UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
Get away!向こうへ行け!
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License