UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License