The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he had received her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The charges against him were dropped because of his youth.
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
I advise you to be punctual.
私は君に時間を守るよう忠告する。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
He told me point-blank that I was fired.
お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
The accused was sentenced to death.
被告人は死刑を宣告された。
I'll act on your advice.
ご忠告に従って行動します。
My English teacher advised me to read these books.
私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
I gave him a warning, but he took no notice of it.
私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The doctor advised me to take more exercise.
医者は私にもっと運動をするように忠告した。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
His report proved false.
彼の報告は偽りであることが分かった。
He gave a good piece of advice.
彼は良い忠告を一つしてくれた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
He confessed his sins to the pastor.
彼は牧師に自分の罪を告白した。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Despite her warning, he made little of the matter.
彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
He took a polite leave of us.
彼は我々に丁寧に別れを告げた。
I gave him advice, to which he paid no attention.
私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I was glad to hear his report.
彼の報告を聞いて嬉しかった。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
My father never gave me much advice.
父は私にあまり忠告しなかった。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
Do you think the accused is really guilty of the crime?
被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
He advised me on my study.
彼は私の研究について忠告してくれた。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
You will do well to take my advice.
私の忠告を聞いた方がいい。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.
君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
He was accused of murder.
彼は殺人の罪で告訴された。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
I wish I had asked you for advice.
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I'll do as you advise.
あなたの忠告のようにします。
The report proved only too true.
その報告は残念ながら本当だった。
The doctor advised him to keep away from drinking.
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
They warned us of our possible failure in this plan.
彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
I had to see you to give you a warning.
警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.
彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.