UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
I will sue you.お前を告訴するぞ。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License