The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
You like the slightly sour chocolates, don't you?
チョコレートは少し酸味があるものが好きですね。
The addition of salt greatly improved the flavor.
塩を加えたら味が大いに良くなった。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
Aah, they're onion flavoured bagels.
わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
I am interested in American literature.
私はアメリカ文学に興味がある。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
He has a lot of hobbies.
彼は趣味がたくさんある。
I took to drinking when I was eighteen.
私は十八歳で酒の味を覚えた。
I took it for granted that you were on our side.
あなたはもちろん私達の味方だと思った。
He had a bit of a cold last night.
昨夜、彼は風邪気味だった。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
I have a touch of a cold today.
今日は風邪気味だ。
My hobby is visiting old temples.
私の趣味は古い寺院を訪ねることです。
This salad tastes of lemon.
このサラダはレモンの風味がある。
I took it for granted that he would stand by me.
彼は当然私の味方になると思った。
I am not in the least interested in the story.
私はその物語には全然興味がない。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
I am as interested in writing poems as you are.
私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
The medicine tastes bitter.
その薬は苦い味がする。
The miso soup has heated up.
味噌汁が温まった。
It doesn't make sense to me.
オレには意味がわからない。
The teacher scolded the student for no reason.
先生は生徒を意味も無く叱った。
What does this paragraph mean?
この段落はどういう意味なんですか?
I don't have much interest in cooking.
私は料理にはあまり興味がない。
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
This is delicious.
これは美味しい。
This milk tastes sour.
このミルクはすっぱい味がする。
She seems to have no interest in soccer.
彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
Mary is interested in politics.
メアリーは政治に興味がある。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.
その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
I'm not much for sports to tell the truth.
本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
I am interested in listening to music.
音楽鑑賞が趣味だ。
Frankly, my dear, I don't give a damn.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で会社の代表である。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.
昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
This coffee tastes bitter.
このコーヒーは苦い味がする。
Smoking means suicide.
喫煙は自殺を意味する。
I always read his columns with interest.
私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
I supported her even against my father.
私は父に反対してまで彼女の味方になった。
My hobby is collecting insects.
私の趣味は昆虫を集めることです。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
She took what he said as meaning agreement.
彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.
私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
What he said doesn't make sense to me.
彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。
He finds pleasure in watching people.
彼は人を観察するのが趣味だ。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
This fruit has a bad taste.
この果物は不味い。
I am not as interested in literature as you.
私は君ほど文学には興味がない。
Her excuse resulted in nothing.
彼女のいいわけは全く意味をなさない。
I'll stand by you no matter what happens.
何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
To lose face means to be humiliated.
顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
I'll stand by you through thick and thin.
万難を排して君の味方をしよう。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
What are your favorite ingredients to put into Miso soup?
好きな味噌汁の具は何ですか?
Your meaning didn't come across clearly.
おっしゃる意味がピンときません。
He has lost interest in politics.
彼は政治に対する興味がなくなった。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class