The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship made for the Pacific Ocean.
船は太平洋に向かった。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.
いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
This book is meant for children.
この本は子ども向けです。
He looked back at us many times and walked away.
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
The boy turned around then.
そのとき、少年は振り向いた。
Which direction did he go?
彼はどっちの方向へ行きましたか。
My mother is well off.
お母さんは暮し向きが良い。
He is better suited to a job as a teacher is.
彼は教師のほうが向いている。
He left Japan for Europe.
彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
We stood face to face.
我々は向かい合って立っていた。
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
This TV show is aimed at children.
このテレビショーは子供向けだ。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
They made straight for their destination.
彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
We looked, but saw nothing.
目を向けてみたが何も目に入らなかった。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.
トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
Just come to see me any time you feel like it, George.
ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
I didn't aim my remarks at you.
私の言葉はあなたに向けたものではない。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
He made for the door and tried to escape.
彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
He stood face to face with his enemy.
彼は敵と向かい合っていた。
The two lovers sat face to face, drinking tea.
2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
He made for the door to answer the knock.
ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
She talks to him as if he were a child.
彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
Brian left heading for New York.
ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Tom is on his way to the airport.
トムは空港へ向かう途中だ。
Suddenly, he fell down on his back.
突然彼は仰向けに倒れた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.