The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
Why do you make it open even to rivals in the same trade?
なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
Don't make me say the same thing over and over again!
何度も何度も同じことを言わせるなよ。
Those plans seem much alike to me.
それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。
I have an older brother who's the same age as you.
私にはあなたと同じ年の兄がいる。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には同意できない。
Heaven is under our feet as well as over our heads.
天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
He's a contemporary of mine.
彼は私と同い年です。
She bought the old table for next to nothing.
彼女はその古いテーブルをただ同然で買った。
This is same car that we were in yesterday.
この車は昨日乗ったのと同じ車だ。
I have as many books as he.
私は彼と同数の本をもっている。
I can no more swim than a stone can.
石が泳げないのと同様私は泳げない。
He attends the same school that I do.
彼は私が通っている同じ学校に通っている。
The people are on the team.
その人たちは同じチームに所属している。
This book is as interesting as that book.
この本はあの本と同じくらいおもしろい。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
He probably won't agree with your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
Nobody can do two things at once.
2つのことを同時にすることができる人はいない。
I'd like to ask Tom if he feels the same way.
同じ気持ちかどうかトムに聞いてみたい。
I always confuse John and his twin brother.
私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake.
彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。
He is as tall as I.
彼は私と同じく背が高い。
I'm in agreement on that matter.
私はその問題に同意します。
The teacher assented to our plan.
先生は私たちの計画に同意した。
I'm as tall as you.
私はあなたと同じ身長です。
He was all but dead when taken to the hospital.
病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。
I feel for my father, who has to work on Sundays.
僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
She is no less beautiful than her sister.
彼女も姉と同様に美人だ。
He is no more foolish than you are.
君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。
She and I are in the same class.
彼女と私は、同級生です。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
We happened to be on the same train.
私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.
私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
I am the same age.
私は同じ年齢です。
He can no more swim than a hammer can.
彼が泳ぐことができないのは金づちが泳ぐことができないのと同じだ。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
My nephew is as old as me, and we are in the same class.
僕と甥は同い年で、僕らは同じクラスだ。
He is no less smart than his brother.
彼はお兄さんと同じように頭がいい。
It was extraordinary that he did not agree.
彼が同意しなかったのは変だ。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
It happened that she and I liked the same kind of music.
彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
Regrettably, I cannot agree with you.
失礼だが同意出来ない。
I share his political perspective.
私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.
ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
Please accept my sympathies.
ご同情いたします。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
I can run as fast.
僕も同じくらい速く走れる。
She is about as tall as me.
彼女は私と同じくらい背が高い。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
She is well spoken of among her own sex.
彼女は同性の間では評判がよい。
The whole school agreed to the proposal.
全校生徒がその提案に同意した。
He's the same age as me.
彼は私と同い年です。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
He works with me at the office.
彼は私と同じ職場にいます。
I don't agree with you.
君のいうことに同意できない。
I don't know whether he will agree to our plan or not.
彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
Joan is as charming as her sister.
ジョーンは姉さんと同じように魅力がある。
The mother was shocked and was at once all sympathy.
母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,