Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whoever calls, take their number. 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 She cried bitterly at a press interview. 彼は記者会見中に号泣しました。 I could see traffic lights ahead of my car. 車の前方に交通信号が見えた。 Sorry, but you must have the wrong number. お気の毒ですが、番号違いです。 I'm afraid you have the wrong number. 電話番号をお間違えだと思います。 May I have your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 Operator. Which extension would you like. 交換手です。内線番号をどうぞ。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 Tom gave Mary his telephone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 Typhoon No.9 is approaching Shikoku. 台風9号は四国に接近している。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 Here are the number to my checks. これが私の小切手番号です。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 I seem to have the wrong number. 電話番号を間違えたようだ。 He named the ship the Swallow. 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 I took down her telephone number in my notebook. 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 What's the number of the party you are trying to reach? 先方のお電話番号は何番ですか。 May I have your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? Please call me at this number. この番号に電話を下さい。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れてしまった。 4219 is an extremely unlucky number. 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 The spy sent information by code. スパイは情報を暗号で送った。 I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. シーガル先生の電話番号を差し上げます。 Tom regrets telling Mary his telephone number. トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 I don't have the numbers of my checks. 小切手番号がわからない。 May I ask for your phone number? 電話番号を伺えますか? Write down his phone number before you forget. 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 It goes without saying that we must all observe traffic signals. われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 Do you remember his telephone number? 彼の電話番号を覚えていますか。 I made a note of the telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 Let me put down your new phone number in my notebook. 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 I use numbered index cards for each student. 私は各生徒用に番号札を使います。 I wrote down his phone number. 私は彼の電話番号を書き留めた。 He didn't notice the small video camera above the traffic signal. 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 He wrote down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 He remembered that Room 418, a very small room, was empty. 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 I'm sorry, I dialed the wrong number. すみません、番号を間違えました。 If he knew her phone number, he could call her. もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 Please tell me the bank's number. 銀行の番号を教えてください。 Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 Wait till the light turns green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 I'll be your first patient. 私はあなたの第一号の患者になるわ。 Is there a mistake in the telephone number? 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? Could you give me the name and phone number of a doctor? 医師の名前と電話番号を教えてください。 She has asked the man at the hotel desk to get her the number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 This is room No. 1025. Room service, please. こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。 Here's my telephone number. これが私の電話番号です。 Your name and flight number, please? お名前とフライト番号をどうぞ。 Can I have your cellphone number? 携帯の番号を教えていただけませんか? You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。 May I borrow a duplicate key for Room 360? 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 Seven is a lucky number. 7は縁起のいい番号だ。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 He wrote down my phone number in case he should forget it. 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 The number of the front desk is No 1. フロントの番号は一番です。 We're better off not running traffic lights. 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 You seem to have the wrong number. 番号をお間違いのようですが。 He gave me his office telephone number and address. 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 Sazae is always forgetting her own phone number. サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 What's the number? 電話番号は何番ですか。 I tried to find out her telephone number. 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 Did you note down my phone number? 私の電話番号をメモしましたか。 When everybody's crossing on a red, it's not so scary. 赤信号みんなで渡れば怖くない。 The driver could not distinguish the signal in the fog. 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 Is there a law here about jaywalking? 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? They named the spaceship "Discovery." 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 You've got the wrong number. 番号をお間違えです。 A favorable review of your play will appear in the next issue. あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 Fax this to this number in Tokyo, please. これを東京のこの番号にファックスしてください。 I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 I took Highway 58. 僕は58号の高速道路を使ったよ。 A green light is on. 青信号が出ている。 It raises a red flag for businessmen. それは実業人にとって一つの赤信号になる。 Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 The atomic number for hydrogen is 1. 水素の原子番号は1である。 I must have the wrong number. 私は番号を間違えたようだ。 The driver ignored the stoplight. 運転者は停止信号を無視した。 They named the ship Queen Mary after the Queen. 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 If anybody calls, get his number. もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 State your name and social security number, please. お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 My business acquaintances know this number. 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 Please tell me your phone number. 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 She gave him her name and telephone number. 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 She knew neither his address nor his phone number. 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。