The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did not have anything with him then.
彼はその時何も持ち合わせていなかった。
I wonder if he enjoyed the last match.
彼は最後の試合をエンジョイしたんだろうか。
I have no money with me.
私には金の持ち合わせがない。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
Tom hasn't got much money with him.
トムはあまり持ち合わせがない。
I finally passed that test.
ついに私はそのテストに合格した。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
They held off choosing Mike as captain.
彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
The climate here does not agree with me.
この土地の空気は私の性に合わない。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Many people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
Study to pass the exam.
試験に合格するため勉強しなさい。
The bill came to over $25.
請求書は合計25ドル以上になった。
Green looks good on Alice.
アリスにはグリーンが似合う。
Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso?
白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある?
This color becomes you.
この色はあなたに似合う。
When I was young, I would often watch baseball.
私は若いころよく野球の試合を見たものだった。
In case of a fire, use the stairs.
火事の場合、階段を使いなさい。
He decided not to go to the meeting.
彼は会合にはいかないと決めた。
He is present at the meeting.
彼はその会合に出席している。
The rain kept the baseball team idle yesterday.
雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
She'll almost certainly pass the test.
彼女はおそらく試験に合格するでしょう。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
Modern jazz is not to my taste.
モダンジャズは私の趣味に合わない。
I got acquainted with him last year.
私は去年彼と知り合いになった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.