The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My best friend always gives me good advice.
私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
Bear his advice in mind.
彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
We will report the results when known.
結果が分かったらこちらから報告します。
Did you really expect him to tell you the truth?
あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Follow my advice.
私の忠告に従いなさい。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.
私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
He avowed himself an atheist.
彼は自分が無神論者だと告白した。
The doctor advised me to take more exercise.
医者は私にもっと運動をするように忠告した。
He got off with a warning.
彼は警告ですんだ。
I dashed off the report.
その報告書を一気に書き上げた。
His advice would be very useful to you.
彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
You had best follow the doctor's advice.
医者の忠告に従うのが一番だ。
A customs declaration is required.
関税申告書が必要になります。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変わることがあります。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The radio gave a warning of bad weather.
ラジオは悪天候になると告げた。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.
彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
I took my leave of them at the gate.
門のところで彼らに別れを告げた。
What's the accusation against him?
彼を告訴する理由は何ですか。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
I wish I had listened to your advice.
あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
I regret not having taken my doctor's advice.
私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I will follow your advice.
ご忠告に従います。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
The police accused him.
警察は彼を告発した。
The accused was condemned to ten years in prison.
被告は懲役10年の刑を宣告された。
The senator charged that I had distorted the data.
上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
He failed notwithstanding my advice.
私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
"I care very deeply for you," she confessed.
「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
You should have acted on her advice.
君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Black clouds announced the coming thunderstorm.
黒雲は雷雨の到来を告げていた。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
The charges against him were dropped because of his youth.
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
He was sentenced to death.
彼は死刑を宣告された。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
I will warn him.
私から彼に忠告しよう。
Advice is like salt.
忠告は塩のようなものだ。
I advised him to come back at once.
私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Your advice will have no effect on them.
あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
You did well not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Let us give you a piece of advice.
私たちは君に一つ忠告したい。
Despite my warnings, he works no harder.
彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
The police accused him of murder.
警察は彼を殺人罪で告発した。
I advertised my house in the newspaper.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
He gave me a good piece of advice.
彼は私によい忠告を1つしてくれた。
I told it to my mother first and foremost.
私は真っ先に母にそれを告げた。
The report turned out false.
その報告は間違いとわかった。
He bade farewell to the students.
彼は学生に別れを告げた。
I will sue you.
お前を告訴するぞ。
The doctor advised him to cut down on drinking.
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He did not fail to confess.
彼は告白して否まず。
I advised her to come by 9:00.
私は彼女に9時までに来るように忠告した。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
I gave him advice, to which he paid no attention.
私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I'll act on your advice.
君の忠告に従って行動します。
The doctor advised me not to drink too much.
医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
The doctor advised my father to stop smoking.
医者は私の父に禁煙するように忠告した。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He didn't give me much advice.
彼は私にあまり忠告をくれなかった。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
My advice is for you to go home.
家に帰った方が良いと忠告します。
Boil down the report to one page.
その報告を1ページに要約せよ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.