Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
My dream is to take a round-the-world trip.
夢は、世界一周旅行。
Look about you.
周りを見てごらんなさい。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He looked about the house.
彼は家の周りを見た。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
She traveled round Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
Look about you.
周りを見渡しなさい。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
Our school is 80 years old.
私たちの学校は創立80周年です。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
She traveled around Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
We have walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i