UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License