UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Is something not well with you?どこか具合がよくないのですか。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いと思います。
She will attend the meeting instead of me.彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。
Can you make it on time?それを間に合わせられるかい。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
The USA is composed of 50 states.アメリカ合衆国は50州から構成されている。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
Are you acquainted with the man?あの人とお知り合いですか。
She is keen to pass the examination.彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
Do you have these shoes in my size?この靴で私に合うサイズはありますか。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
I identify with you.あなたとは気が合うわ。
The meeting was last month.会合は先月あった。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
I was happy to pass the exam.私は試験に合格してうれしかった。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように合図した。
She chatted with her friends about the baseball game.彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。
You won't be in time for school.あなたは学校に間に合わないでしょう。
That'll do.それで間に合うでしょう。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
Mayuko is dancing to the music.マユコは音楽に合わせておどっている。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
He studies hard to pass the exam.彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
I had never seen such an exciting rugby match as one I saw yesterday.私は昨日見た試合ほどおもしろいラグビーの試合を見たことがなかった。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.もしご都合がよろしければ3時にまいります。
Illness prevented him from attending the meeting.病気のため彼はその会合に出席できなかった。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
None of them were present at the meeting.彼らのうち、誰もその会合に出席しなかった。
Your new dress becomes you very well.君の新しい服はとても似合っています。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
The boy appeared to be in bad health.その子は体の具合が悪そうだった。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
He ran away with the idea that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
I couldn't agree with his opinion.私は彼の意見に合意できなかった。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
The shooting started around noon.撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
She made great efforts to pass the examination.彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。
Taro is very likely to pass the university entrance examination.太郎は大学入試に合格したそうだ。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格しますように。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
I want to talk to him about it.そのことで彼と話し合いたい。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Whether rains or not, the game is going to be held.雨であろうとなかろうと試合は行います。
For him it may be possible, but I'd never pass the test.彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Choose whichever of them is becoming to you.その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
His voice doesn't go with his appearance.彼の声は顔と合わない。
The two clubs united to form one.2つのクラブは合併して1つになった。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
We must make up for the loss in some way.私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
I have two passes to the game.私はその試合の入場券を2枚持っている。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
That red dress looks good on her.あの赤いドレスは彼女によく似合う。
I do not have much money on hand.私はあまりお金を持ち合わせていない。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Do you think that dress suits her?あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
I took it for granted that he would pass the exam.私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
Bob will certainly attend the meeting.きっとボブは会合に出席します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License