UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
I lie on my side.横向きに寝る。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
Wait over there.向こうで待っていてね。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License