A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
A helicopter circled over us.
ヘリコプターが我々の上を一周した。
The moon goes round the earth once a month.
月は月に1回地球の周りを回る。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
She traveled around the world last year.
彼女は昨年世界一周旅行をした。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
The house is fenced around.
その家の周りは垣根がめぐらされている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.
グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
A crowd was gathering around him.
彼の周りには人がたかり始めた。
There used to be big trees around the pond.
池の周りに以前は、大きな木があった。
They clustered around the fire.
彼らは火の周りに集まった。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
A high wall stands all about the garden.
庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
There was nobody about.
周りには誰もいなかった。
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
He looked around.
彼は周りを見渡した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen