UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Get away!向こうへ行け!
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Go away.向こうへ行け!
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
He lay down on his back.彼は仰向けになった。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Look up more.もっと上を向きなさい。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License