The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
Can it be true that he has denied that fact?
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
I think it impossible to deny the fact.
その事実を否定することは不可能だと思う。
He did not fail to confess.
彼は告白して否まず。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
His answer was in the negative.
彼の答は「否」であった。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
Do you deny that you went there?
君はそこに行ったことを否定するのですか。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
This is way I am refusing the offer.
こういうわけで私はその申し出を拒否します。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
The moment she was alone she opened the letter.
一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
No sooner had he arrived than the bus departed.
彼が到着するや否や、バスは出発した。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
He asked after my mother.
彼は私の母の安否を尋ねた。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"