UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '吹'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I blew the candle out.私はろうそくの火を吹き消した。
There's more wind today than yesterday.今日は昨日より風がよく吹く。
The tree bent in the wind.風に吹かれて木が曲がった。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
My sister was whistling merrily.姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
The man who nearly drowned began to breathe.おぼれかけた人は息を吹き返した。
She blew out all the candles on the birthday cake.彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
He blew out the candles on the cake.彼はケーキのろうそくを吹き消した。
Rose was blowing bubbles.ローズはしゃぼん玉を吹いていた。
A gentle breeze blew through the field.そよ風が野原に吹いた。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
She arrived at school on time in spite of the snowstorm.彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。
The wind still blows hard.風がまだ強く吹きます。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
By and by the bitter north wind begin to blow.やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
Tomorrow is another day.今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.汽車は吹雪のため2時間遅れた。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I could not help laughing at his haircut.彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
The rookie breathed new life into the team.その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
We had a terrible time in the blizzard.吹雪でえらい目に遭った。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
He inspired me with confidence.彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
There was not a breath of air.風はそよとも吹かなかった。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
I am planning on studying and playing the flute by turns.私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
She blew out all eight of her birthday candles.彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
A strong wind was blowing.強い風が吹いてきた。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
A gentle wind is blowing.そよ風が吹いている。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
The candle was blown out by the wind.ろうそくは風に吹き消されれた。
Cathy had her hat blown away.キャシィは帽子を吹き飛ばされた。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
A strong wind blew all day long.強い風が1日中吹いた。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
He blushed when the girls whistled at him in the street.彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
There is a right time for everything.明日は明日の風が吹く。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風が吹いている。
The wind is blowing from the east.風は東から吹いている。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The papers blew off.書類が風で吹き飛んだ。
She exploded with laughter.彼女はおかしくて吹き出してしまった。
Ted likes playing the trumpet.テッドはトランペットを吹くのが好きです。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
A north wind blows, obviously off the icebergs.北風は明らかに氷山から吹き出す。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
During the night the wind blew cold.夜の間中吹く風は冷たかった。
A gentle wind was blowing.おだやかな風が吹いていた。
We couldn't go out because of the snowstorm.ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
The referee blew his whistle to end the match.審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
A heavy snowstorm kept us from going out.ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
The wind still blows strongly.風がまだ強く吹きます。
He blew out the candle.彼はローソクを吹き消した。
The wind is blowing from the west.風は西から吹いている。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
A brass band is marching along the street.吹奏楽隊が通りを行進している。
The wind blows south.風は南へ吹く。
The wind is blowing hard.風が強く吹いている。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The wind blew itself out.風が吹き止んだ。
A girl is playing the flute.少女がフルートを吹いている。
He began to whistle a tune.彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
A burnt child dreads the fire.羹に懲りて鱠を吹く。
The wind is blowing from the north.風は北から吹いている。
A whistle is blown at the start of a game.ゲームの開始には笛が吹かれる。
The north wind blew continuously all day.北風は一日中吹き続けた。
The wind blows wherever it pleases.風はその思いのままに吹きます。
The wind blew the umbrella out of her hand.風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.金沢では吹雪くことがある。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
There is a strong wind blowing outside.外は強い風が吹いている。
I heard someone whistle.誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
I sat smoking a pipe.私はパイプを吹かしながら座っていた。
The tree was blown down.その木は吹きたおされた。
He picked a fight with me.彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License