The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I consented to help the old lady.
私はその老婆を助けることに同意した。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
She is no less beautiful than her older sister.
彼女は姉と同様にきれいだ。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.
ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
His father consented to my plan against his will.
彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
He is strict yet kind.
彼は厳しいと同時に優しい。
In common with many people he likes holidays.
多くの人と同じように彼は休日が好きだ。
I agree to your proposal.
あなたの申し出に同意します。
He did not consent to his daughter's marriage.
彼は娘の結婚に同意しなかった。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
This tree is the same age as that one.
この木はあの木と同じ樹齢だ。
All human beings have the same kind of body.
人間は皆同じ体をしている。
Tom is the same age as I am.
トムは私と同じ年齢だ。
Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation.
男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。
He would not agree to our proposal.
彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."
「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
Light is no less necessary to plants than water.
光は、水と同じように植物にとって必要だ。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
It was extraordinary that he did not agree.
彼が同意しなかったのは変だ。
Her father reluctantly consented to her marriage.
父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
Her classmates do not appreciate her.
同級生は彼女のよさが解っていない。
The taxi seemed to go as slowly as a snail.
タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。
Tom went to his high school reunion last week.
トムは先週高校の同窓会に行った。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
Tony speaks English as well as you.
トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。
The dog is as good as dead.
この犬は死んだも同然だ。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
He's every bit as clever as his friend.
彼はその友人と全く同じように利口だ。
He is no less than a genius.
彼は天才も同然だ。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
All the arguments pointed in the same direction.
議論はみな同じ方向に向いた。
The students are apt to make the same mistakes.
その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
He probably won't approve your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
These words are derived from the same root.
これらの語は同じ語源から出ている。
You and I are the same age.
君と僕とは同じ年だ。
Her dream is to become a simultaneous interpreter.
同時通訳が彼女の憧れだ。
I identified myself with the gangsters in the film.
私は自分を映画のやくざと同一視した。
This town is really dead at night.
この町の夜はまったく死んだも同然だ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
English is a sister language of German.
英語はドイツ語と同語族である。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
If I were in your situation, I would do the same thing.
君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi