The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '否'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
That fact can't be denied.
その事実は否定できない。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The mayor denied having taken a bribe.
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
He asked after my mother.
彼は私の母の安否を尋ねた。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
He refused to take the bribe.
彼は賄賂の受け取りを拒否した。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
As soon as I got home, my sister went out.
私が家につくや否や妹は出て行った。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
Do you deny that you went there?
君はそこに行ったことを否定するのですか。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
As soon as he went to bed, he fell asleep.
彼は床につくや否や、眠ってしまった。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
No sooner had he arrived than the bus departed.
彼が到着するや否や、バスは出発した。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
No sooner had he seen it than he turned pale.
彼はそれを見るや否や青くなった。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
His application was rejected.
彼の申し出は拒否された。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
What matters is whether you do your best or not.
全力を尽くすか否かだ。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Her application for leave was refused.
彼女の休暇の申請は拒否された。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
There is no denying the fact.
その事実を否定することはできない。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
The teachers were divided on the issue.
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that