UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '同'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two teachers had an equal number of students.その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
That is the exactly the same idea as I have.それは私の考えとまったく同じです。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
Your personal computer is identical with mine.あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。
Love your parents as dearly as your parents love you.親があなたを思うのと同じように親を思いなさい。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
She has the same bag as you have.彼女はあなたのと同じバッグを持っている。
Many people would agree with you.あなたに同意する人が多いでしょう。
He is not rich any more than I am.彼は私と同様金持ちではない。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
That fortune-teller is no better than a liar.あの占い師はうそつき同然だ。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I want the same jacket as you are wearing.私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。
This tree is the same age as that one.この木はあの木と同じ樹齢だ。
You keep on making the same mistake time after time.あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
She is about my age.彼女は私と同じくらいの年齢です。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
I quite agree with you.私は全く君と同感だ。
Tom and I go to the same high school.トムと私は高校が同じです。
She has worn the same hat for a month.彼女は一ヶ月同じ帽子をかぶっている。
That which we call a rose by any other name would smell as sweet.薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
The two groups share equally in the company.二つのグループが半々に同社を所有している。
Light is no less necessary to plants than water.光は、水と同じように植物にとって必要だ。
She as well as her friends is fond of music.彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。
Bob can no more swim than a hammer can.ボブが泳げないのはかなづちが泳げないのと同じだ。
He was no better than a motherless child.彼は母のいない子も同然だった。
This watch is as expensive a gift as that bracelet.この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。
All comes to the same thing.すべては結局同じよ。
He is as tall as my father.彼は私の父と同じ位の身長です。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
I agree with you.僕は君と同意見だ。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
The two books are equivalent in value.その2冊の本は同じ価値がある。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
She's about the same height as you.彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
I was weary of doing the same thing over and over again.わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
I can't agree with you on this matter.私はこのことであなたに同意できません。
I was weary of doing the same thing over and over again.私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
She gave her assent to the match.彼女はその結婚に同意した。
We agree on this point.この点ではあなたと同意見です。
His idea is identical with mine.彼の考えは私と同じだ。
This is the same dictionary as I lost.これは私がなくしたのと同じ辞書である。
I love you as much as him.私は彼と同じようにあなたを愛する。
He said the same thing over and over again.彼は同じことを何度も言った。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Naoki is as old as Kaori.ナオキはカオリと同じ年です。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
This book is as interesting as that book.この本はあの本と同じくらいおもしろい。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
She can swim as fast as her brother.彼女はお兄さんと同じ位の速さで泳げます。
She may or may not agree with us.彼女はわれわれに同意するかも知れないし、しないかも知れない。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
I'm always confusing John with Paul.私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
My hair is as long as Jane's.私の髪はジェーンのと同じ長さだ。
I want the same style of coat as you wear now.私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。
She is no less beautiful than her mother.彼女の母とまったく同じほど美しい。
I was thinking the same thing.私も同じこと考えてた。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethesda.ピリポはベツサイダの人で、アンデレやペテロと同じ町の出身であった。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
I cannot agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
What on earth do you want six copies of the same book for?何のために同じ本を6冊ほしいのですか。
He has as many books as his father does.彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
We can no more live without sleep than without food.睡眠をとらないと生きられないのは、食物なしでは生きられないのと同じである。
We may as well stay here till the weather improves.天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
This is the same camera that he lost.これは彼がなくしたのと同じカメラだ。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
He is as tall as her.彼は彼女と同じくらいの背の高さだ。
Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do.この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
You work as hard as he did at your age.君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。
She has as many stamps as I.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
It happens that we have the same birthday.私たちはたまたま同じ誕生日だ。
I, as well as he, am not convinced.彼と同じように私も納得していない。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
This is the same car as I have.これは私が持っているのと同じ車だ。
It makes no difference who I meet.誰に会っても、同じことさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License