UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License