The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
My mother is well off.
お母さんは暮し向きが良い。
He is better suited to a job as a teacher is.
彼は教師のほうが向いている。
I felt inadequate to the task.
私はその仕事に向かないと思った。
The man standing over there is the owner of the store.
向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
He is probably angling for an invitation.
彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
This is a bow for a strong person.
これは力の強い人向けの弓です。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The house whose roof you see over there is my father's.
向こうに屋根が見える家が父の家です。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.
彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
Please turn over.
逆さまに向きを変えてください。
His criticisms were aimed at the Japanese government.
彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
Don't say it behind my back.
面と向かって言ってくれ。
May I direct your attention to this?
このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
I saw an old man fall on his back in the street.
私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
She elbowed her way onto the train.
彼女は人を押し分け電車へと向かった。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
She's looking the other way.
彼女は向こうを向いている。
They set out for New York.
彼らはニューヨークへ向け出発した。
She turned her back to me.
彼女は私に背中を向けた。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
I want you to write to me as soon as you get there.
向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Whose house is opposite to yours?
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
Let me know it as soon as you get there.
向こうに着きしだい知らせてください。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
The movie is X-rated.
その映画は成人向きだ。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
The man whom you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
Which way is the beach?
海岸はどちらの方向ですか。
Turn back, please.
後ろ向きになってください。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like