The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
He traveled around the world.
彼は世界一周をした。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
We danced about the fire.
僕たちはたき火の周りを踊って回った。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
When we are small, everything seems so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
She looked around, but she couldn't see anything.
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.
どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
So there is a magnetic field around earth.
だから地球の周りには磁場があります。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
A crowd gathered around.
群集が周りに集まった。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
She looked around in wonder.
彼女は不思議そうに周りを見渡した。
My surname is Zhou.
私は周と申します。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
We walked round the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
They gathered about the fireplace.
彼らは暖炉の周りに集まった。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.