UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License