Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 My surname is Zhou. 私は周です。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。