UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
Look up more.もっと上を向きなさい。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License