The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '各'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
Each of the students has to attend the morning.
学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
Television sets began to appear house by house at that time.
当時テレビが各家庭に現れだした。
The store has a large stock of wines.
その店は各種ワインをたくさん在庫している。
I visited many parts of England.
私はイギリス各地を見物した。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Each party shall consist of not less than fifteen people.
各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Each member has to pay a membership fee.
各会員は会費を払うべし。
Each of us has to be careful when driving.
各自運転するときは気をつけなければいけない。
The old doctor gave individual attention to each patient.
その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
That train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
Each robot is equipped with a talking machine.
各ロボットには通話機が取り付けられています。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.