UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He signaled them to stop.彼は止まれと合図した。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
We listened to the shooting.私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
Are you acquainted with the man?あの人とお知り合いですか。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Same-sex marriage is legal here.この州では同性婚は合法だ。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
I watched the baseball game last night.私は昨晩野球の試合を見た。
She passed the examination.彼女は試験に合格した。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
Can you get the work finished in time?仕事を間に合わせられますか。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
The meeting was held last month.会合は先月行われた。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Her skirt fits closely.彼女のスカートはぴったり合っている。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
The climate here does not agree with me.この土地の空気は私の性に合わない。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
I thought you were going steady with Tom.あなたはトムと付き合っているのだと思っていました。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
"How long will the meeting last?" "For two hours."「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
Will your report be finished in time for the meeting?レポートは会議までに間に合いますか。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
Friends should help one another.友人は助け合わなければいけない。
How did you get to know that person?その人とどうして知り合いになったのですか。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
We happened to get on the same bus.私達は偶然同じバスに乗り合わせた。
The chances are that you can pass the test.たぶん、君はそのテストに合格するだろう。
He gave me a hard time.彼にひどい目に合わされた。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
Those shoes go well with this white skirt.この靴はこの白いスカートに良く合います。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
How wonderful that you passed the examination.合格したとはすごいではないか。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
The dress becomes you.その服は君に似合っている。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
Study to pass the exam.試験に合格するため勉強しなさい。
I was happy to pass the exam.私は試験に合格してうれしかった。
I'm confident that I'll pass the exam.試験に合格する自信がある。
We talked the plan over with him.我々はその計画について彼と話し合った。
Your success in the examination depends on how hard you study.試験の合否はどのくらい勉強するかによる。
They fell in love, and in due course they were married.彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。
To my surprise, he failed in the exam.彼が不合格だったのには驚いた。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
Which team will win the game?どちらのチームが試合に勝つでしょうか。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
This is a very important meeting.これはとても大切な会合だ。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
Can you make the deadline?〆切に間に合いますか。
I'll do my best to pass the examination.試験に合格するように全力を尽くします。
Your daughter passed the examination, I hear.お嬢さんは試験に合格なさったそうですね。
I hear you went to the United States.合衆国に行っていたそうだね。
How much is it including insurance and tax?保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
We ought to have talked it over much earlier.私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
I often read comic books in my spare time at work.私は仕事の合間によく漫画を読みます。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
I think there's something wrong with you.君、どこか具合が悪いんじゃないか。
Each of the students has to attend the morning.学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
These meetings are carried on entirely in English.これらの会合は全部英語で行われる。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
I am sure of his passing the exam.私は彼が試験に合格すると確信している。
Kate didn't attend the meeting.ケイトは会合を欠席した。
She's much better today than yesterday.彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
Mother told me not to keep company with him.お母さんは私に彼とつき合うなと言いました。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
Neither team played well in the game.どちらのチームもその試合ではよくなかった。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
I wish I had more time to talk to you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
He was happy that he passed that exam.その試験に合格し、彼は喜んだ。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License