UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
The sun descended behind the mountains.山の向こうに日が落ちた。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
He is outgoing.彼は外向的だ。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License