The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
We got our roof blown off in the gale.
強風で屋根を吹き飛ばされた。
Tomorrow is another day.
明日は明日の風が吹く。
The wind blew the umbrella out of her hand.
風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。
A strong wind was blowing.
強い風が吹いてきた。
A gentle breeze blew through the field.
そよ風が野原に吹いた。
He walked down the street whistling cheerfully.
彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
The cold north wind was roaring outside.
外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
The tree was blown down.
その木は吹きたおされた。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
We enjoyed the cool breeze that came from the river.
私たちは涼しい川風に吹かれた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The snowstorm held on.
吹雪が続いた。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
He drove his car, whistling merrily.
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
At last he came to.
ついに彼は息を吹き返した。
Tall buildings may sway in a strong wind.
強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
列車は吹雪のため2時間遅れた。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
When an ill wind blows it does good to no one.
だれの得にもならない風は吹かない。
It's blowing hard.
風がひどく吹いている。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.
金沢では吹雪くことがある。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
The wind is blowing hard.
風が強く吹いている。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
He whistled as he went along.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
A hard wind is blowing.
ひどい風が吹いている。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.
彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
The roof was blown off by the explosion.
屋根は爆発で吹き飛ばされた。
The wind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.
バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
She arrived at school on time in spite of the snowstorm.
彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
Many trees were blown down by the storm.
嵐で多くの木が吹き倒された。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.
泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
Water shot from the pipe.
管から水が吹き出した。
It's windier today than it was yesterday.
今日は昨日より風がよく吹く。
She inspired me with confidence.
彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
The rain was preceded by wind.
雨になる前に風が吹いた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The policeman blew his whistle for the car to stop.
警官はその車が止まるように笛を吹いた。
She blew on her hands to warm them.
彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
Jim drove his car, whistling merrily.
ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
The north wind held on all day.
北風は一日中吹き続けた。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
The train arrived late because of the snowstorm.
吹雪のため電車が遅れた。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
Cathy had her hat blown away.
キャシィは帽子を吹き飛ばされた。
He whistled for his dog.
彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
She had her hat blown off yesterday.
彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
I heard someone whistle.
誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
She exploded with laughter.
彼女はおかしくて吹き出してしまった。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
There is usually a cool breeze here in the evening.
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
A whistle is blown at the start of a game.
ゲームの開始には笛が吹かれる。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
The referee blew his whistle to end the match.
審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
I am planning on studying and playing the flute by turns.
私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
Will you try to play the trumpet?
トランペットを吹いてみるか。
He blew out the candles on the cake.
彼はケーキのろうそくを吹き消した。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
The north wind blew all day.
北風は一日中吹き続けた。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.
彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
The smoke blew away.
煙が風に吹き流された。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.