UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
We will have a period of orientation for freshmen.新入生向けのオリエンテーションを行う。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License