The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cautioned me against being careless of my health.
彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.
彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
I will advise you on the matter.
その件について君に忠告しておこう。
I tell you the truth.
誠に、誠に、あなたに告げます。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に少しも注意が払われなかった。
The report turned out false.
その報告は間違いとわかった。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
It is necessary that he follow my advice.
彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
Tell him where he should go.
彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
His report proved false.
彼の報告は偽りであることが分かった。
I warned him about the danger.
私は彼にその危険を警告した。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.
徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.
最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
I don't know who to ask for advice.
私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
I told them to study harder.
私は彼らにもっと勉強するように告げた。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
You need to follow your mother's advice.
忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
She didn't come here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
I regret not having taken his advice.
私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
They did not regard the warning.
彼らは警告に注意を払わなかった。
The judge condemned him to death.
裁判官は彼に死刑を宣告した。
Who told you the news?
誰が君にそのニュースを告げたのか。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
May I give you some advice?
あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Your advice led me to success.
君が忠告してくれたので成功できた。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に全然注意が払われなかった。
Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
Several of the reports were missing.
報告書がいくつか見当たらなかった。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
She advised him not to eat too much.
彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Three of the planes have not yet reported home.
そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
Tell me whose advice to follow.
誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
A customs declaration is required.
関税申告書が必要になります。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He paid no attention to my advice.
彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
White was denounced to the police as a spy.
ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
She advised him not to use too much sugar.
彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
The cause of the traffic accident was reported by the police.
交通事故の原因が警察によって報告された。
He waved goodbye to us.
彼は手を振って我々に別れを告げた。
The warnings are clear and concrete.
その警告はわかりやすいし具体的だ。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.
医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.