The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You ought to take your father's advice.
君はお父さんの忠告を聞くべきである。
I gave him a warning, to which he paid no attention.
私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
I regret not having taken my doctor's advice.
私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Your advice led me to success.
君が忠告してくれたので成功できた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
I will sue you.
お前を告訴するぞ。
He is only too pleased to be advised by a woman.
彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He was found guilty of murder.
彼は殺人罪を宣告された。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I wish I had asked you for advice.
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
You ought to have taken your father's advice.
君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
She warned him not to go alone.
彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
I regret not having taken his advice.
私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
I advised him not to spend all his money on food.
食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Are you the one who wrote that report?
あの報告書を書いたのはあなたですか。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
The report turned out false.
その報告は間違いとわかった。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He regretted not having taken my advice.
彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
His report does not sound true.
彼の報告は本当には思えない。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.
医者は彼にその薬の危険性を警告した。
I wish I had followed the doctor's advice.
医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
The doctor advised me not to smoke too much.
医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
Do you have anything to declare?
申告が必要な物をお持ちですか。
Were I you, I would follow his advice.
もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I admonished him of the danger.
私は彼にその危険を警告した。
He took his leave and set out in the dark.
彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
He gave me a good piece of advice.
彼は私によい忠告を1つしてくれた。
You should have accepted his advice.
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.
彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
The police accused him of murder.
警察は彼を殺人罪で告発した。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
Let us give you a piece of advice.
私たちは君に一つ忠告したい。
The doctor advised that she stay at home.
その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I advised him to take a rest.
彼に休むよう忠告した。
He warned me that I would fail.
彼は私に失敗するだろうと警告した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.