UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That red dress becomes her.あの赤いドレスは彼女によく似合う。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Would you meet with us at a time that is convenient for you?ご都合のよいときに、私どもお会いできませんか。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
We talked of many things.我々はいろいろなことを話し合った。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
Kate was absent from the meeting.ケイトは会合を欠席した。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
He could pass the examination, could not he?彼は試験に合格できましたね。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
I congratulate you on your success.私はあなたの合格を祝う。
He came right at the beginning of the game.彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
The United States is composed of 50 states.合衆国は50の州から成り立っている。
Not too well.あまり具合がよくありません。
We talked late into the night.我々は夜更けまで語り合った。
What is the total amount?合計でいくらですか。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
We got to know each other in London.私たちはロンドンで知り合った。
The policeman signed to me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
I know the photographer who took this picture.私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time.スミス私とは長い間の知り合いです。
As soon as the game started, it began to rain.試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
They came to love each other.彼らは愛し合うようになった。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
This does not square with your story.これは君の話と合わない。
I watched television during a break in my studies.勉強の合間に私はテレビをみた。
I got to know my current girlfriend at the gym.僕はフィットネスセンターで今の彼女を知り合ったよ。
Kate absented herself from the meeting.ケイトは会合を欠席した。
Hanging out with him isn't interesting.私は彼と付き合ってもおもしろくない。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
We often talked about Japanese politics.私たちはしばしば日本の政治について話し合った。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
They called in a doctor because the child was ill.子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。
He is believed to have passed the examination.彼は試験に合格したと信じている。
She gave me a necktie which was completely to my liking.彼女は私の好みにぴったり合ったネクタイをくれた。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
Taro is very likely to pass the university entrance examination.太郎は大学入試に合格したそうだ。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
The money I have given him amounts to $10,000.私が彼に与えた金合計1万ドルになる。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
I'll see you whenever it suits you.いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
Which team won the game?どちらのチームが試合に勝ったか。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
You look nice in that red sweater.あなたはあの赤いセーターが似合いますよ。
Cook about 12 ounces of rice.お米2合炊いといて。
Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd?ランドルフ社に知り合いはいませんか。
He is sure to pass the exam.彼は必ず試験に合格すると思う。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
We talked the plan over with him.我々はその計画について彼と話し合った。
He compared the copy with the original.彼はコピーをオリジナルと照らし合わせた。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
Last night's game was exciting.ゆうべの試合は興奮した。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
Put our heads together.相談し合う。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
I'm sick. Will you send for a doctor?具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
Milk does not agree with me.牛乳は私には合わない。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
You have to learn to put up with this weather.この天気とは気長に付き合っていくしかない。
What with the wind and the rain, the game was spoiled.風やら雨やらで、その試合はさんざんだった。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
A game will be probably called off.試合はたぶん中止されるだろう。
I've been going steady with her for three years.僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。
John made believe that he passed the exam.ジョンは試験に合格したふりをした。
He absented himself from the meeting.彼は会合を欠席した。
They are a good couple.彼らはお似合いのカップルです。
I sprang out of bed.がばっと気合を入れて身を起こした。
We were able to catch the last train.私たちは最終列車に間に合った。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
Don't keep company with him.彼と付き合うのはやめなさい。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
That blue dress suits you very well.その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。
I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The chances are that she will win the game.おそらく彼女は試合に勝つだろう。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License