After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
There are a lot of trees around the pond.
池の周りにたくさんの木がある。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
It goes around the sun in 365 days.
それは365日かけて太陽の周りをまわる。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
We walked around the pond.
私たちは池の周りを歩いた。
She looked around, but she couldn't see anything.
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
If I had the money, I would make a trip around the world.
もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.
今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
We sat round the fire.
私たちはいろりの周りに座りました。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
She likes Lake Mashuu.
彼女は摩周湖が好きです。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
I wish I could travel around the world.
世界一周ができればいいのに。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
We sang around the fire when it got dark.
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
The house had a stone wall around it.
その家の周りに石垣があった。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
She traveled around Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
We looked about us.
我々は周りを見まわした。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
Our school is 80 years old.
私たちの学校は創立80周年です。
He may be jogging around the park.
彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.
新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
My surname is Zhou.
私は周です。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
The satellite is in orbit around the moon.
衛星は月の周りの軌道に乗っている。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
I plan to cycle around Shikoku next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
She traveled around the world last year.
彼女は昨年世界一周旅行をした。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
A high wall stands all about the garden.
庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
I want to travel around the world.
世界を一周したい。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.
円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
There was nobody about.
周りには誰もいなかった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.