UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should not keep company with such people.そんな人たちとはつき合ってはいけません。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
Fortunately, I was on time.幸いなことに間に合った。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
Please call on me when it is convenient for you.あなたの都合のよいときにおいでください。
The total is one hundred.合計は100だ。
The whole family helped harvest the wheat.家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
I have no money on me.お金の持ち合わせがない。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
You have to learn to put up with this weather.この天気とは気長に付き合っていくしかない。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
Soon learnt, soon forgotten.早合点の早忘れ。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
We got to the station in time to catch the bus.私たちはバスに間に合うように駅についた。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
I congratulate you on your success.私はあなたの合格を祝う。
I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
They are a good couple.彼らは似合いのカップルだ。
Their lips met.彼らの唇は触れ合った。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
It happened that I sat next to her at a meeting.たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
We played the game in accordance with the new rules.新しいルールにしたがって試合をした。
His striped suit and checked tie didn't match.彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
He didn't so much as greet us whenever he met us.彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
Because I passed the examination.試験に合格したからさ。
It doesn't suit my tastes.私の口には合いません。
We listened to the shooting.私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
He is hard to deal with.彼は付き合いにくい。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国を表す。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
We are liable to go to the ball game tomorrow.我々は明日の野球の試合に行くだろう。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
Tom has been dating Mary for about three years.トムは3年ほど前からメアリーと付き合っている。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
I managed to get there in time.ぼくはどうにかそこに間に合った。
I am acquainted with the author.私はその著者と知り合いである。
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!
I often read comic books in my spare time at work.私は仕事の合間によく漫画を読みます。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
John made believe that he passed the exam.ジョンは試験に合格したふりをした。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
Is this translation correct?この訳合ってますか?
If I could have a wish, I'd wish I could make up for lost time.もしも叶うなら、私は失った時間の埋め合わせをしたい。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
She is bound to pass the examination.彼女はきっと試験に合格するでしょう。
The Mississippi is the longest river in the United States.ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。
We two became acquainted at a party.私達二人はパーティーで知り合った。
I'm not quite well.私はすっかり具合がよくなっているわけではない。
The mother signed to Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
The shooting started around noon.撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
I would rather die than have such a terrible experience.こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
I am sure of his winning the tennis match.私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
This rule applies to all cases.このルールはすべての場合に当てはまる。
Your shoes do not go with the suit.君の靴はその服と合わない。
A lot of students are present at the meeting.多くの学生がその会合に出席しています。
He disagrees with his relatives.彼は親類の者と意見が合わない。
He likes to share his pleasure with his friends.彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
Our team won their match yesterday.私たちのチームは昨日試合に勝った。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
Quite a few people were present at the meeting yesterday.かなり多くの人々がきのうの会合に出席していた。
"Isn't she nice? I think we'll get on just fine." "Same here."「いい人ね。なんだか気が合いそう」「だろうな」
It is certain that he'll win the game.彼は必ず試合に勝つだろう。
Will you make every effort to come?何とか都合して来てください。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
He made his girlfriend go out for a drink with him.彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License