UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
Wait over there.向こうで待っていてね。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License