Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |