The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
I'm not overly interested in the event.
その成り行きにはあまり興味が無い。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
His letter doesn't make any sense.
彼の手紙は意味をなさない。
Tastes differ.
趣味は異なる。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
I did not understand him at all.
彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
I have no interest in ordinary people.
ただの人間には興味ありません。
He stood for those who were oppressed.
彼は抑圧されている者達の味方をした。
What does this word mean?
この語は何と言う意味か。
How does this soup taste?
このスープの味はどうですか。
She doesn't like this color.
その色は彼女の趣味にあわない。
It's not my cup of tea.
どうも趣味に合わないね。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
I am afraid I have a touch of a cold.
私は風邪気味のようです。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.
監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
My hobby is music.
私の趣味は音楽だ。
He enjoys playing tennis.
彼はテニスが趣味だ。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味真実です。
What he said is true in a sense.
彼の言ったことはある意味真実である。
What do you do for fun?
趣味は何ですか。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
This is a great invention in a way.
これはある意味では偉大な発明だ。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
I finally penetrated the meaning of the riddle.
ついにそのなぞの意味が解けた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
Your meaning didn't come across clearly.
おっしゃる意味がピンときません。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
This fruit has a bad taste.
このフルーツは不味い。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.
モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
My hobby is to collect beautiful butterflies.
私の趣味はきれいな蝶を集めることです。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He has elegant tastes.
彼は趣味が高尚です。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w