He has traveled around the world in eighty days by himself.
彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
Be kind to those around you.
周りの人々に親切にしなさい。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
The satellite is in orbit around the moon.
衛星は月の周りの軌道に乗っている。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
When we are small, everything seems so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
There used to be big trees around the pond.
池の周りに以前は、大きな木があった。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
I want to go on a journey around the world if possible.
可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
He looked about the house.
彼は家の周りを見た。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.
もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周りを公転している。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
A high wall stands all about the garden.
庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
A crowd soon gathered around him.
群衆がすぐに彼の周りに集まった。
My surname is Zhou.
わたしの名前は周です。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
He gathered his children around him.
彼は自分の周りに子供たちを集めた。
A toast to your 20th Anniversary!
20周年記念に乾杯。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
We walked round the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
We've walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
A crowd was gathering around him.
彼の周りには人がたかり始めた。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
They sailed around the world.
彼らは船で世界一周をした。
The dog is walking around the table.
犬がテーブルの周りを歩いている。
We sat round the fire.
私たちはいろりの周りに座りました。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.