The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Short hair really suits her.
彼女は短い髪型がよく似合う。
I don't have any money on me.
私はお金の持ち合わせが少しもない。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.
この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
We danced to the music.
私達は音楽に合わせて踊った。
We got together for short meeting after dinner.
我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
Either you or he has to attend the meeting.
君か彼のどちらかがその会合に出なければならない。
If you disagree with him, he is liable to get angry.
彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
They left early to catch the first train.
彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
We talked late into the night.
我々は夜更けまで語り合った。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
We talked over the plan with him.
我々はその計画について彼と話し合った。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
We had better not attend the meeting.
私たちはその会合に出席しないほうがいい。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
It has nothing to do with the subject we are discussing.
それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
Most companies have their own labor unions.
大抵の会社には労働組合がある。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
That dress becomes her very well.
その服は彼女にとても良く似合う。
The game will be called off if it rains tomorrow.
もし明日雨なら試合は中止です。
The party ended up with a chorus.
パーティーは合唱で終わった。
This is the last game.
今回が最後の試合だ。
The game will be held even if it rains.
試合は雨天決行です。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
He couldn't pass the entrance examination.
彼は入試に合格しなかった。
The two clubs united to form one.
2つのクラブは合併して1つになった。
If it should rain, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
This rule cannot be applied in every case.
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Make haste, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
The student became an acquaintance of this girl last year.
学生は去年あの女性と知り合いになりました。
Above all, you must help each other.
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
That looks smart on you.
その服は君に似合うよ。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.
彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
Would 8:30 be convenient for you?
8時30分ではご都合はいかがですか。
Desk work is just not my cup of tea.
机でする仕事はどうも性に合わない。
Little did they dream of losing the game.
試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
To our disappointment, our team lost the game.
我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
I can spare you just 10 minutes.
10分だけ付き合おう。
We are liable to go to the ball game tomorrow.
我々は明日の野球の試合に行くだろう。
John is sure to win the game.
ジョンはきっとその試合に勝つだろう。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We will let you know the time and date of the meeting soon.
会合の日時はおってお知らせします。
Whether you win or lose, you must play fair.
試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
I played a match of tennis with my friend, but lost.
友達とテニスの試合をしたが負けた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The game was called off.
その試合は中止になった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.
次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
Tom looks sick.
トムは具合が悪そうだ。
The meeting took place last week.
その会合は先週行われた。
I hope I can manage to make both ends meet.
何とか収支が合えばいいんだが。
The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
I have been to see the baseball game.
私は野球の試合を見に行ってきました。
Which team won the game?
どちらのチームが試合に勝ったか。
They cannot fail to reach an agreement.
彼らはきっと合意に達するだろう。
I ran as fast as I could to catch the train.
私は列車に間に合うように全速力で走った。
He doesn't mix well.
彼は人付き合いがよくない。
This tie becomes him well.
このネクタイは彼によく似合う。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女は友達とコーヒーを飲みながらフットボールの試合についておしゃべりした。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?
あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
He applied his theory to his case.
彼は彼の理論をこの場合にあてた。
The husband accommodated his plan to his wife's.
夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
By good luck, he was in time for the train.
運良く彼は電車に間に合った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"
「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
She worked hard, only to fail the examination.
彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
We watched the baseball game on TV last night.
私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。
I'm glad that he passed the exam.
彼が試験に合格したので私はうれしい。
The part of the queen does not suit her.
女王の役は彼女に似合わない。
No less than 100 people attended the meeting.
会合には100人もの人が出席した。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
I arrived just in time for the plane.
私は飛行機にやっと間に合った。
The soccer game is tomorrow.
明日はサッカーの試合だ。
The football game is on the air.
そのフットボールの試合は放送中です。
This idea is not rational.
この考え方は合理的ではない。
The baseball game was called off on account of the rain.
その野球の試合は雨で中止になった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.