UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '同'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either.スージーは日本語を話せません。トムも同じです。
He is no less smart than his brother.彼はお兄さんと同じように頭がいい。
He, like most Incas, believed this story.彼はほとんどのインカ人と同じようにこの話を信じていた。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
I wholeheartedly agree.心から同意します。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Your dreams are almost as twisted as my nightmares.あなたの夢は私の悪夢と同じくらい歪んでいる。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
I disagree with you.私はあなたに同意できない。
A dolphin is no more a fish than a dog is.犬が魚でないのと同様、イルカは魚ではない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
I can't be in two places at the same time.同時に二か所にはいられない。
She is about my age.彼女はだいたい私と同じ年頃だ。
He is as tall as my father.彼は私の父と同じ位の身長です。
No two men are of a mind.同じ心をもった人は2人といない。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
His birthday just happens to be the same as mine.彼の誕生日はたまたま私の誕生日と同じです。
My shoes are the same size as his.私の靴は、彼のと同じサイズです。
I want the same dictionary as your sister has.あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。
This one is as good as that one.これはあれと同じくらいよい。
I am not any more foolish than you are.君がばかでないのと同様に僕もばかでない。
You as well as I are wrong.私同様あなたも間違っている。
He is as old as I.彼は私と同じくらい年をとっている。
She scolds Terry about as often as she scolds me.彼女は私をしかるのと同じくらいによくテリーをしかる。
Misery loves company.同病相憐れむ。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
"Car" is a synonym of "automobile".「車」は「自動車」の同意語です。
Germany made an alliance with Italy.ドイツはイタリアと同盟を結んだ。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
If I had ten eyes, I could read five books at the same time.目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。
He is as tall as his father.彼は彼のおとうさんと同じくらいの背の高さがある。
I have a brother who's the same age as you.私にはあなたと同じ年の兄がいる。
The same is true of the nation.同じ事が国家についても当てはまる。
He is my classmate.彼は私の同級生です。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
They are people of a kind.彼らは皆同じような連中だ。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Same-sex marriage is legal here.この地域では同性婚が認められている。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
All those flowers look alike.これらの花はみな同じようにみえます。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
New York State is almost as large as Greece.ニューヨーク州はギリシャとほぼ同じ大きさだ。
They are in the same camp.彼らは同志である。
All the members of the club agreed with me.クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
Their coats were uniform in color.彼らの上着は同じ色だった。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
Tom is the same age as I am.トムは私と同じ年齢だ。
They laughed and cried at the same time.彼らは笑うと同時に泣いた。
She has as many books as I.彼女は私と同じくらい本を持っている。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
I argued him into consent.彼は説いて同意させた。
He can no more swim than a hammer can.彼が泳ぐことができないのは金づちが泳ぐことができないのと同じだ。
She's about the same age as my older sister.彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
His singing is very good, but he plays the guitar just as well.彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。
They are in the same class.彼らは同じクラスです。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
She has no less chance than I do.彼女には私とほとんど同じぐらいチャンスがある。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
He was accompanied by his girlfriend.彼はガールフレンドを同伴していた。
Those men are of a generation.あの人たちは同じ世代です。
He asked the same question of many people.彼は多くの人に同じ質問をした。
She wears the same watch as mine.彼女は私のと同じ時計をしている。
Rabbits are related to beavers and squirrels.ウサギはビーバーやリスと同族です。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
I thought the same thing.同じことを考えていた。
I couldn't agree with you more.全く同感です。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいの美人です。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
We can no more live without sleep than without food.睡眠をとらないと生きられないのは、食物なしでは生きられないのと同じである。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
She is just as beautiful as her mother.彼女はお母さんと同じくらい美しい。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
My brother studies as hard as I do.私の弟は私と同じぐらいよく勉強する。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I know a woman whose first and last names are the same as mine.私は自分と同姓同名の女性を知っている。
There is very little wine in the bottle, if any.酒はないも同然だろう。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
The English love the unicorn as much as they love the lion.イギリス人はライオンと同じくらいユニコーンを愛する。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
His coworker pulled the rug out from under him.彼は同僚に足をすくわれた。
He is no more tall than I am.私と同様、彼も背が高くない。
She has worn the same hat for a month.彼女は一ヶ月同じ帽子をかぶっている。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License