UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
I warned him about the danger.私は彼にその危険を警告した。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License