UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License