The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '周'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
A crowd of people gathered around the speaker.
話し手の周りには人だかりがしていた。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
Look about you.
周りを見渡しなさい。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Be kind to those around you.
周りの人々に親切にしなさい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
We danced about the fire.
僕たちはたき火の周りを踊って回った。
We've walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
He made a journey around the world.
彼は世界一周旅行をした。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.
どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
The moon goes round the earth once a month.
月は月に1回地球の周りを回る。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
There are a lot of trees around the pond.
池の周りにたくさんの木がある。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
The people standing around were all strangers.
周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
They sat around the table playing cards.
彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.