UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License