The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
He has traveled around the world in eighty days by himself.
彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
We have walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
She looked around in wonder.
彼女は不思議そうに周りを見渡した。
They gathered about the fireplace.
彼らは暖炉の周りに集まった。
I want to travel around the world.
世界を一周したい。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
There are a lot of trees around the pond.
池の周りにたくさんの木がある。
A crowd soon gathered around him.
群衆がすぐに彼の周りに集まった。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
We've walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.
新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
Be kind to those around you.
周りの人々に親切にしなさい。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
We sang around the fire when it got dark.
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
The house had a stone wall around it.
その家の周りに石垣があった。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
She likes Lake Mashuu.
彼女は摩周湖が好きです。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
The children were gathering around.
子供たちは周りに集まってきた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
We walked around the pond.
私たちは池の周りを歩いた。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
It goes around the sun in 365 days.
それは365日かけて太陽の周りをまわる。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Her dream is to travel around the world.
彼女の夢は世界一周旅行をすることです。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
He traveled around the world.
彼は世界一周をした。
My dream is to take a round-the-world trip.
夢は、世界一周旅行。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
She traveled round Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters?
池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
He looked about the house.
彼は家の周りを見た。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
He may be jogging around the park.
彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざができてしまった。
She traveled around the world last year.
彼女は昨年世界一周旅行をした。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i