The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The airplane took off for London last night.
昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
Whose house is opposite to yours?
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
My house is beyond that bridge.
私の家はあの橋の向こうにある。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
He has started for London.
彼はロンドンへ向かって出発した。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
A beautiful lake lay just beyond the forest.
森のすぐ向こうに美しい湖があった。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Who is the man sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He would sit in the sun doing nothing.
彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I was walking to the station then.
私はそのとき駅に向かって歩いていた。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Chiyonofuji carried all before him.
千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
He did not so much as turn his head.
彼は顔を振り向けさえしなかった。
Tom is fitted to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
The ship set sail for Bombay.
船はボンベイに向けて出帆した。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
You have a keen sense of direction.
あなたは方向感覚が鋭い。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
The commander gave orders that his men fire at once.
司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
I know the man sitting over there.
私は向こうにすわっている人を知っている。
He turned to a tall woman nearby.
彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.
僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
He headed out to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like