UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
I confess my translation is not perfect.告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License