The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
He is framed for hard work.
彼は重労働に向いている。
I don't think he is fit for the job.
彼がその仕事に向いているとは思えない。
Do you see any policeman over there?
向こうに警官の姿が見えますか。
He has been well off since he started this job.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.
彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
He left Japan for America.
彼は日本をたってアメリカへ向かった。
The house is opposite the church. You can't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Can you see anything over there?
向こうに何か見えますか。
They're ignoring me.
彼らは僕に見向きもしない。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."
「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
He bent his steps toward the village.
彼は村の方に足を向けた。
Swim across to the other side of the river.
川の向こう岸まで泳いで渡る。
He turned his mind to it.
彼は注意力をその方向に向けた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.
7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
Let's swim over there.
向こうの方で泳ごう。
She made for the car right away.
彼女は直ちに車の方へ向かった。
The man reading a book over there is my father.
向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.
台風は発達しながら九州方面に向かっています。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
I will pick you up after work.
仕事終わったら向かいに来ます。
The man reading a paper over there is my uncle.
向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
I saw an old man fall on his back in the street.
私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
He is outgoing.
彼は外向的だ。
I don't think I'm cut out for city life.
わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.
ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
She started for Kyoto yesterday.
彼女は昨日京都に向けて出発した。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Turn back, please.
後ろ向きになってください。
We made our way towards our hometown.
私達は故郷に向かって進んで行った。
He advanced on me fiercely.
彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.