Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 My surname is Zhou. 私は周です。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。