We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見るや否や逃亡した。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.
この問題に対して可否の論が色々とあった。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
He asked after my mother.
彼は私の母の安否を尋ねた。
That fact can't be denied.
その事実は否定できない。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He denied having said such a thing.
彼はそんなことは言わなかったと否定した。
I deny everything.
私は全てを否定する。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
She became agitated about her son's safety.
彼女は息子の安否を大変気づかった。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
I refuse to answer the question.
私はその質問に答えることを拒否する。
The mayor denied having taken a bribe.
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
Her application for leave was refused.
彼女の休暇の申請は拒否された。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
The moment she was alone she opened the letter.
一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
Can it be true that he has denied that fact?
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
Tom denied everything.
トムは全てを否定した。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
What matters is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすか否かだ。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.