Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 My surname is Zhou. 私は周です。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。