UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License