He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
I'd like to sail around the world.
船で世界一周をしてみたい。
It goes around the sun in 365 days.
それは365日かけて太陽の周りをまわる。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
She looked around, but she couldn't see anything.
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
The house had a stone wall around it.
その家の周りに石垣があった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
A crowd soon gathered around him.
群衆がすぐに彼の周りに集まった。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Be kind to those around you.
周りの人々に親切にしなさい。
She traveled around Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
He gathered his children around him.
彼は自分の周りに子供たちを集めた。
He built a fence around his house.
彼は家の周りに塀をめぐらした。
He looked about the house.
彼は家の周りを見た。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
They gathered about the fireplace.
彼らは暖炉の周りに集まった。
We looked about us.
我々は周りを見まわした。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
Look about you.
周りを見渡しなさい。
I plan to cycle around Shikoku next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
If I had the money, I would make a trip around the world.
もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i