UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Turn to the left.左を向いてください。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License