UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My house looks to the south.私のいえは南向きである。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License