UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License