I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Yours is over there.
あなたのは向こうにあります。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
He was lying on his back.
彼は仰向けになっていた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Just come to see me any time you feel like it, George.
ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
He lives up there, up on that mountain.
彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The man standing over there is the owner of the store.
向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
The boy bent his steps from the path.
少年は方向を変えて小道から離れた。
You got that one going in a good direction.
いい方向に飛んだね。
Mary is sitting at the desk.
メアリーは机に向かって勉強しています。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.
彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"
警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
The boat is heading toward the harbor.
船が港へ向かっています。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
He has made remarkable progress in English.
彼の英語力は著しく向上した。
After parting from me, he approached the station.
私と別れた後、彼は駅に向かった。
Chiyonofuji carried all before him.
千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He leaves for school at seven.
彼は7時に学校に向かいます。
These books are not fit for young readers.
こういう本は若い読者向きではない。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
His eyes rested on the girl.
彼の目はその少女に向けられた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he