UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
What does "Tatoeba" mean?"Tatoeba"とはどういう意味ですか?
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
Politics didn't interest him.彼は政治に興味がなかった。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
My hobby is writing stories.私の趣味はお話を書く事だ。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
We are very interested in the history.我々は歴史にとても興味がある。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。
The fish tasted like salmon.その魚はさけのような味だった。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Modern jazz is not to my taste.モダンジャズは私の趣味に合わない。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Blowfish is a delicacy in Japan.フグは日本の珍味だ。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
Each of us has his own hobby.私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
He is a genius in a sense.彼はある意味では天才だ。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
You have good taste in music.音楽の趣味がいいね。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
All are interested in Japan.みんなが日本に興味をもっている。
My hobby is to collect beautiful butterflies.私の趣味はきれいな蝶を集めることです。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
What does it mean?どういう意味?
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
His failure is, in a manner, our failure too.彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
I am very interested in music.私は音楽にたいへん興味をもっている。
I can't seize the meaning.その意味がわかりません。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
Your meaning didn't come across clearly.おっしゃる意味がピンときません。
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
I am not interested in politics at all.私は政治には全く興味がありません。
All of it was delicious!全部が美味しかったな~!
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
His main interest is in history.彼の主な興味は史学にある。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
Smoking means suicide.喫煙は自殺を意味する。
His idea doesn't make any sense at all.彼の考えは全く意味が分からない。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
My hobby is reading.私の趣味は読書だ。
Playing tennis is his hobby.テニスをするのが彼の趣味です。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Eh, it's an onion flavoured bagel!わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
I am not as interested in literature as you.私は君ほど文学に興味はない。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
I'll stand by you whatever happens.何が起きようと僕は君の味方です。
I can taste something strange in this soup.このスープは何か変な味がする。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
My hobby is collecting old bottles.私の趣味は古い瓶を集めることです。
This drink tastes sour.この飲み物は酸っぱい味がする。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
She had a touch of a cold last night.昨晩彼女は風邪気味だった。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
I've been thinking about the meaning of life.人生の意味についてずっと考えている。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
Since I have a cold, I have no sense of taste.風邪をひいているので味が分からない。
Do you have many hobbies?あなたにはたくさんの趣味がありますか。
I have an interest in cello and piano.私はチェロとピアノに興味があります。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
This is a proverb the meaning of which I do not understand.これは私がその意味が分からないことわざです。
The meat tastes bad.その肉は味が良くない。
There was something weird about the incident.その事件には何となく気味の悪いところがあった。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
This sentence doesn't make sense.この文は意味をなさない。
My brother is interested in English and music.弟は英語と音楽に興味を持っている。
He tasted the cheesecake.彼はそのチーズケーキを味わってみた。
She's very interested in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
This is called hatsumode, the first visit to a shrine.初詣でとは、初めて詣でるという意味です。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語に一層興味があります。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
Are you implying something?何か意味があるのですか。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License