We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.
もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
They went on talking all night.
彼らは夜通し語り合った。
The teacher and I sat down face to face.
先生と私は向かい合って座った。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Are you planning to take part in the meeting?
君はその会合に出席するつもりですか。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation.
男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
The next meeting will be on the tenth of June.
次の会合は6月10日です。
He will be in time for the train.
彼は列車に間に合うでしょう。
Would after lunch be convenient for you?
昼食後ではご都合いただけますか。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
He got hurt in the game yesterday.
彼は昨日試合でけがをした。
It looks as if he were sick.
彼は具合が悪そうだ。
The game became exciting.
試合はおもしろくなった。
When I was young, I would often go to watch baseball games.
若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.
時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
We agreed to share the housework.
私達は、家事を分担することで合意した。
I am afraid they don't get along very well.
彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
The soccer game will be played, even if it rains.
たとえ雨が降っても、サッカーの試合は行われる。
He beckoned me to follow him.
彼は私についてこいと合図した。
Milk does not agree with me.
牛乳は私には合わない。
The baseball game was called off on account of the rain.
その野球の試合は雨で中止になった。
The wet climate did not agree with his constitution.
湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
I didn't attend the meeting, and he didn't either.
私はその会合に出席しなかったし、彼も出席しなかった。
In case of fire, ring the bell.
火事の場合はベルを鳴らせ。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.
電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
You should be on your guard when doing business with strangers.
はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
Start now, and you will get there in time.
今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
I don't have any cash about me.
私は現金を持ち合わせていない。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
My father struggled with the robber.
父は強盗と取っ組み合いをした。
The football game is on the air.
そのフットボールの試合は放送中です。
She gave him a necktie which was completely to his taste.
彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。
I'll manage to fit you in next week.
何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。
Kato asked him many questions about the United States.
加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
I have never been to the U.S.
私は合衆国に行ったことがない。
He didn't catch the signal.
彼はその合図に気がつかなかった。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
We heard the news that you had passed the exam.
君が試験に合格したという知らせをきいたよ。
I struck up an acquaintance with her.
彼女と知り合いになった。
That hat looks good on you.
その帽子はあなたに良く似合いますよ。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He often absents himself from meetings.
彼はよく会合を休む。
I motioned to her not to smoke.
彼女に喫煙しないように合図した。
Sometimes the game lasted all day.
ときには試合は一日中続きました。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.
ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
The management has agreed to have talks with the workers.
経営者は労働者と話し合うことに同意した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi