Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.
私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
Do I need to go there?
私がそこに出向く必要がありますか。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
To my thinking, business is improving.
私の考えでは、景気は上向きになります。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるような人を信頼するな。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
Business is looking up.
商売の景気が向上している。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He is at his desk.
彼は机に向かっている。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
I want you to write to me as soon as you get there.
向こうに着いたらすぐ手紙をください。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The bicycle is racing to finish.
自転車はゴールに向かって走っている。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Even a worm will turn.
虫ですら向かってくるものだ。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
The school is across from our house.
学校はうちの向かいにあります。
You have a sharp sense of direction.
あなたは方向感覚が鋭い。
He is outgoing.
彼は外向的だ。
As soon as man is born, he begins to die.
人は生まれるやいなや、死に向かう。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.
彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
The man reading a paper over there is my uncle.
向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He started from Tokyo for Osaka by car.
彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.
彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
You never listen. I might as well talk to the wall.
君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.