UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License