My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
His application was rejected.
彼の申し出は拒否された。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
As soon as he went to bed, he fell asleep.
彼は床につくや否や、眠ってしまった。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."
それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Can it be true that he has denied that fact?
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
I deny everything.
私は全てを否定する。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
It is entirely up to him whether he does it or not.
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
I refuse to consent to that plan.
その計画に同意することを拒否します。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that