UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
They confronted each other.二人は面と向かった。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Turn to the right.右を向いてください。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License