UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The game was put off till next week.試合は来週まで延びた。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
That looks smart on you.その服は君に似合うよ。
No matter how fast you run, you won't be in time.どんなに速く走っても間に合わないだろう。
She is certain to pass the exam.彼女はきっと試験に合格する。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
He is hard to get along with.彼は付き合いにくい男だ。
Did you get hurt in the football game?フットボールの試合でけがをしたのかい?
This tie matches your suit.このネクタイはあなたの服に合います。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
He often absents himself from meetings.彼はよく会合を休む。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
She need not have come to the meeting.彼女はその会合に来る必要はなかったのに。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
I struck up an acquaintance with him.私は彼と知り合った。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
That's how I came to know her.そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。
Our team is likely to win the game.私たちのチームが試合に勝つだろう。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
He ran away with the idea that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
My brother failed to pass the examination.私の兄は試験に合格できなかった。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
The lilies have been beaten down by the rain.百合が雨のために打ち倒されてしまった。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
We bought new uniforms to wear at the game.僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
Try to avoid bad company.悪友とつき合わないようにしなさい。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
The suit becomes him well.そのスーツは彼によく合います。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Not all the students attended the meeting.すべての学生が会合に出席したわけではなかった。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
I can't treat you today, but I'll make up for it next week.今日はおごれないが来週は埋め合わせをするよ。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
Both those students passed all the tests.その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。
I spoke with him about the matter.私はその件について彼と話し合った。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
We all hummed to the music.私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
I have no money with me now.私はいまお金の持ち合わせがありません。
I didn't know you were seeing someone.きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
You looked at me.チラッと目が合っただけで。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
In a crowded bus the young should offer their seats to the old.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
My sister was successful in the examination.妹はその試験に合格した。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
He is sure to pass the exam.彼は必ず試験に合格すると思う。
Short accounts make long friends.長い付き合いにかけは禁物。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
I was just in time for the last train.僕は終電にすれすれのところで間に合った。
How was today's game?今日の試合はどうだった。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
There was hatred between us then.あのころ私達は憎み合っていた。
Tom threw his game.トムは試合を投げた。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
I hear you passed the entrance exam. Congratulations!入学試験に合格したそうですね。おめでとう。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
Red wine goes well with meat.赤ワインは肉とよく合う。
George doesn't mix much; he likes to keep to himself.ジョージはあまり人と付き合わない。彼は一人でいることが好きだ。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
I don't have any cash about me.私は現金を持ち合わせていない。
I congratulate you on your success.私はあなたの合格を祝う。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
Have you ever been to the United States?あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか?
I am sure that Bob will pass the examination.ボブはきっと試験に合格するでしょう。
I am pleased that you have passed the exam.あなたが試験に合格したことを喜んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License