UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License