UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
They confronted each other.二人は面と向かった。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
We will have a period of orientation for freshmen.新入生向けのオリエンテーションを行う。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License