UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
The United States comprises 50 states.合衆国は50州から成る。
I attended the meeting yesterday.私は昨日会合に出席した。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
I'm glad that your team won the game.君のチームが試合に勝ってうれしい。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
Are you going to go out with Tom again?またトムと付き合うつもり?
I've known Jim ever since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
He is in bad health because he walked in the rain.彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。
I was just in time for the last train.僕は終電にすれすれのところで間に合った。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
Tom and Mary had an arranged marriage.トムとメアリーはお見合いで結婚した。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
She attended the meeting.彼女はその会合に出席した。
Her blue shoes go well with that dress.彼女の青い靴は衣服によく似合っている。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
He got acquainted with some villagers.彼は数人の村人と知り合いになった。
How is your cold?風邪の具合はどう?
We had better not attend the meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
I think there's something wrong with you.君、どこか具合が悪いんじゃないか。
This tie becomes him well.このネクタイは彼によく似合う。
All of these meetings are in English.これらの会合は全部英語で行われる。
As the weather became colder, he went from bad to worse.陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。
We played a baseball game yesterday.私たちは昨日、野球の試合をした。
The bell chimed them to meals.鐘の合図で彼らは食事をした。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
John ran to the station to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
Keep in touch!連絡を取り合おう。
I made up for lost time.私は失った時間を埋め合わせた。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
The young couple fell in love with each other very soon.若い二人はすぐに愛し合うようになった。
At last, I passed the test.ついに私はそのテストに合格した。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
I just can't get along with Tom.トムとはどうもそりが合わない。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
He keeps bad company.彼は悪友と付き合っている。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
He is bound to win the match.彼はきっと試合に勝つはずだ。
He is better today than yesterday.彼は昨日より今日のほうが具合がよい。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I got acquainted with him in France.私は彼とフランスで知り合いました。
We had a secret meeting.秘密の会合をもった。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design.そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。
How's your project coming along?プロジェクトのすすみ具合はどうですか。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
He is working hard in order to pass the entrance examination.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
I cannot get along with him.彼とはどうも呼吸が合わない。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Twelve are present at the meeting.会合には12人が出席している。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
The red shoes clash with this green shirt.赤い靴にこの緑のシャツとは似合わない。
I have taken everything into consideration.あれこれ考え合わせると。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
She was happy that she passed the exam.彼女は試験に合格してうれしかった。
Give the password.合言葉を言う。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
We watched the baseball game on TV last night.私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
She's much better today than yesterday.彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Whether rains or not, the game is going to be held.雨であろうとなかろうと試合は行います。
The rugs are a good match for the curtains.じゅうたんはそのカーテンによく合っている。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
The meeting was last month.会合は先月あった。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女と知り合ったんだい。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
The meeting will commence.会合は午後三時から始まる。
You won't be in time for school.あなたは学校に間に合わないでしょう。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
I'm sure he'll pass the coming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
Where's convenient for you?どこが都合がいい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License