Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。