The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She left France for America.
彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
The house is opposite the church. You can't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Reckless driving will lead to an accident.
向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
He left Japan for Europe.
彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
This history book is written for high school students.
この歴史の本は高校生向けに書かれている。
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
The remark was aimed at you.
そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
The boat is heading toward the harbor.
船が港へ向かっています。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
She turned her back to me.
彼女は私に背中を向けた。
Luck turned in my favor.
運が私に向いてきた。
I saw an old man fall on his back in the street.
私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The party of pilgrims started for Shikoku.
お遍路さんの一行は四国に向かった。
I waved my hand to them.
私は彼らに向かって手を振った。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
You never listen. I might as well talk to the wall.
君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
He came all the way from abroad.
彼ははるばる海の向こうからやって来た。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The girl running over there is my sister.
向こうで走っている少女は私の妹です。
He seems not to be cut out for teaching.
彼は先生に向いてないように見える。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
He made for the light he saw in the distance.
彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
The robber aimed his gun at the police officer.
強盗は警官に銃を向けた。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.
私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.