UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License