UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
Go away.向こうへ行け!
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
He lay down on his back.彼は仰向けになった。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
Turn to the right.右を向いてください。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License