UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
I told it to my mother first and foremost.私は真っ先に母にそれを告げた。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License