならない。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The spy sent information by code.
スパイは情報を暗号で送った。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The driver could not distinguish the signal in the fog.
運転手は霧で信号がよく見えなかった。
The light turned red.
信号は赤に変わった。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
The sign '&' stands for 'and'.
&という記号は、andを指す。
May I have your phone number?
電話番号を教えてくれませんか?
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."
「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
4219 is an extremely unlucky number.
4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
Please give me the number for Mr Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Please don't encrypt your file.
ファイルを暗号化しないでください。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
I tried to find out her telephone number.
私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
He did not stop his car at the red light.
彼は赤信号にも車を止めなかった。
What is my room number?
私の部屋は何号室ですか。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Tom dialed the number again.
トムはもう一度その番号にかけた。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.
古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
I am afraid you have the wrong number.
番号違いのようですが。
I could hardly make out the traffic lights.
交通信号が見分けられないほどだった。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Does she know your phone number?
彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
They named the ship Queen Mary after the Queen.
女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.
電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
I'm afraid you have the wrong number.
番号違いにおかけになっているようですよ。
The number of the front desk is No 1.
フロントの番号は一番です。
Do I turn left at the first stoplight?
最初の信号を左へ曲がるのですか。
I forgot your phone number.
君の電話番号を忘れた。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.
彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
The driver couldn't have stopped at the signal.
その運転手は信号で止まったはずがない。
He wrote down the telephone number.
彼はその電話番号を書き留めた。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.
番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
The signal was red.
信号は赤だった。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Here's my telephone number.
これが私の電話番号です。
The next Hikari arrives at 9:15.
次のひかり号は9時15分に到着する。
Uniform number No. 7 is his younger brother.
背番号7番が彼の弟です。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
Start off on the green light.
青信号が出たとたんに動き出す。
She knew neither his address nor his phone number.
彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I'm afraid you have the wrong number.
電話番号をお間違えだと思います。
Where is Room 105?
105号室はどこですか。
Your number doesn't answer.
あなたの番号はお出になりません。
The reservation number is 1003.
予約番号は1003です。
Your room number, please?
あなたの部屋番号はなんでしょうか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun