The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.
しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
That's just fine with me.
私はそれで一向に構いません。
He was lying on his back.
彼は仰向けになっていた。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
There is no access to the building from this direction.
この方向からあの建物へ行く道はない。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
I often feel like just going over there.
ついそちらに足が向いてしまう。
This is a good dictionary for high school students.
これは高校生向けのよい辞書だ。
He adapted the story for children.
彼はその物語を子供向けに書き直した。
Our plane is flying toward the south.
この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
There is a cottage beyond the bridge.
橋の向こうに小屋がある。
Wait over there.
向こうで待っていてね。
The ball rolled on the ground towards me.
ボールは地面の上を私に向かってころがった。
I leave home for the company at seven every morning.
私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
They made their way toward the town.
彼らは町に向かって進んだ。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
She was too short to see over the fence.
彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
He laid on his back and looked up at the sky.
彼は仰向けになって空を見上げた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.
彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
You can see a white tower over there.
向こうに白い塔が見えます。
They set sail for New York yesterday.
彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.