Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。