The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
This dictionary is well adapted for beginners.
この辞書はきわめて初心者向きである。
There is a cottage beyond the bridge.
橋の向こうに小屋がある。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
They stood face to face.
彼らは向かい合って立った。
Turn to the left.
左を向いてください。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
He faced toward the sea.
彼は海の方を向いた。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
They set out for New York.
彼らはニューヨークへ向け出発した。
I left for America at ten o'clock.
私は10時にアメリカに向けて出発した。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
He adapted the story for children.
彼はその物語を子供向けに書き直した。
Your dog always barks at me.
あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
There's a hotel across the street.
その通りの向こう側にホテルがある。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.
彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
We will have a period of orientation for freshmen.
新入生向けのオリエンテーションを行う。
I don't think I'm cut out for city life.
わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
He left for America the day before yesterday.
彼はおとといアメリカに向かった。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
You've got to take the bull by the horns!
この難局に立ち向かえ。
Where are you bound for?
あなたは何処へ向かっているのですか。
My house is situated on the other side of that bridge.
私の家はあの橋の向こうにあります。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I felt inadequate to the task.
私はその仕事に向かないと思った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I'm just not cut out for this kind of work.
私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
Look at that koala over there.
向こうにいるあのコアラを見てごらん。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
A boy came running toward me.
少年は私に向かって駆けてきた。
This TV show is aimed at children.
このテレビショーは子供向けだ。
The girl standing over there is my sister Sue.
向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見えるのが有名な作家です。
Give your whole attention to what you are doing.
あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
He sighed deeply and headed to the corridor.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
I would like to take a seat over there.
向こうで腰をかけたい。
You can see a white tower over there.
向こうに白い塔が見えます。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The remark was aimed at you.
そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
He is now at the desk.
彼は今机に向かっている。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
She has gone over to the other side.
彼女は転向した。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
It is hard to adapt this story for children.
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
The bicycle is racing to finish.
自転車はゴールに向かって走っている。
The pipe shop is across the street.
パイプ屋は通りの向こう側です。
It's going to be six dollars because it's international.
海外向けなので6ドルになる。
Who is the girl standing over there?
向こうに立っている女の子は誰ですか。
His house is across the street.
彼の家は通りの向こう側にあります。
John has a natural bent for tennis.
ジョンは生まれつきテニスに向いている。
I had no choice but to read it out to them.
私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
To tell the truth, he wasn't up to the work.
実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
He is far better off than he was five years ago.
彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Those mountains over there have turned white this morning.
今朝は向こうの山が真っ白になっている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".