Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was always on the side of the weak against the strong. | 彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。 | |
| Recently I've been feeling a bit down. | 最近気分が萎え気味だ。 | |
| I want to better understand what the meaning of life is. | 私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。 | |
| Life without love has no meaning. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Aoi's hobby is dancing. | 葵さんの趣味は踊ることです。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| I met an American who was interested in Noh plays. | 私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。 | |
| But being bored is also fun in a way. | しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。 | |
| They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning. | 彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。 | |
| This is a proverb the meaning of which I do not understand. | これは私がその意味が分からないことわざです。 | |
| I have lost interest in it. | それには興味が無くなった。 | |
| I'm very interested in social studies. | 私は社会科にはたいへん興味をもっています。 | |
| The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. | そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 | |
| When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic. | チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。 | |
| No two words are identical in meaning. | 全く意味の等しい言葉はない。 | |
| The Okonomiyaki was very delicious. | お好み焼きはとても美味しかったです。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy in many ways. | いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。 | |
| I am on the side of democracy. | 私は民主主義の味方だ。 | |
| Life without love is meaningless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| They all termed it nonsense. | 彼らは皆、それが無意味だといった。 | |
| Bob lost interest in rock music. | ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。 | |
| In a sense, life is only a dream. | ある意味では、人生は夢にすぎない。 | |
| My mother tasted the milk. | 母はそのミルクの味を見た。 | |
| Enemies of enemies aren't always allies. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 | |
| Her words were completely meaningless. | 彼女の言葉はまったく無意味だった。 | |
| The Italian food was delicious. | イタリアの食べ物は美味しかったです。 | |
| He has lost interest in politics. | 彼は政治に対する興味がなくなった。 | |
| All my friends like the same kind of music that I do. | 私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| The color goes against her taste. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |
| It wasn't a very interesting novel. | あまり面白味のない小説だった。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| He has elegant tastes. | 彼は趣味が高尚です。 | |
| All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。 | |
| I cannot make anything of the poem's meaning. | 私はその詩の意味が全く分からない。 | |
| How about adding a little bit more salt? | もうちょっと塩味をきかせてみたら? | |
| The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste. | その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。 | |
| I lost interest in collecting stamps. | 切手集めには興味を失った。 | |
| I can't make sense of these sentences. | 私はこれらの文章の意味がわからない。 | |
| This sentence doesn't make sense. | この文は意味をなさない。 | |
| It is difficult to convey the meaning exactly. | 意味を正確に伝えることは難しい。 | |
| Rice is good with miso soup. | ご飯と味噌汁は合う。 | |
| Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. | 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 | |
| She has something different. | 彼女は他の人と一味違う。 | |
| This soup tastes like fish. | このスープは魚の味がする。 | |
| The soup tastes of garlic. | このスープはニンニクの味がする。 | |
| I am kind of interested in foreign films. | 私は多少外国映画に興味がある。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| Are you interested in politics? | あなたは政治に興味がありますか。 | |
| What's the most interesting thing you ate on your trip? | 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 | |
| She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot". | 彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。 | |
| The evil leader of the country was interested only in money. | その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。 | |
| I partially understand what he means. | 少しは彼が言っている意味が分かる。 | |
| What does this kanji mean? | この漢字はどういう意味ですか。 | |
| What do you mean? | どういう意味? | |
| She was engaged in some interesting work when I arrived. | 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 | |
| I am interested in old cities in the world. | 私は世界の古い都市に興味を持っています。 | |
| He is an artist in a sense. | 彼はある意味で芸術家だ。 | |
| His oral agreement may not mean anything without his signed contract. | 彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。 | |
| He has no interests, apart from his work. | 彼は仕事以外に興味がない。 | |
| My hobby is reading. | 私の趣味は読書だ。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| It was all delicious! | 全部が美味しかったな~! | |
| I'm interested in creating my own web pages. | 私は自分のホームページを作ることが趣味です。 | |
| This milk tastes rather sour. | このミルクは少々酸っぱい味がする。 | |
| Don't you want to know what it means? | それが何を意味するのか知りたくないの? | |
| I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. | 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 | |
| His hobby is going fishing on Sundays. | 彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。 | |
| What does that mean? | どういう意味? | |
| I can't make out the meaning of this sentence. | 私はこの文の意味が理解できない。 | |
| I am interested in history. | 私は歴史に興味がある。 | |
| The French word 'chat' means 'cat'. | フランス語のCHATは英語のCATを意味する。 | |
| This fruit doesn't taste good. | このフルーツは不味い。 | |
| My interest quickened. | 私の興味が増した。 | |
| What he said doesn't make sense to me. | 彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。 | |
| He does not know what it is to be poor. | 彼は貧乏の味を知らない。 | |
| He has nothing in common with her as to their tastes. | 彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。 | |
| Mary took sides with me against my teacher. | メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。 | |
| Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers. | こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。 | |
| I was interested in him because his paintings really impressed me. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| My hobby is making model planes. | 私の趣味は模型飛行機をつくることです。 | |
| Eh, it's an onion flavoured bagel! | わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。 | |
| This is delicious. | これはいい味してる。 | |
| I am not as interested in literature as you. | 私は君ほど文学には興味がない。 | |
| She took what he said as meaning agreement. | 彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。 | |
| Do you have many hobbies? | あなたにはたくさんの趣味がありますか。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. | 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 | |
| I'm not in the least interested in such things. | 私はそんなことには全然興味がありません。 | |
| I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging. | 私は茶道にも華道にも興味はありません。 | |
| I have a touch of diarrhea. | 下痢気味です。 | |
| Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. | ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 | |
| I don't know the meaning of hatred. | 俺には憎しみの意味が分からない。 | |
| Her dress is not to my taste. | 彼女のドレスは私の趣味には合わない。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |