UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
They confronted each other.二人は面と向かった。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
The man reading a book over there is my father.向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License