It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.
いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
The curry was very delicious.
カレーはとても美味しかったです。
I took it for granted that you were on our side.
私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
The color goes against her taste.
その色は彼女の趣味にあわない。
These messages have to be read between the lines.
その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
I'm not interested in physics at all.
私は物理に少しも興味がない。
In a way, what your friend has said is true.
ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
Do you understand what I mean?
私の言う意味が分かりますか。
Are you interested in music?
あなたは音楽に興味がありますか。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
He's very much interested in the Japanese language.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
I am interested in palm reading.
手相に興味がある。
You share his interest in this book?
君も彼のようにこの本に興味があるのか。
I don't give a damn about poetry.
詩なんかには全然興味がないよ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
This salad has a lemon taste.
このサラダはレモンの味がする。
My hobby is collecting coins.
私の趣味はコインを集める事です。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
What various meanings can you find for the word "satellite"?
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
He is no friend of mine.
彼は私の味方ではない。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
What she means is reasonable in a certain sense.
彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.
モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
You have good taste in music.
音楽の趣味がいいね。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.
彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
What's the meaning of life?
生きる意味って何だろう?
This fruit doesn't taste good.
このフルーツは不味い。
Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.
火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.
私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.
日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
Some students are not interested in Japanese history.
日本史に興味のない生徒もいる。
Draft beer tastes especially good on a hot day.
暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
What does this word mean?
この単語の意味はどういう意味ですか。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
Interest in the game has dropped off.
試合の興味が薄れた。
My hobby is playing the guitar.
私の趣味はギターを弾くことです。
She is interested in jazz.
彼女はジャズに興味がある。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Everything that has meaning can be called language.
意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
This milk tastes rather sour.
このミルクは少々酸っぱい味がする。
I am interested in listening to music.
音楽鑑賞が趣味だ。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
What do your words add up to?
結局お言葉はどういう意味になるのですか。
They all termed it nonsense.
彼らは皆、それが無意味だといった。
What interests me greatly is astronomy.
私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
She said she had a slight cold.
彼女は風邪気味だと言った。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると真実味が出た。
Garlic enhances the flavor of meals.
にんにくは食事の風味を増す。
I have an interest in Oriental ceramics.
東洋の陶器に興味があります。
You eat such unpleasant tasting things often. Your palate is strange, isn't it?
こんなクソまずいもんよく食えるな。お前味覚おかしいんじゃね?
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
This milk tastes sour.
この牛乳はすっぱい味がする。
I am interested in mountain climbing.
私は登山に興味があります。
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
He has a great interest in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
My hobby is taking pictures.
写真を撮るのが私の趣味です。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
What he says does not make any sense.
彼の言うことは意味を成さない。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
I took it for granted that you were on my side.
君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
This paragraph is vague.
この段落は意味が曖昧だ。
She is interested in music.
彼女は音楽に興味がある。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.