Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 My surname is Zhou. 私は周です。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。