UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
Turn to the left.左を向いてください。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License