UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
Well, it'll do for the time being.まあ当分はそれで間に合うだろう。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
Tom and Mary met at a New Year's party.トムとメアリーは新年会で知り合った。
Nothing is more delightful for me than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
They went on talking all night.彼らは夜通し話し合った。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
We were only just in time for the last train.僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。
Cook about 12 ounces of rice.お米2合炊いといて。
It was an exciting game.とてもおもしろい試合だった。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
"Will he pass the examination?" "I am afraid not."「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
Tom is going out with a Chinese exchange student.トムは中国人の留学生と付き合っている。
The match ended in victory for him.試合は彼の勝ちに終わった。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
I'll manage to fit you in next week.何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。
She's much better today.彼女は今日はずっと具合がいい。
This rule applies to all cases.このルールはすべての場合に当てはまる。
I attended the meeting yesterday.私は昨日会合に出席した。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
We talked to each other for a while.我々はしばらくの間話し合った。
Did you get hurt in the football game?フットボールの試合でけがをしたのかい?
Because I passed the examination.試験に合格したからさ。
I don't get it.どうも合点がいかない。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
This medicine does not agree with me.この薬は僕に合わない。
I have no money with me.私には金の持ち合わせがない。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
Their eyes met.目と目が合った。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
Whatever she may say, I will not attend the meeting.彼女がなんと言おうとも私はその会合には出席しない。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
We elected her to approach our teacher on the matter.その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
We enjoyed watching the baseball game.私たちはその野球試合を楽しく見た。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
He couldn't pass the examination.彼は試験に合格できなかった。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
I'm very happy to have met you.君と知り合えてとても嬉しいよ。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
For personal reasons.一身上の都合で。
Does this dress look OK on me?この服に合うかしら?
The game was called off.その試合は中止になった。
This beautiful autumn weather we've been having makes up for the wet summer.このところの美しい秋晴れは、雨の多かった夏の埋め合わせをしてくれている。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
He can not have passed the exam.彼が試験に合格したはずがない。
You look good in those clothes.その服はあなたによく似合います。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
That color is becoming to your face.その色は君の顔の色と似合う。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
This stopper does not fit the bottle.この栓はびんに合わない。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
Try these shoes on and see if they fit you.このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。
The color of that tie does not match the suit.あのネクタイの色はその服に合わない。
I am to talk over the matter with him tomorrow.明日彼とその事を話し合うことになっている。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
In my anxiety to pass the test, I studied all night.そのテストに合格したくて、徹夜で勉強した。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
He gave me a hard time.彼にひどい目に合わされた。
Not too well.あまり具合がよくありません。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
He managed to pass the examination.彼は試験になんとか合格した。
The meeting ended at three in the afternoon.会合は午後3時に終わった。
Short hair really suits her.彼女は短い髪型がよく似合う。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
I often read manga in my spare moments at work.私は仕事の合間によく漫画を読みます。
We are acquainted with his family.私たちは彼の家族と知り合いだ。
It was a perfect fit.服がぴったり合っていた。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
"How long will the meeting last?" "For two hours."「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
In case of fire, you should dial 119.火事の場合には119番すべきです。
Your new hat is very becoming on you.その新しい帽子は君によく似合っているよ。
To his great joy, his team won the game.大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
We feel that March 1 would be more convenient.3月1日の方が都合がよいのですが。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
As for myself, Saturday will be convenient.私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
Be sure to pass the exams.きっと合格しなけりゃダメよ。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
He is making every possible effort to pass the examination.彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
Mayuko is dancing to the music.マユコは音楽に合わせておどっている。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試合格のために頑張って勉強している。
Steak and red wine make a good combination.ステーキと赤ワインはいい取り合わせだ。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
I've gotten tired of watching this boring game.つまらない試合に飽きてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License