UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License