UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License