UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bell chimed them to meals.鐘の合図で彼らは食事をした。
I would rather die than have such a terrible experience.こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。
This white coat will look very nice on you.この白いコートはあなたによく合うでしょう。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
There are fifty states in the United States.アメリカ合衆国には50州あります。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
The meeting began at nine o'clock sharp.会合は9時きっかりに始まった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
Where should we meet?どこで待ち合わせしようか。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
We watched the baseball game with excitement.私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
This may not suit your taste.これはあなたの口に合わないかもしれない。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
If it's convenient come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
The blue dress suits her.その青い服は彼女に似合う。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Cancer can be cured if discovered in time.癌は発見が間に合えば、治すことができる。
This is the last game.これが最後の試合だ。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
I have known her for five years.私は彼女と五年来の知り合いである。
She need not have come to the meeting.彼女はその会合に来る必要はなかったのに。
He is fond of watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
We have heard of your success in the exam.私たちは、君が試験に合格したときいている。
Let's talk before fighting.喧嘩する前に話し合おう。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
My sister was successful in the examination.妹はその試験に合格した。
All the students passed the test.生徒は全員テストに合格しました。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
I didn't know you were seeing someone.きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
The two companies combined in a joint corporation.その二つの会社は合併して合弁会社となった。
He failed to catch the 8:30 train.彼は8時30分の電車に間に合わなかった。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときに来てください。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
All you have to do to pass the entrance examination is to read this book.入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
I know the photographer who took this picture.私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
She is bound to pass the examination.彼女はきっと試験に合格するでしょう。
As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Really it looks good in.本当によく似合う。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
Six o'clock will suit me very well.6時ならとても都合がいい。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Bob will certainly attend the meeting.きっとボブは会合に出席します。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
It is certain that he passed the examination.彼が試験に合格したのは確かだ。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
He passed the test in the face of poverty.彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
She picked out the shoes that match the dress.彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
John is sure to win the game.ジョンはきっとその試合に勝つだろう。
The total is one hundred.合計は100だ。
I watched the basketball game on TV.私はテレビでバスケットの試合を見た。
As for myself, Saturday will be convenient.私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
Kato asked him many questions about the United States.加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Of course she passed the test.もちろん、彼女は試験に合格した。
I'm glad to meet you.お知り合いになれてうれしい。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
How did the party go?パーティーのすすみ具合はどうでしたか。
We bought new uniforms to wear at the game.僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
The game was called off on account of the rain.試合は雨の為中止になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License