UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Go over there.向こうへ行け!
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
He is introverted.彼は内向的だ。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
I lie on my side.横向きに寝る。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License