Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| He used the word in a good sense. | 彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。 | |
| Swimming is my hobby. | 水泳は私の趣味です。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| Playing tennis is his hobby. | テニスをするのが彼の趣味です。 | |
| He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 | |
| It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish... | 少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| The story is very interesting to me. | その話は私には非常に興味がある。 | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| This cake tastes like it has cheese in it. | このケーキはチーズの味がする。 | |
| I am very interested in music. | 私は音楽にたいへん興味をもっている。 | |
| I realized that what I had chosen didn't really interest me. | 私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。 | |
| It was all delicious! | 全部が美味しかったな~! | |
| He knows quite well what it is like to be poor. | 彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。 | |
| My hobby is stamp collecting. | 私の趣味は切手の収集です。 | |
| The meaning is still obscure to me. | 私にはその意味がいまだに曖昧だ。 | |
| Everybody was interested in the story. | 皆その話に興味を持った。 | |
| What sauce do you use for this dish? | この料理にソースはどんな味ですか。 | |
| His hobby is stamp collecting. | 彼の趣味は、切手を集めることである。 | |
| I have no interest in ordinary people. | ただの人間には興味ありません。 | |
| What he says makes no sense at all. | 彼が言うことは、全く意味をなしていない。 | |
| The work was well done in a way. | その仕事はある意味では立派に成された。 | |
| I can't make sense of these sentences. | 私はこれらの文章の意味がわからない。 | |
| I thought about the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| What's the point in doing that? | それをやっての意味はなんだ? | |
| This cheese has a sharp taste. | このチーズはピリッとした味がする。 | |
| What does this kanji mean? | この漢字はどういう意味ですか。 | |
| The meaning of the words is intelligible. | その言葉の意味は理解しやすい。 | |
| To what degree are you interested in baseball? | あなたはどの程度野球に興味があるのですか。 | |
| You are interested in a career in foreign relations. | 国際関係の仕事に興味があるのですね。 | |
| The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife. | そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 | |
| I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me. | まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。 | |
| He enjoys playing tennis. | 彼はテニスが趣味だ。 | |
| His main interest is in history. | 彼の主な興味は史学にある。 | |
| We will stand by you whatever happens. | 私達は何が起こっても君の味方だ。 | |
| We thoroughly enjoyed the delicious meal. | ごちそうを心行くまで味わった。 | |
| One of my hobbies is making artificial flowers. | 私の趣味のひとつは造花をつくることです。 | |
| It is interesting to look at the stars. | 星を見ることは興味深いことだ。 | |
| Your opinions are right in a way. | あなたの意見はある意味では正しい。 | |
| I'll remain your ally no matter what happens. | 私は何が起こっても君の味方だ。 | |
| There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. | 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 | |
| He is an artist in a sense. | 彼はある意味で芸術家だ。 | |
| Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. | ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 | |
| Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | 趣味といえば、私は野球が好きである。 | |
| Cuzco is one of the most interesting places in the world. | クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。 | |
| I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging. | 私は茶道にも華道にも興味はありません。 | |
| The meaning of this sentence is obscure. | この文の意味ははっきりしない。 | |
| It is tastes every bit as good as Japanese rice. | 味も日本に比べて遜色はありません。 | |
| What she means is reasonable in a certain sense. | 彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。 | |
| Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. | ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 | |
| Examinations interfere with the real meaning of education. | 試験は教育の本当の意味を妨げる。 | |
| I find interest in the social page in that newspaper. | 私はあの新聞の社会面に興味があります。 | |
| I lost interest in my work. | 私は自分の仕事に興味を失った。 | |
| My heart wasn't in the work. | その仕事に興味がもてなかった。 | |
| Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing. | レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。 | |
| Tastes differ. | 趣味は異なる。 | |
| This sentence doesn't make sense. | この文章は意味を成さない。 | |
| What degree of interest did he show? | 彼はどの程度興味を示したのですか。 | |
| My hobby is weight lifting. | 私の趣味はウェイトリフティング する事です。 | |
| My mother tasted the soup and added a little more salt. | 母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。 | |
| Ethics means the rules of conduct. | 倫理学というのは、行動の規範を意味する。 | |
| It is very interesting to learn Esperanto. | エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。 | |
| My mother tasted the milk. | 母はそのミルクの味を見た。 | |
| Life without love has no meaning. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Can you understand the meaning of this paragraph? | この段落の意味分かる? | |
| Tom is curious. | トムは興味津々だ。 | |
| A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. | 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 | |
| But for you I'll always be insignificant. | だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| My hobby is collecting coins. | 私の趣味はコインを集める事です。 | |
| His family adored him; in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| Reading books is my hobby. | 趣味は読書です。 | |
| My hobby is playing golf. | 私の趣味はゴルフだ。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| Living on my own, I really miss my mom's cooking. | 一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| They are interested in abstract reasoning. | 彼らは抽象的な推論に興味を持っている。 | |
| Every one of us is more or less interested in art. | 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 | |
| No matter what happens, I'll stand by you. | どんなことがあっても君の味方をする。 | |
| We had a thrilling time at the theme park. | あのテーマパークでスリルを味わった。 | |
| He is quite a character. | 彼は味のある人だ。 | |
| Anyone can cultivate their interest in music. | 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? | こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| He is apt to forget people's names. | 彼は人の名前を忘れ気味である。 | |
| It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. | 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。 | |
| It doesn't make sense to me. | 私には意味が分からない。 | |
| I cannot make anything of the poem's meaning. | 私はその詩の意味が全く分からない。 | |
| Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. | 鯖は煮ても焼いても美味しい。 | |
| Some students are not interested in Japanese history. | 日本史に興味のない生徒もいる。 | |
| What does this sign mean? | あの記号、何という意味ですか。 | |
| They all termed it nonsense. | 彼らは皆、それが無意味だといった。 | |
| His speech made no sense to me. | 彼の演説の意味がわからなかった。 | |
| The novelist is interested in human beings. | 小説家というものは人間に興味を持っている。 | |