UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
The signal turned from red to green.信号は赤から青に変わった。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
I didn't notice the light turn red.信号が赤になるのに気づかなかった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Italy's country code is 39.イタリアの国番号は39です。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Start off on the green light.青信号が出たとたんに動き出す。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
Telephone and facsimile numbers will not change.電話番号とFAX番号は変わりません。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Can you give me your phone number?電話番号を教えて。
Is this 223-1374?電話番号、223—1374、ですよね?
Turn left at the second traffic light.2つ目の信号を左に曲がってください。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The light changed from red to green.赤信号が青に変った。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
The traffic light turned green.信号が青に変わった。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
Your room number, please?あなたの部屋番号はなんでしょうか。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
What's the number?電話番号は何番ですか。
Here's my telephone number.これが私の電話番号です。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
I'm afraid you have got the wrong number.番号をまちがえじゃありませんか。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
You have a bachelor's degree.あなたは学士号を持っています。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License