The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have only to study hard, and you will pass the test.
あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Jane and Mary are always competing for attention.
ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
In most cases we had to give in to their demands.
たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
It happened that I was in her room.
たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
The match ended in victory for him.
試合は彼の勝ちに終わった。
He got up early so as to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように早く起きた。
If it had not been for your help, I would have lost the game.
もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
We're going to discuss the problem tomorrow.
私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
We feel that March 1 would be more convenient.
3月1日の方が都合がよいのですが。
This will do us for the present.
さしあたり、我々にはこれで間に合います。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
In their case, it was love at first sight.
彼らの場合、一目ぼれだった。
The wearer knows best where the shoe pinches.
自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
We ought to have talked it over much earlier.
私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
Let's ask a travel agent.
旅行代理店に問い合わせてみよう。
I attended the meeting yesterday.
私は昨日会合に出席した。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con