The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw two men struggling for the knife.
2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
That's how I came to know her.
そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。
If you disagree with him, he is liable to get angry.
彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
The coffee was not much to my liking.
そのコーヒーは私の口に合わなかった。
He likes to watch baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
Let's discuss the matter later.
そのことについてはあとで話し合おうではないか。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
This may not suit your taste.
これはあなたの口に合わないかもしれない。
What size do you think I take?
私はどのサイズが合いますか。
Fried food usually doesn't agree with me.
揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I have no money on me.
お金の持ち合わせがない。
He motioned me to stand up.
彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
I was just in time for the last train.
きわどいところで終電に間に合った。
He will pass the next examination.
彼はこんどの試験に合格するだろう。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
I have to talk with him about the new plan.
私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
"What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!"
「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」
Bite down tightly, please.
強くかみ合わせていてください。
You'll certainly pass the coming exam.
君はきっと今度の試験に合格するでしょう。
How long have you been dating?
いつから付き合ってるの?
That party is always pandering to the middle class.
あの党はいつも中流階級に迎合しています。
The game will probably be called off.
試合はたぶん中止されるだろう。
The tie doesn't go with my suit.
このネクタイは僕の服には合わない。
Nick hurried to catch the bus.
ニックはバスに間に合うように急いだ。
You have only to study hard, and you will pass the test.
君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
Can she come in time?
彼女は間に合うでしょうか。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
Our team has the game on ice.
我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
We enjoyed watching the game.
私たちはその試合を見て楽しんだ。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
How did you get to know that person?
その人とどうして知り合いになったのですか。
This food does not agree with me.
この食べ物は私の体に合わない。
I guarantee this watch to keep perfect time.
この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
"Will he pass the examination?" "I am afraid not."
「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
You can't apply this theory to this case.
この場合、この理論をあてはめることはできません。
The rain kept the baseball team idle yesterday.
雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。
Hydrogen and oxygen combine to form water.
水素と酸素が結合して水になる。
He got hurt in the game yesterday.
彼は昨日の試合でけがをした。
The color of her dress and that of her shoes go well together.
彼女の服と色と靴の色はよく釣り合っている。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
The news of the merger of the two companies broke yesterday.
両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
They held off choosing Mike as captain.
彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
He was at the meeting, to be sure, but he was asleep.
なるほど彼は会合に出ていたが眠っていた。
Please drop in when it is convenient for you.
都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.
ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
Mary seems to be bored with the game.
メアリーはその試合に退屈しているようだ。
Tom and Sue love each other.
トムとスーは互いに愛し合っています。
I believed him to be in good health.
私は彼の具合がよいのだと信じていた。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
I can't afford a new car, so I'll have to make this one do.
新車が買えないからこれで間に合わせなければならない。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
I didn't attend the meeting, and he didn't either.
私はその会合に出席しなかったし、彼も出席しなかった。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
How long have you known Judy?
あなたはジュディさんと知り合ってどれぐらいになりますか。
I'm glad that your team won the game.
君のチームが試合に勝ってうれしい。
Green suits Alice.
アリスにはグリーンが似合う。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.
一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.