UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These three countries were united into one.これら三つの国が連合して一つの国になった。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
Something is the matter with this TV set.このテレビはどこか具合が悪い。
My son passed in three subjects at A level.息子はA級試験で3科目に合格した。
From that time on, they came to love each other.それ以来彼らは愛し合うようになった。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
How did you come to know her?君はどうして彼女と知り合いになったんだい。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
All you have to do is to read this book to pass the entrance examination.入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。
Illness prevented Jim from attending the meeting.病気のためにジムは会合に出席できなかった。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
A lot of students are present at the meeting.多くの学生がその会合に出席しています。
I've known Mr. Smith for many years.スミスさんとは長年の知り合いです。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
He gave us the signal to begin.彼は私たちに始めるように合図した。
You should have attended the meeting.君はその会合に出席すべきだったのに。
I have to talk with him about the new plan.私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
John passed the examination.ジョンは試験に合格した。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
He is in bad health because he walked in the rain.彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。
We two became acquainted at a party.私達二人はパーティーで知り合った。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
John is seeing to the arrangements for the meeting.ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
This necktie does not match my coat.このネクタイは私の上衣に似合わない。
On crowded buses young people should give their seats to old people.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
Something is wrong with this word processor.どうもワープロの具合が悪い。
He didn't have time to spend with his children.彼には子供と触れ合う時間がなかった。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
Really it looks good in.本当によく似合う。
It doesn't pay to talk with him.彼と話し合っても割に合わない。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
We are working hard to make up for lost time.無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
How wonderful that you passed the examination.合格したとはすごいではないか。
I'm sure he'll pass the next exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Would you mind if I sit at the same table?合い席してもよろしいですか。
That tie suits you very well.そのネクタイはよく似合いますよ。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
The meeting is to be held next Thursday.会合は来週木曜に開かれるはずです。
He passed the examination.彼はうまく試験に合格した。
I've known Jim since I was a child.子供のときからジムとは知り合いだ。
You're right, it fits.そうね、似合ってる。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
I have no money on me.今金の持ち合わせがない。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
The dress suits you very well.そのドレスはあなたによく似合います。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
He was happy to have passed the examination.その試験に合格し、彼は喜んだ。
However fast you run, you won't be in time.どんなに速く走っても間に合わないだろう。
The two companies plan to unite.2社は合併を計画している。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
He ran to school, arriving in time.彼は走って学校に行き間に合った。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car.男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。
That's too much.もうたくさん、付き合ってられないよ。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
Are you going out with Sachiko?佐知子さんと付き合っているの?
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
We have ample time to catch our train.列車に十分間に合うだけの時間がある。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
Nick didn't pass the exam, did he?ニックは試験に合格しなかったのですね。
He has been sick since last night.彼は昨晩から具合が悪い。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
We'd like him to win the game.私達は彼に試合に勝ってもらいたい。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
I have a little money with me.私は少しはお金の持ち合わせがある。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
He will pass the coming examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
The Roman football game was like the Greek game.ローマのフットボールの試合はギリシャのフットボールの試合と似ていました。
I've known Mr Smith for many years.スミスさんとは長年の知り合いです。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
John ran to the station to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
You must be prepared for an emergency.非常の場合に備えなければならない。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License