UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License