The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
"This brand is very mild," Dad said.
「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。
It leaves a bad aftertaste.
後味が悪い。
Garlic enhances the flavor of meals.
にんにくは食事の風味を増す。
The word meant "attendants."
「従者」の意味だったのである。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Your father's friends aren't his only supporters.
君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
The new title takes on a good connotation.
その新しい題名はいい意味を持っている。
The teacher aroused our interest.
その教師は我々の興味をかき立てた。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
I don't have much interest in cooking.
私は料理にはあまり興味がない。
His hobby is painting pictures.
彼の趣味は絵を描くことです。
I didn't catch the meaning.
意味がわからなかった。
There was some taste of lemon in the cake.
そのケーキは幾分レモンの味がした。
I did not understand him at all.
彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
Her tastes in clothes are quite different than mine.
彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
He explained the literal meaning of the sentence.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
This cake tastes like it has cheese in it.
このケーキはチーズの味がする。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."
「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
I have a slight cold.
私は風邪気味です。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
Tom's hobby is collecting photos of cars.
トムの趣味は車の写真を集めることです。
I took to drinking when I was eighteen.
私は十八歳で酒の味を覚えた。
You ought not to have spent so much money on your hobby.
君は趣味にそんな大金を費やすべきではなかったのに。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
The taste of sugar is too noticeable.
この味は砂糖が勝ち過ぎている。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
The collection of wristwatches is a hobby.
腕時計の収集が趣味だ。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.
彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
I will make a friend of him.
私は彼を味方にしよう。
This medicine tastes bitter.
この薬はにがい味がする。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
What does the word "Tatoeba" mean?
「例えば」とはどういう意味ですか?
I have a great interest in the Wars of the Roses.
私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
He finds pleasure in watching people.
彼は人を観察するのが趣味だ。
There are many words with meanings I don't know.
私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
This wine is extremely delicious.
このワインすごく美味しい。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
The cheesecake tasted too sweet.
そのチーズケーキは味が甘すぎた。
Tom has varied tastes.
トムは多趣味だ。
Recently I've been feeling a bit down.
最近気分が萎え気味だ。
My hobby is playing the piano.
私の趣味はピアノを弾くことです。
Few students are interested in reading this novel.
この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
My son took an early interest in politics.
私の息子は早くから政治に興味を持った。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
Her excuse resulted in nothing.
彼女のいいわけは全く意味をなさない。
I'm not overly interested in the event.
その成り行きにはあまり興味が無い。
My mother taught me how to make miso soup.
母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?
この文の意味を私に教えてくれませんか。
I'll stand by you no matter what happens.
何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
The Okonomiyaki was very delicious.
お好み焼きはとても美味しかったです。
It serves him right that he missed the last train.
彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Education means something more than going to school.
教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
The meaning of words can change according to their context.
言葉の意味は文脈によって変わりうる。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
I can't seize the meaning.
その意味がわかりません。
That makes no sense at all.
それは全然意味をなさない。
What does this kanji mean?
この漢字はどういう意味ですか。
This is a proverb the meaning of which I do not understand.
これは私がその意味が分からないことわざです。
Lady Luck favors the adventuresome.
幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。
Since I have a cold, I have no sense of taste.
風邪をひいているので味が分からない。
My hobby is fishing.
私の趣味は魚つりです。
I have lost interest in it.
それには興味が無くなった。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で会社の代表である。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Read such books as interest you.
あなたの興味を引くような本を読みなさい。
This message doesn't make sense.
このメッセージは意味をなさない。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w