UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
We have ample time to catch our train.列車に十分間に合うだけの時間がある。
We played the game in accordance with the new rules.新しいルールにしたがって試合をした。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Your jacket and tie don't go together.上着にそのネクタイ合わないよ。
He has been keeping company with Ann for three months.彼はアンと三ヶ月付き合っている。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
He didn't catch the signal.彼はその合図に気がつかなかった。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
The food disagreed with him.食べ物が体に合わなかったのだ。
That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design.そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。
I challenged him to a game.私は彼に試合を申し込んだ。
Careless as she was, she could never pass an examination.彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
The rain being over, they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
The boy passed the examination with success.少年は首尾よく試験に合格しました。
They excluded her from the meeting.彼らは彼女を会合から締め出した。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
Butter is sold by the pound in the USA.合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
He is certain to win the game.彼が試合で勝つのは確かである。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
I got to know Tom when I was a university student.トムとは大学時代に知り合いました。
I have only a little money about me.私はほんのわずかのお金しか持ち合わせていない。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
I passed the examination with ease.私は難なくその試験に合格した。
Those present at the meeting were surprised at the news.その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Tom talked with Mary all night.トムはメアリーと一晩中話し合った。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女と知り合ったんだい。
I must work hard to pass the test.試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
The Roman football game was like the Greek game.ローマのフットボールの試合はギリシャのフットボールの試合と似ていました。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
The game's outcome hangs on his performance.試合の結果は彼の働きにかかっている。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
I don't have any money on hand.私は持ち合わせのお金がありません。
I have no small change on me.私は小銭の持ち合わせがない。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
Except for Bill, they were all in time.ビル以外はみな間に合った。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
I have a little money with me.私は少しは金の持ち合わせがある。
The red dress looked good on her.赤いドレスは彼女に似合った。
The policeman whistled the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
His meeting began at five in the afternoon.会合は午後5時に始まった。
He motioned for me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not.場合によるがな、そうだったり、そうでなかったり。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
Please go at the most convenient time for you.都合のいい時に行ってください。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
How are you getting along with your work?仕事の進み具合はどうですか。
The game was called off because of the rain.その試合は、雨のために中止されました。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
Several teams are contending for the prize.いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
He enjoys watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
I just barely managed to pass the test.私は、かろうじて試験に合格した。
It was pure accident that I came to know her.彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
They cannot fail to reach an agreement.彼らはきっと合意に達するだろう。
I do not have much money on hand.私はあまりお金を持ち合わせていない。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
I found no shoes completely to my taste.自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
How are you getting along?最近はどんな具合ですか。
The dress fits you very well.そのドレスはあなたによく似合います。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
She signed to me to say nothing.彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
He compared the copy with the original.彼はコピーをオリジナルと照らし合わせた。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
Even if it rains, the game will be played.たとえ雨が降っても、試合は行われます。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The bill amounts to fifty dollars.紙幣が合計50枚になる。
Not all the students attended the meeting.すべての学生が会合に出席したわけではなかった。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
We watched the soccer game on TV.私たちはテレビでサッカーの試合を見た。
I've known Jim ever since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
I'm sorry, but I'm already dating someone.ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License