The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took it for granted that you were on my side.
君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
His failure is, in a manner, our failure too.
彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
I love the taste when I bite into a juicy peach.
みずみずしい桃をかじった時の味が何とも言えません。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
His speech made no sense to me.
彼の演説の意味がわからなかった。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
If one does not have a hobby, his life may be desolate.
趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。
Tom's hobby is collecting photos of cars.
トムの趣味は車の写真を集めることです。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
His main interest is in history.
彼の主な興味は史学にある。
Yumi's hobby is singing popular songs.
由美の趣味は流行歌をうたうことです。
The fish tasted like salmon.
その魚はさけのような味だった。
It serves him right that he missed the last train.
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
In a way, you're wrong.
ある意味であなたのいうことは間違っている。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.
相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
You have good taste in music.
いい音楽の趣味してるね。
Gordon is interested in the Japanese way of life.
ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
It was all delicious!
全部が美味しかったな~!
When there are no men around, the night is kinda scary.
全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
My hobby is playing the guitar.
私の趣味はギターを弾くことです。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
The French word 'chat' means 'cat'.
フランス語のCHATは英語のCATを意味する。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
A red rose means love.
赤いばらは愛を意味している。
I didn't understand the meaning of the last line but one.
私には下から2行目の意味がわからなかった。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.
その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
I am no more interested in physics than you are.
私も君と同じで物理には興味がないよ。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
If you look at the lyrics, they don't really mean much.
歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
The meaning of this sentence is obscure.
この文の意味は不明瞭だ。
He had a bitter experience.
彼は苦い経験を味わった。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.
私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
That burger was terrible!
そのバーガーが不味かったんです!
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Bob lost interest in rock music.
ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。
Really? My hobby is reading comics.
へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
I am interested in listening to music.
音楽鑑賞が趣味だ。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.
私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
He does not know what it is to be poor.
彼は貧乏の味を知らない。
Read the poem several times and digest it.
その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
Do you have a hobby - for example, painting?
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
I don't see any point in going if the party is almost over.
パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.
晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
Frankly, my dear, I don't give a damn.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
The meaning is unknown to me.
私にはその意味がわからない。
It wasn't a very interesting novel.
あまり面白味のない小説だった。
It is not easy to combine hobbies with profits.
趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.