UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The game had hardly started when they scored the first point.試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
I made her acquaintance through his introduction.彼の紹介で彼女と知り合った。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
She was in time for the bus.彼女はバスに間に合った。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
I struck up an acquaintance with her.彼女と知り合いになった。
He ran away with the idea that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。
Each of the students has to attend the morning.学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
Tom bought a new multifunction printer.トムは新しい複合機を買った。
I feel much better today.今日はずっと具合いい。
The three men had 50 pounds among them.3人は合わせて50ポンド持っていた。
That news report is inconsistent with the facts.その記事は事実と符合しない。
I believed him to be in good health.私は彼の具合がよいのだと信じていた。
I am acquainted with him.私は彼と知り合いです。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Something's wrong with my camera.私のカメラの具合が悪い。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
He likes to watch baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
He was acquainted with everybody in town.彼は町の人みんなと付き合いがあった。
Please let me make it up to you.どうか埋め合わせをさせてください。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
He added up the figures.彼はその数字を合計した。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
I came to know many university students.私は多くの大学生と知り合うようになった。
I have known him for two years.彼と知り合ってから二年になります。
John passed the examination.ジョンは試験に合格した。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。
You look ill. Are you?君は具合が悪そうですね。そうですか。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に出席するつもりですか。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
He amazed everyone by passing his driving test.運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
Discussing the matter further will get you nowhere.その件は話し合っても始まらない。
Well, it'll do for the time being.まあ当分はそれで間に合うだろう。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
How is your business going?仕事の具合はどうだい。
It seems like he had never met his father before.彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。
We played the game in accordance with the new rules.新しいルールにしたがって試合をした。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
The cat was sick last week.その猫は先週具合が悪かった。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
I barely made the 9:20 train.9時20分の電車になんとか間に合った。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
What time will be right for you?何時がご都合よいでしょうか。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
Not too well.あまり具合がよくありません。
I got acquainted with him last night.私は昨夜彼と知り合いになった。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
Do you have jeans in my size?私に合うサイズのジーンズはありますか。
I could not make the train.私はその列車に間に合わなかった。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
John ran to the station in order to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
They cannot fail to reach an agreement.彼らはきっと合意に達するだろう。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
I congratulated her on her success in the examination.私は彼女の試験の合格を祝った。
If you start now, you will get there in time.今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。
I have known John since 1976.ジョンは1976年以来の知り合いです。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
Fortunately, I made it to the class.幸にも授業に間に合った。
We used to talk about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
Those glasses suit you.その眼鏡、よく似合ってるよ。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
I have no money on me.金の持ち合わせがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License