Please let me off on this side of that traffic light.
あの信号の手前で降ろしてください。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
4219 is an extremely unlucky number.
4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
I use numbered index cards for each student.
私は各生徒用に番号札を使います。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
He bears the title of Sir.
彼はサーの称号を持っている。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.
ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
Do I turn left at the first stoplight?
最初の信号を左へ曲がるのですか。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.
彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
The atomic number of iron is 26.
鉄の原子番号は26です。
Give me your phone number.
電話番号を教えて。
Does she know your phone number?
彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
She knew neither his address nor his phone number.
彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
Frank left a message by means of a secret code.
フランクは暗号による伝言を残した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
Is this 223-1374?
電話番号、223—1374、ですよね?
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.
四国は台風10号に襲われた。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
The traffic light changed to red.
信号が赤になった。
Your room number, please.
部屋番号をお願いします。
Is there a mistake in the telephone number?
電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Wait until the light changes to green.
信号が青に変わるまで待ちなさい。
Your room number, please?
あなたの部屋番号はなんでしょうか。
I can't remember her phone number no matter how much I try.
どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.
赤信号で通りを渡るのは危険だ。
He cannot have told you a wrong number.
彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Wait till the light turns green.
信号が青になるまで待ちなさい。
I'll be your first patient.
私はあなたの第一号の患者になるわ。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の番号を調べた。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
Tom dialed the number again.
トムはもう一度その番号にかけた。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
I have to work for my Ph. D. this summer.
今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
The next Hikari arrives at 9:15.
次のひかり号は9時15分に到着する。
May I please have your telephone number?
そちら様のお電話番号をいただけますか。
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
Here's my account number.
口座番号はこれなんだけど。
May I have your room number?
部屋番号をお願いします。
Wait till the light turns green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.