UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
I warned him about the danger.私は彼にその危険を警告した。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License