UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License