The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a strong wind.
強風が吹いていた。
A rash broke out on her neck.
吹き出物が彼女の首に出た。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
Will you try to play the trumpet?
トランペットを吹いてみるか。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
The storm blew for two days.
あらしは2日間吹きまくった。
We couldn't go out because of the snowstorm.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
She blew on her hands to warm them.
彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
The wind blew all day.
風は1日中吹いた。
Jim drove his car, whistling merrily.
ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
The snowstorm held on.
吹雪が続いた。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.
彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
He whistled as he walked.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
As soon as I saw him, I burst into laughter.
彼を見たとたん私は吹き出した。
The wind blew her hat off.
風が彼女の帽子を吹き飛ばした。
The wind blew the dust.
風がベランダの埃を吹き飛ばした。
A girl is playing the flute.
少女がフルートを吹いている。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The north wind blew all day.
北風は一日中吹き続けた。
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
When an ill wind blows it does good to no one.
だれの得にもならない風は吹かない。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出してしまった。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.
彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
She blew out all the candles on the birthday cake.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
She exploded with laughter.
彼女はおかしくて吹き出してしまった。
What's the reason that made you call me?
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
There was not a breath of air.
風はそよとも吹かなかった。
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
She had her hat blown off by the strong wind.
彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
We got our roof blown off in the gale.
強風で屋根を吹き飛ばされた。
There is usually a cool breeze here in the evening.
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
Rose was blowing bubbles.
ローズはしゃぼん玉を吹いていた。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Fresh air is blowing in.
新鮮な空気が吹き込んでくる。
The wind still blows strongly.
風がまだ強く吹きます。
We had a terrible time in the blizzard.
吹雪でえらい目に遭った。
The boy came back to life.
少年は息を吹き返した。
The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
He drove his car, whistling merrily.
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
Such was the explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
There she blows!
潮を吹いたぞ。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
A burnt child dreads the fire.
羹に懲りて鱠を吹く。
The cold north wind was roaring outside.
外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
He blew out the candles on the cake.
彼はケーキのろうそくを吹き消した。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
Ted likes playing the trumpet.
テッドはトランペットを吹くのが好きです。
The headwind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
He blew out the candle.
彼はローソクを吹き消した。
The wind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
Many trees were blown down by the storm.
嵐で多くの木が吹き倒された。
Tomorrow is another day.
今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
Hot water burst out.
熱湯が突然吹き出した。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
I feel a chill seeing the blizzard outside.
外の吹雪を見て、寒気がした。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
Driving through that snowstorm was a nightmare.
あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.
金沢では吹雪くことがある。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出した。
The man puffed smoke into her face.
その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
The tree was blown down.
木は吹き倒された。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
It's windier today than it was yesterday.
今日は昨日より風がよく吹く。
We had our roof blown off.
風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
It was cold, and in addition, it was windy.
寒かった、そのうえ風が吹いていた。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
It's blowing very hard.
風はとてもひどく吹いている。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
She had her hat blown off yesterday.
彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。
The wind blows wherever it pleases.
風はその思いのままに吹きます。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.