UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License