You need not work so hard in order to pass the examination.
試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
It seems Tanaka passed her exam.
田中さんは試験に合格したようだ。
We enjoyed watching the game.
私たちはその試合を見て楽しんだ。
What would you do if you were in my place?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
She is very becoming in a black party dress.
彼女は黒のパーティードレスがとてもよく似合う。
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
He did serious effort, in order to pass an examination.
彼は試験に合格するために大変な努力をした。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Her skirt was a cheerful shade of bright green.
彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。
He gave me a hard time.
彼にひどい目に合わされた。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
He's very ill.
彼はとても具合が悪い。
Let's discuss that problem later.
その問題については後で話し合おう。
We are worn out, because we have been uniting all day.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
She has good style, so she looks good in anything she wears.
彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。
Something is the matter with this TV set.
このテレビはどこか具合が悪い。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.
10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
He made every effort to pass the exam.
彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
Their farms adjoin.
彼らの農場は隣り合わせになっている。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
If you disagree with him, he is liable to get angry.
彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.
彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
They were eager for the game to begin.
彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
The long game came to an end at last.
長く続いた試合がやっと終わった。
Did you catch the train?!
列車に間に合ったのか?!
When I was young, I would often watch baseball.
私は若いころよく野球の試合を見たものだった。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
Ken has made it.
ケンは間に合った。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.
先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
How would you like your steak done?
ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
This big gate is disproportionate to the small garden.
この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
This hat doesn't fit me.
この帽子は私には似合いません。
I finally got through the test.
私はやっとテストに合格した。
I am acquainted with him.
私は彼と知り合いです。
They say she and her husband can't agree on anything.
彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.