The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
He sighed deeply and headed to the corridor.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
That's just fine with me.
私はそれで一向に構いません。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The drift of the current is to the south.
潮の流れは南の方向に向かっている。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
They confronted each other.
二人は面と向かった。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Luck turned in my favor.
運が私に向いてきた。
Send me a letter when you arrive.
向こうに着いたら手紙を下さい。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
This is a good dictionary for high school students.
高校生向けにはこの辞書がいいです。
She turned around and smiled.
彼女は振り向いてほほえんだ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Written for children, this book is easy to read.
子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
Tom sits at his computer eight hours a day.
トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The plane flew east.
飛行機は東に向かって飛んだ。
The boat is heading toward the harbor.
船が港へ向かっています。
Yours is over there.
あなたのは向こうにあります。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He left Tokyo for Osaka.
彼は大阪に向けて東京を発った。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.
只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
The governor's speech was aimed at the press.
知事の演説は記者団に向けて行われた。
I don't think I'm cut out for city life.
わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
Which direction did he go?
彼はどっちの方向へ行きましたか。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
The bus was heading north.
バスは北へ向かっていた。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
As soon as man is born, he begins to die.
人は生まれるやいなや、死に向かう。
This material is not suitable for a dress.
この生地は洋服をつくるのには向かない。
Stand face to face.
面と向かい合って立ちなさい。
In my opinion, he is not fit for the work.
私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
I don't think he is fit for the job.
彼がその仕事に向いているとは思えない。
She elbowed her way onto the train.
彼女は人を押し分け電車へと向かった。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.
あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
His house is just across from the post office.
彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
You will miss the train, unless you start for the station at once.
すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like