The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Fools rush in where angels fear to tread.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Wait over there.
向こうで待っていてね。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
She isn't fit for the job.
彼女はその仕事に不向きだ。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
The boy turned around then.
そのとき、少年は振り向いた。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.
彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He is now at the desk.
彼は今机に向かっている。
They set sail for New York yesterday.
彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He lay on his back.
彼は仰向けになった。
We let our legs do the leading.
足の向くままに歩いた。
I'm just going across to the flower shop.
ちょっと向かいの花屋に行くところです。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He lay down on his back.
彼は仰向けになった。
He would sit in the sun doing nothing.
彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
He lives in the house the red roof of which you see over there.
彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
I left for America at ten o'clock.
私は10時にアメリカに向けて出発した。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
He is probably angling for an invitation.
彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
He is well off.
彼は暮し向きが良い。
The ship made for the shore.
船は沿岸に向かって急いで進んだ。
I'm on loan to the firm.
私はその会社に出向中だ。
It's going to be six dollars because it's international.
海外向けなので6ドルになる。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He came all the way from abroad.
彼ははるばる海の向こうからやって来た。
She isn't adequate to the task.
彼女はその仕事に不向きだ。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.
ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
He adapted the story for children.
彼はその物語を子供向けに書き直した。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
I often feel like just going over there.
ついそちらに足が向いてしまう。
Our plane is flying toward the south.
この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
She turned around and smiled.
彼女は振り向いてほほえんだ。
He fainted and fell on his back.
彼は気を失いあお向けに倒れた。
He looked back at us time after time then walked away.
彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
The crowd pressed toward the gate.
群集は門に向かって殺到した。
The little girl stuck out her tongue at him.
幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
He made for the light he saw in the distance.
彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.
体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
Yours is over there.
あなたのは向こうにあります。
The course of action is unclear.
方向性がはっきりしない。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
Ask at the police station over there.
向こうの交番で聞いてください。
She turned her back to me.
彼女は私に背中を向けた。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
They're ignoring me.
彼らは僕に見向きもしない。
He is framed for hard work.
彼は重労働に向いている。
This dictionary is well adapted for beginners.
この辞書はきわめて初心者向きである。
The house is two miles off.
その家は2マイル向こうにある。
His ironical remarks are not directed at you.
彼の皮肉はあなたに向けてではない。
Nancy greeted me with a nod from across the street.
ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Stand upright when I'm talking to you.
私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
He kicked the dog which ran at him.
彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
The actress fell backward over the stage.
女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
Everybody made for the door at the signal.
合図で皆がドアの方へ向かった。
He leaves for Tokyo at ten.
彼は、10時に東京に向けて出発する。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
We saw a small island beyond.
向こうに小さな島がみえた。
He had a shot at the goose.
彼はガンに向かって発砲した。
He stuck out his tongue at his teacher.
彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
I forced him into complying with my wish.
私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
He was face to face with his enemy at last.
彼はついに敵と向かい合った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med