Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 One of my hobbies is collecting old stamps. 私の趣味の1つは古い切手を集めることです。 The coffee is nasty. コーヒーはいやな味がする。 He is in a sense a representative of his company. 彼はある意味で会社の代表である。 With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 I am interested in chess these days. 僕は最近チェスに興味がある。 What does this mean? これはどういう意味ですか。 She likes subdued colors. 彼女は地味な色を好む。 I am not in the least interested in the story. 私はその物語には全然興味がない。 I'll have rice, miso soup and natto. ご飯に味噌汁と納豆です。 What's that look for? その顔は、どういう意味? A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview. 就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。 Korean food is noted for its spicy flavor. 韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。 The word has acquired broad meaning. その語は広い意味を持つに至った。 Paris is the center of the world, in a way. パリはある意味では世界の中心である。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 This apple tastes sour. このりんごはすっぱい味がする。 I can't get at the exact meaning of the sentence. その文の正確な意味が分からない。 Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up. ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。 Is it any of your business what someone's hobby is? 誰がどんな趣味だろうと君の知ったことか? She originated a new way of playing jazz on the shamisen. 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 That was really interesting. それは、とても興味深いですね。 The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife. そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 In a sense, you are wrong. ある意味では、きみが間違っている。 This fruit tastes bad. このフルーツは不味い。 Do you know the meaning of this word? この単語の意味を知っていますか。 These charred bits are tasty. この焦げ目が美味しいんだよね。 This drink tastes sour. この飲み物は酸っぱい味がする。 What she wrote is true in a sense. 彼女が書いたことはある意味では本当です。 I don't know the meaning of hatred. 俺には憎しみの意味が分からない。 I can make nothing of it. その意味が全然わからない。 My mother tasted the milk. 母はそのミルクの味を見た。 I am interested in palm reading. 手相に興味がある。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 Success is always on the side of the persevering. 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。 He has not a little interest in music. 彼は少なからず音楽に興味をもっている。 What's the precise meaning of that word? その語の正確な意味は何ですか。 He sent me sweets with different flavor. いろいろな味の糖菓を送ってくれた。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 Because it is an interesting and beautiful city? なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。 The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 He is what is called a champion of justice. 彼はいわゆる正義の味方だ。 My hobby is reading. 私の趣味は読書だ。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 You should choose a job in relation to your talents and interests. 自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。 Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday. 昨日調べた単語の意味が思い出せない。 What is the meaning of this phrase? この句はどう意味ですか。 The enemy had triple our numbers. 敵側の人数は味方の3倍になった。 They are very interested in astronomy. 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 Lots of people in Japan are indifferent to politics. 日本人の多くは政治に興味がない。 Do you know what this means? これどういう意味か分かる? The medicine tastes bitter. その薬は苦い味がする。 Ethics means the rules of conduct. 倫理学というのは、行動の規範を意味する。 I can't understand this sign's meaning. この記号の意味が理解できない。 If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 The meaning of words can change according to their context. 言葉の意味は文脈によって変わりうる。 He is interested in music. 彼は音楽に興味があります。 At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA. 現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。 Can you tell me what this word means? この単語が何を意味するかわかりますか。 There is no disputing about tastes. 趣味は議論にならない。 She has something different. 彼女は他の人と一味違う。 Sorry, but I'm not very interested in that subject. すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。 My brother is interested in English and music. 弟は英語と音楽に興味を持っている。 That burger was terrible! そのバーガーが不味かったんです! The food tasted slightly of garlic. その食べ物には微かににんにくの風味があった。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 Your meaning didn't come across clearly. おっしゃる意味がピンときません。 Interest in the game has dropped off. 試合の興味が薄れた。 That's quite meaningless. それはまったく無意味だ。 Traditions no longer make any sense. 伝統はもはや何の意味もない。 We will stand by you whatever happens. 私達は何が起こっても君の味方だ。 I will make a friend of him. 私は彼を味方にしよう。 I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it. やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。 I wish for once I could be something. 一度でいい意味のある存在になりたいと願う。 I'm not in the least interested in physics. 私は物理に少しも興味がない。 A cold dulled his taste. 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 You see what I mean? 私の言っている意味が分かりますね。 In a sense what he says is true. ある意味で彼の言うことは本当だ。 He enjoys playing tennis. 彼はテニスが趣味だ。 The work was well done in a way. その仕事はある意味では立派に成された。 The story was very interesting. その話はとても興味深かった。 My pastime is collecting insects. 私の趣味は昆虫採集です。 Machinery robs work of creative interest. 機械は仕事から創造的な興味を奪う。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 Mr. Jones is tasting the soup his wife made. ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。 This is a great invention in a way. これはある意味偉大な発明だ。 I took it for granted that you were on our side. あなたはもちろん私達の味方だと思った。 My hobby is stamp collecting. 私の趣味は切手の収集です。 These messages have to be read between the lines. その文章は言外の意味を読み取らねばならない。 My hobby is collecting old toys. 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 His story was interesting to us all. 彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。 The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense. あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。 I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college. 勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。 It tastes moldy. かび臭い味がする。