Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
He lay on his back.
彼は仰向けに寝ていた。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.
トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.
雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
We looked, but saw nothing.
目を向けてみたが何も目に入らなかった。
He did not so much as turn his head.
彼は顔を振り向けさえしなかった。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.
トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
He made for the door to answer the knock.
ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
I'm on loan to the firm.
私はその会社に出向中だ。
Turn back, please.
後ろ向きになってください。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
All the arguments pointed in the same direction.
議論はみな同じ方向に向いた。
Our parents live right across the street from us.
両親はうちの向かいに住んでいる。
After parting from me, he approached the station.
私と別れた後、彼は駅に向かった。
The teacher and I sat face to face.
先生と私は向かい合って座っていた。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
You've got to take the bull by the horns!
この難局に立ち向かえ。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.
あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
The store is just across from my house.
その店は私の家のちょうど真向かいです。
Stand face to face.
面と向かい合って立ちなさい。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
You have no sense of direction.
君は方向音痴だ。
Next week, we're heading to the mountain.
来週、俺たちは山へ向かうぞ。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
My mother is well off.
お母さんは暮し向きが良い。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med