UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。
In a way, Susie seems like my mother.ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
He got interested in the story.彼はその話に興味を持った。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
This was the first Japanese food I had ever tasted.これは私が初めて味わった日本料理だった。
I am interested in chess these days.僕は最近チェスに興味がある。
Since I have a cold, I can't taste anything.風邪をひいているので味が分からない。
I am interested in English.私は英語に興味があります。
Since I have a cold, I can't taste.風邪をひいているので味が分からない。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
In a sense, life is but a dream.ある意味で、人生は夢にすぎない。
This soup tastes of wine.このスープはワインの味がする。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
This sort of music is not my cup of tea.この手の音楽は私の趣味じゃない。
The meaning of this sentence is ambiguous.この文の意味は曖昧だ。
He is a genius in a sense.彼はある意味では天才だ。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Bob lost interest in rock music.ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
I may be plump, but I'm vigorous.私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
The meaning of this sentence is ambiguous.この文は意味があいまいだ。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
This medicine tastes bitter.この薬はにがい味がする。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
I've got a touch of the flu.ちょっと風邪気味なんです。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
My brother is interested in English and music.弟は英語と音楽に興味を持っている。
My mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
I'm on your side.私はあなたの味方です。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
You can't understand this sentence, can you?この文の意味がわからないのですね?
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
Before coming to Berlin, I had very little interest in German history.ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。
Some sentences don't make sense. So what?いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
I have a slight cold.私は風邪気味です。
This sentence doesn't make sense.この文は意味をなさない。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
My interest is people watching.趣味は人間観察です。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Tom is interested by many things.トムは多趣味だ。
I didn't understand the meaning.意味がわからなかった。
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
I got a weird email.気味の悪いeメールが来ました。
They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
It was all delicious!全部が美味しかったな~!
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
The Italian food was delicious.イタリアの食べ物は美味しかったです。
Skating is one of my hobbies.スケートは趣味の一つだ。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
I have little interest in history.私は歴史にはほとんど興味がない。
All of it was delicious!全部が美味しかったな~!
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
Oh, onion bagels.わぁ、たまねぎ味のベーグルだ。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
My pastime is collecting insects.私の趣味は昆虫採集です。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
The meaning is still obscure to me.私にはその意味がいまだに曖昧だ。
Mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
You're right in a sense.あなたのいうことはある意味で正しい。
She favors quiet colors.彼女は地味な色を好む。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
My hobby is cooking.私の趣味は料理をすることだ。
He's very much interested in the Japanese language.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License