UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
I warned him about the danger.私は彼にその危険を警告した。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License