UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The game came to a climax.試合は最高潮に達した。
She was happy that she passed the exam.彼女は試験に合格してうれしかった。
I don't happen to have your application on hand at the moment.あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
Her new hat becomes her.彼女の新しい帽子は似合う。
I have a nodding acquaintance with Mr. Smith.スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
John ran to the station so as to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
How was today's game?きょうの試合はどうでしたか。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
He managed to be on time for class.彼は何とか授業に間に合った。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
That dark coat does not match her dark skin.その黒っぽいコートは彼女の浅黒い肌には合わない。
You look very good in blue.ブルーがよく似合いますね。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?かみ合わせが不自然ではないですか。
He worked all night so that he could get the job done in time.仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
The fighter toughened up for the bout.ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
He was just in time for the last train.彼はちょうど終電に間に合った。
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
The boy appeared to be in bad health.その子は体の具合が悪そうだった。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I don't get it.どうも合点がいかない。
It left off raining and we managed to finish our game of tennis.雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
I don't enjoy hanging out with him.私は彼と付き合ってもおもしろくない。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
If it's convenient, please come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
I just can't get along with Tom.トムとはどうもそりが合わない。
Have you gotten yourselves acquainted?もうみなさんお知り合いになられましたか。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Children should be taught to share.子供も分け合うことを教えられるべきです。
He is the governor's longtime companion.彼は知事と長年の付き合いです。
If you had left home a little earlier you would have been in time.もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
He is likely to pass the examination.彼は試験に合格しそうだ。
The meeting was held last month.会合は先月行われた。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではと思います。
If you'd run all the way, you would've gotten there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
I wonder if he enjoyed the last match.彼は最後の試合をエンジョイしたんだろうか。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Green suits you.君にはグリーンが似合う。
Keep in touch!連絡を取り合おう。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
I've known Jim since my childhood.子供のときからジムとは知り合いだ。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
You can come whenever it is convenient for you.いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
If he studied hard, he would pass the test.一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
Be sure to pass the exams.きっと合格しなけりゃダメよ。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
We were certain of winning the game.われわれはきっと試合に勝てると考えていた。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
His opinion comes into conflict with mine.彼の意見は私のと合わない。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
He had to write an account of the baseball game.彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
We two became acquainted at a party.私達二人はパーティーで知り合った。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
The dress becomes you very well.そのドレスはあなたによく似合います。
He is fond of watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
The dress was most becoming to her.そのドレスが彼女には一番よく似合った。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
He is likely to win the game.彼は試合に勝ちそうだ。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
The red dress suited her.赤いドレスは彼女に似合った。
This tie goes very well with your shirt.このネクタイはあなたのシャツにとても似合いますよ。
The United States is composed of 50 states.合衆国は50の州から成り立っている。
It is convenient for us to start now.今出発するのが好都合です。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
Mayuko is dancing to the music.マユコは音楽に合わせておどっている。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
He is a difficult person to deal with.彼は付き合いにくい人だ。
It is hard to win four successive games.試合に4連勝するのは難しい。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License