Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |