Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |