UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
I met him by happy accident.いい具合に彼に会った。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
I hear you're on bad terms with Owen.オウエンといがみ合っているんですって?
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
I think we're too late.もう間に合わないと思う。
For a professional, he gave a poor account of himself in today's game.彼は今日の試合でプロとしてはまずいプレーをした。
He will pass the upcoming examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。
The United States comprises 50 states.合衆国は50州から成る。
Neither of his students passed the exam.彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
She'll almost certainly pass the test.彼女はおそらく試験に合格するでしょう。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
I have little money with me.私はほとんど金の持ち合わせがない。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
They embraced tightly.彼らは固く抱き合った。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
I barely made the 9:20 train.9時20分の汽車にようやく間に合った。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Their farms adjoin.彼らの農場は隣り合わせになっている。
Were you on time for work today?今日、会社間に合った?
Is he any better today?彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。
We talked about the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
We talked the plan over with him.我々はその計画について彼と話し合った。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
My mother signaled for Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Tom looks sick.トムは具合が悪そうだ。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に出席するつもりですか。
This waistcoat won't meet at the front.このチョッキは前が合わない。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
We talked to each other for a while.我々はしばらくの間話し合った。
Whether rains or not, the game is going to be held.雨であろうとなかろうと試合は行います。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
He is in poor health.彼は体の具合がよくありません。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
We've already had a family commitment.私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He is likely to pass the examination.彼は試験に合格しそうだ。
Tom has been dating Mary for about three years.トムは3年ほど前からメアリーと付き合っている。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
Butter is sold by the pound in the USA.合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。
He did not have anything with him then.彼はその時何も持ち合わせていなかった。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
Because she has a good figure, whatever she wears suits her.彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I struck up an acquaintance with her.彼女と知り合いになった。
I watched the game from beginning to end.私は、その試合を最初から最後まで見た。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
Let's keep in touch by e-mail.電子メールで連絡を取り合いましょう。
He nudged me to go ahead.彼は私をつついて先に行けと合図した。
I sprang out of bed.がばっと気合を入れて身を起こした。
We discussed the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
Black becomes you.黒のものはあなたによく似合います。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Their lips met.彼らの唇は触れ合った。
To her joy, she passed the entrance examination.嬉しいことに、彼女は入試に合格した。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
They have nothing to do with the subject we are discussing.彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
He likes to watch baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
I've known Jim since my childhood.子供のときからジムとは知り合いだ。
They love each other deeply.彼らは深く愛し合っている。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
They went on talking all night.彼らは夜通し話し合った。
Could you come to tomorrow's meeting?明日の会合に来てもらえますか?
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Something is the matter with my watch.時計の具合が悪い。
Won't you go and see a baseball game with me?いっしょに野球の試合を見に行かないか。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
He is making every possible effort to pass the examination.彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
We watched a baseball game on television.私達はテレビで野球の試合を見た。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
Much to my joy, I have passed the examination.非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License