She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
A crowd was gathering around him.
彼の周りには人がたかり始めた。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.
新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
He looked around.
彼は周りを見渡した。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
We've walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
He may be jogging around the park.
彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
He gathered his children around him.
彼は自分の周りに子供たちを集めた。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
If I had the money, I would travel around the world.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
We walked around the pond.
私たちは池の周りを歩いた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
It goes around the sun in 365 days.
それは365日かけて太陽の周りをまわる。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen