UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speaking of hobbies, do you collect stamps?趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。
Her excuse resulted in nothing.彼女のいいわけは全く意味をなさない。
The milk tastes sour.その牛乳は酸っぱい味がする。
Eh, it's an onion flavoured bagel!わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
This cheese has a sharp taste.このチーズはピリッとした味がする。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea.君がスキーを楽しむのは嬉しいが、私の趣味じゃないようだ。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
This is a proverb the meaning of which I don't know.これは私には意味がわからないことわざです。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語についていっそう興味があります。
The meaning is still obscure to me.私にはその意味がいまだに曖昧だ。
Please add lemon flavor to the tea.紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
I love the taste when I bite into a juicy peach.みずみずしい桃をかじった時の味が何とも言えません。
The meaning dawned upon me at last.やっとその意味が分かった。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
This soup tastes of wine.このスープはワインの味がする。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
Interest in the game has dropped off.試合の興味が薄れた。
I am interested in Asian history.アジアの歴史に興味があります。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
How about the taste?味はいかがですか。
I have little interest in history.私は歴史にはほとんど興味がない。
The beefsteak tasted marvelous.ステーキはすばらしく美味しかった。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He was always on the side of the weak against the strong.彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
We are distinct from each other in taste.私達は趣味がまったく違うのだ。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
These messages have to be read between the lines.その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
You can't understand this sentence, can you?この文の意味がわからないのですね?
I'm not much for sports to tell the truth.本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
Garlic is used to improve the taste of food.ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。
He has a lot of hobbies.彼は多趣味だ。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
I'll stand by you whatever happens.何がおきようと私はあなたの味方です。
I have an interest in Oriental ceramics.東洋の陶器に興味があります。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
The meat tastes bad.その肉は味が良くない。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
This is really delicious.これはとても美味しい。
We season with salt.塩で味を付ける。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
One of my hobbies is collecting old stamps.私の趣味の1つは古い切手を集めることです。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
Her only hobby is collecting stamps.彼女の唯一の趣味は切手集めです。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
What he says is true in a sense.彼の言ってることはある意味で真実である。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
What do you mean?どういう意味ですか?
I'm not interested in apologetics.護教論には興味ないんだ。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
The cheesecake tasted too sweet.そのチーズケーキは味が甘すぎた。
I will stand by you whatever happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
He sent me sweets with different flavor.いろいろな味の糖菓を送ってくれた。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Since I have a cold, I can't taste.風邪をひいているので味が分からない。
I took it for granted that you were on our side.私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
What's the point in doing that?それをやっての意味はなんだ?
I take sides with him.彼の味方になる。
We will stand by you whatever happens.私達は何が起こっても君の味方だ。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
This soup tastes like fish.このスープは魚の味がする。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
You understand what I'm saying, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
His failure is, in a manner, our failure too.彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
I can't understand the meaning of this word.私はこの単語の意味がわからない。
His hobby is collecting stamps.彼の趣味は、切手を集めることである。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.エスニック料理の味は日本風になっている。
What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License