UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
Go away!向こうへ行け!
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License