UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License