UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
Turn to the right.右を向いてください。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
He lay down on his back.彼は仰向けになった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
They confronted each other.二人は面と向かった。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License