Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
They sat around the table to play cards.
彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
They sailed around the world.
彼らは船で世界一周をした。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
He built a fence around his house.
彼は家の周りに塀をめぐらした。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Everyone around the area works hard.
その地域の周りの人は誰もがよく働く。
Look about you.
周りを見渡しなさい。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
She looked around, but she couldn't see anything.
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
We looked about us.
我々は周りを見まわした。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
He may be jogging around the park.
彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
My surname is Zhou.
わたしの名前は周です。
Be kind to those around you.
周りの人々に親切にしなさい。
My dream is to take a round-the-world trip.
夢は、世界一周旅行。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
They gathered about the fireplace.
彼らは暖炉の周りに集まった。
We walked around the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
A high wall stands all about the garden.
庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
We walked round the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
Eh? This tune ... The playlist has looped.
あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.