UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was heard to sing to the piano.彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。
It was pure chance that he won the game.彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。
They didn't agree how to get there.彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
I finally passed that test.ついに私はそのテストに合格した。
The long game came to an end at last.長く続いた試合がやっと終わった。
All of these meetings are in English.これらの会合は全部英語で行われる。
You look good in a kimono.あなたは和服の方がよく似合います。
He didn't catch the signal.彼はその合図に気がつかなかった。
I passed the exam and so did Tom.私は試験に合格しトムも合格した。
He hadn't prepared for the test; still he passed it.彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。
Let's get together on Sunday.日曜日に集合しよう。
We watched the soccer game on TV.私たちはテレビでサッカーの試合を見た。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
Neither of his students passed the exam.彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
She'll almost certainly pass the test.彼女はおそらく試験に合格するでしょう。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
I worked all night so to meet the deadline.締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
As a matter of course, she passed the examination.もちろん、彼女は試験に合格した。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
Study to pass the exam.試験に合格するため勉強しなさい。
We watched the baseball game with excitement.私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
I hear Robert is sick.ロバートは具合が悪そうだ。
There is a chance that he will pass the exam.たぶん彼は試験に合格するでしょう。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
None of them were present at the meeting.彼らのうち、誰もその会合に出席しなかった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
It is contrary to reason.それは理屈に合わない。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
The rain kept the baseball team idle yesterday.雨のせいでその野球のチームは昨日試合がなかった。
I've known Mr. Smith for many years.スミスさんとは長年の知り合いです。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
He will pass the next examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
We need a nut that will fit that bolt.そのボルトに嵌合するナットが必要です。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
I have no money with me.私は金を持ち合わせていない。
They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much.彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
Try these shoes on and see if they fit you.このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
How's your project coming along?プロジェクトのすすみ具合はどうですか。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも緊張する。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
I'm very low on change right now.今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
The loss amounted to 100 dollars.損失は合計100ドルになった。
As soon as the game started, it began to rain.試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。
I came to know many university students.私は多くの大学生と知り合うようになった。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
How are you getting along with your work?仕事の進み具合はどうですか。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
I feel much better today.今日はずっと具合いい。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
No, you won't.いいえ、間に合わないでしょう。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
This food does not agree with me.この食べ物は私の体に合わない。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
He has little money with him.彼は今ほとんどお金を持ち合わせていない。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License