Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |