Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |