UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License