UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
He made for home.彼は家に向かった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Look up more.もっと上を向きなさい。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License