UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did he succeed in passing the examination?彼は試験に合格しましたか。
This will do for the time being.これで当分は間に合うでしょう。
Dried fish is not to my taste.干物は私の好みに合わない。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Illness prevented him from attending the meeting.病気のために彼はその会合に出席できなかった。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea.和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
The Japan team won the gold medal in the game.日本チームはその試合で金メダルを獲得した。
I got to know him when I was a student.学生時代に彼と知り合いました。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
How was today's game?今日の試合はどうだった。
My son passed in three subjects at A level.息子はA級試験で3科目に合格した。
John ran to the station in order to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
Jones was born in the United States.ジョーンズさんは合衆国で生まれた。
You're right, it fits.そうね、似合ってる。
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
How long have you been dating?いつから付き合ってるの?
This tie matches your suit.このネクタイはあなたの服に合います。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
Start at once, and you will catch the bus.すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
Do you want to watch the baseball game on TV?テレビで野球の試合を見たいですか。
He compared the copy with the original.彼はコピーをオリジナルと照らし合わせた。
You should have attended the meeting.君はその会合に出席すべきだったのに。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
The lilies have been beaten down by the rain.百合が雨のために打ち倒されてしまった。
The game resulted in a draw.その試合は引き分けに終わった。
He doesn't mix well.彼は人付き合いがよくない。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Ken has made it.ケンは間に合った。
I am willing to attend the meeting.私はその会合に参加してもかまわない。
The players scrambled for the ball.選手達はボールを奪い合った。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
She seems to be very ill.彼女はとても具合が悪そうに見える。
If it had not been for the accident, we would have been in time.もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
How are you getting on with your work?仕事のはかどり具合はどうですか。
We were excited to see the game.私たちはその試合を見てわくわくした。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
I got up early enough to catch the first train.私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
Let's keep in touch.これからも連絡を取り合いましょうね。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
We are liable to go to the ball game tomorrow.われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
They are a good couple.彼らは似合いのカップルだ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Tom has never dated a girl whose name ends with an "s."トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
We have this game on ice.この試合はいただきだ。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
She has good style, so she looks good in anything she wears.彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。
They talked about it on the telephone.彼らは電話でその件について話し合った。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
The figures add up to 230.数字は合計230となる。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
She was heard to sing to the piano.彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。
Her dress was very unbecoming.彼女の洋服はたいへん不似合いであった。
Do you think that dress suits her?あのドレスが彼女に似合うと思いますか?
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
He was acquainted with everybody in town.彼は町の人みんなと付き合いがあった。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
In addition to that sum he still owes me ten dollars.その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
We happened to get on the same bus.私達は偶然同じバスに乗り合わせた。
You are not consistent.君の言っていることは、つじつまが合わない。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License