UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License