UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
Look up more.もっと上を向きなさい。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
The situation in now getting unfavorable.風向きが悪くなってきた。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License