UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
I warned him about the danger.私は彼にその危険を警告した。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The police accused him.警察は彼を告発した。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License