He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Can you see anything over there?
向こうに何か見えますか。
Even a worm will turn.
虫ですら向かってくるものだ。
He is walking towards the station.
彼は駅に向かって歩いています。
The girl turned her back to the man.
その少女は背中を男の方へ向けた。
You will miss the train, unless you start for the station at once.
すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He left Japan for Europe.
彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.
『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
He has set off for America.
彼はアメリカに向けて出発した。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
They stood face to face.
彼らは向かい合って立った。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
This material isn't suited towards making western clothing.
この生地は洋服をつくるのには向かない。
Mr Brown left for England on May 15.
ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
Shouting at your computer will not help.
コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Turn back, please.
後ろ向きになってください。
The family's circumstances are not easy.
その家族の暮らし向きは楽ではない。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The wind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
I don't think I'm cut out for city life.
わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I don't think he is fit for the job.
私は彼はその仕事に向いていないと思う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.