Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |