UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is interested in music.彼女は音楽に興味がある。
I got a weird email.気味の悪いeメールが来たんです。
The food was great in Italy.イタリアの食べ物は美味しかったです。
All are interested in Japan.みんなが日本に興味をもっている。
It is true in a sense.それはある意味では本当だ。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
He does not know what it is to be poor.彼は貧乏の味を知らない。
I am interested in American literature.私はアメリカ文学に興味がある。
I got a weird email.気味の悪いeメールが来た。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The meaning of this sentence is ambiguous.この文の意味は曖昧だ。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
His failure is, in a manner, our failure too.彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。
Read the kinds of books that you find interesting.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
In a way, Susie seems like my mother.ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
The butter tasted sour.このバターはすっぱい味がする。
What does that mean?それどういう意味?
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
She doesn't like this color.その色は彼女の趣味にあわない。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
I'll stand by you whatever happens.何が起きようと僕は君の味方です。
When there are no men around, the night is somewhat spooky.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
Before coming to Berlin, I had very little interest in German history.ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
I didn't catch the meaning.意味がわからなかった。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
Do you have many hobbies?あなたにはたくさんの趣味がありますか。
I am very interested in music.私は音楽にたいへん興味をもっている。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
My hobby is playing golf.趣味はゴルフをすることです。
My father spends a lot of time on his hobby.私の父は趣味に多くの時間をかける。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
She has reddish hair. That's why her nickname is Carrot.彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
His story has some color of truth in it.彼の話にはいくらか真実味がある。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
My hobby is cooking.私の趣味は料理をすることだ。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
She seems to have no interest in soccer.彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
My mother tasted the milk.母はそのミルクの味を見た。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
You can't say that it is a good hobby.あんまりいい趣味とは言えないな。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
Most people want to experience happiness.ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
I am afraid I have a touch of a cold.私は風邪気味のようです。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
I take sides with him.彼の味方になる。
This miso soup is too hot to drink.この味噌汁は熱くて飲めない。
The meaning is still obscure to me.私にはその意味がいまだに曖昧だ。
Life without love is meaningless.愛のない人生など全く無意味だ。
I put on an air of interest.ぼくは興味ありそうなふうをした。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
She took my hint and smiled.彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。
These oranges taste good.これらのオレンジは味がよい。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Bob lost interest in rock music.ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。
This salad tastes of lemon.このサラダはレモンの風味がある。
You understand what I mean, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
He has a great interest in Japanese.彼は日本語に大変興味がある。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
"Natto" smells awful but tastes terrific.納豆の匂いは酷いけれど味は最高。
I can taste something strange in this soup.このスープは何か変な味がする。
Do you know the meaning of this word?この単語の意味を知っていますか。
I'm anemic.貧血気味です。
My hobby is collecting old bottles.私の趣味は古い瓶を集めることです。
I am not keen on anything that is after life.私は死後のことには興味がない。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License