The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should act on the doctor's advice at once.
すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
I had to speak at a moment's notice.
私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.
その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
I told it to my mother first and foremost.
私は真っ先に母にそれを告げた。
A teacher was advised to him.
先生は彼に忠告した。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
My father never gave me much advice.
父は私にあまり忠告しなかった。
The coach's advice saved us.
コーチの忠告が私達を救った。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
You should act on your teacher's advice.
先生の忠告に従って行動したほうがよい。
The doctor advised me not to smoke too much.
医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The doctor advised that she stay at home.
その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The driver was charged with speeding.
そのドライバーはスピード違反で告発された。
She walked away without saying good bye.
彼女は別れを告げずに立ち去った。
He would not listen to my advice.
彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
He shut his ears to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
You may as well follow your father's advice.
君はお父さんの忠告に従った方がよい。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
An announcement of his death appeared in the newspapers.
彼の死亡告知が新聞に出た。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
You had better ask the doctor for advice.
君は医者に忠告を求めたほうがよい。
You must not look down upon parents' advice.
君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
He was accused of murder.
彼は殺人の罪で告訴された。
Never hesitate to tell the truth.
真実を告げることをためらってはなりません。
He gave the police a false name and address.
彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.