UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
He is introverted.彼は内向的だ。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License