UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The game was called off on account of rain.その試合は雨のため中止となった。
Children should be taught to share.子供も分け合うことを教えられるべきです。
I identify with you.あなたとは気が合うわ。
The red dress looked good on her.赤いドレスは彼女に似合った。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
I made up for lost time.私は失った時間を埋め合わせた。
Anyway, we'll talk it over tomorrow.いずれ、そのことは明日話し合おう。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
I cooperated with him in the task.私は彼と助け合ってその仕事をした。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
The meeting began at five in the afternoon.会合は午後五時に始まった。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
We're going to discuss the problem tomorrow.私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
You'd better not keep company with him.彼と付き合わない方がいいよ。
That tie suits you very well.そのネクタイはよく似合いますよ。
This dress suits you well.このドレスは君によく似合う。
Your hat matches your dress marvellously.あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。
I barely made the 9:20 train.9時20分の電車にようやく間に合った。
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
He is sure of passing the exam.彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
The teacher concluded that Tom would pass the exam.先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
The game resulted in a draw.その試合は引き分けに終わった。
He got to school just in time.彼はちょうど間に合って学校に着いた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
How can I make the deadline for this document?どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
The empire absorbed all the small states.その帝国はすべての小国を併合した。
It is a crime to lie in any circumstances?どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
We listened to the shooting.私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
It was a breath-taking close game.それは息づまるような試合だった。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
That dress really becomes her.あのドレスは彼女によく似合う。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
I don't happen to have your application on hand at the moment.あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
This hat suits me nicely.この帽子は私によく似合う。
I've known Jim ever since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
All the money put together still won't be enough.お金を全部合わしても足りないだろう。
Do you think it looks good on me?私に似合いますか。
It was not long before the game began.まもなく試合が始まった。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
He did serious effort, in order to pass an examination.彼は試験に合格するために大変な努力をした。
Your jacket and tie don't go together.上着にそのネクタイ合わないよ。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように合図した。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
That will do.それで間に合うでしょう。
Let's discuss the plan over a cup of coffee.コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。
We played a baseball game yesterday.私たちは昨日、野球の試合をした。
I didn't know you were seeing someone.きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。
Crime does not pay.犯罪は引き合わない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
How did you come to know such a wonderful girl?あんな素敵な女の子とどうして知り合いになったんだい。
It is hard to win four successive games.試合に4連勝するのは難しい。
Peter doesn't need to attend the meeting.ピーターは会合に出なくてよい。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
You will not be able to catch the train.君はその列車に間に合わないでしょう。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
I agree with you on this point.この点ではあなたと意見が合う。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
He is fond of watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
He knew more than all the school put together.彼は学校の者を合わせたよりもっとよく物を知っていた。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
His views chimed in with mine.彼の考えは私の考えと符合した。
Fish and red wine don't go together.魚と赤ワインは合わない。
I'm glad that he passed the exam.彼が試験に合格したので私はうれしい。
They love each other.彼らは愛し合っている。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
This coat fits me very well.この上着は私にぴったり合う。
I am afraid they don't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
The rain being over, they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
I've known Jim since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License