The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
She is busy typing the reports.
彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
He advised me not to smoke.
彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
She regretted that she had not followed his advice.
彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
If only I had taken your advice.
君の忠告に従ってさえいればなあ。
Advice is like salt.
忠告は塩のようなものだ。
You need to take your mother's advice.
忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The company president was indicted for paying kickbacks.
社長はリベートを支払った件で告発されました。
The accused proved to be guilty.
被告は有罪と判明した。
Jesus answered, "I tell you the truth."
イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.
あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
It is high time we said good-bye.
そろそろ別れを告げてもいいころだ。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
We do not always take his advice.
私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
She gave me a piece of good advice.
彼女は私に良い忠告をしてくれた。
It is no use giving her advice.
彼女に忠告しても無駄だ。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.
医者は彼にその薬の危険性を警告した。
Are you the writer of that report?
あの報告書を書いたのはあなたですか。
You ought to take your father's advice.
君はお父さんの忠告を聞くべきである。
I've finished typing the report.
私は報告書のタイプを終えました。
If you follow my advice, you will have no trouble.
僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
The radio gave a warning of bad weather.
ラジオは悪天候になると告げた。
I advised him not to grieve over the past.
私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Their reports don't accord.
彼らの報告は食い違っている。
May I give you some advice?
あなたにひとつ忠告してもいいですか。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.
その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
She advised him not to use too much sugar.
彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I'll give you a piece of good advice.
一つ良い忠告をしてあげよう。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に注意しなかった。
I warn you. Don't go there.
忠告する。そこには行くな。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
Your advice will have no effect on them.
あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.