He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
I refuse to answer the question.
私はその質問に答えることを拒否する。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
I refuse to consent to that plan.
その計画に同意することを拒否します。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
This is way I am refusing the offer.
こういうわけで私はその申し出を拒否します。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
As soon as I got home, my sister went out.
私が家につくや否や妹は出て行った。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.