Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |