Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| The chemical symbol H expresses hydrogen. | 元素記号Hは水素をあらわす。 | |
| Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? | 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? | |
| When everybody's crossing on a red, it's not so scary. | 赤信号みんなで渡れば怖くない。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| Publication of this month's issue will probably be delayed one week. | 今月号の発行は1週間遅れるだろう。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| The light turned red. | 信号は赤に変わった。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| Could you tell me your mobile number please? | ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| You seem to have the wrong number. | 番号をお間違いのようですが。 | |
| I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 | |
| He got a shameful title. | 彼は不名誉な称号を得た。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |
| Can you give me your cell number? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| I could see traffic lights ahead of my car. | 車の前方に交通信号が見えた。 | |
| Did you stop at the red light? | 赤信号で止まりましたか。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| I use numbered index cards for each student. | 私は各生徒用に番号札を使います。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| I could hardly make out the traffic lights. | 交通信号が見分けられないほどだった。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| The sign warns us to look out for traffic. | 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 | |
| The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. | X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| Where is Room 105? | 105号室はどこですか。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| Operator. Which extension would you like. | 交換手です。内線番号をどうぞ。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号違いのようですが。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| I don't know what this symbol stands for. | この記号は何を表すのかわかりません。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| Does she know your phone number? | 彼女は君の番号知ってるの? | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". | イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 | |
| I think you have the wrong number. | 番号を間違っていると思います。 | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| Turn to the left without regard to the signal. | 信号に関係なく左へ曲がれ。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| He named the ship the Swallow. | 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| She has asked the man at the hotel desk to get her the number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| I've never been there, but I think it's past that traffic light. | 行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. | 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 | |
| I'm near the on ramp to 25 north. | 25号線北方面の入り口付近にいます。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. | ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |