UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
I was just in time for class.私はやっと授業に間に合った。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
He is sure to win the game.彼はきっと試合に勝ちます。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
That plan didn't agree with his way of thinking.その計画は彼の考えと合わなかった。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。
I got to know her through one of my friends.彼女とは友人を通じて知り合った。
They say she and her husband can't agree on anything.彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
Tom asked Mary how much money she had.トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。
We lost the game.私たちは試合に敗れた。
Stay where you are until I give you a sign.僕が合図するまでそこを動かないように。
His views chimed in with mine.彼の考えは私の考えと符合した。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Fortunately, I made it to the class.幸にも授業に間に合った。
That tie suits you very well.そのネクタイとても似合っています。
His meeting began at five in the afternoon.会合は午後5時に始まった。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
He was in time for school.彼は学校に間に合った。
What is the total amount?合計でいくらですか。
This brooch goes well with your sweater.このブローチはあなたのセーターによく合う。
Did you get hurt in the football game?フットボールの試合でけがをしたのかい?
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
The chances are that she will win the game.おそらく彼女は試合に勝つだろう。
They agreed to elect him as president.彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
Who attended the meeting?誰が会合に参加したのですか。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
It left off raining and we managed to finish our game of tennis.雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
A man is known by the company he keeps.人は付き合っている人間でわかる。
It looks nice with your trousers.そのズボンに似合いますよ。
We sang in chorus to the piano.私たちはピアノに合わせて歌った。
Peter doesn't need to attend the meeting.ピーターは会合に出なくてよい。
They acted immediately by agreement.彼らは合意により、速やかに行動した。
When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
I went at once; otherwise I should have missed him.私はすぐに出かけていった。さもなければ彼に合えなかったろう。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
Modern jazz is not to my taste.モダンジャズは私の趣味に合わない。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
Money cannot make up for lost time.失った時間を金で埋め合わせることはできない。
Fish and red wine don't go together.魚と赤ワインは合わない。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
The United States comprises 50 states.合衆国は50州から成る。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
Do you think that dress suits her?あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
I have known him for two years.彼と知り合ってから二年になります。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
These states were united into one nation.これらの州は結合して1つの国になった。
Did he succeed in the examination?彼はその試験に合格したのか。
He gave me all the money he was carrying with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
I am sure of his winning the tennis match.私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
We talked to each other for a while.我々はしばらくの間話し合った。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
I will make every effort to pass the entrance examination.入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。
I can't disagree with you on that.その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
Something is the matter with my watch.時計の具合が悪い。
I'm not sure about that. It depends.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
He didn't run fast enough to catch the train.彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
He gave me all the money he had on him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
Let's discuss that problem later.その問題については後で話し合おう。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
The red dress suited her.赤いドレスは彼女に似合った。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License