UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Our team won their match yesterday.私たちのチームは昨日試合に勝った。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
Quite a few people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
They were dancing with the music.音楽に合わせて踊っていた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
Peter and Eve make a handsome couple.ピーターとエバは似合いのカップルだ。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
He was at the meeting, to be sure, but he was asleep.なるほど彼は会合に出ていたが眠っていた。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
Try these shoes on and see if they fit you.このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。
Do you think we can get there in time?間に合うと思いますか。
Get up early, and you'll be in time.早起きすれば間に合いますよ。
This hat will become her.この帽子は彼女に似合うだろう。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
He got up early so he'd be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
I have a little money with me.私は少しは金の持ち合わせがある。
We were able to catch the last train.私たちは最終列車に間に合った。
We played the game in accordance with the new rules.新しいルールにしたがって試合をした。
They are always at each other's throats.彼らはいつもいがみ合っています。
Please choose me a tie for this suit.このスーツに合うネクタイを選んでください。
It looks nice with your trousers.そのズボンに似合いますよ。
The game was exciting last night.ゆうべの試合は興奮した。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
He prepared carefully for the meeting.彼は会合についてとても注意した。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
They are matters which we need to discuss.それらは話し合いを必要とする問題だ。
Did he pass the test?彼は試験に合格しましたか。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
I don't know anybody here in this town.この町には知り合いはいません。
We discussed what to do.何したらいいか話し合った。
Actually, it makes perfect sense.本当のところ、つじつまは合っている。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
John passed the examination.ジョンは試験に合格した。
The cog-wheels are in gear.歯車がかみ合っている。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。
Let's get together on Sunday.日曜日に集合しよう。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
John ran to the station so as to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
Which wine goes best with red meat?肉に合うワインはどれですか。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Is this legal?これは合法ですか?
Many people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
Tom looks sick.トムは具合が悪そうだ。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
The game was called off because it suddenly started raining.にわか雨で試合は中止になった。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これはとても大切な会合だ。出席しなくてはいけないよ。
It doesn't matter which team wins the game.どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。
I got acquainted with my wife at a party.私はパーティーの席で妻と知り合いになった。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game.私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
It is hard to win four successive games.試合に4連勝するのは難しい。
He managed to pass the examination.彼は試験になんとか合格した。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
He is acquainted with the mayor.彼は市長と知り合いです。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
He won't be in time for the meeting.彼は会合に間に合わないだろう。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女と知り合ったんだい。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
We had a secret meeting.秘密の会合をもった。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
She passed the examination.彼女は試験に合格した。
Cancer can be cured if discovered in time.癌は発見が間に合えば、治すことができる。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
He had only one hundred yen on him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License