The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
I was able to pass the test.
私はそのテストに合格できた。
The rugs are a good match for the curtains.
じゅうたんはそのカーテンによく合っている。
Two hours is too short for us to discuss the matter.
私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
Cancer can be cured if discovered in time.
癌は発見が間に合えば、治すことができる。
She agreed to my plan after I had given a little.
僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。
The game was put off because of the rain.
その試合は雨のために延期された。
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.
電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
I got acquainted with my wife at a party.
私はパーティーの席で妻と知り合いになった。
Wait in the waiting room.
待合室で少々お待ちください。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
Are you meeting someone here?
ここで待ち合わせをしているんですか?
Come and see me when it is convenient for you.
君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
A blind person's hearing is often very acute.
目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
I have a little money with me.
私は少しは金の持ち合わせがある。
I am sure of his winning the tennis match.
私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。
The bell chimed them to meals.
鐘の合図で彼らは食事をした。
I could not attend the meeting.
私はその会合に出席できなかった。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
Let's debate with each other about the matter.
その問題について論じ合おうじゃないか。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.