After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
He may be jogging around the park.
彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
Between the language he uses and the language those around him use.
自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
I wish I could travel around the world.
世界一周ができればいいのに。
My surname is Zhou.
私は周と申します。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
I'd like to sail around the world.
船で世界一周をしてみたい。
Look about you.
周りを見てごらんなさい。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
The dog is walking around the table.
犬がテーブルの周りを歩いている。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざができてしまった。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
Her dream is to travel around the world.
彼女の夢は世界一周旅行をすることです。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.