Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |