The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lives across the river.
彼は川の向こう側に住んでいる。
I leave home for the company at seven every morning.
私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
We sat down face to face.
私達は向かい合って座った。
He came at me with a knife in his hand.
彼は手にナイフを持って向かってきた。
He headed for the door at full speed.
彼は全速力でドアの方へ向かった。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The man passed by without so much as glancing at her.
その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
My house looks to the south.
私のいえは南向きである。
Business is, to a large extent, improving.
景気はかなり上向きである。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
He lied to my face.
彼は私に面と向かって嘘をついた。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.
内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
We sail for San Francisco on Monday.
私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
At last, they met face to face.
ついに彼らは面と向かい合った。
I made a dive for his knife.
彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
You have no sense of direction.
君は方向音痴だ。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The students noted the professor's main points.
学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.
私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
"Where is your house?" "It is over there."
「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
He is well off.
彼は暮し向きが良い。
He bent his steps toward the village.
彼は村の方に足を向けた。
Wait over there.
向こうで待っていてね。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.
彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
He has a natural bent for music.
彼は生まれつき音楽に向いている。
Those shoes won't do for climbing.
その靴は登山には向かない。
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
I walked toward the park.
公園の方に足を向けた。
Just come to see me any time you feel like it, George.
ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
I will pick you up after work.
仕事終わったら向かいに来ます。
They set out for New York.
彼らはニューヨークへ向け出発した。
The wind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.
いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
I'm just not cut out for this kind of work.
私はただこの手の仕事に向いていないんです。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He looked back at me and grinned.
彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
Tom is lying on his back.
トムは仰向けに寝ている。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.