The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However fast you run, you won't be in time.
どんなに速く走っても間に合わないだろう。
He can not have passed the exam.
彼が試験に合格したはずがない。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
You can come and see me whenever it's convenient for you.
君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
All you have to do is to read this book to pass the entrance examination.
入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。
I have been to see the baseball game.
私は野球の試合を見に行ってきました。
His debts amount to over $1,000.
彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
He is always in company with beautiful women.
彼はいつも美しい女性と付き合っている。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.
ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
She cooks things for me that I like.
彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
You must share your jobs with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
I'm glad to have passed at all.
ともかく合格してうれしい。
We talked about the plan with him.
我々はその計画について彼と話し合った。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
They came to terms with their enemy.
彼らは敵と合意に達した。
Hurry up, and you'll be in time for school.
急げば、学校に間に合いますよ。
We had to postpone the gathering because of rain.
雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
That's too much.
もうたくさん、付き合ってられないよ。
She agreed to my plan after I had given a little.
僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。
The USA is a good market for Japanese products.
アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
I'm sure he'll pass the upcoming exam.
彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
Wine is not to my taste.
ぶどう酒は私の口に合わない。
You're wrong in this case.
この場合は君が悪い。
How's your mother?
お母さんの具合は?
Did you see the Giants' game yesterday?
昨日のジャイアンツの試合見た?
He stood face to face with his enemy.
彼は敵と向かい合っていた。
Start at once, and you will catch the bus.
すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.
日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
All men naturally hate each other.
すべての人間は自然に互いを憎み合う。
The fighter toughened up for the bout.
ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.