I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
These dishes remind me of my mother's cooking.
この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
Setsubun means "the day between two seasons."
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
Draft beer tastes especially good on a hot day.
暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
There is no point in giving him advice.
彼に忠告しても意味がない。
What he says makes no sense at all.
彼が言うことは、全く意味をなしていない。
What she said did not make sense.
彼女の言ったことは意味をなさなかった。
This fried egg tastes like a sheet of rubber.
このフライドエッグは、ゴムのような味がする。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.
「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
It was all delicious!
全部が美味しかったな~!
Are you interested in politics?
政治に興味がありますか。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Are you interested in that girl?
あの女の子に興味があるの?
There is no accounting for tastes.
趣味というものを説明することは出来ない。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Sumo is great fun; otherwise she wouldn't be interested in it.
相撲はとてもおもしろい。そうでなければ彼女は相撲に興味を持たないだろう。
She's very interested in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
I lost interest in collecting stamps.
切手集めには興味を失った。
What does the word "get" mean in this sentence?
この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
My father spends a lot of time on his hobby.
私の父は趣味に多くの時間をかける。
Money, as such, has no meaning.
お金それ自体は何の意味もないものだ。
The collection of wristwatches is a hobby.
腕時計の収集が趣味だ。
Your father's friends aren't his only supporters.
君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
She always sides with the weak.
彼女は常に弱者に味方する。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
My hobby is taking pictures.
写真を撮るのが私の趣味です。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.
私は辞書でこの単語の意味を捜した。
All are interested in Japan.
みんなが日本に興味をもっている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Find out the meaning of the word for yourself.
その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
What he says is true in a sense.
彼の言うことはある意味正しい。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
That makes no sense at all.
それは全然意味をなさない。
What does the special taste like?
スペシャルというのはどんな味ですか。
Bird watching is a nice hobby.
野鳥観察はすばらしい趣味です。
I was not interested in his life.
私は彼の生活に興味がなかった。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I can't see what you mean.
君の言うことの意味が分からない。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".
シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。
Does it taste okay?
味はいかがですか。
I am very interested in fishing.
私は釣りに大変興味があります。
I'm not much for sports to tell the truth.
本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
He sent me sweets with different flavor.
いろいろな味の糖菓を送ってくれた。
You understand what I mean, don't you?
私の言っている意味が分かりますね。
How does this soup taste?
このスープの味はどうですか。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?