UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
I'll have rice, miso soup and natto.ご飯に味噌汁と納豆です。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
What does it mean?それどういう意味?
Tom is curious.トムは興味津々だ。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
What do you mean?どういう意味?
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
This is a proverb the meaning of which I don't know.これは私には意味がわからないことわざです。
This fruit doesn't taste good.このフルーツは不味い。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味真実です。
My tastes differ greatly from yours.私の趣味は君のとは大いに違う。
I can taste something strange in this soup.このスープは何か変な味がする。
In a sense, it is true.ある意味ではそれは正しい。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
I have an interest in Oriental ceramics.東洋の陶器に興味があります。
Vinegar has a sharp taste.酢はすっぱい味がする。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
I'll stand by you no matter what happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
I am interested in American literature.私はアメリカ文学に興味がある。
What is the meaning of this word?この単語の意味は何ですか。
He is on the heavy side.彼はいくぶん太り気味だ。
To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のホームページを作ることが趣味です。
A red rose means love.赤いばらは愛を意味している。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
I have no interest in ordinary people.ただの人間には興味ありません。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Jane is interested in flower arrangement.ジェーンは生け花に興味をもっている。
Do you know what this means?これどういう意味か分かる?
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Aside from his work, he has no other interests.仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
Bird watching is a nice hobby.野鳥観察はすばらしい趣味です。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
He's very interested in Japanese.彼は日本語に大変興味がある。
Tell me the meaning of life.生きる意味を教えてくれ。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
Tom has had no interest in other people since he was a child.トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
He does not know what it is to be poor.彼は貧乏の味を知らない。
Tastes differ.趣味は異なる。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
If one does not have a hobby, his life may be desolate.趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。
I may be plump, but I'm vigorous.私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。
He was so confused that his answer did not make any sense.彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
Her excuse added up to nothing.彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味ははっきりしない。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
Reading books is my hobby.趣味は読書です。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
These messages have to be read between the lines.その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
What he says makes no sense at all.彼のいうことはまったく意味を成さない。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
No matter what happens, I'll stand by you.どんなことがあっても君の味方をする。
In a sense, you are wrong.ある意味では、きみが間違っている。
We had a thrilling time at the theme park.あのテーマパークでスリルを味わった。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
This book is so absorbing that I can't put it down.この本は興味津々たるものがあって飽きない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Her hobby was collecting old coins.彼女の趣味は古いコインを集めることだった。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
How about adding a little bit more salt?もうちょっと塩味をきかせてみたら?
This soup tastes of wine.このスープはワインの味がする。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
We will stand by you whatever happens.私達は何が起こっても君の味方だ。
The meaning of this sentence is ambiguous.この文の意味は曖昧だ。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
He is not just interested, he's crazy about it.興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
This wine is extremely delicious.このワインすごく美味しい。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
She seems to have no interest in soccer.彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
She's only interested in fish and cockroaches.彼女は魚とゴキブリにだけ興味がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License