UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
The police accused him.警察は彼を告発した。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License