Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The new jet circles the globe in twenty-four hours.
新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
The house had a stone wall around it.
その家の周りに石垣があった。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
She is traveling around the world.
彼女は世界一周旅行をしている。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
We walked round the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
My surname is Zhou.
わたしの名前は周です。
She likes Lake Mashuu.
彼女は摩周湖が好きです。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
The magnets, of course, have a magnetic field around them.
もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
When we are small, everything seems so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
I want to go on a journey around the world if possible.
可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
I'd like to travel around the world.
私は世界一周の旅がしたい。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
He looked about the house.
彼は家の周りを見た。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
She traveled round Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
We looked about us.
我々は周りを見まわした。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i