UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
Turn to the left.左を向いてください。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Turn to the right.右を向いてください。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
The situation in now getting unfavorable.風向きが悪くなってきた。
Wait over there.向こうで待っていてね。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License