UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License