The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was advised by Mary not to go there by himself.
トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
The report turned out false.
その報告は間違いとわかった。
They warned the ship about the danger.
彼らは船に危険を警告した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
She advised us that it would rain all day.
雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Your advice will have no effect on them.
あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
She seldom pays regard to my advice.
彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
An announcement of his death appeared in the newspapers.
彼の死亡告知が新聞に出た。
Advice is like salt.
忠告は塩のようなものだ。
I advised him to give up smoking.
私は彼にたばこをやめるように忠告した。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
She would not follow my advice.
彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
If it had not been for your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Do you have anything to declare?
申告が必要な物をお持ちですか。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.
君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
I was able to succeed because of your advice.
君が忠告してくれたので成功できた。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
He may as well confess his crimes.
彼は罪を告白した方が良い。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.
被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
Please send bug reports to the following email address.
バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
I had to see you to give you a warning.
警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
Forewarned is forearmed.
あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.
私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He was busy collecting stuff for his report.
彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
He bade her adieu forever.
彼は彼女に永遠の別れを告げた。
He confessed his sins to the pastor.
彼は牧師に自分の罪を告白した。
I'll do as you advise.
あなたの忠告のようにします。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
Do you have anything to declare?
申告する物はありますか。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
Who told you the news?
誰が君にそのニュースを告げたのか。
Please fill out the Customs Declaration Form.
税関申告書に記入してください。
By whom was the news told you?
誰が君にそのニュースを告げたのか。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.
あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The doctor advised him to keep away from drinking.
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The doctor advised that she take a holiday.
医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
She walked away without saying good bye.
彼女は別れを告げずに立ち去った。
Her advice to me was to work harder.
彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.
神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.