The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
These states were united into one nation.
これらの諸州は結合して1つの国になった。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
We'll have to make do with the old one for a while.
当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
She's a lot better today.
彼女は今日はずっと具合がいい。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
He boasted of having passed the entrance exam.
彼は入試に合格したことを自慢した。
Do you know anyone who hums while they work?
あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.
おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
Let's talk over the matter.
その問題を話し合いましょう。
We got the meeting over with quickly.
会合をすぐにきりあげた。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.
私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
We ought to help each other.
私たちは助け合うべきである。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
We consoled each other.
私たちは互いに慰め合った。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
Butter is sold by the pound in the USA.
合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Actually, it makes perfect sense.
本当のところ、つじつまは合っている。
We've already had a family commitment.
私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
That tie goes well with your shirt.
そのネクタイはあなたのシャツに合っている。
After the exam we compared the answers we had written.
テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。
I was just in time for the last train.
きわどいところで終電に間に合った。
Is there anything wrong with that television?
そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。
He left the company on account of personal reasons.
彼は一身上の都合で会社をやめた。
Meeting many people is an important part of a party.
多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
I played a match of tennis with my friend, but lost.
友達とテニスの試合をしたが負けた。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.
試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
He studied hard in order to pass the examination.
彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
This food does not agree with me.
この食べ物は、私には合わない。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
He attends meetings off and on.
彼は会合に出たり出なかったりだ。
We had a snowball fight.
私たちは雪合戦をした。
We agreed on a date for the next meeting.
次の会合の日取りを決めた。
A natural diet is suitable for human digestion.
自然食は人間の消化に合っている。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
It happened that there was a meeting on that day.
その日たまたま会合があった。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The meeting, in short, was a waste of time.
その会合は要するに時間の無駄だった。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
She is very becoming in a black party dress.
彼女は黒のパーティードレスがとてもよく似合う。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.
今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
The joint-venture in Cambodia backfired.
カンボジアでの合併事業は失敗してしまった。
How would you like your steak done?
ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
That tie goes well with your shirt.
そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
The meeting is all over.
その会合はすっかり終わった。
I ran away from the training camp.
私は合宿所から逃げ出した。
The meeting will take place tomorrow.
その会合は、明日行われるだろう。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.
スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
I'm going to see the baseball game tomorrow.
私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。
Come and see me when it is convenient for you.
君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
I don't know why the meeting was postponed.
会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Thanks to your stupidity, we lost the game.
君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
It's the soccer match tomorrow.
明日はサッカーの試合だ。
The cog-wheels are in gear.
歯車がかみ合っている。
I couldn't catch the train.
電車に間に合わなかった。
It was an exciting game.
とてもおもしろい試合だった。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
This hat doesn't fit me.
この帽子は私には似合いません。
Your story doesn't square with the facts.
あなたの話は事実と合わない。
It looks very good on you.
あなたにとてもよく合います。
I got acquainted with him last night.
私は昨夜彼と知り合いになった。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
UN stands for United Nations.
「国連」は「国際連合」の略です。
As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.