UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
Go away!向こうへ行け!
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
Turn to the left.左を向いてください。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
He made for home.彼は家に向かった。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License