UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will be known by the company you keep.人は付き合っている人によって変わる。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
Now's not the time to have that attitude!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
The game exhausted me.その試合でへとへとだ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
For me, there is nothing more fun to do than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
He gets along well with the people in his neighborhood.彼は近所付き合いがよい。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The meeting is to be held next Thursday.会合は来週木曜に開かれるはずです。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
How are you getting along with your work?仕事の進み具合はどうですか。
The new teacher clicked with the students.その新任教師は生徒たちと馬が合った。
I passed the examination with difficulty.私は、かろうじて試験に合格した。
A lot of students are present at the meeting.多くの学生がその会合に出席しています。
He got acquainted with some villagers.彼は数人の村人と知り合いになった。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
What time and where could we meet?何時にどこで待ち合わせする?
This tie doesn't go with my suit.このネクタイは私のスーツには合いません。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
They are not much different in character from each other.彼らの性格はあまり合わない。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
When will it be convenient for you?あなたにとっていつがご都合がよいでしょうか。
I have been to see the baseball game.私は野球の試合を見に行ってきました。
As soon as the game started, it began to rain.試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
He is bound to pass the test.彼はきっと試験に合格する。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
What size do you think I take?私はどのサイズが合いますか。
Will this answer your purpose?これで間に合いますか。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He makes a point of attending class meetings.彼はクラスの会合には必ず出席している。
He is likely to pass the entrance examination.彼は入試に合格しそうだ。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
John is sure to win the game.ジョンはきっとその試合に勝つだろう。
Let's discuss the matter later.そのことについてはあとで話し合おうではないか。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
To tell the truth, I have no money with me.本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
I'll see you whenever it suits you.そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。
They are a good couple.彼らはお似合いのカップルです。
He was present at the meeting yesterday.彼は昨日その会合に出席した。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
He and I are kindred spirits.私と彼とはすっかり意気投合している。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
He is a difficult person to deal with.彼は付き合いにくい人だ。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
Illness prevented him from attending the meeting.病気のため彼はその会合に出席できなかった。
Clench your teeth together, please.歯をかみ合わせてみてください。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
He is sure of passing the examination.彼は試験に合格すると確信している。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
I hear you passed the entrance exam. Congratulations!入学試験に合格したそうですね。おめでとう。
I will make every effort to pass the entrance examination.入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。
She tuned her television set to Channel 6.彼女はテレビを6チャンネルに合わせた。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
My sister works at the United States Embassy in London.姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。
The students went to the baseball game along with their teacher.生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Discussing the matter further will get you nowhere.その毛は話し合っても始まらない。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
How's your project coming along?プロジェクトのすすみ具合はどうですか。
You look nice in that red sweater.あなたはあの赤いセーターが似合いますよ。
They are hugging and kissing.彼らが抱き合ってキスしている。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
I watched the baseball game last night.私は昨晩野球の試合を見た。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
The chances are that she will win the game.おそらく彼女は試合に勝つだろう。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
The cat was sick last week.その猫は先週具合が悪かった。
Let's get together and talk it over.集まってそれを話し合いましょう。
I didn't attend the meeting, and he didn't either.私はその会合に出席しなかったし、彼も出席しなかった。
Say the word any time.いつでも合図して。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
Those clothes suit you well.その服はあなたによく似合います。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License