There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The express train is an hour faster than the local.
急行列車は各駅停車より一時間も早い。
This train stops at every station.
この列車は各駅に停車する。
Each country has its own customs.
各国にはそれぞれの習慣がある。
Each of us has to be careful when driving.
各自運転するときは気をつけなければいけない。
Go to your posts.
各自の部署に就け。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Each party shall consist of not less than fifteen people.
各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Each speaker was allotted five minutes.
各人五分ずつ話す時間が与えられた。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Every person is expected to bring their own lunch.
昼食は各人が持ってくることになっています。
Each person has his own way of doing things.
各人各様の物事のやり方がある。
PTAs in various places are discussing school regulations.
各地のPTAが校則について議論している。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
That train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Television sets began to appear house by house at that time.
当時テレビが各家庭に現れだした。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
The old doctor gave individual attention to each patient.
その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
Each member has to pay a membership fee.
各会員は会費を払うべし。
Politicians from many countries made pilgrimages to the White House.
各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.