UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
Go away!向こうへ行け!
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License