Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。