The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The police accused him.
警察は彼を告発した。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I went over the report.
報告書をよく調べた。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
The company president was indicted for paying kickbacks.
社長はリベートを支払った件で告発されました。
I visited her with a view to giving a piece of advice.
私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He made little of his father's advice.
彼は父の忠告を軽んじた。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.
国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
His report proved false.
彼の報告は偽りであることが分かった。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.
まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He confessed that he had fallen in love with me.
彼は私を好きになったと告白した。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
I cannot, however, neglect his warning.
しかし、彼の警告を無視することはできません。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.
私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
He gave her a warning against driving too fast.
彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
I have nothing to declare.
申告する物は何もありません。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.
もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.
もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
Tom ignored all of Mary's warnings.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
Mary won't listen to her friend's advice.
メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
Make a copy of this report.
この報告書の写しを取りなさい。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
She always turns a deaf ear to my advice.
彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.
私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w