The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
It's dry as dust.
砂をかむように味気ないね。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
This makes me curious.
これは興味深い。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.
ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
Rome has a lot of charm for me.
ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
I put on an air of interest.
ぼくは興味ありそうなふうをした。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.
トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.
火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。
She has a lively interest in everything around us.
彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
She took my hint and smiled.
彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。
My pastime is collecting insects.
私の趣味は昆虫採集です。
What sauce do you use for this dish?
この料理にソースはどんな味ですか。
Can you make out the meaning easily?
君はその意味が容易に理解できますか。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
These grapes taste sour.
このブドウはすっぱい味がする。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
I'm not interested in physics at all.
私は物理に少しも興味がない。
She said she had a slight cold.
彼女は風邪気味だと言った。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
What he said counts for nothing.
彼の言った事は何の意味もない。
I can't make out the meaning of this sentence.
私はこの文の意味が理解できない。
I took it for granted that you were on my side.
君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
Don't use "discover" when you mean "invent".
「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
I'm not a bit interested in chemistry.
私は化学にまったく興味がない。
Please tell me about your hobbies.
あなたの趣味について話してください。
The meaning of this sentence is ambiguous.
この文は意味があいまいだ。
I want to eat a good yakisoba bread.
美味しい焼きそばパンを食べたいです。
If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense.
カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。
Are you interested in politics?
あなたは政治に興味がありますか。
Tom has had no interest in other people since he was a child.
トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
What interests me greatly is astronomy.
私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
I am very interested in music.
私は音楽にたいへん興味をもっている。
What does "Tatoeba" mean?
「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
This fruit doesn't taste good.
このフルーツは不味い。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
This smells great! What are you cooking?
美味しそう匂いがするね。何作ってるの?
You've done a wonderful job on the interior decoration.
インテリアの趣味がいいですね。
The meaning of this sentence is obscure.
この文の意味ははっきりしない。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
My interest is people watching.
趣味は人間観察です。
The movie was interesting to all of us.
その映画は私達みんなにとって興味深かった。
I draw for a hobby.
絵を描くのが趣味です。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.