UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
I worked all night so to meet the deadline.締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
The game was called off because of the rain.その試合は、雨のために中止されました。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Would 8:30 be convenient for you?8時30分ではご都合はいかがですか。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
For personal reasons.一身上の都合で。
She is certain to pass the exam.彼女はきっと試験に合格する。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
She is a difficult person to deal with.彼女はつき合いにくい人だ。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
He decided not to go to the meeting.彼は会合にはいかないと決めた。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Give us the sign to go soon.すぐにゴーの合図をしてください。
The baseball game was called off because of rain.その野球の試合は雨のために中止になりました。
We have no acquaintance with her.私たちは彼女と知り合いではない。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
The match has been canceled due to heavy rain.その試合は、豪雨のため中止となった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
If I had not overslept, I would have been in time for school.そうでなければ、学校に間に合ったのに。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
You look good in those clothes.その服はあなたによく似合います。
She's much better today than yesterday.彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
She signed to me to say nothing.彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Poverty is alien to her nature.貧乏は彼女の性に合わない。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Try to avoid bad company.悪友とつき合わないようにしなさい。
I'm looking for a hat to match a brown dress.茶色のドレスに合う帽子を探しています。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
Ten games were played on the first day.第1日目には10試合が行われた。
Say the word any time.いつでも合図して。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
His house and mine are adjacent.うちと彼の家は隣り合っている。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
I recorded a rugby game on videotape.私はラグビーの試合を録画した。
The rain kept the baseball team idle yesterday.雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
He made his girlfriend go out for a drink with him.彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
Once you get to know her, she is very friendly.いったん知り合えば、とても親切な人です。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
There's nothing more fun for me to do than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
No matter how fast you run, you won't be in time.どんなに速く走っても間に合わないだろう。
Crime does not pay.犯罪は割に合わないものだ。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
I gave him what little money I had with me.私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
We've played a lot of matches this season.私たちは今シーズンたくさん試合をした。
If you start now, you will get there in time.今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
Whether it will rain or not, the game is going to be held.雨であろうとなかろうと試合は行います。
I wasn't in time for school this morning.私は今朝学校に間に合いませんでした。
The game had hardly started when they scored the first point.試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
They were dancing with the music.音楽に合わせて踊っていた。
Do you think that dress suits her?あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
The current king is present at the party.今の国王が会合に出席されている。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
As soon as the game started, it began to rain.試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
That's a very becoming hairstyle.それはとてもよく似合う髪形だ。
I am to talk over the matter with him tomorrow.明日彼とその事を話し合うことになっている。
How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend?あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。
I am sure of his passing the exam.私は彼が試験に合格すると確信している。
In this case, translation is, in effect, impossible.この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
Where did you get to know her?どこで彼女と知り合いになったのか。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
That glittering accessory doesn't go with your sweatshirt. Try this on!そのぎらぎらしたアクセサリーは君のトレーナーには合わないよ。こっちを試してごらん。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
His objective is to pass the test.彼の目的は合格することです。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
You will not be able to catch the train.君はその列車に間に合わないでしょう。
Call the police in an emergency.非常の場合は警察を呼びなさい。
This account does not agree with the facts.その記事は事実と符合しない。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
To my joy, my daughter passed the examination.嬉しいことに娘が試験に合格した。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The meeting was called off.その会合は、中止になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License