The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I advised him not to spend all his money on food.
食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Unfortunately, the report is true.
その報告は残念ながら事実だ。
My advice was not lost upon her.
私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
He avowed himself an atheist.
彼は自分が無神論者だと告白した。
Without your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
Do you think the accused is really guilty of the crime?
被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
Tell him where he should go.
彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I advised him to be independent of his parents.
私は彼に親離れするよう忠告した。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.
私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.
トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
I ran a risk of advising her.
私はあえて彼女に忠告した。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に全然注意が払われなかった。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Your advice will have no effect on them.
あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
How did the company dream up its new ad campaign?
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
He needs to follow my advice.
彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Judging from his report, the project seems to be going well.
彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
The police charged him with speeding.
警察は彼をスピード違反で告発した。
He wrote the report.
彼は報告書を書いた。
The coach's advice saved us.
コーチの忠告が私たちのチームを救った。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変わることがあります。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
He wrote the report.
彼は報告書を作成した。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.
この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
He warned his sister about that man.
彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
Are you the one who wrote that report?
あの報告書を書いたのはあなたですか。
You should follow his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
A true friend would advise you.
真の友人なら君に忠告するだろう。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.
昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
This is the park where we said our last goodbye.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
She's not here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.
もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
Could you put this report into Italian for me?
この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
They warned us of our possible failure in this plan.
彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
I don't have anything to declare.
申告するものは何も持っていません。
I've warned you over and over again not to do it.
それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
I cannot, however, neglect his warning.
しかし、彼の警告を無視することはできません。
The doctor advised him to cut back on drinking.
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He advised us against doing it.
彼は我々にそれをしないように忠告した。
The police accused him of murder.
警察官は彼を殺人罪で告訴した。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I'm looking over his report.
彼の報告書に目を通しているところです。
He took no notice of our warning.
彼は我々の忠告を無視した。
We will report the results when known.
結果が分かったらこちらから報告します。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The doctor advised me to give up smoking.
医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I've advertised my house in the newspaper.
私は新聞に売家の広告を出した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.