Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
The children were gathering around.
子供たちは周りに集まってきた。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Between the language he uses and the language those around him use.
自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
He traveled around the world.
彼は世界一周をした。
There used to be big trees around the pond.
池の周りに以前は、大きな木があった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
My dream is to take a round-the-world trip.
夢は、世界一周旅行。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
He has traveled around the world in eighty days by himself.
彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
She is traveling around the world.
彼女は世界一周旅行をしている。
A fence runs around the house.
家の周りに塀が立っている。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
Look about you.
周りを見てごらんなさい。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
The people standing around were all strangers.
周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.