UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You share his interest in this book?君も彼のようにこの本に興味があるのか。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真です。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
Oh, onion bagels.わぁ、たまねぎ味のベーグルだ。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
You have good taste in music.いい音楽の趣味してるね。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Have you ever tasted such a good soup?こんなおいしいスープを味わったことがありますか。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
This is a proverb that I don't understand.これは私がその意味が分からないことわざです。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
I have a touch of diarrhea.下痢気味です。
She takes a great interest in English.彼女は英語に大いに興味がある。
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。
I'm not a bit interested in chemistry.私は化学にまったく興味がない。
I'm not at all interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
The word meant "attendants."「従者」の意味だったのである。
The cheesecake tasted too sweet.そのチーズケーキは味が甘すぎた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
I am not interested in politics at all.私は政治には全く興味がありません。
I thought that once I meant something.かつては意味を成していたことがあったはず。
We season with salt.塩で味を付ける。
I have an interest in photography.私は写真撮影に興味を持っている。
The melon smells sweet and tastes very nice.そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
I got a weird email.気味の悪いeメールが来ました。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
The miso soup has heated up.味噌汁が温まった。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
The milk tastes sour.その牛乳は酸っぱい味がする。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
How does this soup taste?このスープの味はどうですか。
This apple tastes sour, doesn't it?このりんごはすっぱい味がしますね。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.私は弁当はどこで食べても美味しい。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
Sumo is great fun; otherwise she wouldn't be interested in it.相撲はとてもおもしろい。そうでなければ彼女は相撲に興味を持たないだろう。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
I wonder what this phrase means.このフレーズの意味はどうなるでしょうか。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
Horseradish tastes good on roast beef sandwiches.西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しい。
You like the slightly sour chocolates, don't you?チョコレートは少し酸味があるものが好きですね。
I will make a friend of him.私は彼を味方にしよう。
You've done a wonderful job on the interior decoration.インテリアの趣味がいいですね。
She seems to have no interest in soccer.彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
My interest is people watching.趣味は人間観察です。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
One of my hobbies is collecting old stamps.私の趣味の1つは古い切手を集めることです。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味真実です。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
This sentence doesn't make sense.この文は意味をなさない。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
The Okonomiyaki was very delicious.お好み焼きはとても美味しかったです。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
He has lost interest in politics.彼は政治に対する興味がなくなった。
Eh, it's an onion flavoured bagel!わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
I am interested in sports.私はスポーツに興味がある。
I'm anemic.貧血気味です。
I mused on the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
These oranges taste good.これらのオレンジは味がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License