The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The public interest was directed at his judgement.
大衆の注意は彼の審判に向けられた。
I saw a man coming toward me.
私に向かってやって来る人が見えた。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
You have a keen sense of direction.
あなたは方向感覚が鋭い。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
It's just across the street from the church.
ちょうど教会の向かいです。
"Where is your house?" "It is over there."
「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
He is introverted.
彼は内向的だ。
I leave home for the company at seven every morning.
私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.
トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Their envy was directed toward her beauty.
彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.
私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
Business keeps going from bad to worse.
景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
Look up more.
もっと上を向きなさい。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
No one but a strong man is fit for the post.
強い人以外はその職には向かない。
That's just fine with me.
私はそれで一向に構いません。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
Who is sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
I didn't aim my remarks at you.
私の言葉はあなたに向けたものではない。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
The ship is sailing to the west.
船は西へ向かっている。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
I was walking to the station then.
私はそのとき駅に向かって歩いていた。
The sun having set, we all started for home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
His house is beyond the hill.
彼の家は丘の向こうにある。
There is a cottage beyond the bridge.
橋の向こうに小屋がある。
He took his way to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
A boy came running toward me.
少年は私に向かって駆けてきた。
She gave me a shy smile.
彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
He left home for Spain.
彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
Turn to the left.
左を向いてください。
Please turn over.
逆さまに向きを変えてください。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.
子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
The young man came out of the house opposite.
その青年は向かいの家から出てきた。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.
この服は寒い冬の日には向かない。
I think that I'm not academically oriented.
僕は学問には向いていないと思うんだ。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
I'm saving money for my old age.
老後に向けて貯金している。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
He left for America the day before yesterday.
彼はおとといアメリカに向かった。
She's just started for your house.
彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
The two houses stand back to back.
その2軒の家は背中向かいにたっている。
The post office is just across from that store over there.
郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.
いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
Paul blushed and turned away.
ポールは顔を赤らめて横を向いた。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.
飛行機は香港の方向に飛んでいった。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.
その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
Look at the cloud over there.
ずっと向こうの雲を見てごらん。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.
船は明日マニラに向けて出発する。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."
「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
A nervous person will not be fit for this job.
神経質な人はこの仕事には向かない。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
This text is aimed at beginners.
このテキストは初心者向きにできている。
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
Tom stood up and headed for the door.
トムは立ち上がってドアに向かった。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人は私の叔父です。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.
この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.