The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His views chimed in with mine.
彼の考えは私の考えと符合した。
This hat will become her.
この帽子は彼女に似合うだろう。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.
決して付き合いやすい男じゃない。
I congratulated him on passing the entrance exam.
私は彼に入学に合格したお祝いを言った。
The meeting is all over.
その会合はすっかり終わった。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
They sang in tune.
彼らはよく調子を合わせて歌った。
Where's convenient for you?
どこが都合がいい?
Have you heard about the result of the game?
試合の結果について聞きましたか。
You may come whenever it is convenient for you.
いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
I am sure of his passing the examination.
私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
We expect that he will pass the examination.
彼は試験に合格するだろうと思われています。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.
彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.
私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
Are you going to go out with Tom again?
またトムと付き合うつもり?
I congratulate you on passing the examination.
試験に合格しておめでとう。
It has nothing to do with the subject we are discussing.
それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
昨夜の会合では、その問題で議論となった。
I approached my father about an increase in allowance.
小遣いの増額を父に掛け合った。
How wonderful that you passed the examination.
合格したとはすごいではないか。
I don't know why the meeting was postponed.
なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.
試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
If it should rain tomorrow, the game would be called off.
万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
I want to charter a bus.
貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
If I could have a wish, I'd wish I could make up for lost time.
もしも叶うなら、私は失った時間の埋め合わせをしたい。
In case of a fire, use the steps.
火事の場合、階段を使いなさい。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
They love each other deeply.
彼らは深く愛し合っている。
He enjoys watching baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The two classes were brought together into a larger class.
2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.