UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
Turn to the right.右を向いてください。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License