UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
They confronted each other.二人は面と向かった。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License