The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
Can you see anything over there?
向こうに何か見えますか。
He is at his desk.
彼は机に向かっている。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.
その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.
只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
The commander gave orders that his men fire at once.
司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
They are making for the forest.
彼らは森へ向かっています。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
I leave home for the company at seven every morning.
私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Yours is over there.
あなたのは向こうにあります。
She is not very well off.
彼女はあまり暮らし向きがよくない。
The headwind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
This material is not suitable for a dress.
この生地は洋服をつくるのには向かない。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
Who is the man at the other side of the table?
テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
He was lying on his back, looking at the sky.
彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
My house is situated on the other side of that bridge.
私の家はあの橋の向こうにあります。
Way off in the distance she could see the lights of the city.
ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
My house is just across from the hospital.
私の家は病院の真向かいです。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
I don't think he is fit for the job.
彼がその仕事に向いているとは思えない。
Suddenly, he fell down on his back.
突然彼は仰向けに倒れた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.
易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
Fools rush in where angels fear to tread.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
When did your sister leave Tokyo for London?
君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I'm on loan to the firm.
私はその会社に出向中だ。
The ship is sailing to the west.
船は西へ向かっている。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
We looked, but saw nothing.
目を向けてみたが何も目に入らなかった。
If I could only turn my back.
背を向けることしかできないならば。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
They advanced on the enemy.
彼らは敵に向かって進んだ。
He turned angrily on his accusers.
怒りを込めて告発人の方に向き直った。
This is a good dictionary for high school students.
この辞書は高校生向けにいい。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I think we should use our time a bit more constructively.
私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.
しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
The man who is standing over there is my father.
向こうに立っている人は私の父です。
She won't even look at the offer.
彼女はその申し出に見向きもしない。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
There is no access to the building from this direction.
この方向からあの建物へ行く道はない。
We saw a small island beyond.
向こうに小さな島がみえた。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
They faced the danger bravely.
彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
They embarked at Southampton for New York.
彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
He came all the way from abroad.
彼ははるばる海の向こうからやって来た。
I was in a taxi driving east along the street.
私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.