UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
The man reading a book over there is my father.向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
The sun descended behind the mountains.山の向こうに日が落ちた。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
I lie on my side.横向きに寝る。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
He is outgoing.彼は外向的だ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License