UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Last night, I barely made the last train?ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
He is the person who is difficult to come to terms with.彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
Short accounts make long friends.長くつき合うには掛けは禁物。
I worked all night so to meet the deadline.締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
I watched TV during my breaks.試合の間にテレビを見た。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
I have almost no money with me.わたしはほとんどお金の持ち合わせがない。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
She shared her piece of cake with me.彼女は私とケーキを分け合った。
Who attended the meeting?誰が会合に参加したのですか。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Tom and Mary had an arranged marriage.トムとメアリーはお見合いで結婚した。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Allan was lucky and passed the tax accountant examination.アラン君は運良く税理士試験に合格しました。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
I got up early enough to catch the first train.私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
We thought we had the game in the bag.われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
Illness prevented Jim from attending the meeting.病気のためにジムは会合に出席できなかった。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The United States has many kinds of climates.合衆国には何種類もの気候がある。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
This hat suits me nicely.この帽子は私によく似合う。
The game's outcome hangs on his performance.試合の結果は彼の働きにかかっている。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
The Roman football game was like the Greek game.ローマのフットボールの試合はギリシャのフットボールの試合と似ていました。
I was able to pass the exam.試験に合格できた。
I've gotten tired of watching this boring game.つまらない試合に飽きてきた。
They went on talking all night.彼らは夜通し話し合った。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
He is difficult to get along with.彼と付き合うのは難しい。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
It's the soccer match tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
How about a drink after the game?試合が終わったら飲みに行かない?
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
He has no friends to talk with.彼は語り合う友達がいません。
Short accounts make long friends.長い付き合いにかけは禁物。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
I must make up for lost time by driving fast.わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
Our house adjoins his.うちと彼の家は隣り合っている。
This music suits my present mood.この音楽は私の今の気分に合っている。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
Last night's game was exciting.ゆうべの試合は興奮した。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
You have plenty of time to catch the train.電車に間に合うには十分時間がありますよ。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
He managed to be on time for class.彼は何とか授業に間に合った。
Our team is likely to win the game.私たちのチームが試合に勝つだろう。
You'll be there in plenty of time.十分間に合いますよ。
How did the party go?パーティの進み具合は。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Their farms adjoin.彼らの農場は隣り合わせになっている。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
It was time to part, but still the couple clung together.別れるときになっても二人は抱き合っていた。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
The man answers the description.その男は人相書に合っている。
The suit becomes him well.そのスーツは彼によく合います。
He gets along well with the people in his neighborhood.彼は近所付き合いがよい。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Did he pass the test?彼は試験に合格しましたか。
Bite down tightly, please.強くかみ合わせていてください。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
We happened to get on the same bus.私達は偶然同じバスに乗り合わせた。
It was pure chance that he won the game.彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。
He was just in time for the last train.彼は終電に間に合った。
We have known each other since childhood.僕たちは子供のころからの知り合いです。
I cannot approve of your going out with him.君が彼と付き合うことに賛成できない。
We mix with the good, not with the bad.私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License