UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
The sun descended behind the mountains.山の向こうに日が落ちた。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License