UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
He is introverted.彼は内向的だ。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License