UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The police accused him.警察は彼を告発した。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License