UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
I told it to my mother first and foremost.私は真っ先に母にそれを告げた。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License