UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
Their envy was directed toward her beauty.彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
Go away.向こうへ行け!
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
He is outgoing.彼は外向的だ。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License