The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周りを公転している。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
He built a fence around his house.
彼は家の周りに塀をめぐらした。
The dog ran around a tree.
犬は木の周りを走った。
They gathered about the fireplace.
彼らは暖炉の周りに集まった。
Look about you.
周りを見てごらんなさい。
The moon goes round the earth once a month.
月は月に1回地球の周りを回る。
A crowd gathered around.
群集が周りに集まった。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
When we are small, everything seems so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
She looked around, but she couldn't see anything.
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
There was nobody about.
周りには誰もいなかった。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
There used to be big trees around the pond.
池の周りに以前は、大きな木があった。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i