The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
He would not agree to our proposal.
彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
I am no younger than you are.
ぼくは君と同じく若くない。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
I want the same style of coat as you wear now.
私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。
I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time.
この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
You made the same mistake.
あなたは同じ過ちを犯した。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
This is the same book as I have.
これは私が持っているのと同じ本です。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
These products are of the same quality.
これらの製品は同じ品質です。
He attends the same school that I do.
彼は私が通っている同じ学校に通っている。
They are all of a size.
それらはみな同じ大きさだ。
The two teachers had an equal number of students.
その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
Tom is the same age as Mary.
トムはメアリーと同い年。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
I couldn't agree with you more.
全く同感です。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
We are both in the same class.
私たちは2人とも同じクラスです。
They are people of a kind.
彼らは皆同じような連中だ。
I quite agree with you.
私はあなたとまったく同意見です。
Tom can run as fast as Mary.
トムはメアリーと同じくらい速く走れる。
He is agreed with me.
彼は私の意見に同意しました。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.
我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
Exports in January totalled $10 billion, a record for the month.
1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。
He loves you as much as I do.
私はあなたを愛しているが彼も同じくらいあなたを愛している。
Both are my colleagues.
二人とも私の同僚です。
It's no good making the same old products year after year.
毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
My uncle bought me the same camera as you have.
叔父が、君が持っているのと同じカメラを買ってくれた。
Great minds think alike.
賢人は皆同じように考えるものだ。
See to it that you don't make the same mistake.
同じ間違いをしないように気をつけなさい。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
He is no more a singer than I am.
彼は私と同様歌手ではない。
The new houses are of a uniform height.
それらの新築の家はみな同じ高さである。
This is same car that we were in yesterday.
この車は昨日乗ったのと同じ車だ。
You and I are the same age.
君と僕とは同い年だ。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
Although the names are similar, they are far from being the same.
名前は似ているが、それらは決して同じではない。
I cannot agree to your proposal as regards the deadline.
締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません。
Scott was a contemporary of Byron.
スコットはバイロンと同時代の人であった。
Don't confuse "dare" and "dear".
dareとdearとを混同するな。
Simply repeating the same method won't do any good.
同じやり方を繰り返したってラチがあかない。
She has the same bag as you have.
彼女はあなたが持っているのと同じようなかばんを持っている。
This is the same bicycle as mine.
これは私のと同じ自転車だ。
I have always identified hard work with success in life.
私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
Birds of a feather flock together.
同じ羽の鳥は一緒に集まる。
Everyone thinks the same thing.
みんな同じ事を考えている。
They are about the same age.
彼らは同じくらいの年だ。
You have the same racket as I have.
君は僕と同じラケットを持っている。
He as good as called me a liar.
彼は私が嘘付きだと言ったも同然だ。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.
磯田氏に全く同感です。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
We could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
She is always confusing salt with sugar.
彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
They look alike to me.
私には彼らが同じように見えます。
Mika is no less charming than Keiko.
美香は恵子と同様魅力的だ。
Would you like me to order the same thing for you?
私と同じものを注文しましょうか。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
You can not depend on his word any more than on the wind.
彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
They hold the same opinion on that subject.
彼らはその問題については見解が同じである。
Getting excited is not at all the same as getting angry.
興奮する事と怒る事は決して同じではない。
The priest blessed the congregation.
司祭は会衆一同を祝福した。
They arrived in Paris at the same time.
彼らは同時にパリについた。
I'm not at one with you in some respects.
いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
They are cousins by blood.
彼らは血のつながったいとこ同士だ。
Language changes as human beings do.
言語は人間と同じように変化する。
He cannot swim any more than a hammer can.
かなづちと同様に彼は泳げない。
I have an older brother who's the same age as you.
私にはあなたと同じ年の兄がいる。
Monotony develops when you harp on the same string.
同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
I can run as fast.
僕も同じくらい速く走れる。
I don't wholly agree with you.
私は全面的に君に同意しているわけではない。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.