Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
The fact cannot be denied.
その事実は否定できない。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
Tom refuses to eat his vegetables.
トムは野菜を食べることを拒否します。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見るや否や逃亡した。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
He refused our offer to arrange a press conference.
彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
She just blew it off.
彼女さりげなく否定しましたよ。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
He did not fail to confess.
彼は告白して否まず。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
The teachers were divided on the issue.
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that