Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
What you said does not make sense.
おっしゃる意味がわかりませんが。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
What does "resident alien" mean?
「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
Since I have a cold, I can't taste anything.
風邪をひいているので味が分からない。
What does this mean?
これはどういう意味ですか。
This is delicious.
これは美味しい。
My mother taught me how to make miso soup.
母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
How do you say XXX in Dutch?
XXXはオランダ語で何という意味ですか。
This is really delicious.
これはとても美味しい。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
I lost interest in collecting stamps.
切手集めには興味を失った。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
He has lost interest in politics.
彼は政治に対する興味がなくなった。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に大変興味がある。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
In a way, what your friend has said is true.
ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
You have good taste in music.
いい音楽の趣味してるね。
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
I don't get it! Why do I have to take the heat?
意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
My father's hobby is growing roses.
父の趣味はバラを栽培することです。
What does this word mean?
この語は何と言う意味か。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
We are interested in your service.
貴社のサービスに興味があります。
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.
敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
Have you ever tasted such a good soup?
こんなおいしいスープを味わったことがありますか。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
What does it mean?
それどういう意味?
What is the meaning of this phrase?
この句はどう意味ですか。
This is a great invention in a way.
これはある意味では偉大な発明だ。
I don't know what the question means.
この問題の意味がわかりません。
I don't understand this word.
この単語の意味がわからないのですが。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class