UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
I told it to my mother first and foremost.私は真っ先に母にそれを告げた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
I warned him about the danger.私は彼にその危険を警告した。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
I went over the report.報告書をよく調べた。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License