UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I confess my translation is not perfect.告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License