Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。