UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License