The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
The man standing over there is the owner of the store.
向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
They faced the danger bravely.
彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
What direction does your house face?
君の家はどちらの方向に面していますか。
He stuck out his tongue at his teacher.
彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
Tom is fit to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
Why did you turn away when you met him?
彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.
向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
He is far from suitable for that job.
あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
My house is just across from the hospital.
私の家は病院の真向かいです。
The crowd made for the nearest door.
人々は近くの出口へと向かった。
Look at the large building over there.
向こうの大きなビルをごらんなさい。
He trained his camera on me.
彼はカメラを私に向けた。
The house is two miles off.
その家は2マイル向こうにある。
Please stand face to face.
向かい合って立って下さい。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
The man passed by without so much as glancing at her.
その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.
日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
This book is suitable for beginners.
この本は初心者向きである。
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
They stood face to face.
彼らは向かい合って立った。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
The public interest was directed at his judgement.
大衆の注意は彼の審判に向けられた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
To my thinking, business is improving.
私の考えでは、景気は上向きになります。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
He made for the door to answer the knock.
ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.
しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
His house is across the street.
彼の家は通りの向こう側にあります。
This text is aimed at beginners.
このテキストは初心者向きにできている。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
I walked toward the park.
公園の方に足を向けた。
He is walking towards the station.
彼は駅に向かって歩いています。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
I would like to talk to him face to face.
私は彼と面と向かって話したい。
Just come to see me any time you feel like it, George.
ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I pointed my camera at her.
私はカメラを彼女に向けた。
This work is made for him.
この仕事は彼に向いている。
His house is just across from the post office.
彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
If I could only turn my back.
背を向けることしかできないならば。
The best of luck to you.
最高の運が向きますように祈っています。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.
私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
He's not cut out for teaching.
彼は先生に向いてない。
Let's swim over there.
向こうの方で泳ごう。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The knight is not so much brave as reckless.
その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
The house whose roof you can see over there is ours.
向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
Tom is lying on his back.
トムは仰向けになっている。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.
彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
He addressed himself to the reporters.
彼はレポーターたちに向かって語った。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
He seems not to be cut out for teaching.
彼は先生に向いてないように見える。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
The girl standing over there is my sister Sue.
向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.
彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
Give your whole attention to what you are doing.
あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
The ball rolled on the ground towards me.
ボールは地面の上を私に向かってころがった。
What direction are you going?
あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
She isn't adequate to the task.
彼女はその仕事に不向きだ。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
A beautiful lake lay just beyond the forest.
森のすぐ向こうに美しい湖があった。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w