Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This movie is very interesting to me. | この映画は、わたしにはとても興味があります。 | |
| You have a point there. | なかなか味のあることを言うね。 | |
| How about the taste? | 味はいかがですか。 | |
| His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. | 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 | |
| Living on my own, I really miss my mom's cooking. | 一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。 | |
| Your father's friends aren't his only supporters. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| My hobby is collecting coins. | 私の趣味はコインを集める事です。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| This cake tastes like it has cheese in it. | このケーキはチーズの味がする。 | |
| Are you interested in Japanese music? | 日本の音楽には興味がありますか。 | |
| What's the point in doing that? | それをやっての意味はなんだ? | |
| Please read between the lines. | 言外の意味をとってください。 | |
| You should rewrite this sentence. It does not make sense. | この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。 | |
| Cuzco is one of the most interesting places in the world. | クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。 | |
| Playing tennis is his hobby. | テニスをするのが彼の趣味です。 | |
| Jane is interested in flower arrangement. | ジェーンは生け花に興味をもっている。 | |
| What does this word mean? | この単語はどういう意味でしょうか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| Frankly, my dear, I don't give a damn. | 正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。 | |
| In a way, Susie seems like my mother. | ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。 | |
| Blowfish is a delicacy in Japan. | フグは日本の珍味だ。 | |
| Ethics means the rules of conduct. | 倫理学というのは、行動の規範を意味する。 | |
| What does this word mean? | この語は何と言う意味か。 | |
| Mother taught me how to make miso soup. | 母は味噌汁の作り方を教えてくれた。 | |
| You're interested in a career in foreign relations, aren't you? | 国際関係の仕事に興味があるのですね。 | |
| Although natto smells awful, it is delicious. | 納豆はくさいが、美味い。 | |
| It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 | |
| She always sides with the weak. | 彼女は常に弱者に味方する。 | |
| I am interested in the study of insects. | 私は昆虫の研究に興味がある。 | |
| That means nothing if English speakers don't understand it. | 英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。 | |
| If one does not have a hobby, his life may be desolate. | 趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| Some sentences don't make sense. So what? | いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| I draw for a hobby. | 絵を描くのが趣味です。 | |
| The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. | 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 | |
| We are very interested in the history. | 我々は歴史にとても興味がある。 | |
| What degree of interest did he show? | 彼はどの程度興味を示したのですか。 | |
| This tastes good. | これはいい味してる。 | |
| She has a lively interest in everything around us. | 彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。 | |
| The orange left a strange taste in my mouth. | そのオレンジは後味が変だった。 | |
| I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging. | 私は茶道にも華道にも興味はありません。 | |
| This word has a double meaning. | この単語には二重の意味があります。 | |
| He is no friend of mine. | 彼は私の味方ではない。 | |
| We fail to grasp the meaning of the word. | 我々はその言葉の意味を理解できないでいる。 | |
| You understand what I'm saying, don't you? | 私の言っている意味が分かりますね。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| He finds pleasure in watching people. | 彼は人を観察するのが趣味だ。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国の切手を集める事です。 | |
| It tasted sweet. | それは甘い味がした。 | |
| The meaning of this sentence is ambiguous. | この文の意味は曖昧だ。 | |
| I am not in the least interested in such a thing. | 私はそんなことに少しも興味がありません。 | |
| The recent frequency of earthquakes makes us nervous. | 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 | |
| The history of Rome is very interesting. | ローマの歴史はとても興味深い。 | |
| When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned. | 私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。 | |
| The stock prices are on the low side today. | 本日の株価は下がり気味です。 | |
| Tastes differ. | 趣味は異なる。 | |
| Tom has had no interest in other people since he was a child. | トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| I am interested in swimming. | 私は泳ぐことに興味があります。 | |
| I am very interested in fishing. | 私は釣りに大変興味があります。 | |
| My mother tasted the milk. | 母はそのミルクの味を見た。 | |
| This is a proverb that I don't understand. | これは私がその意味が分からないことわざです。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| Enemies of enemies aren't always allies. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become. | 見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。 | |
| I seasoned the fish with salt and pepper. | 魚に塩とこしょうで味をつけた。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| What subject do you think he is interested in? | 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。 | |
| I'm interested in creating my own web pages. | 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 | |
| I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| I am interested in palm reading. | 手相に興味がある。 | |
| I am interested in history. | 私は歴史に興味がある。 | |
| What he said counts for nothing. | 彼の言った事に意味はない。 | |
| Please stand by me when I need you. | 困った時にいつでも味方になってください。 | |
| What will this mean for Edinburgh? | これはエディンバラにとって何を意味するだろう? | |
| Are you interested in foreign languages? | 外国語の学習に興味がありますか。 | |
| Oh, onion bagels. | わぁ、たまねぎ味のベーグルだ。 | |
| He is interested in music. | 彼は音楽に興味があります。 | |
| The quarrel left an unpleasant aftertaste. | 言い争いをして後味の悪い思い出が残った。 | |
| I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use. | 私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。 | |
| I take great interest in history. | 私は歴史に大変興味がある。 | |
| And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine. | 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。 | |
| He and I were in the same camp then. | 当時彼と私は味方同士だった。 | |
| What he said counts for nothing. | 彼の言った事は何の意味もない。 | |
| My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes. | 監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。 | |
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA. | 現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。 | |
| He is on the heavy side. | 彼はいくぶん太り気味だ。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| He couldn't understand the sentence. | 彼にはその文の意味が理解できんかった。 | |
| I thought that once I meant something. | かつては意味を成していたことがあったはず。 | |
| What does this word mean? | この語はどんな意味ですか。 | |
| This kind of picture does not appeal to me. | こういう種類の絵は私には興味がない。 | |
| This fruit doesn't taste good. | このフルーツは不味い。 | |
| I'm not interested in modern art. | 私は現代美術には全く興味がない。 | |
| The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. | 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 | |