UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Turn to the left.左を向いてください。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
He made for home.彼は家に向かった。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
They confronted each other.二人は面と向かった。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License