The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
600 problems will be tough going.
合わせて600題はきつい。
I must work hard to pass the test.
試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
That dress matches her red hair.
その洋服は彼女の赤い髪に合う。
The boy and the girl seem to know each other.
少年と少女は知り合いらしい。
Those two really hit it off.
あの2人はとてもうまが合います。
His opinion comes into conflict with mine.
彼の意見は私のと合わない。
"I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing."
「お前に付き合うほど暇じゃない」「なんかしょぼんだよぉ」
I passed the exam and so did Tom.
私は試験に合格しトムも合格した。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
Tom hasn't got much money with him.
トムはあまり持ち合わせがない。
The game was canceled at the last minute.
土壇場になって、その試合は取り消された。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
How's your project coming along?
プロジェクトのすすみ具合はどうですか。
I congratulate you on your success.
私はあなたの合格を祝う。
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
He is a difficult person to deal with.
彼は付き合いにくい人だ。
He had only one hundred yen with him.
彼は百円しか持ち合わせていなかった。
Did you see the Giants' game yesterday?
昨日のジャイアンツの試合見た?
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.
私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
This is true of your case also.
これは君の場合にも当てはまる。
I was just in time for class.
私はやっと授業に間に合った。
Wait in the waiting room.
待合室で少々お待ちください。
The dress suit you very well.
その服はあなたにとてもよく似合っています。
He studied hard and passed the test.
彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。
I had to make up for the loss.
私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
The meeting, in short, was a waste of time.
その会合は要するに時間の無駄だった。
He enjoys watching baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
He did not attend the meeting for that reason.
そういうわけで彼はその会合に出席しなかった。
If you hurry, you can make the next bus.
急げば、次のバスに間に合いますよ。
I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress.
彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。
We got together for short meeting after dinner.
我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
The green color becomes Alice.
アリスにはグリーンが似合う。
I am acquainted with the author.
私はその著者と知り合いである。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Which wine goes best with red meat?
肉に合うワインはどれですか。
I like to watch baseball games.
私は野球の試合を見るのが好きだ。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache.
私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。
I'm very glad I wasn't there.
そこに居合わせないで本当によかった。
Ten games were played on the first day.
第1日目には10試合が行われた。
Adjust the setting of the alarm clock.
目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
He doesn't have any idea how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Well... actually, I'm sick.
あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。
I had intended to attend the meeting.
会合に出席するつもりだったのだが。
The tie doesn't fit with my suit.
そのネクタイは私の服には合わない。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
To my joy, my daughter passed the examination.
嬉しいことに娘が試験に合格した。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.