UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
He lay down on his back.彼は仰向けになった。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
He is outgoing.彼は外向的だ。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
I lie on my side.横向きに寝る。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License