The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They will set sail for Bombay next Monday.
彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
I would like to take a seat over there.
向こうで腰をかけたい。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.
只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
We are better off than we used to be.
私たちは以前より暮らし向きがよい。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
He lay face up.
彼は仰向けに寝ていた。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.
ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
As soon as man is born, he begins to die.
人は生まれるやいなや、死に向かう。
Hang your coat and hat up on the rack over there.
上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
This TV show is aimed at children.
このテレビショーは子供向けだ。
He seems not to be cut out for teaching.
彼は先生に向いてないように見える。
The governor's speech was aimed at the press.
知事の演説は記者団に向けて行われた。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
He looked back at us time after time then walked away.
彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
He came all the way from abroad.
彼ははるばる海の向こうからやって来た。
The plane flew east.
飛行機は東に向かって飛んだ。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
The post office is half a mile away.
郵便局は半マイル向こうにある。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
Where are you bound?
あなたは何処へ向かっているのですか。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.
気が向いたら管理人に連絡してみよう。
The dog turned its head this way and that.
その犬はあちらこちらに頭を向けた。
This book is suitable for general readers.
この本は普通の読者向けだ。
What direction are you going?
あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The boat is to leave for England this evening.
その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The students noted the professor's main points.
学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
She made for the car right away.
彼女は直ちに車の方へ向かった。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
It seems that our sense of direction is not always reliable.
私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
She looked behind.
彼女は後ろを振り向いた。
He adapted the story for children.
彼はその物語を子供向けに書き直した。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he