Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.
どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
A toast to your 20th Anniversary!
20周年記念に乾杯。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
We walked round the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
She likes Lake Mashuu.
彼女は摩周湖が好きです。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
He has traveled around the world in eighty days by himself.
彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
We sat round the fire.
私たちはいろりの周りに座りました。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
The moon goes round the earth once a month.
月は月に1回地球の周りを回る。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
She traveled round Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
They clustered around the fire.
彼らは火の周りに集まった。
I saw a number of people around the police box.
交番の周りに人がたくさんいた。
So there is a magnetic field around earth.
だから地球の周りには磁場があります。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
Her dream is to travel around the world.
彼女の夢は世界一周旅行をすることです。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i