UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
"Will he pass the examination?" "I am afraid not."「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
The game was called off because it suddenly started raining.にわか雨で試合は中止になった。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
We'd like him to win the game.私達は彼に試合に勝ってもらいたい。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Be sure to pass the exams.きっと合格しなけりゃダメよ。
Is this translation correct?この訳合ってますか?
I have only a little money about me.私はほんのわずかのお金しか持ち合わせていない。
We are working hard to make up for lost time.無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
The two clubs united to form one.2つのクラブは合併して1つになった。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
Can you get the work finished in time?仕事を間に合わせられますか。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Money cannot make up for lost time.失った時間を金で埋め合わせることはできない。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
I've grown tired of watching this uninteresting match.つまらない試合に飽きてきた。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
We were certain of winning the game.われわれはきっと試合に勝てると考えていた。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
They called in a doctor because the child was ill.子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Today isn't really convenient for me.今日は都合が悪い。
The whole family helped harvest the wheat.家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
The fighter toughened up for the bout.ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
It is important to help each other.助け合うことは大切である。
As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
We won the match.私たちはその試合に勝った。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
The game became exciting.試合はおもしろくなった。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
The color went beautifully with her hair.その色は彼女の髪の毛とよく合った。
They acted immediately by agreement.彼らは合意により、速やかに行動した。
He got so stout that his collar did not meet.あまり太ったのでカラーの前が合わなかった。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
I don't particularly want to see the game.その試合をとくにみたいとも思わない。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
I have little money with me.私はほとんど金の持ち合わせがない。
He once knew her, but they are no longer friends.彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
He is likely to win the game.彼は試合に勝ちそうだ。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Tom is going out with a Chinese exchange student.トムは中国人の留学生と付き合っている。
As it happens, I have no money with me now.あいにく今金の持ち合わせが無い。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
Lost time must be made up for.失った時間を埋め合わせなければならない。
Who attended the meeting?誰が会合に参加したのですか。
This necktie does not match my coat.このネクタイは私の上衣に似合わない。
I was just in time for the last train.私は終電にぎりぎりのところで間に合った。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
It left off raining and we managed to finish our game of tennis.雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
That tie looks good on you.そのネクタイは君によく似合う。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
He succeeded in the examination.彼は試験に合格した。
Our team won the game.我々のチームが試合に勝った。
The girls danced to music.少女たちは音楽に合わせて踊った。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
I'm sure he'll pass the next exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
The audience was excited at the game.観衆は試合に興奮した。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
They have nothing to do with the subject we are discussing.彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
The baseball game was drawn because of the rain.雨のため、野球の試合は引き分けになった。
The color of her dress and that of her shoes go well together.彼女の服と色と靴の色はよく釣り合っている。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License