UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
I went over the report.報告書をよく調べた。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License