UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
Discussing the matter further will get you nowhere.その毛は話し合っても始まらない。
The United States has many kinds of climates.合衆国には何種類もの気候がある。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
Ted was certain of winning the game.テッドはその試合に勝つ自信があった。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
They are a good couple.彼らは似合いのカップルだ。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
You should not keep company with such people.そんな人たちとはつき合ってはいけません。
That's the reason why I couldn't attend the meeting.そういうわけで私は会合に出席できませんでした。
I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that.チャットルームで知り合った人をパブで探したが、それっぽい人はいなかった。
It left off raining and we managed to finish our game of tennis.雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
I am dating my cram school teacher.塾の先生と付き合っている。
The merger was implemented on a 50-50 ratio.その合併は1対1で行われた。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Let's consider the worst that could happen.最悪の場合を考えておこう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I've known Jim since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
John is seeing to the arrangements for the meeting.ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
He could pass the examination, could not he?彼は試験に合格できましたね。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Focus your camera on the flower.その花にカメラの焦点を合わせてください。
He was at the meeting, to be sure, but he was asleep.なるほど彼は会合に出ていたが眠っていた。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
Warm weather favored our picnic.天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
I often read comic books in my spare time at work.私は仕事の合間によく漫画を読みます。
I feel very sick.すごく具合が悪いのです。
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
He made a speech in English at the meeting.彼はその会合で英語で演説した。
He passed the test in the face of poverty.彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。
Butter is sold by the pound in the USA.合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Add up these figures.これらの数字を合計しなさい。
Keep in touch.連絡を取り合おう。
It stopped raining, so they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
The bell chimed them to meals.鐘の合図で彼らは食事をした。
I found a kindred spirit in Bob.ボブとはすっかり意気投合した。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
I have known him a long time.私は彼と知り合って長い。
You must be prepared for an emergency.非常の場合に備えなければならない。
I got up early enough to catch the first train.私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
Is something not well with you?どこか具合がよくないのですか。
As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
Cook 2 Japanese cups of rice.お米2合炊いといて。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
Canada is to the north of the United States.カナダは合衆国の北にある。
The boy passed the examination with success.少年は首尾よく試験に合格しました。
The dress suits you very well.そのドレスはあなたによく似合います。
I am sure of his passing the examination.私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
If she'd set off now, she would make it on time.もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
He got hurt in the game yesterday.彼は昨日の試合でけがをした。
How long have you known him?彼と知り合ってどのくらいになりますか。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
Wine is not to my taste.ぶどう酒は私の口に合わない。
Tom has been dating Mary for about three years.トムは3年ほど前からメアリーと付き合っている。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
This new necktie goes well with the suit.この新しいネクタイはスーツによく合っている。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
Can you make the deadline?〆切に間に合いますか。
Do you want to watch the baseball game on TV?テレビで野球の試合を見たいですか。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
They are very compatible.彼ら二人はよく肌が合う。
It looks nice with your trousers.そのズボンに似合いますよ。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
She is singing with a guitar.彼女はギターに合わせて歌っている。
We discussed what to do.何したらいいか話し合った。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
He arrived in time for the meeting.彼はその会合に間に合うように到着した。
Clench your teeth, please.歯を左右にすり合わせてください。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License