UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
Get away!向こうへ行け!
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License