What is he talking about? It just doesn't make sense.
彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.
本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
What he said doesn't make sense to me.
彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。
The story is very interesting to me.
その話は私には非常に興味がある。
This was the first Japanese food I had ever tasted.
これは私が初めて味わった日本料理だった。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Horseradish tastes good on roast beef sandwiches.
西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しい。
I have to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
How about adding a little bit more salt?
もうちょっと塩味をきかせてみたら?
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
I supported her even against my father.
私は父に反対してまで彼女の味方になった。
Whose side are you?
あなたは誰の味方なの。
In a way, Susie seems like my mother.
ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
My hobby is collecting coins.
私の趣味はコイン集めです。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.
私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
I have no interest in ordinary people.
ただの人間には興味ありません。
This is a great invention in a way.
これはある意味偉大な発明だ。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
He is interested in anything that has to do with religion.
彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
He is quite a character.
彼は味のある人だ。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.
できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
To lose face means to be humiliated.
顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
My pastime is collecting insects.
私の趣味は昆虫採集です。
In a sense, life is but a dream.
ある意味で、人生は夢にすぎない。
I don't like the taste of tomatoes.
私はトマトの味が嫌いだ。
What he said is, in a sense, true.
彼が言ったことはある意味では本当だ。
He is a genius in a sense.
彼はある意味では天才だ。
These apples taste good.
これらのりんごは味がよい。
This coffee tastes bitter.
このコーヒーは苦い味がする。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
She had a touch of a cold last night.
昨晩彼女は風邪気味だった。
How about the taste?
味はいかがですか。
All are interested in Japan.
みんなが日本に興味をもっている。
My hobby is to collect beautiful butterflies.
私の趣味はきれいな蝶を集めることです。
My hobby is fishing.
私の趣味は魚つりです。
Do you know what this means?
これどういう意味か分かる?
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.
ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
This old fish has a strange taste.
この古い魚は変な味がする。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
This is a proverb that I don't understand.
これは私がその意味が分からないことわざです。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.
競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
She is interested in music.
彼女は音楽に興味がある。
Life without love has no meaning.
愛のない人生など全く無意味だ。
His hobbies are playing the guitar and singing.
彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。
I'm not interested in physics at all.
私は物理に少しも興味がない。
This drink tastes sour.
この飲み物は酸っぱい味がする。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
My hobby is weight lifting.
私の趣味はウェイトリフティング する事です。
This word has two meanings.
この単語には二つの意味がある。
Everybody was interested in the story.
皆その話に興味を持った。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.
エスニック料理の味は日本風になっている。
I want to better understand what the meaning of life is.
私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
He listened to my pitch, so he must be interested.
話を聞いたのだから興味がある筈だ。
I can't make out the meaning of this sentence.
私はこの文の意味が理解できない。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
My hobby is playing the guitar.
私の趣味はギターを弾くことです。
Rice is good with miso soup.
ご飯と味噌汁は合う。
I take great interest in history.
私は歴史に大変興味がある。
Her words were completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?
趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
I cannot make out the meaning of this sentence.
私にはこの文の意味が分からない。
What does the word "get" mean in this sentence?
この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
He plays it smart!
彼もなかなか味なことをするじゃないか。
He is on the heavy side.
彼はいくぶん太り気味だ。
My hobby is cooking.
私の趣味は料理をすることだ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class