The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What does the word "Tatoeba" mean?
「例えば」とはどういう意味ですか?
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Politics didn't interest him.
彼は政治に興味がなかった。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.
そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
The apple tastes sweet.
そのリンゴは甘い味がする。
Life without love has no meaning.
愛のない人生など全く無意味だ。
My hobby is music.
私の趣味は音楽だ。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.
私は弁当はどこで食べても美味しい。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
What he writes comes to this.
彼の書いていることはこういう意味だ。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
I have a great interest in the Wars of the Roses.
私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.
私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.
監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?
この文の意味を私に教えてくれませんか。
We could not get at his meaning.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
What's the most interesting thing you ate on your trip?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.
「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
You like the slightly sour chocolates, don't you?
チョコレートは少し酸味があるものが好きですね。
I can't make any sense of this letter.
私はこの手紙の意味が全くわからない。
The story is very interesting to me.
その話は私には非常に興味がある。
These messages have to be read between the lines.
その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
Success is always on the side of the persevering.
成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
This miso soup is too hot to drink.
この味噌汁は熱くて飲めない。
Your father's supporters are not limited to his friends.
君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
It seems I have a slight cold.
私は風邪気味のようです。
Your site appeals to people who are interested in cats.
あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
I don't understand this word.
この単語の意味がわからないのですが。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Before coming to Berlin, I had very little interest in German history.
ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。
I didn't understand the meaning.
意味がわからなかった。
What do your words add up to?
結局お言葉はどういう意味になるのですか。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
This is really delicious.
これはとても美味しい。
The new title takes on a good connotation.
その新しい題名はいい意味を持っている。
This soup tastes of wine.
このスープはワインの味がする。
What you say is true in a sense.
あなたの言うことは、ある意味では本当である。
Are you implying something?
何か意味があるのですか。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Since I have a cold, I have no sense of taste.
風邪をひいているので味が分からない。
What does the word "get" mean in this sentence?
この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.
皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.
この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
I've got a touch of the flu.
ちょっと風邪気味なんです。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Can you get at the meaning of this passage?
君はこの一説の意味が理解できますか。
Aah, they're onion flavoured bagels.
わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
My hobby is taking pictures of wild flowers.
私の趣味は野の花の写真を撮ることです。
This tastes moldy.
かび臭い味がする。
They take a deep interest in what you are buying.
彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.
私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.
私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
I don't get it! Why do I have to take the heat?
意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
Enemies of enemies aren't always allies.
敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
What does this word mean?
この語は何と言う意味か。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
I have the same trouble as you had.
私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真です。
She favors quiet colors.
彼女は地味な色を好む。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
His main interest is in history.
彼の主な興味は史学にある。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.
この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
I can't see what you mean.
君の言うことの意味が分からない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.
ごちそうを心行くまで味わった。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.