Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. | X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 | |
| The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". | イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Your number doesn't answer. | あなたの番号はお出になりません。 | |
| I've never been there, but I think it's past that traffic light. | 行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| I think you have the wrong number. | 番号を間違っていると思います。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号をお間違えのようですが。 | |
| I'm afraid you have got the wrong number. | 番号をまちがえじゃありませんか。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| She cried bitterly at a press interview. | 彼は記者会見中に号泣しました。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. | 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 | |
| The following is what he started to think, as he made his way to room 418. | 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| He named the ship the Swallow. | 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 | |
| Would you lend me the latest issue of the magazine? | その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| I could hardly make out the traffic lights. | 交通信号が見分けられないほどだった。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. | 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号違いのようですが。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. | そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. | ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 | |
| Take it to the men in Room 318. | 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| He didn't notice the small video camera above the traffic signal. | 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が違っています。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| Turn to the left without regard to the signal. | 信号に関係なく左へ曲がれ。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Traffic lights work all the time. | 信号機はいつも作動している。 | |
| The traffic lights were all red. | 信号は全部赤だった。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| The signal turning red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| What does this sign mean? | あの記号、何という意味ですか。 | |
| She received a doctor's degree. | 彼女は博士号を取得した。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. | 保険証券番号はPC2357です。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| The policeman told us not to cross the street against the red light. | 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| She has asked the man at the hotel desk to get her the number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| This is room 839. | 839号室です。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙には順に番号が振ってある。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| He identified the wreck of the Titanic. | 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 | |
| The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. | 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 | |
| I don't know what this symbol stands for. | この記号は何を表すのかわかりません。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| Please wait in front of Room 213. | 213号室の前でお待ちください。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| Is there a law here about jaywalking? | 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? | |