Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。