UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

600 problems will be tough going.合わせて600題はきつい。
I must work hard to pass the test.試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
That dress matches her red hair.その洋服は彼女の赤い髪に合う。
The boy and the girl seem to know each other.少年と少女は知り合いらしい。
Those two really hit it off.あの2人はとてもうまが合います。
His opinion comes into conflict with mine.彼の意見は私のと合わない。
"I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing."「お前に付き合うほど暇じゃない」「なんかしょぼんだよぉ」
I passed the exam and so did Tom.私は試験に合格しトムも合格した。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
Tom hasn't got much money with him.トムはあまり持ち合わせがない。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
How's your project coming along?プロジェクトのすすみ具合はどうですか。
I congratulate you on your success.私はあなたの合格を祝う。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
He is a difficult person to deal with.彼は付き合いにくい人だ。
He had only one hundred yen with him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
Did you see the Giants' game yesterday?昨日のジャイアンツの試合見た?
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
This is true of your case also.これは君の場合にも当てはまる。
I was just in time for class.私はやっと授業に間に合った。
Wait in the waiting room.待合室で少々お待ちください。
The dress suit you very well.その服はあなたにとてもよく似合っています。
He studied hard and passed the test.彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。
I had to make up for the loss.私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
The meeting, in short, was a waste of time.その会合は要するに時間の無駄だった。
He enjoys watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
He did not attend the meeting for that reason.そういうわけで彼はその会合に出席しなかった。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress.彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
The green color becomes Alice.アリスにはグリーンが似合う。
I am acquainted with the author.私はその著者と知り合いである。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Which wine goes best with red meat?肉に合うワインはどれですか。
I like to watch baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache.私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
Ten games were played on the first day.第1日目には10試合が行われた。
Adjust the setting of the alarm clock.目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Well... actually, I'm sick.あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。
I had intended to attend the meeting.会合に出席するつもりだったのだが。
The tie doesn't fit with my suit.そのネクタイは私の服には合わない。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
To my joy, my daughter passed the examination.嬉しいことに娘が試験に合格した。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Not all the students attended the meeting.すべての学生が会合に出席したわけではなかった。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
I'm sure I'll pass the test.試験に合格する自信がある。
Will this amount of money meet your need?このお金であなたの要求に見合いますか。
They embraced tightly.彼らは固く抱き合った。
Because she has a good figure, whatever she wears suits her.彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。
Once you get to know her, she is very friendly.いったん知り合えば、とても親切な人です。
I think you were better looking with long hair.お前は髪長い方が似合ってたと思う。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
I will come provided I am well enough.もし体の具合がよければ私は来ます。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
This tie doesn't go with my suit.このネクタイは私のスーツには合いません。
The odds are even that our team will win the game.私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分だ。
The policeman signed to me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
Are you going out with Sachiko?佐知子さんと付き合っているの?
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
He's very ill.彼はとても具合が悪い。
I went to see the baseball game yesterday.私は昨日野球の試合を見に行った。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
Yuri often went to London in those days.百合は当時たびたびロンドンに行った。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
I barely caught the train.私はかろうじて汽車に間に合った。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
Several teams are contending for the prize.いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
He didn't run fast enough to catch the train.彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
I was just in time for the last train.私はちょうど最終列車に間に合った。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
You must share your work with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
It was not in his nature to speak ill of others.他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
I worked all night so to meet the deadline.締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
The fighter toughened up for the bout.ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
That tie suits you very well.そのネクタイはよく似合いますよ。
I'm very low on change right now.今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License