UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '周'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I wish I could travel around the world.世界一周ができればいいのに。
You have grains of rice stuck around your mouth.口の周りにご飯粒がついてるよ。
I plan to cycle around Shikoku next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
I want to travel around the world.世界を一周したい。
My surname is Zhou.私の苗字は周と言います。
She traveled around Japan.彼女は日本一周旅行をした。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
A high wall stands all about the garden.庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
She likes Lake Mashuu.彼女は摩周湖が好きです。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
We sat around the fire in a circle.私たちは火の周りに円を描いて座った。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
He may be jogging around the park.彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
If I had the money, I would make a trip around the world.もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
We've walked all around the lake.私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
The chameleon can take on the colors of its background.カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
We walked round the pond.僕たちは池の周りを一周した。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
He gathered his children around him.彼は自分の周りに子供たちを集めた。
He looked about the house.彼は家の周りを見た。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
My surname is Zhou.私は周と申します。
I wish I could travel around the world.世界一周旅行ができたらいいのになあ。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
We sat round the fire.私たちはいろりの周りに座りました。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
There used to be big trees around the pond.池の周りに以前は、大きな木があった。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
When we are small, everything seems so big.子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
We walked around the pond.僕たちは池の周りを一周した。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
So there is a magnetic field around earth.だから地球の周りには磁場があります。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
He made a journey around the world.彼は世界一周旅行をした。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
We walked around the pond.私たちは池の周りを歩いた。
I have a black eye.目の周りに黒いあざができてしまった。
I looked around me.僕は周りを見回した。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
Everyone around the area works hard.その地域の周りの人は誰もがよく働く。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
We sang around the fire when it got dark.私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Eh? This tune ... The playlist has looped.あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License