Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has anxiety for your safety. 彼女は君の安否を気遣っているよ。 You'll have to do it, whether you like it or not. 否が応でも君はそれをしなくてはいけない。 She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 She turned down my request. 彼女は私の要求を拒否しました。 Roy denied having visited her yesterday. ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。 The mayor denied having taken a bribe. 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 The man who was arrested for murder asked to plead the fifth. 人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。 He has a negative attitude to everything. 彼は何事にも否定的な態度である。 The chances are that the bill will be rejected. 議案はたぶん否決されるだろう。 I'm anxious about his safety. 彼の安否が気がかりだ。 You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied. 確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。 The troops refused to obey the command. 兵士達はその命令に従うことを否定した。 I have been anxious about my son's safety. 私は息子の安否をずっと心配しています。 Tom neither confirmed nor denied the rumors. トムは噂を肯定も否定もしなかった。 The prisoner denied that he had killed a policeman. 囚人は警官を殺害したことを否定した。 The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。 She inquired after him. 彼女は彼の安否を尋ねた。 He would still be alive had he refused to go to the battlefield then. もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。 It is entirely up to him whether he does it or not. 彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。 The outlook was negative. 見通しは否定的だった。 Refuse to take no answer. 無回答を拒否する。 She denied having been there. 彼女はそこへ行くことを否定した。 She denied John's having helped the lost boy. 彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。 Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 She has a negative attitude toward life. 彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。 Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. 婚約しているのにキスを拒否された。 You must go, like it or lump it. あなたは否でも応でも行かなければならない。 He denied having met her last week. 彼は彼女と先週会ったことを否定した。 What matters is whether you do your best or not. 全力を尽くすか否かだ。 A strike is a mass refusal to work by a body of employees. ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 The boy deemed that he cheated in the examination. その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。 The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out. その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。 She is worried about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 Our boss turned down our proposal. 上司は私たちの提案を拒否した。 The troops refused to obey the command. 兵士達はその命令に従うことを拒否した。 She is anxious about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 He refused our offer to arrange a press conference. 彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。 The man denied having stolen the car. その男は車を盗んだことを否定した。 It will be very important whether we win the battle or not. 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 You should've rejected such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 I refuse to answer the question. 私はその質問に答えることを拒否する。 There is no denying the fact that smoking is harmful. 喫煙が有害だという事実は否定できない。 For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list. この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。 He denied having done it. 彼はそれをしたことを否定した。 He asked after my mother. 彼は私の母の安否を尋ねた。 She denied having taken part in the scheme. 彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。 Her leave request was denied. 彼女の休暇の申請は拒否された。 The police ruled out the possibility of suicide in the case. 警察はその事件で自殺の可能性を否定した。 The minister contradicted his own statement. その大臣は自分の言ったことを否定した。 Hardly had he entered the room, when she burst into tears. 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 Not only did he refuse to help me, but also he scolded me. 彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。 Debate is an academic game between the affirmative and the negative. ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。 I don't know whether it is true or not. 私にはそれが真実か否かが分からない。 He denied having taken part in the crime. 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 The fact cannot be denied. その事実は否定できない。 We can't deny the fact that he's honest. 彼が正直だということを否定できない。 There is no denying that she is very efficient. 彼女が非常に有能であることは否定できない。 The instant he saw the policeman, he ran away. その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。 As soon as I got home, my sister went out. 私が家につくや否や妹は出て行った。 He refused to take the bribe. 彼は賄賂の受け取りを拒否した。 He denied the accusation. 彼はその言いがかりを否定した。 She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 The president declined to answer the delicate question. 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 That he refused our proposal was big surprise to us. 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 Do you deny that you went there? 君はそこに行ったことを否定するのですか。 No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas. その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。 I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them. むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。 I refuse to consent to that plan. その計画に同意することを拒否します。 I am not so stupid as to deny its great beauty. 私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。 He has denied all the stories in the newspapers. 彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。 He denied the rumor. 彼は噂を否定した。 I considered doing something like blocking edits based on a blacklist. ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。 No sooner had he seen it than he turned pale. 彼はそれを見るや否や青くなった。 The government refuses to bow to public pressure. 政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。 He denied having met her. 彼は彼女に会ったことを否定した。 We asked him to face the press but he refused to. われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 Her application for leave was refused. 彼女の休暇の申請は拒否された。 To work all night, or not. 夜を徹するか否か。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 The fact that they came here is undeniable. 彼らがここへ来たという事実は否定できない。 We felt anxious for her safety. 私たちは彼女の安否をきづかった。 He was asking about your health. 彼はあなたの安否を尋ねていた。 The lust denies the need. 欲望は需要を否定する。 The police didn't believe his denial. 警察は彼が否定したのを真に受けなかった。 He denied the fact of her having called him that evening. 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 She asked after her friend. 彼女は友達の安否を尋ねた。 You can't deny the fact that she had a hand in it. 彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。 He denied having stolen the money. 彼はお金を盗んだことを否定した。 It was very sensible of him to reject the bribe. 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!" それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。 What matters is whether you do your best or not. 大事なのは全力を尽くすか否かだ。 Whether he will succeed or not depends upon his health. 彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。 Mary denied having stolen the money. メアリーはお金を盗んだことを否定した。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 Tom refused to go to the hospital. トムは病院に行くことを拒否した。 The soldier refused to fire his rifle at the enemy. その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。 My reply was negative. 私の返事は否定的だった。