The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.
同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。
I wish I were as smart as you are.
俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
They sympathized with the miserable criminal.
彼らは惨めな犯人に同情した。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.
同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
Mary and I are in the same class.
メアリーと私は同じクラスだ。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
They are about the same age.
彼らはほぼ同じ年齢です。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.
コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
I can't agree with you.
私はあなたに同意できない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
This is the same wallet as I lost a week ago.
これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
We happened to be on the same train.
私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh.
やがて、動物の肉を食べることは人肉を食べるのと同じようにひどいと見られるようになるだろう。
She has made the same mistake as last time.
彼女はこの前と同じまちがいをした。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Whether he comes or not, the result will be the same.
彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
It so happened that I rode in the same train with him.
私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。
We're neighbours.
私達は隣同士です。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に同意した。
People of my generation all think the same way about this.
私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
I agree with you.
私は君に同意する。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
I love you as much as him.
私は彼と同じようにあなたを愛する。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.