UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
The signal was red.信号は赤だった。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
When the traffic light is yellow, we stop.信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
The light turned red.信号は赤に変わった。
Give me your phone number.電話番号を教えて。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Please tell me the bank's number.銀行の番号を教えてください。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
You can find her phone number in the directory.彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Mariner 9 was launched on May 30, 1971.マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
Is this 223-1374?電話番号、223—1374、ですよね?
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
Whoever calls, take their number.誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Your name and flight number, please?お名前とフライト番号をどうぞ。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
I'll be your first patient.私はあなたの第一号の患者になるわ。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
What's the number?電話番号は何番ですか。
The traffic lights were all red.信号は全部赤だった。
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
He did not stop his car at the red light.彼は赤信号にも車を止めなかった。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
The signal turned green.信号が青になった。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License