UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
This is the first time I've ever passed an exam.試験に合格したのはこれが初めてです。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I'm sick. Will you send for a doctor?具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。
She gave me a necktie which was completely to my liking.彼女は私の好みにぴったり合ったネクタイをくれた。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
You must accommodate your plans to mine.私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
I saw an exciting baseball game last Saturday.先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
He arrived in time for the meeting.彼はその会合に間に合うように到着した。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
You look nice with your hair short.あなたは短い髪が似合っています。
Unless it rains, the game will be held on Sunday.雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
Your short hair suits you.あなたは短い髪が似合っています。
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
The soccer game will be played, even if it rains.たとえ雨が降っても、サッカーの試合は行われる。
Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso?白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある?
Do you think it looks good on me?私に似合いますか。
I wish I had the time to stay and talk with you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
As for myself, Saturday will be convenient.私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
He is sure to pass the exam.彼は必ず試験に合格すると思う。
He is better today than yesterday.彼は昨日より今日のほうが具合がよい。
I will come provided I am well enough.もし体の具合がよければ私は来ます。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
This coat fits me very well.この上着は私にぴったり合う。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
Please let me make it up to you.どうか埋め合わせをさせてください。
I've known Jim ever since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
He was just in time for the last train.彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。
She looks better in Japanese clothes.彼女は和服の方が良く似合う。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
I was just in time for the last train.僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。
The game was called off on account of the rain.試合は雨の為中止になった。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
None of them were present at the meeting.彼らのうち、誰もその会合に出席しなかった。
That hat looks good on you.その帽子はあなたに良く似合いますよ。
The policeman signaled me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
The girls danced to music.少女たちは音楽に合わせて踊った。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
What time and where could we meet?何時にどこで待ち合わせする?
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I became acquainted with her two weeks ago.私は2週間前に彼女と知り合った。
I hear Robert is sick.ロバートは具合が悪そうだ。
Are you going to attend the meeting tonight?今夜の会合には出席されますか。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
The man answers the description.その男は人相書に合っている。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
I barely passed the exam.私は、かろうじて試験に合格した。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Last night, I barely made the last train?ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
This tie and that jacket go well together.このネクタイとあのジャケットはよく似合う。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Let's debate with each other about the matter.その問題について論じ合おうじゃないか。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
The meeting began at five in the afternoon.会合は午後五時に始まった。
I have a little money with me.私は少しは金の持ち合わせがある。
We had to call off the game because of rain.雨のために試合を中止せざるを得なかった。
We enjoyed watching the baseball game.私たちはその野球試合を楽しく見た。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
They seem to go together.彼らは釣り合いがとれているようだ。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
We got to know each other in London.私たちはロンドンで知り合った。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
No, you won't.いいえ、間に合わないでしょう。
Everything is fine.万事具合がいい。
He makes a point of attending class meetings.彼はクラスの会合には必ず出席している。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
If we unite our efforts, we will be able to finish this.力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
Did you see the Giants' game yesterday?昨日のジャイアンツの試合見た?
That plan didn't agree with his way of thinking.その計画は彼の考えと合わなかった。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
He got up early so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Peter and Eve make a handsome couple.ピーターとエバは似合いのカップルだ。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License