UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am interested in swimming.私は泳ぐことに興味があります。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
No matter what happens, I'll stand by you.どんなことがあっても君の味方をする。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
This apple tastes very sour.このリンゴはとてもすっぱい味がする。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.私は弁当はどこで食べても美味しい。
This water tastes good.この水はよい味がする。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Modern jazz is not to my taste.モダンジャズは私の趣味に合わない。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Lady Luck favors the adventuresome.幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I can't understand the meaning of this word.私はこの単語の意味がわからない。
The miso soup has heated up.味噌汁が温まった。
I was very glad that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."「風邪気味です」「それはいけませんね」
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Lots of people in Japan are indifferent to politics.日本人の多くは政治に興味がない。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
I will make a friend of him.私は彼を味方にしよう。
I play the guitar in my spare time.趣味はギターを弾くことです。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
This salad tastes of lemon.このサラダはレモンの風味がある。
How does this soup taste?このスープの味はどうですか。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
This soup tastes of wine.このスープはワインの味がする。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
He seemed to be very keen on music.彼は音楽にとても興味がありそうだった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
It's dry as dust.砂をかむように味気ないね。
Do you know the meaning of this word?この単語の意味を知っていますか。
My hobby is taking pictures.写真を撮るのが私の趣味です。
My hobby is collecting insects.私の趣味は昆虫を集めることです。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
My hobby is weight lifting.私の趣味はウェイトリフティング する事です。
What do you mean?どういう意味ですか?
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味ははっきりしない。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
I'm catching on.意味がわかります。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
Your meaning didn't come across clearly.おっしゃる意味がピンときません。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
One of my hobbies is classical music.私の趣味の一つはクラッシック音楽です。
It seems that he is interested in astronomy.彼は天文学に興味があるようだ。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
It is true in a sense.ある意味でそれは正しい。
He is a genius in a sense.彼はある意味では天才だ。
We season with salt.塩で味を付ける。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
My hobby is collecting coins.私の趣味はコインを集める事です。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
Tom is curious.トムは興味津々だ。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
My hobby is reading.私の趣味は読書だ。
What he writes comes to this.彼の書いていることはこういう意味だ。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
I didn't catch the meaning.意味がわからなかった。
My hobby is music.私の趣味は音楽だ。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that.家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
I want to eat a tasty yakisoba bread.美味しい焼きそばパンを食べたいです。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
He always takes sides with her.彼はいつも彼女の味方をする。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
I may be plump, but I'm vigorous.私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
He is very much interested in Japanese history.彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
Mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
In a way, Susie seems like my mother.ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
One of her hobbies is collecting T-shirts.彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。
I am interested in studying German culture.私はドイツ文化を研究することに興味がある。
Really? My hobby is reading comics.へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License