UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!
They were dancing with the music.音楽に合わせて踊っていた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
We have known each other since childhood.僕たちは子供のころからの知り合いです。
The money I have given him amounts to $10,000.私が彼に与えた金合計1万ドルになる。
We have known each other for many years now.わたしたちはもう長年の知り合いです。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
She was wearing a green coat with a matching mini-skirt.彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Do you have much money with you?お金の持ち合わせは多いですか。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
Bill got up so early that he caught the first train.ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
She tried to bring the flowers into focus.彼女は花にピントと合わせようとした。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
This medicine does not agree with me.この薬は僕に合わない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
At your convenience.ご都合の良いときに。
He ought to pass the examination, for he is very capable.彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。
I'm feeling a little under the weather today.今日はあまり体の具合が良くない。
Each of the students has to attend the morning.学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
So, when is it convenient for you?いつ都合がいいですか。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
This tie goes very well with your shirt.このネクタイはあなたのシャツにとても似合いますよ。
He has been going with her for almost two years now.彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。
Peter doesn't need to attend the meeting.ピーターは会合に出なくてよい。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
You must share your work with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
She is bound to pass the examination.彼女はきっと試験に合格するでしょう。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にやっと間に合った。
I must make up for lost time by driving fast.私は埋め合わせをするために運転を早めた。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
His debts amount to 100,000 yen.彼の借金は合計十万円になる。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
The game was called off because it suddenly started raining.にわか雨で試合は中止になった。
Are you going out with Sachiko?佐知子さんと付き合っているの?
She seems to be very ill.彼女はとても具合が悪そうに見える。
How did you come to know her?どうして彼女と知り合いになったのかい。
I got to know my current girlfriend at the gym.僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
This will do for the time being.目下のところこれで間に合うでしょう。
Each and every boy has gone to see the game.どの少年もみんな試合を見に行った。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
I sat watching an exciting game on television.私はすわってはらはらする試合をみていた。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
Let's talk before fighting.喧嘩する前に話し合おう。
He doesn't mix well.彼は人付き合いがよくない。
I came to know many university students.私は多くの大学生と知り合うようになった。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
Do you think it looks good on me?私に似合いますか。
Did you catch the train?!列車に間に合ったのか?!
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
She is heaps better today.彼女は今日はずっと具合がいい。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
You should not keep company with such people.そんな人たちとはつき合ってはいけません。
Every morning I set my watch by the station clock.毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。
She makes it a rule to attend any meeting.彼女はどんな会合にも出席することにしている。
We danced to the disco music.私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。
How's your mother?お母さんの具合は?
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
Monday's not good.月曜日は都合が悪いのです。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
The meeting is to be held here tomorrow.その会合はここで明日行われることになっている。
I will do my best to pass the examination.私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Act your age.年に似合った行動をしなさい。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
The USA is a good market for Japanese products.アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
It is contrary to reason.それは理屈に合わない。
She'll almost certainly pass the test.彼女はおそらく試験に合格するでしょう。
And yet he could pass the exam.それにも関わらず彼は試験に合格することができた。
I can't ensure that she will be here tomorrow.彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
I hear you passed the entrance exam. Congratulations!入学試験に合格したそうですね。おめでとう。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License