The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.
彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
She advised him not to eat too much.
彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
No attention was paid to his warning.
彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
The senator charged that I had distorted the data.
上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
I regret not having taken his advice.
彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
His advice counted for little.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
They reported seeing the incident.
彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
The best thing is to tell the truth.
最もよいのは真実を告げることです。
I've warned you over and over again not to do it.
それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
I advise you not to go.
私は行かないことを忠告する。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
I took my leave of them at the gate.
門のところで彼らに別れを告げた。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
We will report the results when known.
結果が分かったらこちらから報告します。
I've finished typing the report.
私は報告書のタイプを終えました。
The report is not encouraging sales wise.
その報告は販売に関しては思わしくない。
Why didn't you follow my advice?
どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
He said good-bye to the family.
彼は家族に別れを告げた。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He was sentenced to death.
彼は死刑を宣告された。
Let me give you a bit of advice.
ひとこと君に忠告させて欲しい。
Black clouds announced the coming thunderstorm.
黒雲は雷雨の到来を告げていた。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
You should take my advice.
私の忠告を聞いた方がいい。
The doctor warned him of the dangers of smoking.
医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
It was wise for you not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
It is high time we said good-bye.
そろそろ別れを告げてもいいころだ。
He shut his ears to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
A mother's advice would outweigh a friend's.
母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
The boy took no notice of his father's advice.
少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
I advised him to give up smoking.
私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Do you have anything to declare?
申告が必要な物をお持ちですか。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I advised him to take a rest.
彼に休むよう忠告した。
The cause of the traffic accident was reported by the police.
交通事故の原因が警察によって報告された。
"I care very deeply for you," she confessed.
「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
The police brought a charge of theft against him.
警察は彼を窃盗罪で告発した。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.
この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.