Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |