UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License