UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License