Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |