UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
I am interested in music.私は音楽に興味があります。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.私は弁当はどこで食べても美味しい。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
It leaves a bad aftertaste.後味が悪い。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Eh, it's an onion flavoured bagel!わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
I don't understand this word.この単語の意味がわからないのですが。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
The world sometimes seems meaningless.ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
I suggest you keep out of this.あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The meaning is still obscure to me.私にはその意味がいまだに曖昧だ。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のホームページを作ることが趣味です。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
I'll stand by you through thick and thin.万難を排して君の味方をしよう。
I take great interest in history.私は歴史に大変興味がある。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
I cannot make out the meaning of this sentence.私にはこの文の意味が分からない。
I thought about the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。
The color goes against her taste.その色は彼女の趣味にあわない。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
How does this soup taste?このスープの味はどうですか。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
I can't seize the meaning.その意味がわかりません。
This was the first Japanese food I had ever tasted.これは私が初めて味わった日本料理だった。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
This wine tastes good.このブドウ酒は味がよい。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
This cheese has a sharp taste.このチーズはピリッとした味がする。
This apple tastes sour.このりんごはすっぱい味がする。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
His hobby is going fishing on Sundays.彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
What you said does not make sense.おっしゃる意味がわかりませんが。
What he said is true in a sense.彼の言ったことはある意味真実である。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
Do you have many hobbies?あなたにはたくさんの趣味がありますか。
My hobby is collecting coins.私の趣味はコインを集める事です。
Each of us has his own hobby.私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
What does it mean?それどういう意味?
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。
He was always on the side of the weak against the strong.彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
What is the meaning of this word?この単語の意味は何ですか。
All are interested in Japan.みんなが日本に興味をもっている。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
No matter what happens, I'll stand by you.どんなことがあっても君の味方をする。
He's very interested in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Really? My hobby is reading comics.へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
What she said did not make sense.彼女の言ったことは意味をなさなかった。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
Speaking of hobbies, I'm fond of baseball.趣味といえば、私は野球が好きである。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike.日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。
We could not get at his meaning.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."「風邪気味です」「それはいけませんね」
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that.家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
In a sense, you are wrong.ある意味では、きみが間違っている。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
What are your favorite ingredients to put into Miso soup?好きな味噌汁の具は何ですか?
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
What does that mean?それどういう意味?
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
My hobby is collecting insects.私の趣味は昆虫を集めることです。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License