UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License