I attended the meeting though my father told me not to.
わたしは父に背いてその会合に出た。
In addition to that sum he still owes me ten dollars.
その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。
It is wise to save money for a rainy day.
万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
Those present at the meeting were surprised at the news.
その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
I hear Robert is sick.
ロバートは具合が悪そうだ。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
She can get the second prize at worst.
最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
It seems that something is wrong with this car.
この車はどこか具合が悪いようだ。
The game was slow, and it was also boring.
その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.
私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
The game was called off on account of rain.
その試合は雨のため中止となった。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.
一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
This white coat will look very nice on you.
この白いコートはあなたによく合うでしょう。
Money cannot make up for lost time.
失った時間を金で埋め合わせることはできない。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.
彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.
みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
I don't think that this shirt suits a red tie.
このシャツに赤いタイは合わないと思う。
The football game might be called off on account of rain.
フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?
あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
Poverty is alien to her nature.
貧乏は彼女の性に合わない。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The dress fits you very well.
そのドレスはあなたによく似合います。
It's better to be approximately right than completely wrong.
完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
We bargained with him for the house.
私たちは彼とその家の値段について話し合った。
The policeman was confronted by the angry mob.
その警察官は怒っている群集と向かい合った。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
Do you know the man that's staring at you?
あなたを見つめている男性は知り合いですか。
I got up earlier than usual to get the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Tom threw his game.
トムは試合を投げた。
The empire absorbed all the small states.
その帝国はすべての小国を併合した。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
A variety of people gathered at the meeting.
その会合に集まった人たちは多種多様だった。
Have you ever argued with your parents?
親と言い合いした事ありますか。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.