Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。