UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
I got up early so as to be in time for the train.私はその列車に間に合うために早く起きた。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
He got acquainted with some villagers.彼は数人の村人と知り合いになった。
He is bound to pass the entrance examination.彼はきっと入学試験に合格するだろう。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
Set the clock right. It's ten minutes fast.時計を合わせなさい。10分進んでいるよ。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
I prepared for the game by training hard.私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
This music suits my present mood.この音楽は私の今の気分に合っている。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
He is sure to pass the examination.彼はきっと試験に合格するだろう。
I had to make up for the loss.私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
The game was excellent.その試合はすばらしかった。
There are fifty states in the United States.アメリカ合衆国には50の州がある。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
I'm confident that I'll pass the exam.試験に合格する自信がある。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
Be sure to be in time.きっと時間に間に合うようにしなさいね。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
That was an excellent game.その試合はすばらしかった。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
The whole family helped harvest the wheat.家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
The new teacher clicked with the students.その新任教師は生徒たちと馬が合った。
We agreed to share the housework.私達は、家事を分担することで合意した。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
Something is the matter with this TV set.このテレビはどこか具合が悪い。
I'm certain that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
The soccer game will be played, even if it rains.たとえ雨が降っても、サッカーの試合は行われる。
These totals check with mine.この合計は私のとぴったりあう。
Let's talk about what to do with the stranger.その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
I'll see you whenever it suits you.いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Desk work is just not my cup of tea.机でする仕事はどうも性に合わない。
Jones was born in the United States.ジョーンズさんは合衆国で生まれた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
The queen shook hands with each player after the game.女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
That dress really becomes her.あのドレスは彼女によく似合う。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
In my anxiety to pass the test, I studied all night.そのテストに合格したくて、徹夜で勉強した。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
The total is one hundred.合計は100だ。
That hat looks good on you.その帽子はあなたに良く似合いますよ。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
The dress was most becoming to her.そのドレスが彼女には一番よく似合った。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
He is sure to pass the exam.彼は必ず試験に合格すると思う。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
They are a good couple.彼らは似合いのカップルだ。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
Whether he comes or not, either way I will inform you.彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
Does your dress become me?この服は私に似合いますか。
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Please call on me when it is convenient for you.あなたの都合のよいときにおいでください。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
At your convenience.ご都合の良いときに。
The game was drawn.試合は引き分けになった。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
The game ended in a draw with a score 6-6.その試合は6対6で引き分けに終わった。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
Black becomes you.黒のものはあなたによく似合います。
Say the word any time.いつでも合図して。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License