Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher and I sat down face to face. 先生と私は向かい合って座った。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 The robber aimed his gun at the police officer. 強盗は警官に銃を向けた。 Who is the girl standing over there? 向こうに立っている女の子は誰ですか。 Nobody can stop me from turning to madness. もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。 Global warming will change the patterns of the weather world-wide. 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. 私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。 He turned his back on the old tradition. 彼は古い伝統に背を向ける。 He is getting better quickly. 彼は目に見えて快方に向っている。 The farm is three miles beyond the river. 農場は川の3マイル向こうにある。 Can you see Mt. Daisetsu over there? 向こうに大雪山が見えます。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 We should face up to this issue. 我々はこの問題に立ち向かうべきだ。 One magazine is for boys, and another for girls. ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。 Your dog always barks at me. あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。 Our school is right across the river. 私たちの学校は、川の真向かいにあります。 In my opinion, he is not fit for the work. 私の意見では、彼はその仕事に向いていない。 We sat down face to face. 私達は向かい合って座った。 The best of luck to you. 最高の運が向きますように祈っています。 The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 The ship sails for Honolulu tomorrow. その船は明日ホノルルに向かって出航する。 Hang your coat and hat up on the rack over there. 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 He faced toward the sea. 彼は海の方を向いた。 Brian left heading for New York. ブライアンはニューヨークに向けて出発した。 They made their way toward the town. 彼らは町に向かって進んだ。 Are you knowing the girl who is over there? 向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。 Tom is fitted to become a businessman. トムは実業家になるのに向いている。 Can you help her out before they catch her? 向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。 The rain is beating against the windows. 雨が窓に向かって打ち付けている。 The Queen made an address to the nation. 女王は国民に向けて演説をした。 The lady whom you see over there is a famous violinist. 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing. この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。 It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 This story is for adults, so children won't enjoy it. この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 He's not cut out for teaching. 彼は先生に向いてない。 She left Tokyo for New York yesterday. 彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。 There is a village over the mountain. 山の向こうに村がある。 I'm sorry I've mistaken the direction. 方向を間違えてすいません。 She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife. 彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。 During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly. 1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。 I'll leave Tokyo for Osaka tonight. 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 His house is on the other side of the bridge. 彼の家は橋の向こうにあります。 These books are not fit for young readers. こういう本は若い読者向きではない。 The boat is heading toward the harbor. 船が港へ向かっています。 She called her husband names to his face. 彼女は面と向かって夫を罵った。 The course of action is unclear. 方向性がはっきりしない。 The man whom you see over there is my uncle. 向こうに見える人が私のおじです。 She gets lost really easily. She's got no sense of direction. 彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。 I'm saving money for my old age. 老後に向けて貯金している。 We tend to use English when we see a foreigner. 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 The shop is across from the bank. 店は銀行の向かいにある。 It is difficult to peg the direction of interest deregulation. 金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。 He doesn't seem to be heading for the town. 彼は街に向かっているのではないようだ。 The house is across from the church, so you shouldn't miss it. その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。 A vast plain extends beyond the river. 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 This material isn't suited towards making western clothing. この生地は洋服をつくるのには向かない。 Luck turned in my favor. 運が私に向いてきた。 He bent his steps toward the village. 彼は村の方に足を向けた。 His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. 彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。 Look at the large building over there. 向こうの大きなビルをごらんなさい。 We prepared ourselves for the crash. 墜落に向けて用意は整えられた。 I could tell by the look on his face that he had come on very important business. よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 The economy is picking up. 景気は上向きだ。 They faced the danger bravely. 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 You will play into their hands. 向こうの思う壷だぞ。 I looked in the direction of the window, but didn't see anything. 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 Which direction did he go? 彼はどっちの方向へ行きましたか。 I'm glad to know that you are on the way to a full recovery. 私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。 The stranger came toward me. 見知らぬ人が私の方に向かってきた。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 He lay on his back. 彼は仰向けに寝転んだ。 Will you go across to the baker's and buy some bread? 向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。 He left for America by air. 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 They stood face to face. 彼らは向かい合って立った。 Probably she tried to set you against her friends. 彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。 He tends to be arrogant. 彼は傲慢になる傾向がある。 Reading improves the mind. 読書は知性を向上させる。 Look at the boy and the dog that are running over there. 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 The boat made for the harbor. このボートは港の方に向かった。 I don't think I'm cut out for city life. わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。 The bicycle is racing to finish. 自転車はゴールに向かって走っている。 My grandfather nodded and smiled at me. 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 He has been well off since he started this job. 彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。 Business is looking up. 商売の景気が向上している。 On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air. 暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。 I think most people are better off now than they used to be. たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。 He dashed to catch the last train. 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 He is at his desk. 彼は机に向かって勉強している。 He has a tendency toward exaggeration. 彼は何でも大げさに言う傾向がある。 We looked, but saw nothing. 目を向けてみたが何も目に入らなかった。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。 This dictionary is well adapted for beginners. この辞書はきわめて初心者向きである。 He is introverted. 彼は内向的だ。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 My husband usually leaves for work at 8 o'clock. 私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。 The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!" 警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。 Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries. 神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。 Mary is sitting at the desk. メアリーは机に向かって勉強しています。 My house is just across from the hospital. 私の家は病院の真向かいです。