Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There seems to be some dark meaning in his words. 彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。 Does she have a hobby? 彼女は何か趣味を持っていますか。 He is a genius in a sense. 彼はある意味では天才だ。 We will stand by you whatever happens. 私達は何が起こっても君の味方だ。 We are distinct from each other in taste. 私達は趣味がまったく違うのだ。 The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 Tom is interested by many things. トムは多趣味だ。 There's a subtle difference in meaning between the two words. その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。 This is delicious. これはいい味してる。 The meaning of words can change according to their context. 言葉の意味は文脈によって変わりうる。 If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 To be an interesting person you have to feed and exercise your mind. 興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。 These apples taste good. これらのりんごは味がよい。 It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 I am interested in studying German culture. 私はドイツ文化を研究することに興味がある。 Enemies of enemies aren't always allies. 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 His broad interests bring him broad views on everything. 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 I don't see any point in going if the party is almost over. パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。 Please read between the lines. 言外の意味をとってください。 He doesn't show any interest in science. 彼は科学には全然興味を示さない。 There are some interesting exhibits in the museum. 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging. 私は茶道にも華道にも興味はありません。 He couldn't understand the sentence. 彼にはその文の意味が理解できんかった。 Your site appeals to people who are interested in cats. あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。 I couldn't make out what he meant by 'megafeps'. 「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。 How about the taste? 味はいかがですか。 One of my hobbies is making artificial flowers. 私の趣味のひとつは造花をつくることです。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. 鯖は煮ても焼いても美味しい。 His hobby is painting pictures of flowers. 彼の趣味は花の絵を描くことです。 His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure. 彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。 Swimming is my hobby. 水泳は私の趣味です。 My hobby is collecting foreign stamps. 私の趣味は外国の切手を集める事です。 The eerie silence struck terror into their hearts. 無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。 "You're interested in this sort of thing?" "No, not really." 「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」 Modern art has no interest for me. 私は現代美術には全く興味がない。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 I am afraid I have a touch of a cold. 私は風邪気味のようです。 When talking about his hobby, he always puts on a serious expression. 趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition. 彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。 The work was well done in a way. その仕事はある意味では立派に成された。 This cake tastes like it has cheese in it. このケーキはチーズの味がする。 I did not understand him at all. 彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。 I have a touch of diarrhea. 下痢気味です。 Are you implying something? 何か意味があるのですか。 We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 He was so confused that his answer did not make any sense. 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 I'm very interested in classical literature. 私は古典文学に非常に興味があります。 The novelist is interested in human beings. 小説家というものは人間に興味を持っている。 I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it. やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。 She's very interested in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 This soup tastes of onions. このスープは玉ねぎの味がする。 I take great interest in history. 私は歴史に大変興味がある。 Wendy was not always interested in Japanese festivals. ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 They have a common hobby. 彼らは共通の趣味を持っている。 My brother is interested in what you call pop music. 兄はいわゆるポップミュージックに興味があります。 There is no accounting for tastes. 趣味というものを説明することは出来ない。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 What you said is right in a sense, but it made her angry. あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 All my friends like the same kind of music that I do. 私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。 Mother taught me how to make miso soup. 母は味噌汁の作り方を教えてくれた。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 Hobbies take your mind off the worries of everyday life. 趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。 Whatever happens, I'll be there for you. 何があっても俺は君の味方だよ。 What is he talking about? It just doesn't make sense. 彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。 Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。 He has a great interest in Japanese. 彼は日本語に大変興味がある。 Reading books is my hobby. 趣味は読書です。 He showed an interest in the book. 彼はその本に興味を示した。 She took my hint and smiled. 彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。 The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると真実味が出た。 He was so interested that he gave it his attention. 彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。 This fruit tastes bad. この果物は不味い。 They take a deep interest in what you are buying. 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 Do you know the meaning of this word? この単語の意味を知っていますか。 Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 We got an interesting piece of information. 我々は興味ある情報を一つ入手した。 What he said counts for nothing. 彼の言った事に意味はない。 Everything that has meaning can be called language. 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。 He plays it smart! 彼もなかなか味なことをするじゃないか。 What do you do for fun? 趣味は何ですか。 Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 You understand what I mean, don't you? 私の言っている意味が分かりますね。 Her explanation of the problem was nonsense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 She has a great interest in house keeping. 彼女は家事に大変興味を持っている。 This paragraph is vague. この段落は意味が曖昧だ。 I have an interest in Oriental ceramics. 東洋の陶器に興味があります。 Can you tell me what this word means? この単語が何を意味するかわかりますか。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真です。 It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man. ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。 What's the most interesting thing you ate on your trip? 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。