The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
The game had hardly started when they scored the first point.
試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.
その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.
おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
The game was slow, and it was also boring.
その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
I made her acquaintance through his introduction.
彼の紹介で彼女と知り合った。
I'll join you later.
私は後で君たちに合流する。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
She was in time for the bus.
彼女はバスに間に合った。
The game was put off because of rain.
試合は雨のため延期された。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.
メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
I struck up an acquaintance with her.
彼女と知り合いになった。
He ran away with the idea that I had done it.
私がやったのだと彼は早合点した。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。
Each of the students has to attend the morning.
学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
Tom bought a new multifunction printer.
トムは新しい複合機を買った。
I feel much better today.
今日はずっと具合いい。
The three men had 50 pounds among them.
3人は合わせて50ポンド持っていた。
That news report is inconsistent with the facts.
その記事は事実と符合しない。
I believed him to be in good health.
私は彼の具合がよいのだと信じていた。
I am acquainted with him.
私は彼と知り合いです。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Something's wrong with my camera.
私のカメラの具合が悪い。
Bill disagreed with his classmates on every subject.
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.