UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
The police accused him.警察は彼を告発した。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License