The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Please drop in when it is convenient for you.
都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
I made her acquaintance through his introduction.
彼の紹介で彼女と知り合った。
It seems that something is wrong with this car.
この車はどこか具合が悪いようだ。
I was just in time for the last train.
きわどいところで終電に間に合った。
I'm afraid not.
間に合わないんじゃないだろうか。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
I do not agree with you at all.
あなたとは全く意見が合わない。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
I'm afraid we'll lose the game.
私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
She exerted herself to pass the examination.
彼女は試験に合格しようと努力した。
2. Sew together the shoulder of the garment body.
2.身頃の肩を縫い合わせる。
She passed the test at the expense of her social life.
彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。
This rule doesn't apply to emergencies.
緊急の場合はこの限りではありません。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.
我々は2時間の討議の後に合意に達した。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
UN stands for United Nations.
「国連」は「国際連合」の略です。
I have no more than one hundred yen with me.
私はわずか100円しか持ち合わせがない。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Catch a signal.
合図を見てとる。
I have no money on me.
お金の持ち合わせがない。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He had the luck to catch the train.
彼は運よく列車に間に合った。
Our house adjoins his.
うちと彼の家は隣り合っている。
Is something wrong with you?
どこか具合が悪いのですか。
I talked with him far into the night.
私は彼と夜おそくまで話し合った。
You look nice in that red sweater.
あなたはあの赤いセーターが似合いますよ。
My watch is not correct.
私の時計は合っていない。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.
その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
The small country was annexed to its larger neighbor.
その小国は隣の大国に併合された。
He once knew her, but they are no longer friends.
彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
They are matters which we need to discuss.
それらは話し合いを必要とする問題だ。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
当日雨天の場合は順延となります。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
If you're low on money, this one will be on me.
持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.
彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
I think you were better looking with long hair.
お前は髪長い方が似合ってたと思う。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
I arrived just in time for the plane.
私は飛行機にちょうど間に合った。
This is the last game.
今回が最後の試合だ。
Could you get the train at 11 last night?
昨晩、11時の電車に間に合ったかい。
I am not sure of winning the game this time.
今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
It has nothing to do with the subject we are discussing.
それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
As soon as the game started, it began to rain.
試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.