UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License