Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |