UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had only one hundred yen with him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
I will be able to pass the test.私はそのテストに合格できるでしょう。
A lot of students are present at the meeting.多くの学生がその会合に出席しています。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
How would you like your steak done?ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
Something is the matter with this TV set.このテレビはどこか具合が悪い。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば間に合うだろう。
Try on this new suit to see if it fits well.サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
That red dress looks good on her.あの赤いドレスは彼女によく似合う。
Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea.和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
You look nice in that red sweater.あなたはあの赤いセーターが似合いますよ。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
I barely made the 9:20 train.9時20分の電車にようやく間に合った。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
The red dress suited her.赤いドレスは彼女に似合った。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
I don't have any money on hand.私は持ち合わせのお金がありません。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
The color of her dress and that of her shoes go well together.彼女の服と色と靴の色はよく釣り合っている。
There is a training camp with the club.クラブで合宿がある。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Whiskey goes very well with tea.ウイスキーは紅茶とよく合う。
I hear you went to the United States.合衆国に行っていたそうだね。
We discussed what to do.何したらいいか話し合った。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Thanks to the bad weather, the game was canceled.悪天候のおかげで試合は中止だ。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
She picked out the shoes that match the dress.彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。
From that time on, they came to love each other.それ以来彼らは愛し合うようになった。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Taro is very likely to pass the university entrance examination.太郎は大学入試に合格したそうだ。
I'll manage to fit you in next week.何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。
They left early to catch the first train.彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
I congratulated her on her success in the examination.私は彼女の合格を祝った。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The queen shook hands with each player after the game.女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
That's a very becoming hairstyle.それはとてもよく似合う髪形だ。
Tom and Mary met at a New Year's party.トムとメアリーは新年会で知り合った。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
Would after lunch be convenient for you?昼食後ではご都合いただけますか。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
I ran in order to be on time.間に合うように走ってきたのです。
We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
I am pleased that you have passed the exam.君が試験に合格してうれしいよ。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Her condition is much better today.彼女は今日はずっと具合がいい。
The latter half of the game was very exciting.その試合の後半はとてもおもしろかった。
We talked over our problems.私達は、自らの問題について話し合った。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
I've known Mr. Smith for many years.スミスさんとは長年の知り合いです。
Green looks good on Alice.アリスにはグリーンが似合う。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
I'm glad to have passed at all.ともかく合格してうれしい。
I couldn't agree with his opinion.私は彼の意見に合意できなかった。
He is bound to win the match.彼はきっと試合に勝つはずだ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
It was pure accident that I came to know her.彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
The mother signed to Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
I don't enjoy hanging out with him.私は彼と付き合ってもおもしろくない。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
She exerted herself to pass the examination.彼女は試験に合格しようと努力した。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
I attended the meeting yesterday.私は昨日会合に出席した。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
We are working hard to make up for lost time.無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
Your shoes do not go with the suit.君の靴はその服と合わない。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
It is likely that he will pass the examination.彼は時試験に合格しそうだ。
How did the party go?パーティーのすすみ具合はどうでしたか。
He will certainly attend the meeting.きっと彼は会合に出席します。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License