The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He left Tokyo for Kyoto.
彼は東京を離れて京都に向かった。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
Where are you bound?
あなたは何処へ向かっているのですか。
In my opinion he is not fit for the work.
ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
He hinted at his intention.
彼は意向を遠回しに言った。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
He bent his steps toward the village.
彼は村の方に足を向けた。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.
飛行機は香港の方向に飛んでいった。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
This movie is suitable for children.
その映画は子供向きだ。
This book is suitable for beginners.
この本は初心者向きである。
The ship set sail for Bombay.
船はボンベイに向けて出帆した。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The enemy's plane suddenly turned toward us.
敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
This movie is for adults, not for children.
この映画は大人向けであり、子供向けではない。
"Where is your house?" "It is over there."
「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
The bicycle is racing to finish.
自転車はゴールに向かって走っている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The goals were placed at the opposite ends of the town.
ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
They made straight for their destination.
彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.