UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
We will have a period of orientation for freshmen.新入生向けのオリエンテーションを行う。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
The situation in now getting unfavorable.風向きが悪くなってきた。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License