The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
There are a lot of trees around the pond.
池の周りにたくさんの木がある。
He gathered his children around him.
彼は自分の周りに子供たちを集めた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The people gathered around a round table.
人々は丸いテーブルの周りに集まった。
Look about you.
周りを見渡しなさい。
A fence runs around the house.
家の周りに塀が立っている。
The children were gathering around.
子供たちは周りに集まってきた。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざができてしまった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen