UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your meaning didn't come across clearly.おっしゃる意味がピンときません。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
This wine tastes good.このブドウ酒は味がよい。
He has elegant tastes.彼は趣味が高尚です。
He is not just interested, he's crazy about it.興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
My hobbies are baking and watching movies.趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
His main interest is in history.彼の主な興味は史学にある。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。
Birth is, in a manner, the beginning of death.誕生は、ある意味では、死の始めである。
I'm always interested in reading his column.私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
My hobby is playing the guitar.私の趣味はギターを弾くことです。
What does "There is a tide" imply?「There is a tide」とはどういう意味ですか。
What does it mean?どういう意味?
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
I am not as interested in literature as you.私は君ほど文学には興味がない。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
He has a lot of hobbies.彼は多趣味だ。
The meaning is unknown to me.私にはその意味がわからない。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
The game lacked excitement.大味な試合だった。
This makes me curious.これは興味深い。
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
What does the word "Tatoeba" mean?「例えば」とはどういう意味ですか?
My hobby is collecting insects.私の趣味は昆虫を集めることです。
I am busy, and I'm not interested in that, either.私は忙しいし、それには興味もない。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Aside from his work, he has no other interests.仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
You're right in a sense.あなたのいうことはある意味で正しい。
Some students are not interested in Japanese history.日本史に興味のない生徒もいる。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
What do you mean?どういう意味ですか?
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I got a weird email.気味の悪いeメールが来た。
This is a proverb that I don't understand.これは私がその意味が分からないことわざです。
This coffee tastes burnt.このコーヒーはこげた味がする。
She always sides with the weak.彼女は常に弱者に味方する。
I lost half my interest in the project.その計画に対する興味が半減した。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語についていっそう興味があります。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
This milk tastes odd.この牛乳は変な味がする。
They all termed it nonsense.彼らは皆、それが無意味だといった。
When there are no men around, the night is kinda scary.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
I am interested in palm reading.手相に興味がある。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
What he writes comes to this.彼の書いていることはこういう意味だ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
This is a proverb the meaning of which I do not understand.これは私がその意味が分からないことわざです。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
What he said counts for nothing.彼の言った事は何の意味もない。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
He seemed to be very keen on music.彼は音楽にとても興味がありそうだった。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."「風邪気味です」「それはいけませんね」
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
It leaves a bad aftertaste.後味が悪い。
The meaning is still obscure to me.私にはその意味がいまだに曖昧だ。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
I partially understand what he means.少しは彼が言っている意味が分かる。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
He was always on the side of the weak against the strong.彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License