She's not here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
I warned him not to smoke.
私は彼に煙草を吸うなと警告された。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
He didn't give me much advice.
彼は私にあまり忠告をくれなかった。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
He yielded to my advice.
彼は私の忠告に従った。
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
Mary won't listen to her friend's advice.
メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
I look forward to your comments on the report.
報告書に関するコメントを楽しみにしています。
The accused proved to be guilty.
被告は有罪と判明した。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
When did you ask her to be your girlfriend?
いつ告ったの?
You should have acted on her advice.
君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
He may as well confess his crimes.
彼は罪を告白した方が良い。
He was declared guilty.
彼は有罪と宣告された。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
There is no point in giving him advice.
彼に忠告しても意味がない。
He was condemned to death.
彼は死刑を宣告された。
Many people were deceived by the advertisement.
たくさんの人々がその広告にだまされた。
This report is not perfect.
この報告書は不十分だ。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
This is the park where we said our last goodbye.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
It's not his place to tell me what to do.
彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
He doctored his report.
彼は報告書を改ざんした。
He warned his sister about that man.
彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
If it were not for your advice, I would be at a loss.
君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.
その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
His advice is always very sensible.
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons