UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
The situation in now getting unfavorable.風向きが悪くなってきた。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
Turn to the right.右を向いてください。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
I wonder who the man over there may be.向こうにおられる方はどなたかしら。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License