UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This tie becomes him well.このネクタイは彼によく似合う。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
Is something wrong with you?どこか具合が悪いのですか。
I don't have any cash about me.私は現金を持ち合わせていない。
What with the wind and the rain, the game was spoiled.風やら雨やらで、その試合はさんざんだった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
There's nothing more fun for me to do than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
Through him I got acquainted with the big names of the town.彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。
Quite a few people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
The game lacked excitement.大味な試合だった。
We talked about the question over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
You are only just in time.かろうじて間に合いましたね。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
I'm not so sure about that. I suppose it depends on the situation.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
Is this jacket right for me?このジャケットはわたしに合っているかしら?
He was present at the meeting yesterday.彼は昨日その会合に出席した。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
He is likely to pass the entrance examination.彼は入試に合格しそうだ。
His house and mine are adjacent.うちと彼の家は隣り合っている。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
My mother signaled for Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
This color becomes you.この色はあなたに似合う。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
His debts amount to 100,000 yen.彼の借金は合計十万円になる。
They embraced tightly.彼らは固く抱き合った。
The United States is in the Northern Hemisphere.合衆国は北半球にある。
John passed the examination.ジョンは試験に合格した。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
I will tell her what to say at the meeting.会合で何を言ったらよいか彼女に教えてあげよう。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
He is but a fair weather friend.彼は都合のよい時だけの友だ。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
I don't see eye to eye with my father.私は父と話が合わない。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
It was not until I entered this university that I got acquainted with her.私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。
I got up early so as to be in time for the train.私は汽車に間に合うように早く起きた。
I think there's something wrong with you.君、どこか具合が悪いんじゃないか。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
They fell in love, and in due course they were married.彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。
You will be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
He ought to pass the examination, for he is very capable.彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
It's convenient for me to see you at ten tonight.今晩10時にお会いするのが都合がよいです。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
I have no small change on me.私は小銭の持ち合わせがない。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
Is there anything wrong with you?あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
Is something not well with you?どこか具合がよくないのですか。
The tie doesn't fit with my suit.そのネクタイは私の服には合わない。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
The game was called off.試合は中止になった。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
I saw the boxing match on television.私はテレビでそのボクシングの試合を見た。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
I ran in order to be on time.間に合うように走ってきたのです。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
Try this hat on and see if it fits you.合うかどうかこの帽子をかぶってみてください。
We happened to be on the same train.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
This pair of shoes doesn't fit me.この靴は私には合わない。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License