Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 My surname is Zhou. 私は周です。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。