The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He equates wealth with happiness.
彼は富を幸福と同じだと考えている。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
I share your idea.
君と同じ考えをする。
I'd like to come along if you don't mind.
差し支えなければ同行したいのですが。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
I can not agree with you as regards that.
それに関しては同意しかねます。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
Enough is as good as a feast.
満腹はごちそうも同然。
It happened that she and I liked the same kind of music.
彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。
I learned to study and play like my Japanese friends.
私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds.
ライオンが獣の王であるのと同様、鷲は鳥の王である。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
We happened to be on the same train.
私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
This used car is as good as new.
この中古車は新車同様である。
I am the same age.
私は同じ年齢です。
Great minds think alike.
賢人は皆同じように考えるものだ。
The company's immediate priority is to expand the market share.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
I agree with you that the actor is very talented.
その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。
Seen at a distance, the two look alike.
少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
John and Beth are of an age.
ジョンとベスは同い年だ。
Both of us began to smile almost at the same time.
私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。
Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethesda.
ピリポはベツサイダの人で、アンデレやペテロと同じ町の出身であった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The fact that a man lives on the same street with me does not mean he is my friend.
ある人が私と同じ通りに住んでいるということは、その人が私の友人だということではない。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
She speaks English as well as I.
彼女は私と同じくらいよく英語を話す。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
His colleagues gave him a present when he retired.
彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
They are the same age.
彼らは同じ年齢です。
This is the same camera that he lost.
これは彼がなくしたのと同じカメラだ。
They are all of a size.
それらはみな同じ大きさだ。
A bat is not a bird any more than a fish is.
蝙蝠はとりではない。それが魚でそうでないのと同じだ。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.
店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
This is the same pen that I lost yesterday.
これは私が昨日買ったのと同じようなペンです。
She's about the same age as I am.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
Lucy has about the same number of friends as me.
ルーシーは私と同じくらい友達がいます。
Her success encouraged me to try the same thing.
彼女の成功で私も同じ事をやってみようという気になった。
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.
母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。
I agree with you absolutely.
僕は君の意見に完全に同意する。
Many young men tend to commit the same errors.
多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.