The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you interested in that girl?
あの女の子に興味があるの?
Get the meaning of a word from its context.
文の前後関係から単語の意味を知る。
I'm not overly interested in the event.
その成り行きにはあまり興味が無い。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.
空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
He enjoys playing tennis.
彼はテニスが趣味だ。
His hobby is collecting strange butterflies.
彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
He gave his sudden, goblin like grin.
彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
I can't make any sense of this letter.
私はこの手紙の意味が全くわからない。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.
彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
You see what I mean?
私の言っている意味が分かりますね。
I have lost interest in it.
それには興味が無くなった。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.
趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
He has lost interest in politics.
彼は政治に対する興味がなくなった。
I'm not in the least interested in such things.
私はそんなことには全然興味がありません。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
What he says does not make any sense.
彼の言うことは意味を成さない。
It is said that the taste of love is bitter.
恋の味は苦いと言われている。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.
窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
The meaning of this sentence is obscure.
その文の意味は不明瞭だ。
Her hobby was collecting old coins.
彼女の趣味は古いコインを集めることだった。
How do you say XXX in Dutch?
XXXはオランダ語で何という意味ですか。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味真実です。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
I finally penetrated the meaning of the riddle.
ついにそのなぞの意味が解けた。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
This yogurt tastes strange.
このヨーグルトは変な味がする。
The milk tasted sour.
そのミルクはすっぱい味がした。
My hobby is collecting coins.
私の趣味はコイン集めです。
Are you interested in music?
あなたは音楽に興味がありますか。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
She had a touch of a cold last night.
昨晩彼女は風邪気味だった。
She has a great interest in house keeping.
彼女は家事に大変興味を持っている。
You have good taste in clothes.
あなたは服装の趣味がいい。
The meaning of this sentence is ambiguous.
この文の意味は曖昧だ。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
I'm interested in creating my own web pages.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.
できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
I am interested in mountain climbing.
私は登山に興味があります。
She seems to have no interest in soccer.
彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
It doesn't make sense to me.
オレには意味がわからない。
The teacher tried to interest the students in current events.
先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
Yumi's hobby is singing popular songs.
由美の趣味は流行歌をうたうことです。
This kind of picture does not appeal to me.
こういう種類の絵は私には興味がない。
There's a lovely smell coming from the kitchen!
キッチンで美味しそうな香りがしてるね!
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で会社の代表である。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The meaning is unknown to me.
私にはその意味がわからない。
I am not as interested in literature as you.
私は君ほど文学には興味がない。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
I wonder what this phrase means.
このフレーズの意味はどうなるでしょうか。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
This tastes like tea.
これはお茶のような味だ。
Tell me the meaning of life.
生きる意味を教えてくれ。
I am very interested in music.
私は音楽にたいへん興味をもっている。
What is the meaning of this phrase?
この句はどう意味ですか。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.