The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
His house is on the other side of the bridge.
彼の家は橋の向こうにあります。
This story is for adults, so children won't enjoy it.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
Can you see Mt. Daisetsu over there?
向こうに大雪山が見えます。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.
内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
He headed for the door at full speed.
彼は全速力でドアの方へ向かった。
They are too far in debt to get the small business loan.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
I will pick you up after work.
仕事終わったら向かいに来ます。
This is a good dictionary for high school students.
この辞書は高校生向けにいい。
Our plane is flying toward the south.
この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
He is introverted.
彼は内向的だ。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
This history book is written for high school students.
この歴史の本は高校生向けに書かれている。
He set out for London early in July.
彼は7月初めにロンドンへ向かった。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
The situation in now getting unfavorable.
風向きが悪くなってきた。
If I could only turn my back.
背を向けることしかできないならば。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.
台風は発達しながら九州方面に向かっています。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.
翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
He is studying at his desk.
彼は机に向かって勉強している。
The street lined with trees provided a vista of the sea.
街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
He looked back at me and grinned.
彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
Each man has his own field of work.
人にはそれぞれ向き不向きがある。
Many fans came running toward the actress.
多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Look at the boy and the dog that are running over there.
向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.
ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
After parting from me, he approached the station.
私と別れた後、彼は駅に向かった。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.
ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
They confronted each other across the table.
彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.
その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
His criticisms were aimed at the Japanese government.
彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He is now at the desk.
彼は今机に向かっている。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.