No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
I refuse to answer the question.
私はその質問に答えることを拒否する。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
The fact cannot be denied.
その事実は否定できない。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
His application was rejected.
彼の申し出は拒否された。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
Her application for leave was refused.
彼女の休暇の申請は拒否された。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
His answer was in the negative.
彼の答は「否」であった。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
As soon as I got home, my sister went out.
私が家につくや否や妹は出て行った。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見るや否や逃亡した。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
Tom refuses to eat his vegetables.
トムは野菜を食べることを拒否します。
She just blew it off.
彼女さりげなく否定しましたよ。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Tom refused to go to the hospital.
トムは病院に行くことを拒否した。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
No sooner had he arrived than the bus departed.
彼が到着するや否や、バスは出発した。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
There is no denying the fact.
その事実を否定することはできない。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
I refuse to consent to that plan.
その計画に同意することを拒否します。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
It is entirely up to him whether he does it or not.
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."
それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
There is no denying the fact.
そのことは否定できない。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The moment she was alone she opened the letter.
一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He refused our offer to arrange a press conference.
彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
The prisoner denied that he had killed a policeman.