UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
The police accused him.警察は彼を告発した。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
I told it to my mother first and foremost.私は真っ先に母にそれを告げた。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License