UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
Get away!向こうへ行け!
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License