This composition is so badly written than I can not make out what he means.
この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
This tastes moldy.
かび臭い味がする。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.
私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I was interested in seeing the city.
その町を見て回るのに興味をもった。
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?
海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
I did not understand him at all.
彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.
ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
What does this word mean?
この単語はどういう意味でしょうか。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.
弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.
もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
Bob lost interest in rock music.
ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。
Don't you want to know what it means?
それが何を意味するのか知りたくないの?
I am very interested in fishing.
私は釣りに大変興味があります。
I'll have rice, miso soup and natto.
ご飯に味噌汁と納豆です。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
Are you interested in that girl?
あの女の子に興味があるの?
It doesn't make sense to me.
オレには意味がわからない。
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
He is apt to forget people's names.
彼は人の名前を忘れ気味である。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.
ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
She has a lively interest in everything around us.
彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
He always takes sides with her.
彼はいつも彼女の味方をする。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.
昨日調べた単語の意味が思い出せない。
Tell me the meaning of life.
生きる意味を教えてくれ。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
What do you mean?
どういう意味ですか?
What does this word mean?
この語はどんな意味ですか。
His hobby is collecting stamps.
彼の趣味は、切手を集めることである。
It wasn't a very interesting novel.
あまり面白味のない小説だった。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Your site appeals to people who are interested in cats.
あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.
監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
My hobby is fishing.
私の趣味は魚つりです。
These apples taste good.
これらのりんごは味がよい。
I have no interest in ordinary people.
ただの人間には興味ありません。
My pastime is collecting insects.
私の趣味は昆虫採集です。
Do you have many hobbies?
あなたにはたくさんの趣味がありますか。
The milk tasted sour.
そのミルクはすっぱい味がした。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Life without love is just totally pointless.
愛のない人生など全く無意味だ。
All are interested in Japan.
みんなが日本に興味をもっている。
Does it taste okay?
味はいかがですか。
Are you interested in politics?
政治に興味がありますか。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.
とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.