UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
We will have a period of orientation for freshmen.新入生向けのオリエンテーションを行う。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
They confronted each other.二人は面と向かった。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License