UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License