I want to go on a journey around the world if possible.
可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
We've walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
You have grains of rice stuck around your mouth.
口の周りにご飯粒がついてるよ。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
There was nobody about.
周りには誰もいなかった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
My surname is Zhou.
私は周です。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
We walked round the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The satellite is in orbit around the moon.
衛星は月の周りの軌道に乗っている。
Our school is 80 years old.
私たちの学校は創立80周年です。
A helicopter circled over us.
ヘリコプターが我々の上を一周した。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
He built a fence around his house.
彼は家の周りに塀をめぐらした。
I'd like to sail around the world.
船で世界一周をしてみたい。
The dog is walking around the table.
犬がテーブルの周りを歩いている。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
We looked about us.
我々は周りを見まわした。
The house is fenced around.
その家の周りは垣根がめぐらされている。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
We danced about the fire.
僕たちはたき火の周りを踊って回った。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
She looked around in wonder.
彼女は不思議そうに周りを見渡した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.