Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
They were angry at his not coming to the meeting.
彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
No one can cope with him.
彼と張り合えるものはいない。
He made a sign to me to go out.
彼は私に出てけと合図した。
By September I will have known her for a whole year.
九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
Will this amount of money meet your need?
このお金であなたの要求に見合いますか。
I watched a baseball game on television.
私はテレビで野球の試合を見た。
He had only one hundred yen with him.
彼は百円しか持ち合わせていなかった。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Come whenever it is convenient to you.
都合のいいときいつでもいらっしゃい。
Let's get together and talk it over.
集まってそれを話し合いましょう。
It is imperative that you be on time as usual.
いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
Even though the train was late, we made it in time.
列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
We talked of many things.
我々はいろいろなことを話し合った。
Ken saved his face by passing the examination.
ケンはその試験に合格して面目を保った。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
Oysters don't agree with me.
牡蠣はどうも私の体質に合わない。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Those glasses suit you.
その眼鏡、よく似合ってるよ。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
All you have to do to pass the entrance examination is to read this book.
入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。
It is hard to win four successive games.
試合に4連勝するのは難しい。
Thanks to the bad weather, the game was canceled.
悪天候のおかげで試合は中止だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.