Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a great invention in a way. これはある意味偉大な発明だ。 Please show me the meaning of word. 言葉の意味を教えてください。 Whatever happens, please remember I'll stand by you. 何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。 What does this paragraph mean? この段落はどういう意味なんですか? Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. 鯖は煮ても焼いても美味しい。 You are right in a way. あなたの言うことはある意味では正しい。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 He's very interested in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 What she means is reasonable in a certain sense. 彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 I am not interested in politics at all. 私は政治には全く興味がありません。 He sent me sweets with different flavor. いろいろな味の糖菓を送ってくれた。 What does this kanji mean? この漢字はどういう意味ですか。 The game lacked excitement. 大味な試合だった。 It has no absolute and universal significance. それには絶対的で普遍的な意味はない。 There are many words with meanings I don't know. 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 He is in a sense a representative of his company. 彼はある意味で会社の代表である。 Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line. あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。 For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 What does this word mean? この語はどんな意味ですか。 But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。 It tastes just right. 申し分のない味です。 All are interested in Japan. みんなが日本に興味をもっている。 Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 What does this word mean? この単語はどういう意味ですか。 What does that mean? それどういう意味? This fruit doesn't taste good. このフルーツは不味い。 She is interested in jazz. 彼女はジャズに興味がある。 The teacher explained to us the meaning of the poem. 先生はその詩の意味を説明してくださった。 Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning. 無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。 The story is very interesting to me. その話は私には非常に興味がある。 What's the precise meaning of that word? その語の正確な意味は何ですか。 The cheesecake tasted too sweet. そのチーズケーキは味が甘すぎた。 Machinery robs work of creative interest. 機械は仕事から創造的な興味を奪う。 It leaves a bad aftertaste. 後味が悪い。 I am interested in American literature. 私はアメリカ文学に興味がある。 There's a lovely smell coming from the kitchen! キッチンで美味しそうな香りがしてるね! He has a great interest in Japanese. 彼は日本語に大変興味がある。 He is interested in music. 彼は音楽に興味があります。 It doesn't make sense to me. オレには意味がわからない。 There's a subtle difference in meaning between the two words. その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。 His family adored him and in a sense he was spoiled by them. 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 Lots of people in Japan are indifferent to politics. 日本人の多くは政治に興味がない。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 Their hobby is fishing. 彼らの趣味はつりだ。 His hobby is collecting old stamps. 彼の趣味は古い切手を集めることです。 The net weight of this jam is 200 grams. このジャムの正味重量は200グラムです。 As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 Poverty is, in a sense, a blessing. 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 "I've a touch of a cold." "That's too bad." 「風邪気味です」「それはいけませんね」 What are your favorite ingredients to put into Miso soup? 好きな味噌汁の具は何ですか? She had a touch of a cold last night. 昨晩彼女は風邪気味だった。 What you said does not make sense. おっしゃる意味がわかりませんが。 In a way you are right, but I still have doubts. ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 What does this word mean? この単語はどういう意味でしょうか。 What do you mean by it? それどうゆう意味ですか。 The movie was interesting to all of us. その映画は私達みんなにとって興味深かった。 I've got a touch of the flu. ちょっと風邪気味なんです。 Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up. ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。 The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become. 見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。 My point is a broader one. 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 Are you interested in flowers? あなたは花に興味がありますか。 I'm not interested in modern art. 私は現代美術には全く興味がない。 He's very much interested in the Japanese language. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 I am interested in Japanese history. 私は日本の歴史に興味がある。 Cuzco is one of the most interesting places in the world. クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。 The orange left a strange taste in my mouth. そのオレンジは後味が変だった。 He is no friend of mine. 彼は私の味方ではない。 A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 It tastes moldy. かび臭い味がする。 In a sense, life is but a dream. ある意味で、人生は夢にすぎない。 The teacher aroused our interest. その教師は我々の興味をかき立てた。 I am interested in English. 私は英語に興味があります。 My hobby is listening to music. 私の趣味は音楽を聴くことだ。 I met an American who was interested in Noh plays. 私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。 They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning. 彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。 This fruit tastes bad. このフルーツは不味い。 I'm not interested in apologetics. 護教論には興味ないんだ。 They have a common hobby. 彼らは共通の趣味を持っている。 I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway. あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 Salt is used to season food. 塩は味付けに使われる。 What do you mean? どういう意味ですか? I supported her even against my father. 私は父に反対してまで彼女の味方になった。 We are interested in your service. 貴社のサービスに興味があります。 He was interested in the mysteries of the Orient. 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 The fish tasted like salmon. その魚はさけのような味だった。 That means nothing if English speakers don't understand it. 英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。 This fruit doesn't taste good. この果物は不味い。 We use a dictionary to look up the meaning of words. 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 He showed little interest in books or music. 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 He's not in the least interested in what is happening in the world. 彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。 What he says makes no sense at all. 彼が言うことは、全く意味をなしていない。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 The collection of wristwatches is a hobby. 腕時計の収集が趣味だ。 He has not a little interest in music. 彼は少なからず音楽に興味をもっている。