UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
Turn to the left.左を向いてください。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
The sun descended behind the mountains.山の向こうに日が落ちた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Wait over there.向こうで待っていてね。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License