UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
He is outgoing.彼は外向的だ。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License