UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
He made every effort to pass the exam.彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
I watched the baseball game last night.私は昨晩野球の試合を見た。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
You ought to go by taxi, or you might not get there in time.タクシーで行くべきでしょ、でないと間に合わないかもしれないよ。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
The meeting was held last month.会合は先月行われた。
Is this legal?これは合法ですか?
The food disagreed with him.食べ物が体に合わなかったのだ。
We had better not attend the meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
He failed to catch the 8:30 train.彼は8時30分の電車に間に合わなかった。
I hear you passed the entrance exam. Congratulations!入学試験に合格したそうですね。おめでとう。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
How are you getting on with your work?仕事のはかどり具合はどうですか。
Try to avoid bad company.悪友とつき合わないようにしなさい。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
I stuck two sheets of paper together with paste.私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。
He didn't so much as greet us whenever he met us.彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
After Tom dumped Mary, she started seeing John.メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
She's a lot better today.彼女は今日はずっと具合がいい。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にやっと間に合った。
It was a really exciting baseball game.それは本当にはらはらするような野球の試合だった。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
They came to love each other.彼らは愛し合うようになった。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
We sang in chorus to the piano.私たちはピアノに合わせて歌った。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
She worked hard so as to pass the test.彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
Thanks to the bad weather, the game was canceled.悪天候のおかげで試合は中止だ。
He was in time for school.彼は学校に間に合った。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
He just barely managed to pass the test.彼はかろうじて試験に合格した。
He likes to watch baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
Let's discuss that problem later.その問題については後で話し合おう。
I am speculating that he may win the game.僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
Cancer can be cured if discovered in time.癌は発見が間に合えば、治すことができる。
This stopper does not fit the bottle.この栓はびんに合わない。
It may be that she will succeed in the examination.彼女はおそらく試験に合格するでしょう。
Will six o'clock suit you?6時で都合はよろしいですか。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
She is bound to pass the examination.彼女はきっと試験に合格するでしょう。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
Your short hair suits you.あなたは短い髪が似合っています。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
They summed up the voting.彼らは投票数を合計した。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
We were on the same train by chance.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
That dress matches her red hair.その洋服は彼女の赤い髪に合う。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
We talked over the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
They are living harmoniously.和合して生活している。
In case it rains, I won't go.雨の場合私は行かない。
Tom has never dated a girl whose name ends with an "s."トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
He is acquainted with the mayor.彼は市長と知り合いです。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
Friends should help one another.友人は助け合わなければいけない。
That will do.それで間に合うでしょう。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
Your plan must fit in with mine.あなたの計画を私に合わせなさい。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
Kate didn't attend the meeting.ケイトは会合を欠席した。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
The tie doesn't go with my suit.このネクタイは僕の服には合わない。
He is present at the meeting.彼はその会合に出席している。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
The red shoes clash with this green shirt.赤い靴にこの緑のシャツとは似合わない。
My mother signaled for Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
Is he any better today?彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。
We talked of many things.我々はいろいろなことを話し合った。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
If it rains, the game will be canceled.雨が降ればその試合は中止になるでしょう。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
The Mississippi is the longest river in the United States.ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License