UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
They confronted each other.二人は面と向かった。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
Wait over there.向こうで待っていてね。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License