Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I should've chosen a shorter username. | もっと短いユーザー名にしておけばよかった。 | |
| Ken couldn't remember that guy's name. | ケンは彼の名前を思い出せなかった。 | |
| Please be sure to sign and seal the form. | 書式に必ず署名押印してください。 | |
| My name is Hase. | 私のお名前はハセです。 | |
| Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. | チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 | |
| The novel added to his reputation. | その小説は彼の名声を増した。 | |
| However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where). | しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。 | |
| I quite forget your name. | 名前をすっかり忘れてしまいました。 | |
| He became more and more famous. | 彼はますます有名になった。 | |
| Tom became famous as a violinist. | トムはバイオリニストとして有名になった。 | |
| My surname is Zhou. | わたしの名前は周です。 | |
| I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece. | 私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。 | |
| She didn't give me her name. | 彼女は名前を教えてくれなかった。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| I know him by name. | 彼の名前を知っています。 | |
| Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 | |
| Profit is better than fame. | 名を捨てて実を取る。 | |
| I can see how you'd call him a famous personality. | 彼が有名な人物だというのがわかります。 | |
| The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. | 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 | |
| Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation. | お父さんの破産は家名の汚れでした。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| Mt. Fuji is noted for its beautiful shape. | 富士山は姿が美しいので有名です。 | |
| She is a noted singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| Chance is a nickname for Providence. | 機会とは神意を表す一つのあだ名である。 | |
| Please put their name on everything they take with them. | 持ち物すべてに記名してください。 | |
| Your name stands first in the list. | あなたの名前はリストの一番最初に載っています。 | |
| When you have written your name, please write the date. | 名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| Our school is famous for its club activities. | 私たちの学校はクラブ活動で有名です。 | |
| There were too many sights to see in a day or two. | 名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。 | |
| The author's name is familiar to us. | その作家の名前は我々によく知られている。 | |
| Maria Callas was a famous opera singer. | マリア・カラスは有名なオペラ歌手でした。 | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| The new bridge was named Rainbow Bridge. | 新しい橋はレインボウブリッジと名づけられた。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| You should not judge people based on their name. | 人を名前で判断してはいけません。 | |
| Didn't you hear your name called? | あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。 | |
| She called him by name. | 彼女は彼を名指しで呼んだ。 | |
| I can't remember her name. | どうしても彼女の名前が思い出せない。 | |
| Mention each member by name, please. | 会員の名前をひとりひとりあげてください。 | |
| The doctor informed his patient of the name of his disease. | 医者は患者に病名を通知した。 | |
| The teacher called each student by name. | 先生は生徒みんなを名前で呼んだ。 | |
| They appointed Mr. White as manager. | 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 | |
| All you have to do is sign your name here. | 君はここに署名しさえすればいい。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| It's a point of honor with me to tell the truth. | 真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。 | |
| Our dog, which is named John, barks at anybody. | うちの犬は、ジョンという名前なのだが、だれにでも吠える。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| They held a party in honor of the famous scientist. | 彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。 | |
| What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. | これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 | |
| I don't know his name. | 私は彼の名前を知らない。 | |
| The caller refused to give us his name. | 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| They named the dog Shiro. | 彼らはその犬にシロと名付けた。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| Flight number is JL123, on August 23 for Tokyo. | 便名はJL123便、8月23日、東京までです。 | |
| The letter was wrongly addressed. | その手紙は宛名が間違っていた。 | |
| He glanced at her name tag. | 彼は彼女の名札をちらりと見た。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| He flattered himself that he was the best actor. | 彼は自分が名優だとうぬぼれた。 | |
| She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. | 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 | |
| The group consists of 50 students in all. | その団体は全部で50名の学生から成っている。 | |
| The speaker was so famous as to need no introduction. | その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 | |
| The garden is famous for its irises. | その庭園は菖蒲の名所だ。 | |
| His romance was the talk of the town. | 浮き名を流したものだ。 | |
| While he was lost in thought, he heard his name called. | 彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。 | |
| He was compelled to sign the contract. | やむを得ず契約に署名させられた。 | |
| Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. | まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Poverty is a pain, but no disgrace. | 貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。 | |
| They named their son John. | 彼らは自分の息子をジョンと名づけた。 | |
| Can you stand the summer heat in Nagoya? | 名古屋の夏の暑さを我慢できますか。 | |
| Have you decided on a name for your new baby? | 赤ちゃんの名前決まりましたか。 | |
| They named the baby Graham after their uncle. | 彼らは赤ん坊におじさんの名をとりグラハムと名づけた。 | |
| Delete his name from the list. | リストから彼の名前を消しなさい。 | |
| This is a very famous Haiku poem by Basho. | これは芭蕉の非常に有名な俳句です。 | |
| I can't remember his name. | 彼の名前を思い出せない。 | |
| She appeared to have forgotten my name. | 彼女は私の名前を忘れてしまっているようだった。 | |
| Hitler is one of the most notorious dictators. | ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。 | |
| Well do I remember the man's name. | その男の名前はよく覚えている。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| May I ask your name? | お名前伺ってよろしいですか? | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| Excuse me, but do you mind if ask your name? | 失礼ですがお名前をうかがってよろしいですか。 | |
| It is not so much money as fame that he wanted. | 彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| The government official spoke to the reporter on condition of anonymity. | その官僚は匿名を条件として記者に話をした。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| He rose to speak in answer to his name. | 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 | |
| Nagoya is famous for its castle. | 名古屋といえば名古屋城である。 | |
| The doctor she visited is famous. | 彼女が訪ねた医者は有名だ。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| Don't make fun of him because he cannot write his name. | 名前が書けないからといって彼をからかってはいけない。 | |
| There has been a little confusion of names. | 名前の混同が少しあった。 | |
| May I have your name, please? | お名前をお願いします。 | |
| My name is Hopkins. | 我が名はホプキンス。 | |
| We appointed him as our representative. | 我々は彼を代表に指名した。 | |
| His new book added to his reputation. | 彼の新しい本によって彼の名声が高まった。 | |
| I have an aspiration after fame. | 私は名声を熱望している。 | |
| They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery. | その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。 | |