Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.
できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。
This dress fits you well.
このドレスは君にぴったり合っている。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He got to school just in time.
彼はちょうど間に合って学校に着いた。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
Meeting many people is an important part of a party.
多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Quite a few people were present at the meeting yesterday.
かなり多くの人々がきのうの会合に出席していた。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."
「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.
もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
I'm sure I'll pass the test.
試験に合格する自信がある。
Either you or he has to attend the meeting.
君か彼のどちらかがその会合に出なければならない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.
兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
You'll be in time for the train if you start at once.
すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
Green suits you very well.
緑色は君にとても似合う。
The rain kept the baseball team idle yesterday.
雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
In case I miss the train, don't wait to start.
私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
Catch a signal.
合図を見てとる。
Life in the city has never agreed with me.
都会の生活は私にまるで合わなかった。
Do you have much money with you?
お金の持ち合わせは多いですか。
Where did you get to know her?
どこで彼女と知り合いになったのか。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I had a little chat with John after the meeting.
会議のあとジョンと話し合った。
They agreed to elect him as president.
彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.