UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you start now, you will get there in time.今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。
Bill may be watching this game at the stadium.ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
I am on speaking terms with Tom.トムとは口をきき合う間柄だ。
How about going steady with me?ぼくと付き合ってくれませんか。
Those present at the meeting were surprised at the news.その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。
I wish I had the time to stay and talk with you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
Tokyo doesn't agree with me.東京は私の性に合わない。
How was today's game?今日の試合はどうだった。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
He didn't run fast enough to catch the train.彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
He passed the examination.彼はうまく試験に合格した。
Your hat matches your dress marvellously.あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。
They were excited at the game.彼らはその試合に興奮した。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
He likes to share his pleasure with his friends.彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
I am speculating that he may win the game.僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
The bell chimed them to meals.鐘の合図で彼らは食事をした。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
Only a handful of people came to the meeting.会合にはほんのわずかの人しか出てこなかった。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
This design doesn't suit my taste.このデザインは私の趣味に合わない。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
The game was called off on account of rain.その試合は雨のため中止となった。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
I don't get it.どうも合点がいかない。
I didn't know you were seeing someone.きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
That tie suits you very well.そのネクタイはよく似合いますよ。
Kate was absent from the meeting.ケイトは会合を欠席した。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd?ランドルフ社に知り合いはいませんか。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
Brass is an alloy of copper and zinc.真ちゅうは銅と亜鉛の合金である。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
The empire absorbed all the small states.その帝国はすべての小国を併合した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
How are you getting along?最近はどんな具合ですか。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Their lips met.彼らの唇は触れ合った。
Well, do you like it?お口に合いますか。
A morning appointment is better for me.診察は午前の方が都合がいいのですが。
The new teacher clicked with the students.その新任教師は生徒たちと馬が合った。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
This shirt doesn't fit me round the neck.このワイシャツは首まわりが合わない。
That looks smart on you.その服は君に似合うよ。
Where will we meet?会合の場所はどこですか。
He likes watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
I bet that he'll accept your personal.彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car.男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
His meeting began at five in the afternoon.会合は午後5時に始まった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
Fold A-7 in half and stick it together.A—7を二つ折りにして貼り合わせる。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
It is because of his selfishness that no one wants to associate with him.誰もあの人と付き合いたがらないのは、あのひとがわがままだからです。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I have a little money with me.私は少しはお金の持ち合わせがある。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
I'll make up for it.今度、埋め合わせするよ。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
The ribbon doesn't match the dress.そのリボンはドレスに合わない。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
I know that I don't deserve you.僕があなたに見合わないのは分かっています。
He hadn't prepared for the test; still he passed it.彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
Hanging out with him isn't interesting.私は彼と付き合ってもおもしろくない。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Cook about 12 ounces of rice.お米2合炊いといて。
Cook about one and a half cup of rice.お米2合炊いといて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License