UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
I was just in time for the last train.僕は終電にすれすれのところで間に合った。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
We are not acquainted with each other.私たちは知り合いではない。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
They are a perfect match for each other.彼らは息がぴたりと合っている。
At last, I passed the test.ついに私はそのテストに合格した。
Feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
That's how I got to know her.そのようにして私は彼女と知り合った。
I'm sorry, but I'm already dating someone.ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
They talked for hours at cross purposes.うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。
He was able to pass the difficult test.彼はその難しい試験に合格することができた。
Check your answers with his.君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。
The game was called off because of the rain.試合は雨のために中止された。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
Let the game begin.さあ試合を始めましょう。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.でもあいにくの雨で試合は中止になった。
John is sure to win the game.ジョンはきっとその試合に勝つだろう。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
How long have you known Jim Robinson?ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。
Where can I see a football game?フットボールの試合はどこで見られますか。
I am speculating that he may win the game.僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
They are matters which we need to discuss.それらは話し合いを必要とする問題だ。
Tom bought a new multifunction printer.トムは新しい複合機を買った。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
It is a crime to lie in any circumstances?どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
The dress suits you very well.そのドレスはあなたにとても良く似合います。
The tie doesn't fit with my suit.そのネクタイは私の服には合わない。
She didn't run fast enough to catch the bus.彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
This music suits my present mood.この音楽は私の今の気分に合っている。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
We talked the plan over with him.我々はその計画について彼と話し合った。
The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache.私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
John and Mary have known each other since 1976.ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
Jim and Mike threw the ball back and forth.ジムとマイクはボールを投げ合った。
We often talked about Japanese politics.私たちはしばしば日本の政治について話し合った。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
I can't afford a new car, so I'll have to make this one do.新車が買えないからこれで間に合わせなければならない。
Could you come to tomorrow's meeting?明日の会合に来てもらえますか?
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
Bill was able to pass the exam.ビルは試験に合格することができた。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
This will do for the time being.これで当分は間に合うでしょう。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
What size do you think I take?私にはどのサイズが合うでしょうか。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
I don't have any money on me.私はまったくお金の持ち合わせがない。
"Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
On him the coat did not meet in the front.上着の前が合わなかった。
The game was drawn.試合は引き分けになった。
This hat suits me nicely.この帽子は私によく似合う。
They fight like cat and dog.彼らは熱烈にいがみ合っている。
After Tom dumped Mary, she started seeing John.メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。
It is certain that he passed the examination.彼が試験に合格したのは確かだ。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
This necktie does not match my coat.このネクタイは私の上衣に似合わない。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
He and I are kindred spirits.私と彼とはすっかり意気投合している。
That hat becomes you.その帽子はあなたに良く似合いますよ。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
That red dress looks good on her.その赤い服は彼女に合っている。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
He gets along well with the people in his neighborhood.彼は近所付き合いがよい。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
They are hugging and kissing.彼らが抱き合ってキスしている。
For a professional, he gave a poor account of himself in today's game.彼は今日の試合でプロとしてはまずいプレーをした。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License