The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '周'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
We looked about us.
我々は周りを見まわした。
A high wall stands all about the garden.
庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
She traveled around the world last year.
彼女は昨年世界一周旅行をした。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
The people gathered around a round table.
人々は丸いテーブルの周りに集まった。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
He looked around.
彼は周りを見渡した。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
She is traveling around the world.
彼女は世界一周旅行をしている。
Everyone around the area works hard.
その地域の周りの人は誰もがよく働く。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
We sat round the fire.
私たちはいろりの周りに座りました。
Be kind to those around you.
周りの人々に親切にしなさい。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
This bus will take you around the city.
このバスに乗れば市内一周が出来ます。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周りを公転している。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
A crowd was gathering around him.
彼の周りには人がたかり始めた。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
They sailed around the world.
彼らは船で世界一周をした。
A crowd of people gathered around the speaker.
話し手の周りには人だかりがしていた。
He gathered his children around him.
彼は自分の周りに子供たちを集めた。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
They gathered about the fireplace.
彼らは暖炉の周りに集まった。
My surname is Zhou.
私は周です。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I want to travel around the world.
世界を一周したい。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
The house is fenced around.
その家の周りは垣根がめぐらされている。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
If I had the money, I would travel around the world.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
We danced about the fire.
僕たちはたき火の周りを踊って回った。
There are a lot of trees around the pond.
池の周りにたくさんの木がある。
They clustered around the fire.
彼らは火の周りに集まった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
A fence runs around the house.
家の周りに塀が立っている。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
He looked about the house.
彼は家の周りを見た。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.
グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.
新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen