Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
He may be jogging around the park.
彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Be kind to those around you.
周りの人々に親切にしなさい。
The people gathered around a round table.
人々は丸いテーブルの周りに集まった。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
A helicopter circled over us.
ヘリコプターが我々の上を一周した。
She traveled around Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
He built a fence around his house.
彼は家の周りに塀をめぐらした。
They sailed around the world.
彼らは船で世界一周をした。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
If I had the money, I would travel around the world.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
We've walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
A toast to your 20th Anniversary!
20周年記念に乾杯。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざができてしまった。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
We looked about us.
我々は周りを見まわした。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
He has traveled around the world in eighty days by himself.
彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
She is traveling around the world.
彼女は世界一周旅行をしている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
We sang around the fire when it got dark.
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周りを公転している。
The dog is walking around the table.
犬がテーブルの周りを歩いている。
A crowd gathered around.
群集が周りに集まった。
A crowd was gathering around him.
彼の周りには人がたかり始めた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.