UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License