It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
He was all but dead when taken to the hospital.
病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。
We happened to ride the same train by chance.
私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
This tree is the same age as that one.
この木はあの木と同じ樹齢だ。
The news surprised him as much as it did me.
その知らせは私と同じくらい彼を驚かせた。
Give me the same, please.
私にも同じものをください。
He finally consented to our plan.
彼はついに我々の計画に同意した。
He is no better than a fool.
彼は馬鹿も同然だ。
We could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
They did not agree to bring down the price.
彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Her success encouraged me to try the same thing.
彼女の成功で私も同じ事をやってみようという気になった。
I was weary of doing the same thing over and over again.
わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
The next night I came and I had the same new waitress.
次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
Don't confuse opinions with facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
He is just my age.
彼はちょうど私と同じ年です。
The plan has been agreed to in advance.
計画は前もって同意が得られている。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
It is as warm today as yesterday.
今日は、昨日と同じくらい暖かい。
There should be more communication between the persons concerned.
当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
The management has agreed to have talks with the workers.
経営者は労働者と話し合うことに同意した。
I have always identified hard work with success in life.
私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Tom can swim as fast as you.
トムはあなたと同じくらい速く泳げる。
You may as well call a cat a small tiger as call a tiger a big cat.
虎を大きな猫というなら、同じように猫を小さな虎といってもよい。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.