The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the accident happens, report to me.
もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
Would you run off twenty copies of his report?
彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
You should have acted on her advice.
君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.
君が忠告してくれたので成功できた。
Doctors warn us of a possible danger.
医者は危険の可能性を警告する。
There is no point in giving him advice.
彼に忠告しても意味がない。
I've warned you over and over again not to do it.
それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告に注意しなかった。
Her advice to me was to work harder.
彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
He doesn't heed any advice.
彼はどんな忠告も意に介さない。
You must not look down upon parents' advice.
君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I'll act on your advice.
ご忠告に従って行動します。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
Let me give you a piece of advice.
一言忠告しておきたいんだ。
I will advise you on the matter.
その件について君に忠告しておこう。
He got very angry, for she refused to follow his advice.
わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
He gave a good piece of advice.
彼は良い忠告を一つしてくれた。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I had to see you to give you a warning.
警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
She warned him not to go out at night alone.
彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
I gave him a warning, to which he paid no attention.
私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
Let me give you a bit of advice.
少し忠告したい事がある。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
It was wise for you not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He ignored our warnings.
彼は、我々の警告を無視した。
What's the accusation against him?
彼を告訴する理由は何ですか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.