The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
We had a terrible time in the blizzard.
吹雪でえらい目に遭った。
I could not help laughing at his haircut.
彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
The wind blew the umbrella out of her hand.
風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
We had our roof blown off.
風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
The wind blew all day.
風は1日中吹いた。
The wind scattered the leaves about.
風が葉を吹き散らした。
Rose was blowing bubbles.
ローズはしゃぼん玉を吹いていた。
A whistle is blown at the start of a game.
ゲームの開始には笛が吹かれる。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The candle was blown out by the wind.
ろうそくは風に吹き消されれた。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
The wind blew her hat off.
風が彼女の帽子を吹き飛ばした。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The wind blows.
風が吹く。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
He whistled as he walked.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
She blew on her hands to warm them.
彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
She arrived at school on time in spite of the snowstorm.
彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出してしまった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出した。
It's windier today than it was yesterday.
今日は昨日より風がよく吹く。
The train arrived late because of the snowstorm.
吹雪のため電車が遅れた。
A burnt child dreads the fire.
羹に懲りて鱠を吹く。
The explosion was so powerful that the roof was blown away.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
The clouds were driven away by the wind.
雲は風に吹き払われた。
She blew out all eight of her birthday candles.
彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
Ted likes playing the trumpet.
テッドはトランペットを吹くのが好きです。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
She blew out all the candles on the birthday cake.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
She inspired me with confidence.
彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
The wind still blows hard.
風がまだ強く吹きます。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
列車は吹雪のため2時間遅れた。
The volcano shoots out flames and lava.
火山は炎と溶岩を吹き出す。
Hot water burst out.
熱湯が突然吹き出した。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
The wind blows wherever it pleases.
風はその思いのままに吹きます。
A gentle breeze blew through the field.
そよ風が野原に吹いた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She exploded with laughter.
彼女はおかしくて吹き出してしまった。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
It is blowing very hard.
風がとてもひどく吹いている。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
There is a strong wind blowing outside.
外は強い風が吹いている。
What's the reason that made you call me?
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
She had her hat blown off yesterday.
彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
Jim drove his car, whistling merrily.
ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Two days ago the wind blew.
一昨日風が吹いた。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
The north wind blew continuously all day.
北風は一日中吹き続けた。
The wind blows against the sails.
風は帆に向かって吹く。
The smoke blew away.
煙が風に吹き流された。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
As soon as I saw him, I burst into laughter.
彼を見たとたん私は吹き出した。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
Fresh air is blowing in.
新鮮な空気が吹き込んでくる。
The north wind blew all day.
北風は一日中吹き続けた。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
He blew out the candles on the cake.
彼はケーキのろうそくを吹き消した。
The wind blows south.
風は南へ吹く。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.
彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
There is usually a cool breeze here in the evening.
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
The wind failed us.
いざという時に風が吹かなくなった。
She had her hat blown off by the strong wind.
彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
A girl is playing the flute.
少女がフルートを吹いている。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Tomorrow is another day.
今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
The wind blew itself out.
風が吹き止んだ。
When an ill wind blows it does good to no one.
だれの得にもならない風は吹かない。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.
彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
The wind still blows strongly.
風がまだ強く吹きます。
He walked down the street whistling cheerfully.
彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.