UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Maria knew neither his name nor his phone number.マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
Please tell me the bank's number.銀行の番号を教えてください。
You must turn left at the second traffic light.二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
Telephone and facsimile numbers will not change.電話番号とFAX番号は変わりません。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
Where is Room 105?105号室はどこですか。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Italy's country code is 39.イタリアの国番号は39です。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
Mariner 9 was launched on May 30, 1971.マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。
I'll be your first patient.私はあなたの第一号の患者になるわ。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
He did not stop his car at the red light.彼は赤信号にも車を止めなかった。
Give me your phone number.電話番号を教えて。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
Can you give me your phone number?電話番号を教えて。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
The traffic light changed to red.信号が赤になった。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Fax this to this number in Tokyo, please.これを東京のこの番号にファックスしてください。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
What's the number?電話番号は何番ですか。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
Your room number, please?あなたの部屋番号はなんでしょうか。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
Start off on the green light.青信号が出たとたんに動き出す。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
OK. Let me give you my number.ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License