UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
The police accused him.警察は彼を告発した。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
I went over the report.報告書をよく調べた。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License