Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Do you know what this means?
これどういう意味か分かる?
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
I am interested in swimming.
私は水泳に興味があります。
She lost interest in her work.
彼女は仕事に興味を失った。
I am interested in listening to music.
音楽鑑賞が趣味だ。
Her explanation of the problem made no sense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
What do you think he meant by that?
彼はどういう意味で言ったのだと思う?
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.
私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Your meaning didn't come across clearly.
おっしゃる意味がピンときません。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
This word has a double meaning.
この語には2重の意味がある。
His main interest is in history.
彼の主な興味は史学にある。
Please add lemon flavor to the tea.
紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.
本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
He and I were in the same camp then.
当時彼と私は味方同士だった。
When there are no men around, the night is kinda scary.
全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
My hobby is collecting coins.
私の趣味はコイン集めです。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
What he said is, in a way, true.
彼の言ったことはある意味本当だ。
I take sides with him.
彼の味方になる。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.