UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
Get away!向こうへ行け!
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
Turn to the left.左を向いてください。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License