UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
The sun descended behind the mountains.山の向こうに日が落ちた。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License