Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.
モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で彼の会社の代表である。
I cannot make out the meaning of this sentence.
私にはこの文の意味が分からない。
I am interested in English.
私は英語に興味があります。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
Everything that has meaning can be called language.
意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.
われわれの先生は真の意味で紳士です。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
I can make nothing of it.
その意味が全然わからない。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.
私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
I will side with you just this once.
今回だけは君の味方をしよう。
Gordon is interested in the Japanese way of life.
ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
It was all delicious!
全部が美味しかったな~!
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
My hobby is collecting coins.
私の趣味はコインを集める事です。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Sugar replaced honey as a sweetener.
甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
He was interested in the mysteries of the Orient.
彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
That makes no sense at all.
それは全然意味をなさない。
That burger was terrible!
そのバーガーが不味かったんです!
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
This yogurt tastes strange.
このヨーグルトは変な味がする。
She always sides with the weak.
彼女は常に弱者に味方する。
He used the word in a good sense.
彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
What does the word "Tatoeba" mean?
「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.
いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
She had a touch of a cold last night.
昨晩彼女は風邪気味だった。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
Are you interested in music?
あなたは音楽に興味がありますか。
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".
彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.
私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
What he is saying does not make sense.
彼の言っている事は意味をなさない。
His story was interesting to us all.
彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
I am not in the least interested in the story.
私はその物語には全然興味がない。
This is delicious.
これはいい味してる。
This salad tastes of lemon.
このサラダはレモンの風味がある。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.
日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
She takes a great interest in English.
彼女は英語に大いに興味がある。
What he says does not make any sense.
彼の言うことは意味を成さない。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
You can read any book that interests you.
君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
Your meaning didn't come across clearly.
おっしゃる意味がピンときません。
This fruit tastes bad.
この果物は不味い。
My mother taught me how to make miso soup.
母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
The French word 'chat' means 'cat'.
フランス語のCHATは英語のCATを意味する。
I'm on your side.
私はあなたの味方です。
You have good taste in music.
いい音楽の趣味してるね。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
Enemies of enemies aren't always allies.
敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.
鯖は煮ても焼いても美味しい。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
It serves him right that he missed the last train.
彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.
ごちそうを心行くまで味わった。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.