Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The new jet circles the globe in twenty-four hours. | 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| Live where she may, she always enjoys her surroundings. | たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 | |
| The building doesn't blend in with its surroundings. | その建物は周りの風景と調和しない。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| I looked around me. | 僕は周りを見回した。 | |
| Our school is 80 years old. | 私たちの学校は創立80周年です。 | |
| The tree is four feet around. | その木は周囲が4フィートある。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| Why don't you adapt your way of life to circumstances? | 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 | |
| I wish I could travel around the world. | 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 | |
| The lake is ten miles about. | その湖は周囲10マイルだ。 | |
| My surname is Zhou. | 私は周です。 | |
| The magnets, of course, have a magnetic field around them. | もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 | |
| Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. | 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 | |
| The theory is based on thorough research. | その理論は周到な研究に基づいている。 | |
| Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? | この牛車で島一周めぐりしませんか。 | |
| He looked quite happy in contrast with those around him. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| Compared to those around him, he looked really happy. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| She looked around, but she couldn't see anything. | 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 | |
| He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. | 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| He built a fence around his house. | 彼は家の周りに塀をめぐらした。 | |
| I have a black eye. | 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 | |
| A crowd was gathering around him. | 彼の周りには人がたかり始めた。 | |
| The town has beautiful surroundings. | その町の周囲は景色が美しい。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| The road curled around the side of the hill. | 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 | |
| The satellite is in orbit around the moon. | 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周囲を回る。 | |
| Cheerful people make you feel good. | 朗らかな人は、周りに安心を与える。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| The children were gathering around. | 子供たちは周りに集まってきた。 | |
| He looked around. | 彼は周りを見渡した。 | |
| There is a fence around the house. | 家の周りには囲いがしてある。 | |
| He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. | 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 | |
| My dream is to take a round-the-world trip. | 夢は、世界一周旅行。 | |
| He sometimes affects indifference to what's happening around him. | 時々周りで起きていることに無関心を装う。 | |
| She traveled around Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |
| I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. | グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 | |
| A helicopter circled over us. | ヘリコプターが我々の上を一周した。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| I have a black eye. | 目の周りに黒いあざができてしまった。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| Our company had the fortieth anniversary of its foundation. | 我が社は創立40周年を迎えた。 | |
| I wish I could travel around the world. | 世界一周ができればいいのに。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| Everyone around the area works hard. | その地域の周りの人は誰もがよく働く。 | |
| A crowd of people gathered around the speaker. | 話し手の周りには人だかりがしていた。 | |
| They sailed around the world. | 彼らは船で世界一周をした。 | |
| Eh? This tune ... The playlist has looped. | あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| No sign of the enemy in our surroundings. | 周囲に敵影ありません。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| They gathered about the fireplace. | 彼らは暖炉の周りに集まった。 | |
| It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. | 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 | |
| Unfortunately, there was no one around. | あいにく周囲に誰もいなかった。 | |
| Airplanes enable us to travel around the world in a few days. | 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| A fence runs around the house. | 家の周りに塀が立っている。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| Be kind to those around you. | 周りの人々に親切にしなさい。 | |
| They clustered around the fire. | 彼らは火の周りに集まった。 | |
| It was believed that the sun went around the earth. | 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 | |
| He traveled around the world. | 彼は世界一周をした。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| The dogs were closing in on the deer. | 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 | |
| My surname is Zhou. | 私の苗字は周と言います。 | |
| She has a great wish to travel around the world. | 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 | |
| She traveled around the world last year. | 彼女は昨年世界一周旅行をした。 | |
| Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. | 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| If I had the money, I would travel around the world. | 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 | |
| We cut away all the grass and weeds around the church. | 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. | 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 | |
| The satellite made 10 orbits of the earth. | その衛星は地球の軌道を10周した。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. | 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 | |
| The circumstances gave color to her story. | 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 | |
| My surname is Zhou. | わたしの名前は周です。 | |
| I'd like to travel around the world. | 私は世界一周の旅がしたい。 | |
| The water whirled around the rocks. | 水の流れは岩の周りを回っていた。 | |
| He declared that the earth goes round the sun. | 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 | |
| The planets revolve around the sun. | 惑星は太陽の周囲を回転する。 | |
| The water was dead around us. | 僕らの周囲で水はよどんでいた。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| There was nobody about. | 周囲には誰も居なかった。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. | お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |