The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
He looked back at us time after time then walked away.
彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."
「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
Stand face to face.
面と向かい合って立ちなさい。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
The house whose roof you can see over there is ours.
向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
She was tempted to come with me.
彼女は私のお供をするように仕向けられた。
Each man has his own field of work.
人にはそれぞれ向き不向きがある。
He lay on his back with his eyes closed.
彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
He is far better off than he was five years ago.
彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".
また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He turned to a tall woman nearby.
彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
The situation in now getting unfavorable.
風向きが悪くなってきた。
The store is across the street.
その店は通りの向かいにあります。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
She is not very well off.
彼女はあまり暮らし向きがよくない。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
This is a book of children's stories.
これは子供向けの物語の本だ。
His ironical remarks are not directed at you.
彼の皮肉はあなたに向けてではない。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
He made for home.
彼は家に向かった。
He has a lot of books for the young.
彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.