Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
She refused to accept the money.
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
You should have refused such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
What matters is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすか否かだ。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
Your success in the examination depends on how hard you study.
試験の合否はどのくらい勉強するかによる。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見るや否や逃亡した。
He denied having said such a thing.
彼はそんなことは言わなかったと否定した。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
He did not fail to confess.
彼は告白して否まず。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.