UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look up more.もっと上を向きなさい。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Their envy was directed toward her beauty.彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License