UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のホームページを作ることが趣味です。
If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense.カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。
It is true in a sense.それはある意味では本当だ。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
I'm catching on.意味がわかります。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
The butter tasted sour.このバターはすっぱい味がする。
What he is saying does not make sense.彼の言っている事は意味をなさない。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
This milk tastes odd.この牛乳は変な味がする。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
Mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
He has lost interest in politics.彼は政治に対する興味がなくなった。
The Italian food was delicious.イタリアの食べ物は美味しかったです。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
There was something weird about the incident.その事件には何となく気味の悪いところがあった。
The melon smells sweet and tastes very nice.そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
Whose side are you?あなたは誰の味方なの。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
What does it mean?どういうことを意味しているのですか。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
He is very much interested in Japanese history.彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
I am not interested in politics at all.私は政治には全く興味がありません。
She has reddish hair. That's why her nickname is Carrot.彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
What's your hobby?趣味は何ですか。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
What does the word "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
He was always on the side of the weak against the strong.彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
She has a great interest in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
We had a thrilling time at the theme park.あのテーマパークでスリルを味わった。
This design doesn't suit my taste.このデザインは私の趣味に合わない。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
The curry was very delicious.カレーはとても美味しかったです。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He is quite a character.彼は味のある人だ。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
I've been thinking about the meaning of life.人生の意味についてずっと考えている。
This is a proverb that I don't understand.これは私がその意味が分からないことわざです。
You have good taste in clothes.あなたは服装の趣味がいい。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
I partially understand what he means.少しは彼が言っている意味が分かる。
What do you mean?どういう意味?
What does that mean?それどういう意味?
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
This is a great invention in a way.これはある意味偉大な発明だ。
My mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
I draw for a hobby.絵を描くのが趣味です。
I wonder what this phrase means.このフレーズの意味はどうなるでしょうか。
That's quite meaningless.それはまったく無意味だ。
I am interested in history.私は歴史に興味がある。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
My hobby is weight lifting.私の趣味はウェイトリフティング する事です。
He has a lot of hobbies.彼は多趣味だ。
All my friends like the same kind of music that I do.私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。
His hobby is going fishing on Sundays.彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
When there are no men around, the night is somewhat spooky.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
My hobby is to read.私の趣味は読書だ。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
My hobby is playing golf.私の趣味はゴルフだ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
He always takes sides with her.彼はいつも彼女の味方をする。
It's certainly a thrill.ちょっとしたスリルも味わえますよ。
My hobby is collecting coins.私の趣味はコインを集める事です。
This cake tastes like it has cheese in it.このケーキはチーズの味がする。
Life without love has no meaning.愛のない人生など全く無意味だ。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味は不明瞭だ。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
I have an interest in Oriental ceramics.東洋の陶器に興味があります。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.われわれの先生は真の意味で紳士です。
The French word 'chat' means 'cat'.フランス語のCHATは英語のCATを意味する。
This message doesn't make sense.このメッセージは意味をなさない。
Her hobby was collecting old coins.彼女の趣味は古いコインを集めることだった。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License