Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |