UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I lie on my side.横向きに寝る。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License