The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
She always turns a deaf ear to my advice.
彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
The report is not encouraging sales wise.
その報告は販売に関しては思わしくない。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.
彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
When did you tell him how you feel about him?
いつ告ったの?
I told it to my mother first and foremost.
私は真っ先に母にそれを告げた。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.
ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
The doctor warned him of the dangers of smoking.
医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
You need to follow your mother's advice.
忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
He said good-bye to the family.
彼は家族に別れを告げた。
If only I had taken your advice.
君の忠告に従ってさえいればなあ。
He works for an advertising agency.
彼は広告会社に勤めている。
This is the park where we said our last good-by.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
He took no notice of his friend's advice.
彼は友人の忠告に注意しなかった。
The report turned out false.
その報告は間違いとわかった。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
I've looked through your report and made some notes on it.
あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Mary won't listen to her friend's advice.
メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
He advised me on my study.
彼は私の研究について忠告してくれた。
He avowed himself an atheist.
彼は自分が無神論者だと告白した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
My uncle gave me a friendly piece of advice.
叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I turned to him for advice.
私は彼に忠告を求めた。
Let us give you a piece of advice.
私たちは君に一つ忠告したい。
You will do well to take my advice.
私の忠告を聞いた方がいい。
He bade us farewell, and went away.
彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
It is necessary that he follow my advice.
彼が私の忠告に従うことが必要だ。
They advertised a house for sale.
彼らは売り家の広告を出した。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.