UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
I told it to my mother first and foremost.私は真っ先に母にそれを告げた。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License