Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
They live in the house opposite to ours.
あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
He set out for Tokyo.
彼は、東京に向けて出発した。
The ball rolled on the ground towards me.
ボールは地面の上を私に向かってころがった。
In my opinion, he is not fit for the work.
私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
You got that one going in a good direction.
いい方向に飛んだね。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
The man whom you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
The drift of the current is to the south.
潮の流れは南の方向に向かっている。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
He is at his desk.
彼は机に向かっている。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
His house is beyond the hill.
彼の家は丘の向こうにある。
They all made for the door.
彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w