I didn't understand the meaning of the last line but one.
私には下から2行目の意味がわからなかった。
My heart wasn't in the work.
その仕事に興味がもてなかった。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Find out the meaning of the word for yourself.
その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
What does this word mean?
この語は何と言う意味か。
Draft beer tastes especially good on a hot day.
暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Read the kinds of books that you find interesting.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
In a sense, it is true.
ある意味ではそれは正しい。
Poverty is, in a sense, a blessing.
貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
I am interested in swimming.
私は泳ぐことに興味があります。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
My hobby is to listen to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
I understand his point in a way.
少しは彼が言っている意味が分かる。
Her words were wholly void of meaning.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
You understand what I mean, don't you?
私の言っている意味が分かりますね。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
He finds pleasure in watching people.
彼は人を観察するのが趣味だ。
We are very interested in the history.
我々は歴史にとても興味がある。
The medicine tastes bitter.
その薬は苦い味がする。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Tastes differ.
趣味は異なる。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.