Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That he refused our proposal was big surprise to us. 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election. その政府高官は総選挙の可能性を否定した。 No sooner had I gone out than it began to rain. 外に出るや否や雨が降ってきた。 There were a lot of opinions, pro and con, on this question. この問題に対して可否の論が色々とあった。 Tom refused to go to the hospital. トムは病院に行くことを拒否した。 As soon as I got home, my sister went out. 私が家につくや否や妹は出て行った。 It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life. 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 She denied John's having helped the lost boy. 彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。 Chances are the bill will be rejected. 議案はたぶん否決されるだろう。 She is worried about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 It is not to be denied but that the news was a great shock to her. そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。 Whether he will succeed or not depends upon his health. 彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。 It doesn't matter whether she admits her guilt or not. 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 There is no denying that he is clever. 彼が利口だということは否定できない。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 The troops refused to obey the command. 兵士達はその命令に従うことを否定した。 When the company refused to increase their wages, they walked out. 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 I'm very anxious about my son's safety. 私は息子の安否をたいへん心配している。 She flatly refused to let him in. 彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。 Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. 婚約しているのにキスを拒否された。 I refuse to consent to that plan. その計画に同意することを拒否します。 Whether he will succeed or not depends on his efforts. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 That fact can't be denied. その事実は否定できない。 The prisoner denied that he had killed a policeman. 囚人は警官を殺害したことを否定した。 You must go, like it or lump it. あなたは否でも応でも行かなければならない。 Her application for leave was refused. 彼女の休暇の申請は拒否された。 He turned down her request for a day off. 彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。 I regret to inform you that your application has been refused. 残念ですがあなたの請求は拒否されました。 We are anxious about her safety. 私たちは彼女の安否を気つかっている。 Tom denied everything. トムは全てを否定した。 He contradicted the news. 彼はそのニュースを否定した。 It is entirely up to him whether he does it or not. 彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。 This boy denied having broken the window. この少年は窓を壊した事を否定した。 On entering the bedroom, she started sobbing. 寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。 I was anxious for her safety. 私は彼女の安否が心配でした。 It was a long letter, but in brief, he said, "No." それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 I don't know whether it is true or not. 私にはそれが真実か否かが分からない。 There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice. 人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。 The fact that he did not do it cannot be denied. 彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。 As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others. その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。 He denied having done it. 彼はそれをしたことを否定した。 Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger. ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。 I will try my best, whether I shall be successful or not. 成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。 We felt anxious for her safety. 私たちは彼女の安否をきづかった。 Hardly had he entered the room, when she burst into tears. 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 He denied the rumor. 彼は噂を否定した。 Can it be true that he has denied that fact? 彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。 It cannot be denied that he is guilty. 彼が有罪だということは否定できない。 He denied the fact of her having called him that evening. 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 They denied the humanity of slaves. 彼らは奴隷が人間であることを否定した。 They asked after my father. 彼らは父の安否を尋ねた。 I went to the hospital to inquire after his health. 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 He denied having been involved in the affair. 彼はその事故と関係していたことを否認した。 He was asking about your health. 彼は君の安否を尋ねていたよ。 No sooner had he arrived than the bus departed. 彼が到着するや否や、バスは出発した。 She hastened to deny the story. 彼女は急いでその話を否定した。 We can't deny the fact that Jessie is honest. ジェシーが正直だということを否定できない。 You should've rejected such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 The President refused to answer the question. 大統領はその質問に答えることを否定した。 He did not fail to confess. 彼は告白して否まず。 Refuse to take no answer. 無回答を拒否する。 The moment she was alone she opened the letter. 一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。 We cannot rule out the possibility of an accident. 事故が起きる可能性は否定できない。 The teachers were divided on the issue. 先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。 You can't say "No." おまえは何も否定できないまま。 She is concerned about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 There is no denying the fact. その事実を否定することはできない。 Tom refuses to eat his vegetables. トムは野菜を食べることを拒否します。 I asked after him. 私は彼の安否をたずねた。 It was very sensible of him to reject the bribe. 彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。 We can't deny the fact that he's honest. 彼が正直だということを否定できない。 The lust denies the need. 欲望は需要を否定する。 The boy deemed that he cheated in the examination. その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。 There is no denying the fact. そのことは否定できない。 For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list. この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。 The fact that they came here is undeniable. 彼らがここへ来たという事実は否定できない。 The instant he saw the policeman, he ran away. その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。 She came here as soon as she heard it. 彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。 She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 The mayor denied having taken a bribe. 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 We cannot decide whether to go to college or not. 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 Her application to join the party was rejected. その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。 He denied having met her. 彼は彼女に会ったことを否定した。 Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them. むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。 This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 It cannot be denied that he is guilty. 彼が有罪であることは否定できない。 I think it impossible to deny the fact. その事実を否定することは不可能だと思う。 I have been anxious about my son's safety. 私は息子の安否をずっと心配しています。 I am concerned for her safety. 私は彼女の安否が気がかりだ。 You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 It will be very important whether we win the battle or not. 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 The minister contradicted his own statement. その大臣は自分の言ったことを否定した。 His reply was negative. 彼の返事は否定的だった。 That he is a man of character cannot be denied. 彼が人格者であることは否定できない。 We cannot gainsay that he is honest. 彼が正直だということを否定できない。 Tom refused to follow Mary's advice. トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。 As soon as he saw the policeman, he ran away. 彼は警官を見るや否や逃亡した。 He denied having taken part in the crime. 彼はその犯罪に加わったことを否定した。