The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '各'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each member was called upon.
会員は各人発言をもとめられた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
The actor's death made big headlines in all the papers.
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Each of us has to be careful when driving.
各自運転するときは気をつけなければいけない。
Go to your respective seats.
各自席につきなさい。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Repeat each sentence after me.
私の後について各文を復唱しなさい。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
That train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Each member has to pay 10,000 yen a month.
各会員は、月に1万円払わなければならない。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
Each of the students has to attend the morning.
学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
The store has a large stock of wines.
その店は各種ワインをたくさん在庫している。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Every person is expected to bring their own lunch.
昼食は各人が持ってくることになっています。
Each country has its own customs.
各国にはそれぞれの習慣がある。
Each person has his own way of doing things.
各人各様の物事のやり方がある。
The express train is an hour faster than the local.
急行列車は各駅停車より一時間も早い。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Each player on the team has his own bat.
そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
Make a sentence with each of these words.
これらの語を各々使って文を作りなさい。
I use numbered index cards for each student.
私は各生徒用に番号札を使います。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
I visited many parts of England.
私はイギリス各地を見物した。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Television sets began to appear house by house at that time.
当時テレビが各家庭に現れだした。
This is just the milk run.
これは各駅停車です。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
She traveled around Japan.
彼女は日本の各地を旅してまわった。
Each robot is equipped with a talking machine.
各ロボットには通話機が取り付けられています。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Go to your posts.
各自の部署に就け。
Politicians from many countries made pilgrimages to the White House.
各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.