UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
The sun descended behind the mountains.山の向こうに日が落ちた。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Wait over there.向こうで待っていてね。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License