UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
I told it to my mother first and foremost.私は真っ先に母にそれを告げた。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License