The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will do it the same.
私も同じようにそれをしましょう。
We can not agree with you on this point.
この点においてはあなたには同意できません。
They are all alike to me.
彼らは私から見れば皆同じです。
This used car is as good as new.
この中古車は新車同様である。
I could not help feeling sympathy with him.
私は彼に同情せざるをえなかった。
He is practically dead.
彼は、死んだも同然である。
They were good rivals at go.
碁のよい相手同士だった。
Isn't this the same necklace that Aunt Clara wears?
これクララ叔母さんのと同じネックレスじゃない?
The singer is as famous as Madonna.
その歌手はマドンナと同じくらい有名だ。
He is as tall as I.
彼は私と同じくらいの背の高さです。
I can't agree with you on this matter.
私はこのことであなたに同意できません。
I came to the same decision as you.
私は君と同じ結論に達した。
I agree with you.
私は君と同意見です。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
I'm as tall as my father.
私は父と同じぐらい背が高い。
This desk is as good as that one.
この机はあの机と同じくらい上等です。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
We are in the same class.
私たちは同級生です。
They are about the same age.
彼らは大体同じ年齢です。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either.
スージーは日本語を話せません。トムも同じです。
A bat is not a bird any more than a fish is.
蝙蝠はとりではない。それが魚でそうでないのと同じだ。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
I am not any more to blame than you are.
君も同様僕も悪くない。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
I'd like to order the same.
同じものをお願いします。
Her story excited our pity.
彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
Regrettably, I cannot agree with you.
失礼だが同意出来ない。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.
ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
I agree with you completely.
全く同感です。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
See to it that you don't make the same mistake.
同じ間違いをしないように気をつけなさい。
They started at the same time.
彼らは同時に出発した。
This table is just as large as ours.
このテーブルはうちのとちょうど同じ大きさです。
Watch him and do what he does.
彼をよく見て同じようにしなさい。
My son is now as tall as I am.
息子はもう私と同じ身長だ。
It's no good making the same old products year after year.
毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
We happened to take the same train.
私達はたまたま同じ列車に乗った。
John and Beth are the same age.
ジョンとベスは同い年だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
That is the same bicycle as I have.
あれは私が持っているのと同じ自転車です。
I am very happy that you have agreed to that plan.
あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
A boy of seventeen is often as tall as his father.
17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
The man was no better than a horse.
その男は、馬同然であった。
I cannot help crying for sympathy.
同情の涙を禁じざるをえない。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.