The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.
彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The wind blew itself out.
風が吹き止んだ。
The wind is blowing from the east.
風は東から吹いている。
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
A rash broke out on her neck.
吹き出物が彼女の首に出た。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
The wind failed us.
いざという時に風が吹かなくなった。
The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
The man puffed smoke into her face.
その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
The referee blew his whistle to end the match.
審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tomorrow is another day.
明日は明日の風が吹く。
There is a strong wind blowing outside.
外は強い風が吹いている。
It was very windy.
強い風が吹いていた。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
I couldn't help laughing out.
思わず吹き出してしまった。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
The wind blew the umbrella out of her hand.
風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
We had our roof blown off.
風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.
バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
The wind is blowing east.
風が東に吹いています。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
At last he came to.
ついに彼は息を吹き返した。
The policeman blew his whistle for the car to stop.
警官はその車が止まるように笛を吹いた。
Tall buildings may sway in a strong wind.
強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。
The wind blows against the sails.
風は帆に向かって吹く。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
The wind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
The snowstorm blotted out the view.
吹雪で視界がきかなかった。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
There was not a breath of air.
風はそよとも吹かなかった。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出してしまった。
Jim drove his car, whistling merrily.
ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
A strong wind blew yesterday.
昨日は強い風が吹いた。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.
金沢では吹雪くことがある。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
A whistle is blown at the start of a game.
ゲームの開始には笛が吹かれる。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
A gentle wind was blowing.
おだやかな風が吹いていた。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
He drove his car, whistling merrily.
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.
泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
It's blowing hard.
風がひどく吹いている。
The north wind blew continuously all day.
北風は一日中吹き続けた。
She had her hat blown off by the strong wind.
彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
Two days ago the wind blew.
一昨日風が吹いた。
The rain was preceded by wind.
雨になる前に風が吹いた。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The headwind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
The strong winds were blowing.
強い風が吹いていた。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
The wind still blows hard.
風がまだ強く吹きます。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
There is a right time for everything.
明日は明日の風が吹く。
I had my umbrella blown off by the strong wind.
私は強い風に傘を吹き飛ばされた。
What's the reason that made you call me?
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
The storm blew for two days.
あらしは2日間吹きまくった。
The wind blows wherever it pleases.
風はその思いのままに吹きます。
A strong wind blew all day long.
強い風が1日中吹いた。
The wind is blowing hard.
風が強く吹いている。
A burnt child dreads the fire.
羹に懲りて鱠を吹く。
The wind is blowing.
風が吹いている。
A hard wind is blowing.
ひどい風が吹いている。
The candle was blown out by the wind.
ろうそくは風に吹き消されれた。
I sat smoking a pipe.
私はパイプを吹かしながら座っていた。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.