UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
He is outgoing.彼は外向的だ。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
Look up more.もっと上を向きなさい。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
They confronted each other.二人は面と向かった。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License