He ought to pass the examination, for he is very capable.
彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。
I'm feeling a little under the weather today.
今日はあまり体の具合が良くない。
Each of the students has to attend the morning.
学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
So, when is it convenient for you?
いつ都合がいいですか。
It is quite natural the couple should love each other.
夫婦が愛し合うのは全く自然である。
This tie goes very well with your shirt.
このネクタイはあなたのシャツにとても似合いますよ。
He has been going with her for almost two years now.
彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。
Peter doesn't need to attend the meeting.
ピーターは会合に出なくてよい。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
You must share your work with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
She is bound to pass the examination.
彼女はきっと試験に合格するでしょう。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
I arrived just in time for the plane.
私は飛行機にやっと間に合った。
I must make up for lost time by driving fast.
私は埋め合わせをするために運転を早めた。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
His debts amount to 100,000 yen.
彼の借金は合計十万円になる。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.
喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
The game was called off because it suddenly started raining.
にわか雨で試合は中止になった。
Are you going out with Sachiko?
佐知子さんと付き合っているの?
She seems to be very ill.
彼女はとても具合が悪そうに見える。
How did you come to know her?
どうして彼女と知り合いになったのかい。
I got to know my current girlfriend at the gym.
僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?
あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
This will do for the time being.
目下のところこれで間に合うでしょう。
Each and every boy has gone to see the game.
どの少年もみんな試合を見に行った。
The architect adapted the house to the needs of old people.
建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
I sat watching an exciting game on television.
私はすわってはらはらする試合をみていた。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
Hurry up, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
Let's talk before fighting.
喧嘩する前に話し合おう。
He doesn't mix well.
彼は人付き合いがよくない。
I came to know many university students.
私は多くの大学生と知り合うようになった。
Please come and see me whenever it is convenient for you.
都合の良いときに来てください。
Do you think it looks good on me?
私に似合いますか。
Did you catch the train?!
列車に間に合ったのか?!
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.