UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
He is introverted.彼は内向的だ。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License