The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '周'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The house had a stone wall around it.
その家の周りに石垣があった。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
He built a fence around his house.
彼は家の周りに塀をめぐらした。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
My surname is Zhou.
私は周です。
We sat round the fire.
私たちはいろりの周りに座りました。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
Be kind to those around you.
周りの人々に親切にしなさい。
I saw a number of people around the police box.
交番の周りに人がたくさんいた。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周りを公転している。
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.
どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Her dream is to travel around the world.
彼女の夢は世界一周旅行をすることです。
He gathered his children around him.
彼は自分の周りに子供たちを集めた。
A fence runs around the house.
家の周りに塀が立っている。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
A crowd was gathering around him.
彼の周りには人がたかり始めた。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
She is traveling around the world.
彼女は世界一周旅行をしている。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
A crowd of people gathered around the speaker.
話し手の周りには人だかりがしていた。
They sat around the table to play cards.
彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
We walked around the pond.
私たちは池の周りを歩いた。
A toast to your 20th Anniversary!
20周年記念に乾杯。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
The people standing around were all strangers.
周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
They clustered around the fire.
彼らは火の周りに集まった。
They sat around the table playing cards.
彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。
We walked around the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The moon goes round the earth once a month.
月は月に1回地球の周りを回る。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.
円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
We sang around the fire when it got dark.
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
Our school is 80 years old.
私たちの学校は創立80周年です。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.
グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i