UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '否'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Her leave request was denied.彼女の休暇の申請は拒否された。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
She refused his offer.彼女は彼の申し出を拒否した。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
The boy deemed that he cheated in the examination.その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。
No sooner had he seen it than he turned pale.彼はそれを見るや否や青くなった。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
I will try my best, whether I shall be successful or not.成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
She asked after her friend.彼女は友達の安否を尋ねた。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
Tom refused to go to the hospital.トムは病院に行くことを拒否した。
I went to the hospital to ask about his health.私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
As soon as I got home, my sister went out.私が家につくや否や妹は出て行った。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
I deny everything.私は全てを否定する。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
This is way I am refusing the offer.こういうわけで私はその申し出を拒否します。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
I'm anxious about his safety.彼の安否が気がかりだ。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
His answer was in the negative.彼の答は「否」であった。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
He refused to take the bribe.彼は賄賂の受け取りを拒否した。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
As soon as he went to bed, he fell asleep.彼は床につくや否や、眠ってしまった。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
They asked after my father.彼らは父の安否を尋ねた。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.この問題に対して可否の論が色々とあった。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
The moment she was alone she opened the letter.一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I refuse to answer the question.私はその質問に答えることを拒否する。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License