UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
The butter tasted sour.このバターはすっぱい味がする。
I want to eat a good yakisoba bread.美味しい焼きそばパンを食べたいです。
He is apt to forget people's names.彼は人の名前を忘れ気味である。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
This movie is very interesting to me.この映画は、わたしにはとても興味があります。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
I am unconcerned with the problem.私はその問題に興味がない。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
I'm not in the least interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味真実です。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
One of her hobbies is collecting T-shirts.彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
This miso soup is too hot to drink.この味噌汁は熱くて飲めない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
He had a bit of a cold last night.昨夜、彼は風邪気味だった。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
He enjoys playing tennis.彼はテニスが趣味だ。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味は不明瞭だ。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
You eat such unpleasant tasting things often. Your palate is strange, isn't it?こんなクソまずいもんよく食えるな。お前味覚おかしいんじゃね?
She is a friend of the poor.彼女は貧しい人達の味方です。
The world sometimes seems meaningless.ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested.1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
You see what I mean?私の言っている意味が分かりますね。
She has low tastes.彼女の趣味は低級だ。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
These grapes taste sour.このブドウはすっぱい味がする。
Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.鯖は煮ても焼いても美味しい。
Most people want to experience happiness.ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
She's very interested in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
I took to drinking when I was eighteen.私は十八歳で酒の味を覚えた。
The melon smells sweet and tastes very nice.そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。
I'm interested in French.フランス語に興味があります。
How about the taste?味はいかがですか。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
They are not at all interested.彼らは全然興味を持っていない。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
He's very much interested in the Japanese language.彼は日本語に大変興味がある。
She always sides with the weak.彼女は常に弱者に味方する。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
The meat tastes bad.その肉は味が良くない。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
My hobby is to collect beautiful butterflies.私の趣味はきれいな蝶を集めることです。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me.まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。
What does the word "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
It seems that he is interested in astronomy.彼は天文学に興味があるようだ。
My hobby is reading novels.私の趣味は小説を読むことです。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
I'm on your side.私はあなたの味方です。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Horseradish tastes good on roast beef sandwiches.西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しい。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
Really? My hobby is reading comics.へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。
Mary is interested in politics.メアリーは政治に興味がある。
How do you say XXX in Dutch?XXXはオランダ語で何という意味ですか。
He is interested in anything that has to do with religion.彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
The soup tastes of garlic.このスープはニンニクの味がする。
These oranges taste good.これらのオレンジは味がよい。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License