His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Intended for children, the book entertains grown-ups.
子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
She made for the car right away.
彼女は直ちに車の方へ向かった。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
The man whom you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
We sail for San Francisco on Monday.
私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He went in the opposite direction from us.
彼は私たちとは反対の方向に行った。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人は私の叔父です。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.
週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見えるのが有名な作家です。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
This movie is for adults, not for children.
この映画は大人向けであり、子供向けではない。
They embarked at Southampton for New York.
彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
He headed for the door at full speed.
彼は全速力でドアの方へ向かった。
Drop me a line when you get there.
向こうに着いたら手紙を下さい。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
He set off for London.
彼はロンドンに向けて出発しました。
Tom stood up and headed for the door.
トムは立ち上がってドアに向かった。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
We will have a period of orientation for freshmen.
新入生向けのオリエンテーションを行う。
She was too short to see over the fence.
彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
They are making for the forest.
彼らは森へ向かっています。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."
「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
Tom sits at his computer eight hours a day.
トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
He did not so much as turn his head.
彼は顔を振り向けさえしなかった。
The two lovers sat face to face, drinking tea.
2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.
あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
His house is just across from the post office.
彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
Was he lying on his back?
彼は仰向けに倒れていたのですか。
I waved my hand to them.
私は彼らに向かって手を振った。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
Every time you read a book, you will be the better for it.
あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
You got that one going in a good direction.
いい方向に飛んだね。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
The dog turned its head this way and that.
その犬はあちらこちらに頭を向けた。
The dog growled at the strange man.
いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w