UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
Wait over there.向こうで待っていてね。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
They confronted each other.二人は面と向かった。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License