Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 You ought not to have spent so much money on your hobby. 君は趣味にそんな大金を費やすべきではなかったのに。 I don't know the meaning of hatred. 俺には憎しみの意味が分からない。 This is a proverb that I don't understand. これは私がその意味が分からないことわざです。 By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity. 建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。 Wendy was not always interested in Japanese festivals. ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 We had a thrilling time at the theme park. あのテーマパークでスリルを味わった。 No two words are identical in meaning. 全く意味の等しい言葉はない。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? He was mainly interested in the origin of the universe and evolution. 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 Don't you want to know what it means? それが何を意味するのか知りたくないの? "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 He is right in a sense. 彼はある意味正しい。 I'm interested in creating my own web pages. 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 He knows quite well what it is like to be poor. 彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。 This old fish has a strange taste. この古い魚は変な味がする。 My interest is people watching. 趣味は人間観察です。 I'm interested in creating my own web pages. 私は自分のホームページを作ることが趣味です。 It leaves a bad aftertaste. 後味が悪い。 I got a weird email. 気味の悪いeメールが来た。 I am as interested in writing poems as you are. 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 Education means something more than going to school. 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 I took his not coming to indicate that he wasn't interested. 彼が来ないということは、彼は興味がないということだ、と私はとった。 People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 I took it for granted that you were on our side. 私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。 This miso soup is too hot to drink. この味噌汁は熱くて飲めない。 It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。 We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance. 私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。 Are you interested in flowers? あなたは花に興味がありますか。 He shows interest in winter sports. 彼はウィンタースポーツに興味を示している。 This fried egg tastes like a sheet of rubber. このフライドエッグは、ゴムのような味がする。 The word has several meanings. その語にはいくつかの意味がある。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 What does it mean? どういうことを意味しているのですか。 I'm always interested in reading his column. 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 Success is always on the side of the persevering. 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。 The world sometimes seems meaningless. ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 Life has no meaning except in terms of responsibility. 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 This salad tastes of lemon. このサラダはレモンの風味がある。 When there are no men around, the night is kinda scary. 全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。 This paragraph is vague. この段落は意味が曖昧だ。 The novelist is interested in human beings. 小説家というものは人間に興味を持っている。 It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 This coffee tastes bitter. このコーヒーは苦い味がする。 It is difficult to convey the meaning exactly. 意味を正確に伝えることは難しい。 She was engaged in some interesting work when I arrived. 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 It serves him right that he missed the last train. 彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。 His speech made no sense to me. 私は彼の演説の意味が全然わからなかった。 This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users. このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。 My hobby is writing stories. 私の趣味はお話を書く事だ。 That was really interesting. それは、とても興味深いですね。 You are right in a way. あなたの言うことはある意味では正しい。 I don't get it! Why do I have to take the heat? 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! Can you understand the meaning of this paragraph? この段落の意味分かる? I lost interest in my work. 私は自分の仕事に興味を失った。 You see what I mean? 私の言っている意味が分かりますね。 They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers". シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。 Find mutual interests, and you will get along with each other. お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 Tell me the meaning of life. 生きる意味を教えてくれ。 Get the meaning of a word from its context. 文の前後関係から単語の意味を知る。 This fruit has a bad taste. このフルーツは不味い。 How about adding a little bit more salt? もうちょっと塩味をきかせてみたら? The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 Their hobby is fishing. 彼らの趣味はつりだ。 I got a weird email. 気味の悪いeメールが来ました。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 They all termed it nonsense. 彼らは皆、それが無意味だといった。 Horseradish tastes good on roast beef sandwiches. 西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しい。 We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say. 私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. 荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。 I found a new meaning whenever I read the book. その本を読む度に新しい意味を発見する。 I have an interest in Oriental ceramics. 東洋の陶器に興味があります。 These grapes taste sour. このブドウはすっぱい味がする。 We thoroughly enjoyed the delicious meal. ごちそうを心行くまで味わった。 What various meanings can you find for the word "satellite"? 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。 He doesn't show any interest in science. 彼は科学には全然興味を示さない。 What does that mean? どういう意味? Rice is good with miso soup. ご飯と味噌汁は合う。 My hobby is music. 私の趣味は音楽だ。 He was interested in only the pursuit of wealth. 彼は富の追求だけに興味を持った。 My father's hobby is growing roses. 父の趣味はバラを栽培することです。 The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste. その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。 This coffee tastes burnt. このコーヒーはこげた味がする。 He was so drunk that his explanation did not make sense. 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 Ethics means the rules of conduct. 倫理学というのは、行動の規範を意味する。 I grasped the whole meaning of the book by reading. 読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。 He gave his sudden, goblin like grin. 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 My tastes differ greatly from yours. 私の趣味は君のとは大いに違う。 I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me. まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。 She always sides with the weak. 彼女は常に弱者に味方する。 It is not easy to combine hobbies with profits. 趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。 I'm not in the least interested in such things. 私はそんなことには全然興味がありません。 They take a deep interest in what you are buying. 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。