The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Business is looking up.
商売の景気が向上している。
The car made an abrupt turn.
その車は不意に方向を変えた。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.
東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
He went in the opposite direction from us.
彼は私たちとは反対の方向に行った。
What direction does your house face?
君の家はどちらの方向に面していますか。
He made for the light he saw in the distance.
彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.
私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
Excuse me, which way is the station?
すみません、駅はどちらの方向ですか?
Stand face to face.
面と向かい合って立ちなさい。
He dashed to catch the last train.
彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.
彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
Who is the man sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
He is better suited to a job as a teacher is.
彼は教師のほうが向いている。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.
彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
A boy came running toward me.
少年が私に向かって駆けてきた。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
He turned to a tall woman nearby.
彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."
「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.
あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
I forced him into complying with my wish.
私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He had to leave for Tokyo on short notice.
彼は急に東京に向かわなければならなかった。
He bent his steps toward the village.
彼は村の方に足を向けた。
I asked a policeman for directions.
私は警官に方向を尋ねた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
She's far better off than she was the year before last.
彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.