Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 My surname is Zhou. 私は周です。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。