The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"
ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
He failed to follow our advice.
彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
It is high time we said good-bye.
そろそろ別れを告げてもいいころだ。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
You will do well to take my advice.
私の忠告を聞いた方がいい。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
He gave her a warning against driving too fast.
彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
She didn't come here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Don't make light of his advice.
彼の忠告を侮るな。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.
君が忠告してくれたので成功できた。
It's not his place to tell me what to do.
彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
He told his men they would attack the next night.
彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
A true friend would advise you.
真の友人なら君に忠告するだろう。
I told them to study harder.
私は彼らにもっと勉強するように告げた。
According to the report, he is alive.
報告によれば彼は生きているそうだ。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
The coach's advice saved us.
コーチの忠告が私たちのチームを救った。
You should follow his advice.
君は彼の忠告に従ったほうがよい。
The doctor's advice kept me from drinking too much.
私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
I visited her with a view to giving a piece of advice.
私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
My advice was not lost upon her.
私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
We were entirely deceived by the advertisement.
私達はその広告にすっかりだまされた。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
You should take my advice.
私の忠告を聞いた方がいい。
You need to take your mother's advice.
忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The company president was indicted for paying kickbacks.
社長はリベートを支払った件で告発されました。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Will you please advise him to work harder?
もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
I warned you not to do so, didn't I?
そうするなと警告したではないか。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.
もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
I accept that he was telling the truth.
彼が真実を告げていたものと私は認めます。
I advised him to be independent of his parents.
私は彼に親離れするよう忠告した。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に少しも注意が払われなかった。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
The cause of the traffic accident was reported by the police.
交通事故の原因が警察によって報告された。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
I've warned you over and over again not to do it.
それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.
トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.