The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
How did the company dream up its new ad campaign?
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
She would not follow my advice.
彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
I'll act on your advice.
ご忠告に従います。
I should have reported it to the police, but I didn't.
私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
He disregarded my advice.
彼は僕の忠告を無視した。
You must pay attention to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
He bade her adieu forever.
彼は彼女に永遠の別れを告げた。
He ignored our warnings.
彼は、我々の警告を無視した。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
Who told you the news?
誰が君にそのニュースを告げたのか。
He gave the police a false name and address.
彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
He would not listen to my advice.
彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
I was not aware of the danger until they warned me.
彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
He was sentenced to death.
彼は死刑を宣告された。
My best friend always gives me good advice.
私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
I'll give you a piece of advice.
一言忠告をします。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The doctor advised that she take a holiday.
医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
He advised caution.
彼は用心するように忠告した。
You need to follow your mother's advice.
忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.