UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
Get away!向こうへ行け!
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Go away!向こうへ行け!
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License