UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw at a glance that there was something the matter with my father.一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
I'm glad that he passed the exam.彼が試験に合格したので私はうれしい。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
The meeting was called off.その会合は、中止になった。
You must share your work with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
In the end I ran to the station, and somehow got there on time.結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。
He makes a point of attending class meetings.彼はクラスの会合には必ず出席している。
Is there anything wrong with that television?そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。
A variety of people gathered at the meeting.その会合に集まった人たちは多種多様だった。
I can't get along with him.彼とはどうも呼吸が合わない。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
You looked at me.チラッと目が合っただけで。
I attended the meeting yesterday.私は昨日会合に出席した。
Stay where you are until I give you a sign.僕が合図するまでそこを動かないように。
We need to talk about how to do it.そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試合格のために頑張って勉強している。
When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea.どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。
Hanging out with him isn't interesting.私は彼と付き合ってもおもしろくない。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
How long have you known her?彼女と知り合ってからどれくらいになりますか。
I saw the match on television.私はその試合をテレビで見た。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
If it rains, the game will be canceled.雨が降ればその試合は中止になるでしょう。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
Her skirt was a cheerful shade of bright green.彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。
This pair of shoes doesn't fit me.この靴は私には合わない。
I went to see the baseball game yesterday.私は昨日野球の試合を見に行った。
Green suits Alice.アリスにはグリーンが似合う。
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
Our team won the game.我々のチームが試合に勝った。
The bridge is designed to open in the middle.橋は真ん中で開くような具合に作られている。
Grooming in primates increases group cohesion.霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
Could you make time for me?何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
Don't jump to conclusions.早合点しないで。
Your answer is right.君の答えは合っています。
The game was excellent.その試合はすばらしかった。
I caught the last bus.私は最終バスに間に合った。
We discussed the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
Desk work is just not my cup of tea.机でする仕事はどうも性に合わない。
I was just in time for the last train.きわどいところで終電に間に合った。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
She telephoned him that she couldn't attend the meeting.彼女は会合に出られないと彼に電話した。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
John is seeing to the arrangements for the meeting.ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
What time does the game start?その試合は何時に始まりますか。
He became acquainted with the actor.彼はその俳優と知り合いになった。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
The meeting is to be held next Thursday.会合は来週木曜に開かれるはずです。
I am to talk over the matter with him tomorrow.明日彼とその事を話し合うことになっている。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
I feel much better today.今日はずっと具合いい。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
What size do you think I take?私にはどのサイズが合うでしょうか。
The tie doesn't go with my suit.このネクタイは僕の服には合わない。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
He didn't catch the signal.彼はその合図に気がつかなかった。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
What with the wind and the rain, the game was spoiled.風やら雨やらで、その試合はさんざんだった。
Taro is very likely to pass the university entrance examination.太郎は大学入試に合格したそうだ。
Whether rains or not, the game is going to be held.雨であろうとなかろうと試合は行います。
There are fifty states in the United States.アメリカ合衆国には50の州がある。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
Now's not the time to have that attitude!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
I watched the basketball game on TV.私はテレビでバスケットの試合を見た。
She made great efforts to pass the examination.彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
They say she and her husband can't agree on anything.彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game.私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
I was able to pass the test.私はそのテストに合格できた。
He got acquainted with some villagers.彼は数人の村人と知り合いになった。
Let's discuss the problem.その問題について話し合おう。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
You have plenty of time to catch the train.電車に間に合うには十分時間がありますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License