UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Do I turn left at the first stoplight?最初の信号を左へ曲がるのですか。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Whoever calls, take their number.誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
This is room 839.839号室です。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
I didn't notice the light turn red.信号が赤になるのに気づかなかった。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
You have a bachelor's degree.あなたは学士号を持っています。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
The traffic light changed to red.信号が赤になった。
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
Where is Room 105?105号室はどこですか。
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.四国は台風10号に襲われた。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Italy's country code is 39.イタリアの国番号は39です。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
He did not stop his car at the red light.彼は赤信号にも車を止めなかった。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
Turn left at the second traffic light.2つ目の信号を左に曲がってください。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
A green light is on.青信号が出ている。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Does she know your phone number?彼女は君の番号知ってるの?
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
The signal turned from red to green.信号は赤から青に変わった。
Please tell me the bank's number.銀行の番号を教えてください。
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
Is this 223-1374?電話番号、223—1374、ですよね?
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
He bears the title of Sir.彼はサーの称号を持っている。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
The traffic signal is green.信号は青だ。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
The signal was red.信号は赤だった。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
Give me your phone number.電話番号を教えて。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.赤信号みんなで渡れば怖くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License