Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |