Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble. アルバート、私が困ったら味方してね。 Her tastes in clothes are quite different than mine. 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 Oh, onion bagels. わぁ、たまねぎ味のベーグルだ。 Aoi's hobby is dancing. 葵さんの趣味は踊ることです。 My hobby is stamp collecting. 私の趣味は切手の収集です。 I am unconcerned with the problem. 私はその問題に興味がない。 Are you interested in politics? 政治に興味がありますか。 He and I were in the same camp then. 当時彼と私は味方同士だった。 I am not in the least interested in such a thing. 私はそんなことに少しも興味がありません。 I don't see your point. おっしゃることの意味がよく分かりません。 I took his side in the argument. その議論で私は彼に味方した。 He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 What's your hobby? 趣味は何ですか。 I am interested in studying German culture. 私はドイツ文化を研究することに興味がある。 Tom is interested by many things. トムは多趣味だ。 Their hobby is fishing. 彼らの趣味はつりだ。 A red rose means love. 赤いばらは愛を意味している。 You are right in a way. あなたの言うことはある意味では正しい。 Fishing is one of the most popular hobbies. 魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。 What he said counts for nothing. 彼の言った事は何の意味もない。 I can't make sense of these sentences. 私はこれらの文章の意味がわからない。 They take a deep interest in what you are buying. 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 They're eating high on the hog. 彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。 I am on the side of democracy. 私は民主主義の味方だ。 My hobby is cooking. 私の趣味は料理をすることだ。 We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say. 私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。 Skating is one of my hobbies. スケートは趣味の一つだ。 I can't get at the exact meaning of the sentence. その文の正確な意味が分からない。 Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word. 直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。 She favors quiet colors. 彼女は地味な色を好む。 That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife. そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 Blowfish is a delicacy in Japan. フグは日本の珍味だ。 I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it. とても現実味のあるプランとは言えなかったな。 How about adding a little bit more salt? もうちょっと塩味をきかせてみたら? This fruit tastes bad. このフルーツは不味い。 This fruit has a bad taste. このフルーツは不味い。 The meaning of this sentence is ambiguous. この文の意味は曖昧だ。 You can read any book that interests you. 君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。 She always sides with the weak. 彼女は常に弱者に味方する。 Does she have a hobby? 彼女は何か趣味を持っていますか。 We are very interested in the history. 我々は歴史にとても興味がある。 Your father's friends aren't his only supporters. 君の父の友達が父の味方だと限らない。 You should rewrite this sentence. It does not make sense. この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。 I am as interested in writing poems as you are. 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 The important thing is to have your own hobby. 大切なのは自分の趣味を持つことです。 No two words are identical in meaning. 全く意味の等しい言葉はない。 My brother is interested in what you call pop music. 兄はいわゆるポップミュージックに興味があります。 Wendy was not always interested in Japanese festivals. ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 This is delicious. これは美味しい。 That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning. そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。 A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 Tom told Mary that the cake she baked tasted good. トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife. そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 His hobby is collecting strange butterflies. 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 These grapes taste sour. このブドウはすっぱい味がする。 The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become. 見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。 Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 My first attempt at a cheesecake tasted horrible. 私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 "Define your terms," requested the businessman at the contract hearings. 「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。 The work was well done in a way. その仕事はある意味では立派に成された。 Life has no meaning except in terms of responsibility. 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 I don't like the taste of tomatoes. 私はトマトの味が嫌いだ。 Silence often implies resistance. 沈黙は反抗を意味することが多い。 My hobby is to cook. 私の趣味は料理をすることだ。 I want to get a fix on local culture. 私はこの地域の文化を味わいたいの。 I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 I am interested in creating my own website. 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 There is no accounting for tastes. 趣味は説明することができない。 I thought your remark was interesting. あなたの見解は興味深い。 Are you interested in music? あなたは音楽に興味がありますか。 I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。 When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic. チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。 Your meaning didn't come across clearly. おっしゃる意味がピンときません。 I was interested in him because his paintings really impressed me. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 I want to eat a good yakisoba bread. 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 John is interested in golf. ジョンはゴルフに興味がある。 My point is a broader one. 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 This milk tastes rather sour. このミルクは少々酸っぱい味がする。 It is said that the taste of love is bitter. 恋の味は苦いと言われている。 He's not in the least interested in what is happening in the world. 彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真です。 The coffee is nasty. コーヒーはいやな味がする。 It's dry as dust. 砂をかむように味気ないね。 Let me sample your cake. あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 He is interested in anything that has to do with religion. 彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。 This fruit doesn't taste good. このフルーツは不味い。 His broad interests bring him broad views on everything. 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 He has elegant tastes. 彼は趣味が高尚です。 It's nonsense to try that. そんなことをしても無意味だ。 I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours. 俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。 I think what he said is true in a sense. 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 Find mutual interests, and you will get along with each other. お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 He took it for an implied rebuke. 彼はそれを叱責の意味にとった。 It is interesting how he learned Japanese cooking. 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 Horseradish tastes good on roast beef sandwiches. 西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しい。 I can taste something strange in this soup. このスープは何か変な味がする。