UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
I told it to my mother first and foremost.私は真っ先に母にそれを告げた。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License