UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This tie matches your suit.このネクタイはあなたの服に合います。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
I hear Robert is sick.ロバートは具合が悪そうだ。
He ran fast so as to catch the bus.彼はバスに間に合うように速く走った。
Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。
This dress fits you well.このドレスは君にぴったり合っている。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He got to school just in time.彼はちょうど間に合って学校に着いた。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Quite a few people were present at the meeting yesterday.かなり多くの人々がきのうの会合に出席していた。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
I'm sure I'll pass the test.試験に合格する自信がある。
Either you or he has to attend the meeting.君か彼のどちらかがその会合に出なければならない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
You'll be in time for the train if you start at once.すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
Green suits you very well.緑色は君にとても似合う。
The rain kept the baseball team idle yesterday.雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
Catch a signal.合図を見てとる。
Life in the city has never agreed with me.都会の生活は私にまるで合わなかった。
Do you have much money with you?お金の持ち合わせは多いですか。
Where did you get to know her?どこで彼女と知り合いになったのか。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
They agreed to elect him as president.彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Be sure to pass the exams.きっと合格しなけりゃダメよ。
He's sitting in the waiting room.彼は待合室に座っています。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
Will six o'clock suit you?6時で都合はよろしいですか。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
The new teacher clicked with the students.その新任教師は生徒たちと馬が合った。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
I have trouble with my bowels.腸の具合が悪い。
I don't have any money on me.私はまったくお金の持ち合わせがない。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
You look nice in that red sweater.あなたはあの赤いセーターが似合いますよ。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも緊張する。
He had the luck to catch the train.彼は運よく列車に間に合った。
All of these meetings are in English.これらの会合は全部英語で行われる。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Tom is dating an exchange student from China.トムは中国からの留学生と付き合っている。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
Something's wrong with my camera.私のカメラの具合が悪い。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
Come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときにいつでも会いに来なさい。
The dress fits you very well.そのドレスはあなたによく似合います。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
Clench your teeth together, please.歯をかみ合わせてみてください。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
She is bound to pass the examination.彼女はきっと試験に合格するでしょう。
As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Neither of his students passed the exam.彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
We happened to ride the same train.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
He failed to pass his driving test.彼は運転免許試験に合格しなかった。
I have no money with me.私には金の持ち合わせがない。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
The money will do for the time being.当分はその金で間に合うだろう。
The money I have given him amounts to $10,000.私が彼に与えた金合計1万ドルになる。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
You can't call dogs off from a fight.噛み合う犬は呼び難し。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
This tie doesn't go with my suit.このネクタイは私のスーツには合いません。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
How are you getting along with your study?勉強のはかどり具合はどうか。
You are only just in time.かろうじて間に合いましたね。
I like to watch a baseball game.私は野球の試合を見るのが好きだ。
He studied hard with the intention of passing the examination.彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
My mother's illness prevented me from attending the meeting.母が病気なので私はその会合に出席できなかったのです。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
That was an exciting game. Everybody was excited.それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
He's very ill.彼はとても具合が悪い。
You will be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
I watched a baseball game on television.私はテレビで野球の試合を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License