"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
This was the first Japanese food I had ever tasted.
これは私が初めて味わった日本料理だった。
What does the word "get" mean in this sentence?
この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
He is a genius in a sense.
彼はある意味では天才だ。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.
私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
This water tastes good.
この水はよい味がする。
The coffee is nasty.
コーヒーはいやな味がする。
This milk tastes sour.
この牛乳はすっぱい味がする。
To lose face means to be humiliated.
顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
These apples taste good.
これらのりんごは味がよい。
If one does not have a hobby, his life may be desolate.
趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。
My hobby is cooking.
私の趣味は料理をすることだ。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I don't like the taste of tomatoes.
トマトの味は好きじゃない。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
We will stand by you whatever happens.
私達は何が起こっても君の味方だ。
I can taste something strange in this soup.
このスープは何か変な味がする。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.
火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。
He is interested in anything that has to do with religion.
彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
What's the precise meaning of that word?
その語の正確な意味は何ですか。
My father's hobby is fishing.
私の父の趣味は魚釣りです。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
His hobby is collecting stamps.
彼の趣味は、切手を集めることである。
Find out the meaning of the word for yourself.
その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
I am interested in studying German culture.
私はドイツ文化を研究することに興味がある。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
What subject do you think he is interested in?
君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
You ought not to have spent so much money on your hobby.
君は趣味にそんな大金を費やすべきではなかったのに。
This cheese has a sharp taste.
このチーズはピリッとした味がする。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I am interested in computers.
私はコンピューターに興味がある。
What do you mean by that?
それ、どういう意味ですか。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.
野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
Do you have a hobby - for example, painting?
何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
This is really delicious.
これはとても美味しい。
His hobby is going fishing on Sundays.
彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.
梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
There is no accounting for tastes.
趣味は説明することができない。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.