The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.
日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
His advice is always very sensible.
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
The police brought a charge of theft against him.
警察は彼を窃盗罪で告発した。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
I was glad to hear his report.
彼の報告を聞いて嬉しかった。
He took a polite leave of us.
彼は我々に丁寧に別れを告げた。
Can the report be true?
一体その報告は本当だろうか。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
Their reports don't accord.
彼らの報告は食い違っている。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.
あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I regret not having taken his advice.
彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I admonished him against smoking for the sake of his health.
私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
I dashed off the report.
その報告書を一気に書き上げた。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.
国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
The report turned out false.
その報告は間違いとわかった。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
The coach's advice saved us.
コーチの忠告が私たちのチームを救った。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The coach's advice saved us.
コーチの忠告が私達を救った。
Thank you for your warning.
警告ありがとう。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
She made little of her mother's advice and went out alone.
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.
ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
What forms do we need to file?
申告にはどの書類が必要ですか。
He gave her a piece of advice.
彼は彼女に一言忠告を与えた。
I have nothing to declare.
申告ものはありません。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The report is not encouraging sales wise.
その報告は販売に関しては思わしくない。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
But for his advice, I could not finish it.
もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
The warnings are clear and concrete.
その警告はわかりやすいし具体的だ。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He took no notice of our warning.
彼は、我々の警告を無視した。
My father never gave me much advice.
父は私にあまり忠告しなかった。
You may as well follow his advice.
君は彼の忠告に従ったほうがよい。
She advised him not to eat too much.
彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
The doctor advised me to give up smoking.
医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
We will report the results when known.
結果が分かったらこちらから報告します。
He gave her a warning against driving too fast.
彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
My English teacher advised me to read these books.
私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
It is the hen that makes the rooster crow.
おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
The doctors tell you that he is brain-dead.
医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Forewarned is forearmed.
あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
The doctor advised him to keep away from drinking.
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The cause of the traffic accident was reported by the police.
交通事故の原因が警察によって報告された。
The judge condemned him to death.
裁判官は彼に死刑を宣告した。
He ignored his father's advice.
彼は父親の忠告を無視した。
Had it not been for your advice he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
He gave the police a false name and address.
彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
He paid no attention to my warning.
彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
He ran an ad in the paper.
彼は新聞に広告を載せた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.