UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
They confronted each other.二人は面と向かった。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
Look up more.もっと上を向きなさい。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License