The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?
あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
The United States comprises 50 states.
合衆国は50州から成る。
I attended the meeting yesterday.
私は昨日会合に出席した。
She is more an acquaintance than a friend.
彼女とは友達というより知り合いの仲です。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"
「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
I'm glad that your team won the game.
君のチームが試合に勝ってうれしい。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.
それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
Are you going to go out with Tom again?
またトムと付き合うつもり?
I've known Jim ever since we were children.
子供のときからジムとは知り合いだ。
He is in bad health because he walked in the rain.
彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。
I was just in time for the last train.
僕は終電にすれすれのところで間に合った。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
Tom and Mary had an arranged marriage.
トムとメアリーはお見合いで結婚した。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.
残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
They acted immediately by agreement.
彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
I know they are in love with each other.
彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
She attended the meeting.
彼女はその会合に出席した。
Her blue shoes go well with that dress.
彼女の青い靴は衣服によく似合っている。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
He got acquainted with some villagers.
彼は数人の村人と知り合いになった。
How is your cold?
風邪の具合はどう?
We had better not attend the meeting.
私たちはその会合に出席しないほうがいい。
I think there's something wrong with you.
君、どこか具合が悪いんじゃないか。
This tie becomes him well.
このネクタイは彼によく似合う。
All of these meetings are in English.
これらの会合は全部英語で行われる。
As the weather became colder, he went from bad to worse.
陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。
We played a baseball game yesterday.
私たちは昨日、野球の試合をした。
The bell chimed them to meals.
鐘の合図で彼らは食事をした。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
John ran to the station to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
I made up for lost time.
私は失った時間を埋め合わせた。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
The young couple fell in love with each other very soon.
若い二人はすぐに愛し合うようになった。
At last, I passed the test.
ついに私はそのテストに合格した。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
They held a special session on trade problems.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.
天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
I just can't get along with Tom.
トムとはどうもそりが合わない。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
He keeps bad company.
彼は悪友と付き合っている。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con