The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A boy came running toward me.
少年が私に向かって駆けてきた。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Can you help her out before they get her?
向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.
UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
Typhoons generally head for Japan.
台風は一般に日本へ向かって進む。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
Who is the man at the other side of the table?
テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
The post office is half a mile away.
郵便局は半マイル向こうにある。
He came all the way from abroad.
彼ははるばる海の向こうからやって来た。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Which way is the beach?
海岸はどちらの方向ですか。
She turned around quickly.
彼女はすばやく後ろを振り向いた。
Excuse me, which way is the station?
すみません、駅はどちらの方向ですか?
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
Turn to the right.
右を向いてください。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
The store is just across from my house.
その店は私の家の真向かいです。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
He started from Narita for Paris.
彼は成田からパリに向けて出発した。
He would sit in the sun doing nothing.
彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Tom is on his way to the airport.
トムは空港へ向かう途中だ。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
To my thinking, business is improving.
私の考えでは、景気は上向きになります。
This is a car for young people.
これは若者向きの車です。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
They stood face to face.
彼らは向かい合って立った。
He has no sense of direction.
彼は方向音痴だ。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.
向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
But something has gone wrong.
けれども、何かがおかしな方向に進みました。
Nobody was paying attention to her.
だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.