UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His views chimed in with mine.彼の考えは私の考えと符合した。
This hat will become her.この帽子は彼女に似合うだろう。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
I congratulated him on passing the entrance exam.私は彼に入学に合格したお祝いを言った。
The meeting is all over.その会合はすっかり終わった。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
Where's convenient for you?どこが都合がいい?
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
I am sure of his passing the examination.私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
We expect that he will pass the examination.彼は試験に合格するだろうと思われています。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
I got to know my current girlfriend at the gym.僕はフィットネスセンターで今の彼女を知り合ったよ。
Unless it rains, the game will be held on Sunday.雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
I gave him what little money I had with me.私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
The small country was annexed to its larger neighbor.その小国は隣の大国に併合された。
We are prepared for the worst.私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
Put one's finger on one's lips for silence.唇に手をあてて黙っていろと合図する。
I am acquainted with the chairman of that club.私はそのクラブの会長と知り合いです。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
You must accommodate your plans to mine.私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
This account does not agree with the facts.その記事は事実と符合しない。
I have trouble with my bowels.腸の具合が悪い。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
I hear you're on bad terms with Owen.オウエンといがみ合っているんですって?
How are you getting on with your work?仕事のはかどり具合はどうですか。
His girlfriend is Japanese.彼は日本人の女の子と付き合っている。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
Are you going to go out with Tom again?またトムと付き合うつもり?
I congratulate you on passing the examination.試験に合格しておめでとう。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
I approached my father about an increase in allowance.小遣いの増額を父に掛け合った。
How wonderful that you passed the examination.合格したとはすごいではないか。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Set the clock right.時間を合わせなさい。
You'll certainly pass the coming exam.君はきっと今度の試験に合格するでしょう。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
Green looks good on Alice.アリスにはグリーンが似合う。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
I want to charter a bus.貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
If I could have a wish, I'd wish I could make up for lost time.もしも叶うなら、私は失った時間の埋め合わせをしたい。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
They love each other deeply.彼らは深く愛し合っている。
He enjoys watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
The game was called off.試合は中止になった。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Whatever she may say, I will not attend the meeting.彼女がなんと言おうとも私はその会合には出席しない。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Terrible shooting broke out the night before last.ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
She passed the examination.彼女は試験に合格した。
Who attended the meeting?誰が会合に参加したのですか。
Everything is fine.万事具合がいい。
He was acquainted with everybody in town.彼は町の人みんなと付き合いがあった。
He made a speech in English at the meeting.彼はその会合で英語で演説した。
Let's discuss the matter later.そのことについてはあとで話し合おうではないか。
The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache.私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
I struck up an acquaintance with her.彼女と知り合いになった。
I wasn't in time for school this morning.私は今朝学校に間に合いませんでした。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The money will do for the time being.当分はその金で間に合うだろう。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
I'm glad to meet you.お知り合いになれてうれしい。
I ran in order to be on time.間に合うように走ってきたのです。
John ran to the station in order to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License