Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The robber aimed his gun at the police officer.
強盗は警官に銃を向けた。
He would sit in the sun doing nothing.
彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
He made for the door to answer the knock.
ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
He set out for Tokyo this morning.
彼は今朝東京へ向けて出発した。
I forced him into complying with my wish.
私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
The plane flew east.
飛行機は東に向かって飛んだ。
Don't point your gun at me.
銃を私に向けるな。
Do you have a course for beginners?
初心者向けのコースがありますか。
He set off for London.
彼はロンドンに向けて出発しました。
Tom is not cut out to be a teacher.
トムは教師には向いていない。
I'm sorry I've mistaken the direction.
方向を間違えてすいません。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
Whose house is opposite to yours?
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
Smile at the camera, please!
カメラの方を向いてにっこりして下さい。
He is framed for hard work.
彼は重労働に向いている。
My brother is at his desk.
弟は机に向かっている。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Turn on your back.
仰向けになりなさい。
Does the soil suit vegetables?
その土地は野菜栽培に向いていますか。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
She turned her back to me.
彼女は私に背中を向けた。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He went in the opposite direction from us.
彼は私たちとは反対の方向に行った。
It was an unfavorable day for baseball.
その日は野球に向かない天候だった。
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
You will play into their hands.
向こうの思う壷だぞ。
The drift of the current is to the south.
潮の流れは南の方向に向かっている。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
Since the sun had set, we all headed home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I waved my hand to them.
私は彼らに向かって手を振った。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
There is no access to the building from this direction.
この方向からあの建物へ行く道はない。
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.
私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
Our school is across the river.
わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
You have a keen sense of direction.
あなたは方向感覚が鋭い。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Drop me a line when you get there.
向こうに着いたら手紙を下さい。
I saw a man coming toward me.
私に向かってやって来る人が見えた。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Who is the man at the other side of the table?
テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
The wind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Hang your coat and hat up on the rack over there.
上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
She turned around and saw someone was following her.