The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The castle is across the river.
城は川の向こうにある。
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
He dashed to catch the last train.
彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
He left home for Spain.
彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
It's going to be six dollars because it's international.
海外向けなので6ドルになる。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.
私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
He lay on his back.
彼は仰向けになった。
Tom asked for directions.
トムは方向を聞いた。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
He leaves for New York next week.
彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
Everybody made for the door at the signal.
合図で皆がドアの方へ向かった。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Two men met face to face.
二人の男が面と向かい合った。
We are better off than we used to be.
私たちは以前より暮らし向きがよい。
His house is across from mine.
彼の家は私の家と向き合っている。
Putting the check in my pocket, I started for the door.
小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Which way is the cheese shelf?
チーズの棚はどちらの方向にありますか。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Suddenly, he fell down on his back.
突然彼は仰向けに倒れた。
We shall leave for home as soon as it stops raining.
雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
The house is two miles off.
その家は2マイル向こうにある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
He bent his steps toward the village.
彼は村の方に足を向けた。
He set out for Tokyo this morning.
彼は今朝東京へ向けて出発した。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
It was heroic of them to oppose the enemy.
彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
Look at the boy and the dog that are running over there.
向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
We made our way towards our hometown.
私達は故郷に向かって進んで行った。
The little girl stuck out her tongue at him.
幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
It seems that our sense of direction is not always reliable.
私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.
彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
This is a good dictionary for high school students.
この辞書は高校生向けにいい。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Turn your face this way.
顔をこちらへ向けなさい。
It is hard to adapt this story for children.
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
He doesn't turn to that work.
彼はその仕事に向いていない。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.