UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I will sue you.お前を告訴するぞ。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License