UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does it taste okay?味はいかがですか。
This sentence doesn't make sense.この文章は意味を成さない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
This milk tastes sour.この牛乳はすっぱい味がする。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
I am interested in the study of insects.私は昆虫の研究に興味がある。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
What do you mean?どういう意味?
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
I took it for granted that you were on our side.あなたはもちろん私達の味方だと思った。
How about the taste?味はいかがですか。
Blowfish is a delicacy in Japan.フグは日本の珍味だ。
This wine tastes good.このブドウ酒は味がよい。
You understand what I mean, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
My hobby is cooking.私の趣味は料理をすることだ。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
What he is saying does not make sense.彼の言っている事は意味をなさない。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
Do you know the meaning of this word?この単語の意味を知っていますか。
This medicine tastes bitter.この薬はにがい味がする。
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
Do you think his silence denotes guilt?彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
Your father's friends aren't his only supporters.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
It leaves a bad aftertaste.後味が悪い。
The movie was interesting to all of us.その映画は私達みんなにとって興味深かった。
Life without love is meaningless.愛のない人生など全く無意味だ。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
There was some taste of lemon in the cake.そのケーキは幾分レモンの味がした。
Are you interested in that girl?あの女の子に興味があるの?
I got a weird email.気味の悪いeメールが来ました。
I don't like the taste of tomatoes.トマトの味は好きじゃない。
His idea doesn't make any sense at all.彼の考えは全く意味が分からない。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
The curry was very delicious.カレーはとても美味しかったです。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
I am very interested in fishing.私は釣りに大変興味があります。
I am interested in swimming.私は泳ぐことに興味があります。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
I'll stand by you no matter what happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Garlic is used to improve the taste of food.ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
It's certainly a thrill.ちょっとしたスリルも味わえますよ。
Each of us has his own hobby.私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
This milk tastes odd.この牛乳は変な味がする。
I am very interested in these stories.私はこれらの話に非常に興味があります。
I am not keen on anything that is after life.私は死後のことには興味がない。
I am interested in history.私は歴史に興味がある。
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
In a way, Susie seems like my mother.ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
He stood for those who were oppressed.彼は抑圧されている者達の味方をした。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
You can't say that it is a good hobby.あんまりいい趣味とは言えないな。
This book is so absorbing that I can't put it down.この本は興味津々たるものがあって飽きない。
He plays it smart!彼もなかなか味なことをするじゃないか。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
What he said counts for nothing.彼の言った事に意味はない。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
I don't know what this means.これがどういう意味か分かりません。
My hobby is making model planes.私の趣味は模型飛行機をつくることです。
I can't make sense of these sentences.私はこれらの文章の意味がわからない。
My hobby is taking pictures.写真を撮るのが私の趣味です。
My brother is interested in English and music.弟は英語と音楽に興味を持っている。
Interest in the game has dropped off.試合の興味が薄れた。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
I have a touch of a cold today.今日は風邪気味だ。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
I am interested in taking pictures.私は写真を撮る事に興味がある。
I'll stand by you whatever happens.何がおきようと私はあなたの味方です。
I am interested in computers.私はコンピューターに興味がある。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
My hobby is playing golf.私の趣味はゴルフだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License