UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Business is looking up.商売の景気が向上している。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License