UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License