UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
Mariner 9 was launched on May 30, 1971.マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
You must turn left at the second traffic light.二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
Start off on the green light.青信号が出たとたんに動き出す。
Can you give me your phone number?電話番号を教えて。
The light changed from red to green.赤信号が青に変った。
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
The signal turned from red to green.信号は赤から青に変わった。
She gave him her name and telephone number.彼女は彼に名前と電話番号を教えた。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
4219 is an extremely unlucky number.4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
Uniform number No. 7 is his younger brother.背番号7番が彼の弟です。
This is room 839.839号室です。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
What is my room number?私の部屋は何号室ですか。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
Do you remember his telephone number?彼の電話番号を覚えていますか。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
Italy's country code is 39.イタリアの国番号は39です。
You can find her phone number in the directory.彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
The light turned red.信号は赤に変わった。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Seven is a lucky number.7は縁起のいい番号だ。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
The green light is the "go" signal.青はすすめの信号です。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
He asked me if I knew her telephone number.彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.赤信号みんなで渡れば怖くない。
The traffic light changed to red.信号が赤になった。
He did not stop his car at the red light.彼は赤信号にも車を止めなかった。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
The traffic lights were all red.信号は全部赤だった。
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
Turn left at the second traffic light.2つ目の信号を左に曲がってください。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
He bears the title of Sir.彼はサーの称号を持っている。
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.四国は台風10号に襲われた。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License