UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What does it mean?それどういう意味?
I am interested in Asian history.アジアの歴史に興味があります。
I have a slight cold.私は風邪気味です。
She has a great interest in house keeping.彼女は家事に大変興味を持っている。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
This milk tastes sour.このミルクはすっぱい味がする。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
I am not in the least interested in the story.私はその物語には全然興味がない。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
Enemies of enemies aren't always allies.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.われわれの先生は真の意味で紳士です。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
What he said is, in a way, true.彼の言ったことはある意味本当だ。
These apples taste good.これらのりんごは味がよい。
What do you do for fun?趣味は何ですか。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
Are you implying something?何か意味があるのですか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He enjoys playing tennis.彼はテニスが趣味だ。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
I'll have rice, miso soup and natto.ご飯に味噌汁と納豆です。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
The meaning is unknown to me.私にはその意味がわからない。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
Tom is interested in mathematics.トムは数学に興味がある。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
I was very glad that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
This makes me curious.これは興味深い。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
I side with a weaker party.弱い方に味方する。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
My hobby is playing golf.私の趣味はゴルフだ。
The beefsteak tasted marvelous.ステーキはすばらしく美味しかった。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
This means nil.これは「零点」を意味する。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聴くことだ。
I have an interest in photography.私は写真撮影に興味を持っている。
It's dry as dust.砂をかむように味気ないね。
This design doesn't suit my taste.このデザインは私の趣味に合わない。
The French word 'chat' means 'cat'.フランス語のCHATは英語のCATを意味する。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
This book is so absorbing that I can't put it down.この本は興味津々たるものがあって飽きない。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
Mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
This tastes like tea.これはお茶のような味だ。
What does this mean?これどういう意味?
I taste, eat and drink with my mouth.私は口で味わい、食べ、そして飲む。
The melon smells sweet and tastes very nice.そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Their hobby is fishing.彼らの趣味はつりだ。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
I supported her even against my father.私は父に反対してまで彼女の味方になった。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真撮影です。
It was all delicious!全部が美味しかったな~!
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
My interest is people watching.趣味は人間観察です。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
His hobby is going fishing on Sundays.彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
This is delicious.これはいい味してる。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
The coffee is nasty.コーヒーはいやな味がする。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。
She has low tastes.彼女の趣味は低級だ。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
This is very good.これはとても美味しい。
She's only interested in fish and cockroaches.彼女は魚とゴキブリにだけ興味がある。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
This milk tastes odd.この牛乳は変な味がする。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
I didn't understand the meaning of the last line but one.私には下から2行目の意味がわからなかった。
Aside from his work, he has no other interests.仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
This sentence doesn't make sense.この文章は意味を成さない。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
What does it mean?どういう意味?
The meaning of this sentence is obscure.その文の意味は不明瞭だ。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
This medicine tastes bitter.この薬はにがい味がする。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
You can't understand this sentence, can you?この文の意味がわからないのですね?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License