UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The situation in now getting unfavorable.風向きが悪くなってきた。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
I lie on my side.横向きに寝る。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License