UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
Turn to the left.左を向いてください。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
He lay down on his back.彼は仰向けになった。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
He is outgoing.彼は外向的だ。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
Go away!向こうへ行け!
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License