UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you meeting someone here?ここで待ち合わせをしているんですか?
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
When is a good time for you?いつが都合がいいですか。
The climate here does not agree with me.この土地の空気は私の性に合わない。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
The new sofa goes with the curtains.新しいソファーはカーテンとよく合う。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Will this amount of money meet your need?このお金であなたの要求に見合いますか。
I got acquainted with him last night.私は昨夜彼と知り合いになった。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
Will we be in time for the beginning of the party?パーティーの開始に間に合うでしょうか。
Did you watch the soccer game on television?あなたはテレビでサッカーの試合を見ましたか。
Your new dress becomes you very well.君の新しい服はとても似合っています。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
No one can cope with him.彼と張り合えるものはいない。
You'd better not keep company with him.彼と付き合わない方がいいよ。
These figures don't add up.それらの数字は、合計があわない。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
Let's patch up our argument.もう言い合うのはやめにしましょう。
They were excited at the game.彼らはその試合に興奮した。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
He compared the copy with the original.彼はコピーをオリジナルと照らし合わせた。
He was at the meeting, to be sure, but he was asleep.なるほど彼は会合に出ていたが眠っていた。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
He did serious effort, in order to pass an examination.彼は試験に合格するために大変な努力をした。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
It looks as if he were sick.彼は具合が悪そうだ。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
Quite a few people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
It was a breath-taking close game.それは息づまるような試合だった。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
Cook about 12 ounces of rice.お米2合炊いといて。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
You look very good in blue.ブルーがよく似合いますね。
Please call on me when it is convenient for you.あなたの都合のよいときにおいでください。
The United States is a large country.アメリカ合衆国は大きな国だ。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
It is in this room that our meeting will be held.私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
Either you or he has to attend the meeting.君か彼のどちらかがその会合に出なければならない。
As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
He got up early so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
I got up early enough to catch the first train.私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
How did you get to know her?どのようにして彼女と知り合いになったのですか。
Peter and Eve make a handsome couple.ピーターとエバは似合いのカップルだ。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
A combination of parties formed the new government.党が連合して、新しい政府となった。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
He is my wife's acquaintance.彼は私の妻の知り合いだ。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly.試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
John passed the examination.ジョンは試験に合格した。
Last night, I barely made the last train?ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
I am on visiting terms with him.私は彼と訪問し合う間がらです。
They acted immediately by agreement.彼らは合意により、速やかに行動した。
Let's get together and talk it over.集まってそれを話し合いましょう。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
I can't ensure that she will be here tomorrow.彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
Please choose me a tie for this suit.このスーツに合うネクタイを選んでください。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
I can't answer for his honesty.私は彼の正直を請け合うことができない。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
We discussed the problem for a long time.私達はその問題について長い間話し合った。
It's a very becoming dress.とてもよく似合う服ですよ。
In that case, call the police.その場合には警察を呼びなさい。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
I have a little money with me.私は少しは金の持ち合わせがある。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
How did the party go?パーティの進み具合は。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
We will take part in a tennis match.私たちはテニスの試合に参加するだろう。
He did not attend the meeting for that reason.そういうわけで彼はその会合に出席しなかった。
I'm sick. Will you send for a doctor?具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。
If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
I am pleased that you have passed the exam.あなたが試験に合格したことを喜んでいます。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
I got acquainted with my wife at a party.私はパーティーの席で妻と知り合いになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License