UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License