Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |