The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This table is just as large as ours.
このテーブルはうちのとちょうど同じ大きさです。
There is very little wine in the bottle, if any.
酒はないも同然だろう。
He is not tall any more than I am.
私と同様、彼も背が高くない。
I can no more swim than a stone can.
石が泳げないのと同様私は泳げない。
The company is in deficit.
同社は赤字である。
"Car" is a synonym of "automobile".
「車」は「自動車」の同意語です。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
What on earth do you want six copies of the same book for?
何のために同じ本を6冊ほしいのですか。
I cannot agree with you on this.
この点では僕は君に同意できない。
I'm always confusing John with Paul.
私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
Tom and Jim are the same height.
トムとジムは身長が同じだ。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
Lucy has about the same number of friends as me.
ルーシーは私と同じくらい友達がいます。
You cannot have your cake and eat it, too.
お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。
It happened that we were on the same bus.
私達はたまたま同じバスに乗っていた。
He and I share a room.
彼と私は同じ部屋です。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
She agreed to my idea.
彼女は私の考えに同意した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds.
ライオンが獣の王であるのと同様、鷲は鳥の王である。
Kate is no less charming than her sister is.
ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Do you have the same thing in a different color?
これと同じ品で色違いはありませんか。
His opinion was the same as mine.
彼は私の意見に同意しました。
He teaches mathematics as well as English.
彼は英語と同様数学も教えます。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
She was a young girl about your age.
大体君と同じ年頃の若い娘。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Those cities have uniform traffic laws.
それらの街の交通法は同じである。
We happened to be on the same train.
私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
Same-sex couples should be able to get married.
同性のカップルも結婚できるべきだ。
She is about my age.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
He kept on telling the same story over and over.
彼は繰り返し同じ話をし続けた。
A man may be wrong; so may a generation.
ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
Scott was a contemporary of Byron.
スコットはバイロンと同時代の人であった。
The two mountains are of equal height.
その2つの山は高さが同じだ。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
The same thing could be said about many other people.
同じ事がほかの多くの人についても言える。
Her mother always accompanies her.
彼女にはいつも母親が同伴している。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.