The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '否'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.
この問題に対して可否の論が色々とあった。
The fact cannot be denied.
その事実は否定できない。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
He turned down my offer.
彼は私の申し出を拒否した。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
He denied having said such a thing.
彼はそんなことは言わなかったと否定した。
He refused to take the bribe.
彼は賄賂の受け取りを拒否した。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
His application was rejected.
彼の申し出は拒否された。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
The teachers were divided on the issue.
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
I think it impossible to deny the fact.
その事実を否定することは不可能だと思う。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
There is no denying the fact.
その事実を否定することはできない。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
As soon as he went to bed, he fell asleep.
彼は床につくや否や、眠ってしまった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Tom refuses to eat his vegetables.
トムは野菜を食べることを拒否します。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
The boy deemed that he cheated in the examination.
その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
She refused to accept the money.
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
Can it be true that he has denied that fact?
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
Tom denied everything.
トムは全てを否定した。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.