Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.
私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
I as well as you was late for school yesterday.
君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
I was weary of doing the same thing over and over again.
わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
They did not assimilate with the natives.
彼らは現地人に同化しなかった。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
She didn't exactly agree with me.
彼女は私とすっかり同意見だったわけではない。
I share his political perspective.
私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
Tom and I go to the same high school.
トムとは同じ高校です。
I was weary of doing the same thing over and over again.
私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
She can play tennis very well, but I can play just about as well as she can.
彼女はテニスがとてもうまいが、私も同じ位うまい。
My father has the same car as Mr Kimura's.
父は木村先生のと同じ車に乗っています。
This watch is as expensive a gift as that bracelet.
この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。
The two books are equivalent in value.
その2冊の本は同じ価値がある。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
This cat is as big as that one.
この猫はあの猫と同じくらい大きい。
Simply repeating the same method won't do any good.
同じやり方を繰り返したってラチがあかない。
I cannot agree with you on this point.
わたしはこの件に関しては君に同意できない。
I feel for you deeply.
私はあなたに深く同情します。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
He as good as called me a liar.
彼は私が嘘付きだと言ったも同然だ。
He can run as fast as you.
彼は君と同じくらい速く走る。
They live in our block.
彼らは私たちと同じブロックに住んでいます。
He had some sympathy for the child.
その子供にいくらか同情した。
I quite agree with you.
私はあなたとまったく同意見です。
He is as tall as his father.
その子は父親と背の高さが同じである。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y