UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly.試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。
The game will be played even if it rains.たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。
He gave us the signal to begin.彼は私たちに始めるように合図した。
This game was put off.この試合は延期された。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
Won't you go and see a baseball game with me?いっしょに野球の試合を見に行かないか。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Well, it'll do for the time being.まあ当分はそれで間に合うだろう。
We made a check of the student' records.私たちは学生の成績の照合をした。
I found it difficult to get along with him.彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。
Try to avoid bad company.悪友とつき合わないようにしなさい。
John is seeing to the arrangements for the meeting.ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
It was a perfect fit.服がぴったり合っていた。
For him it may be possible, but I'd never pass the test.彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。
Let's have a party with members of the tennis club.テニス部と合コンしましょう。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
The game exhausted me.その試合でへとへとだ。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
It is difficult to make up for wasted time.無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
That dress looks good on you.そのドレスはあなたによく似合います。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
He is likely to win this game.彼はこの試合を勝ちそうだ。
He was just in time for the last train.彼は終電に間に合った。
The game was called off because of the rain.試合は雨の為にコールドゲームになった。
I have never been to the U.S.私は合衆国に行ったことがない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に出席するつもりですか。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
They are a perfect match for each other.彼らは息がぴたりと合っている。
He failed to pass his driving test.彼は運転免許試験に合格しなかった。
To be on time, I ran.間に合うように走ってきたのです。
Does your dress become me?この服は私に似合いますか。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
I'm sure he'll pass the upcoming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
He can not have passed the exam.彼が試験に合格したはずがない。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
What size do you think I take?私はどのサイズが合いますか。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
Let's talk over the matter.その問題を話し合いましょう。
Come whenever it is convenient to you.都合のいいときいつでもいらっしゃい。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
You have to learn to put up with this weather.この天気とは気長に付き合っていくしかない。
How did the game come out?試合はどうなりましたか。
The lilies have been beaten down by the rain.百合が雨のために打ち倒されてしまった。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
As the weather became colder, he went from bad to worse.陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。
Black becomes you.黒のものはあなたによく似合います。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
They discussed the plans for the party.彼らはパーティーの計画を論じ合った。
We elected her to approach our teacher on the matter.その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。
Where's convenient for you?どこが都合がいい?
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
Tom has never dated a girl whose name ends with an "s."トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。
The mother signed to Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54.12と24と7と11の合計は54です。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
My sister works at the United States Embassy in London.姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
Do you have jeans in my size?私に合うサイズのジーンズはありますか。
In case it rains, I won't go.雨の場合私は行かない。
Neither team played well in the game.どちらのチームもその試合ではよくなかった。
Both of the students passed all their tests.その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
I can't ensure that she will be here tomorrow.彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
He failed to catch the 8:30 train.彼は8時30分の電車に間に合わなかった。
I've known Mr Smith for many years.スミスさんとは長年の知り合いです。
I cannot approve of your going out with him.君が彼と付き合うことに賛成できない。
Crime does not pay.犯罪は引き合わない。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License