UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
The situation in now getting unfavorable.風向きが悪くなってきた。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License