UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Yuri often went to London in those days.百合は当時たびたびロンドンに行った。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
She attended the meeting.彼女はその会合に出席した。
If I had not overslept, I would have been in time for school.そうでなければ、学校に間に合ったのに。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
His new white hat corresponds with his white jacket.彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
This medicine does not agree with me.この薬は僕に合わない。
The joint-venture in Cambodia backfired.カンボジアでの合併事業は失敗してしまった。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
Can you make it on time?それを間に合わせられるかい。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The cat was sick last week.その猫は先週具合が悪かった。
The doctor arrived in time to save her.医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
How long have you known Jack?ジャックと知り合ってどのくらいになりますか。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
That plan didn't agree with his way of thinking.その計画は彼の考えと合わなかった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I worked hard in order to pass the math test.数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
How did you come to know such a wonderful girl?あんな素敵な女の子とどうして知り合いになったんだい。
My big brother shared his cake with me.お兄ちゃんは私とケーキを分け合った。
You must not keep company with such a mean fellow.そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54.12と24と7と11の合計は54です。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
He knew more than all the school put together.彼は学校の者を合わせたよりもっとよく物を知っていた。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
Much to my joy, I have passed the examination.非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
That will do.それで間に合うでしょう。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
To be on time, I ran.間に合うように走ってきたのです。
I became acquainted with her two weeks ago.私は2週間前に彼女と知り合った。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
How about a drink after the game?試合が終わったら飲みに行かない?
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
It was a perfect fit.服がぴったり合っていた。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
We elected her to approach our teacher on the matter.その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。
He is acquainted with my wife.彼は私の妻の知り合いだ。
The two clubs united to form one.2つのクラブは合併して1つになった。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
The United States comprises 50 states.合衆国は50州から成る。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Come and see me when it is convenient for you.君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
Really it looks good in.本当によく似合う。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
Clench your teeth, please.歯を左右にすり合わせてください。
The red dress became her.赤いドレスは彼女に似合った。
Green suits Alice.アリスにはグリーンが似合う。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
I like watching baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
These states were united into one nation.これらの州は結合して1つの国になった。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
They will agree on that.彼らはそれで合意に達するだろう。
You're right, it fits.そうね、似合ってる。
That white dress looks good on you.そのしろい服はあなたに良く似合っています。
They love each other deeply.彼らは深く愛し合っている。
The game will be held rain or shine.試合は晴雨を問わず行われます。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
I attended the meeting yesterday.私は昨日会合に出席した。
I met him by happy accident.いい具合に彼に会った。
Password?合言葉?
He is a difficult person to deal with.彼は付き合いにくい人だ。
This tie matches your suit.このネクタイはあなたの服に合います。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
He motioned us away.彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License