The boy deemed that he cheated in the examination.
その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
She refused his offer.
彼女は彼の申し出を拒否した。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
She just blew it off.
彼女さりげなく否定しましたよ。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
The fact cannot be denied.
その事実は否定できない。
Do you deny that you went there?
君はそこに行ったことを否定するのですか。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
I don't know whether it is true or not.
私にはそれが真実か否かが分からない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that