The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't understand the meaning of this word.
私はこの単語の意味がわからない。
Is it any of your business what someone's hobby is?
誰がどんな趣味だろうと君の知ったことか?
In a sense, life is only a dream.
ある意味では、人生は夢にすぎない。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
The implications of this did not at first sink in.
この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
This medicine tastes horrible.
この薬はひどい味がする。
I seasoned the fish with salt and pepper.
魚に塩とこしょうで味をつけた。
In a way, what your friend has said is true.
ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
Mother taught me how to make miso soup.
母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea.
君がスキーを楽しむのは嬉しいが、私の趣味じゃないようだ。
My brother is interested in English and music.
弟は英語と音楽に興味を持っている。
The meaning dawned upon me at last.
やっとその意味が分かった。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Are you interested in Japanese music?
日本の音楽には興味がありますか。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.
鯖は煮ても焼いても美味しい。
The meaning of the words is intelligible.
その言葉の意味は理解しやすい。
He finds pleasure in watching people.
彼は人を観察するのが趣味だ。
He was always on the people's side.
彼は常に民衆の味方であった。
The people enjoyed a taste of freedom.
国民は自由を味わった。
This book is so absorbing that I can't put it down.
この本は興味津々たるものがあって飽きない。
Fortune favors the bold.
運命の女神は勇者に味方する。
Some students are not interested in Japanese history.
日本史に興味のない生徒もいる。
What do you mean by that?
それ、どういう意味ですか。
In a sense, you are wrong.
ある意味では、きみが間違っている。
You have good taste in music.
音楽の趣味がいいね。
I am interested in mountain climbing.
私は登山に興味があります。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.
勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
I'm not overly interested in the event.
その成り行きにはあまり興味が無い。
It wasn't a very interesting novel.
あまり面白味のない小説だった。
This is a proverb that I don't understand.
これは私がその意味が分からないことわざです。
Really? My hobby is reading comics.
へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.
エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.
ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Aoi's hobby is dancing.
葵さんの趣味は踊ることです。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
I don't know the meaning of hatred.
俺には憎しみの意味が分からない。
It is true in a sense.
それはある意味では本当だ。
This fruit has a bad taste.
このフルーツは不味い。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
I am interested in the study of insects.
私は昆虫の研究に興味がある。
She doesn't like this color.
その色は彼女の趣味にあわない。
The meaning of words can change according to their context.
言葉の意味は文脈によって変わりうる。
I am interested in Asian history.
アジアの歴史に興味があります。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.