UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I went over the report.報告書をよく調べた。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License