UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
The police accused him.警察は彼を告発した。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
I will sue you.お前を告訴するぞ。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License