Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |