UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
He didn't catch the signal.彼はその合図に気がつかなかった。
Rice is good with miso soup.ご飯と味噌汁は合う。
He motioned for me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
This tie and that jacket go well together.このネクタイとあのジャケットはよく似合う。
"Will he pass the examination?" "I am afraid not."「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
I'm not sure about that. It depends.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
Oysters don't agree with me.カキは私の体質に合わない。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
He can not have passed the exam.彼が試験に合格したはずがない。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
One is often judged by the company one keeps.人はしばしば付き合う友達によって評価される。
The soccer game is tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
Your jacket and tie don't go together.上着にそのネクタイ合わないよ。
I congratulated him on passing the entrance exam.私は彼に入学に合格したお祝いを言った。
We ought to have talked it over much earlier.私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
Can you make it on time?それを間に合わせられるかい。
The new teacher clicked with the students.その新任教師は生徒たちと馬が合った。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
Tom brought a flower and presents for his date.トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。
I'm sure he'll pass the upcoming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
The game ended in a draw with a score 6-6.その試合は6対6で引き分けに終わった。
He went fishing in between.彼は合間に釣りに行った。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The United States was once part of the British Empire.合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
A man is known by the company he keeps.人は付き合っている人間でわかる。
I cannot get along with him.彼とはどうも呼吸が合わない。
I'm glad to have passed at all.ともかく合格してうれしい。
Her dress and shoes were a good match.彼女の服とくつはよく似合っていた。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
I often read manga in my spare moments at work.私は仕事の合間によく漫画を読みます。
You must associate with people of good character.性格の良い人と付き合うべきです。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
We won the game by three goals to one.我々のチームは3対1で試合に勝った。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
Poverty is alien to her nature.貧乏は彼女の性に合わない。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
These new curtains don't go well with the rugs.この新しいカーテンはじゅうたんには似合わない。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Quite a few people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He is in bad health because he walked in the rain.彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。
He is fond of watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
Catch a signal.合図を見てとる。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
This will be his first match in the public eye.この試合が彼にとっては、最初の大きな試合になる。
We speak the same language, don't we?なかなか話が合うじゃないか。
Whether he comes or not, either way I will inform you.彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
You won't be in time for school.あなたは学校に間に合わないでしょう。
Watching the football game on television was fun.テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Try to avoid bad company.悪友とつき合わないようにしなさい。
He had to write an account of the baseball game.彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。
The meeting was called off.その会合は、中止になった。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
The baseball game was called off due to rain.雨のため、野球の試合は中止になりました。
He will come with his wife, as is often the case with foreigners.外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。
I don't get it.どうも合点がいかない。
The red dress suited her.赤いドレスは彼女に似合った。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I'm very happy to have met you.君と知り合えてとても嬉しいよ。
Your story doesn't square with the facts.あなたの話は事実と合わない。
The United States is composed of 50 states.合衆国は50の州から成り立っている。
When did you come to know her?いつ彼女と知り合ったのですか。
The red dress became her.赤いドレスは彼女に似合った。
Crime does not pay.犯罪は引き合わない。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
He did not have anything with him then.彼はその時何も持ち合わせていなかった。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License