Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。