UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house has a southern aspect.その家は南向きである。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
He lay down on his back.彼は仰向けになった。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License