The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '否'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Do you deny that you went there?
君はそこに行ったことを否定するのですか。
She refused his offer.
彼女は彼の申し出を拒否した。
What matters is whether you do your best or not.
全力を尽くすか否かだ。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
I will try my best, whether I shall be successful or not.
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見るや否や逃亡した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
No sooner had he arrived than the bus departed.
彼が到着するや否や、バスは出発した。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
No sooner had he seen it than he turned pale.
彼はそれを見るや否や青くなった。
It is entirely up to him whether he does it or not.
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
The moment she was alone she opened the letter.
一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
I think it impossible to deny the fact.
その事実を否定することは不可能だと思う。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
He denied having said such a thing.
彼はそんなことは言わなかったと否定した。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
As soon as he went to bed, he fell asleep.
彼は床につくや否や、眠ってしまった。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
You should have refused such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
His application was rejected.
彼の申し出は拒否された。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
The teachers were divided on the issue.
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
There is no denying the fact.
そのことは否定できない。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.