UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Here's my account number.口座番号はこれなんだけど。
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
I'm afraid you have got the wrong number.番号をまちがえじゃありませんか。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
Is this 223-1374?電話番号、223—1374、ですよね?
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
Mariner 9 was launched on May 30, 1971.マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
The light turned red.信号は赤に変わった。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
Your room number, please?あなたの部屋番号はなんでしょうか。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Uniform number No. 7 is his younger brother.背番号7番が彼の弟です。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
She gave him her name and telephone number.彼女は彼に名前と電話番号を教えた。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
I didn't notice the light turn red.信号が赤になるのに気づかなかった。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.四国は台風10号に襲われた。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Do I turn left at the first stoplight?最初の信号を左へ曲がるのですか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License