The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
We got our roof blown off in the gale.
強風で屋根を吹き飛ばされた。
The wind still blows hard.
風がまだ強く吹きます。
I could not help laughing at his haircut.
彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
The wind is blowing from the west.
風は西から吹いている。
My sister was whistling merrily.
姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
The candle was blown out by the wind.
ろうそくは風に吹き消されれた。
I sat smoking a pipe.
私はパイプを吹かしながら座っていた。
A rash broke out on her neck.
吹き出物が彼女の首に出た。
Many trees were blown down by the storm.
嵐で多くの木が吹き倒された。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.
バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
He walked down the street whistling cheerfully.
彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
The clouds were driven away by the wind.
雲は風に吹き払われた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
When an ill wind blows it does good to no one.
だれの得にもならない風は吹かない。
As soon as I saw him, I burst into laughter.
彼を見たとたん私は吹き出した。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出してしまった。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The wind blew the umbrella out of her hand.
風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
It's blowing hard.
風がひどく吹いている。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
He blew out the candles on the cake.
彼はケーキのろうそくを吹き消した。
A hard wind is blowing.
ひどい風が吹いている。
Driving through that snowstorm was a nightmare.
あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
I feel a chill seeing the blizzard outside.
外の吹雪を見て、寒気がした。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
There was a strong wind.
強風が吹いていた。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
列車は吹雪のため2時間遅れた。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
A girl is playing the flute.
少女がフルートを吹いている。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Tall buildings may sway in a strong wind.
強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。
The wind blows against the sails.
風は帆に向かって吹く。
The wind blows.
風が吹く。
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
She exploded with laughter.
彼女はおかしくて吹き出してしまった。
The cold north wind was roaring outside.
外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
Leaves turn to gold.
葉が山吹色になる。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
There she blows!
潮を吹いたぞ。
The wind is blowing from the east.
風は東から吹いている。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
We had our roof blown off.
風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
She blew on her hands to warm them.
彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
He whistled as he walked.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
A strong wind was blowing.
強い風が吹いてきた。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
Such was the explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
The snowstorm held on.
吹雪が続いた。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
The wind blew itself out.
風が吹き止んだ。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
The headwind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
It's windier today than it was yesterday.
今日は昨日より風がよく吹く。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
Rose was blowing bubbles.
ローズはしゃぼん玉を吹いていた。
The wind failed us.
いざという時に風が吹かなくなった。
A gentle breeze blew through the field.
そよ風が野原に吹いた。
We couldn't go out because of the snowstorm.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
I couldn't help laughing out.
思わず吹き出してしまった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
A burnt child dreads the fire.
羹に懲りて鱠を吹く。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.
彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
There's more wind today than yesterday.
今日は昨日より風がよく吹く。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
It was very windy.
強い風が吹いていた。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
It is blowing very hard.
風がとてもひどく吹いている。
The wind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.