UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
The police accused him.警察は彼を告発した。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
I went over the report.報告書をよく調べた。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License