UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try these shoes on and see if they fit you.このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
Whiskey goes very well with tea.ウイスキーは紅茶とよく合う。
I have no money with me.私には金の持ち合わせがない。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
We lost the game.私たちは試合に敗れた。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Have you known him for a long time?彼と知り合ってもう長いのですか。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
It is said that he has passed the examination.彼は試験に合格したそうだ。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
I am sure that Bob will pass the examination.ボブはきっと試験に合格するでしょう。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Those present at the meeting were surprised at the news.その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
Hi. I feel kind of sick.あのー、ちょっと具合がわるいんですが。
I got to know Tom when I was a college student.トムとは大学時代に知り合いました。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Once you get to know her, she is very friendly.いったん知り合えば、とても親切な人です。
The game was drawing to an end.試合は終わりに近づいてきた。
She attended the meeting.彼女はその会合に出席した。
How did the game come out?試合はどうなりましたか。
The players scrambled for the ball.選手達はボールを奪い合った。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
The dress becomes you.その服は君に似合っている。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Her dress and shoes were a good match.彼女の服とくつはよく似合っていた。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Did he pass the test?彼は試験に合格しましたか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
That was an exciting game. Everybody was excited.それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。
The game will probably be called off.試合はたぶん中止されるだろう。
You should not keep company with such people.そんな人たちとはつき合ってはいけません。
Let's get together and talk it over.集まってそれを話し合いましょう。
The game was called off on account of the rain.試合は雨の為中止になった。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
Let's talk before fighting.喧嘩する前に話し合おう。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
We talked over the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
There should be more communication between the persons concerned.当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
We got to the station in time to catch the bus.私たちはバスに間に合うように駅についた。
I'm sure he'll pass the coming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
I have a little money with me.私は少しはお金の持ち合わせがある。
The tie goes with your jacket.そのネクタイは君の上着によく合っている。
How did you come to know such a wonderful girl?あんな素敵な女の子とどうして知り合いになったんだい。
Not too well.あまり具合がよくありません。
The tie doesn't go with my suit.そのネクタイは私の服には合わない。
He passed the test in the face of poverty.彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように手で合図した。
Do you know him?彼のお知り合いですか。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time.スミス私とは長い間の知り合いです。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I talked with him far into the night.私は彼と夜おそくまで話し合った。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
How would you like your steak done?ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
Illness prevented him from attending the meeting.病気のために彼はその会合に出席できなかった。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
Don't jump to conclusions.早合点しないで。
I am acquainted with the chairman of that club.私はそのクラブの会長と知り合いです。
Her new hat becomes her.彼女の新しい帽子は似合う。
He will ultimately pass the exam.結局は彼は試験に合格するでしょう。
How did you come to know her?どうゆうふうにして彼女と知り合ったのですか。
He had only one hundred yen on him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
We talked about the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
Are you going out with Sachiko?佐知子さんと付き合っているの?
I do not agree with you at all.私は君とは全然意見が合わない。
I sat watching a baseball game on TV.私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
They have nothing to do with the subject we are discussing.彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
Pork doesn't agree with me.豚肉は私には合わない。
Children should be taught to share.子供も分け合うことを教えられるべきです。
Tom and Mary insult each other all the time.トムとメアリーはいつも悪口を言い合っている。
Japan began to import rice from the United States.日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
The game will probably be canceled.試合はたぶん中止されるだろう。
You are not consistent.君の言っていることは、つじつまが合わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License