UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
I lie on my side.横向きに寝る。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
Go away!向こうへ行け!
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License