The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His new white hat corresponds with his white jacket.
彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。
We hold a meeting once a month.
毎月一回会合を開いている。
You look good in those clothes.
その服はあなたによく似合います。
They talked for hours at cross purposes.
うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.
日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
We have lobsters only on special occasions.
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.
午後の会合の出席者には、反応がなかった。
The game was drawing to an end.
試合は終わりに近づいてきた。
That he passed the exam is surprising to us.
彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。
That dark coat does not match her dark skin.
その黒っぽいコートは彼女の浅黒い肌には合わない。
This coat fits me very well.
この上着は私にぴったり合う。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.
万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
The two companies plan to unite.
2社は合併を計画している。
Why don't you go over your sums?
合計額を調べてはどうですか。
I have no money with me now.
私はいまお金の持ち合わせがありません。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
I got up early so as to be in time for the train.
私はその列車に間に合うために早く起きた。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.
このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
I am keen on Mary's passing the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Cook about 12 ounces of rice.
お米2合炊いといて。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.
その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
Well... actually, I'm sick.
あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った。
In case of an emergency, push this button.
緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Anyway, we'll talk it over tomorrow.
いずれ、そのことは明日話し合おう。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Crime doesn't pay.
犯罪は割に合わない。
He sent me a letter asking if the book had reached me.
その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
I have hardly any money with me.
私はお金の持ち合わせがほとんどありません。
By good luck, he was in time for the train.
運良く彼は電車に間に合った。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Keep in touch.
連絡を取り合おう。
There was hatred between us then.
あのころ私達は憎み合っていた。
It left off raining and we managed to finish our game of tennis.
雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
That tie suits you very well.
そのネクタイとても似合っています。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?
食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
How did you come to know her?
君はどうして彼女と知り合いになったんだい。
She looks better in Japanese clothes.
彼女は和服の方が良く似合う。
If anything, she isn't any better today.
どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
We danced to the disco music.
私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。
This tie and that jacket go well together.
このネクタイとあのジャケットはよく似合う。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
The time and date suited our coach.
その日時はコーチに都合がよかった。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.