I'm interested in the society page of that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
He's very much interested in the Japanese language.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
He gave his sudden, goblin like grin.
彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
What you said is, in a sense, true.
あなたの言ったことはある意味では本当だ。
This cake tastes like it has cheese in it.
このケーキはチーズの味がする。
Autumn is when food is especially delicious.
秋は食べ物が特に美味しい時である。
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".
彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
I got a weird email.
気味の悪いeメールが来た。
Salt is used to season food.
塩は味付けに使われる。
To lose face means to be humiliated.
顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
Sumo is great fun; otherwise she wouldn't be interested in it.
相撲はとてもおもしろい。そうでなければ彼女は相撲に興味を持たないだろう。
What do you mean by it?
それどうゆう意味ですか。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
It's nonsense to try that.
そんなことをしても無意味だ。
I took to drinking when I was eighteen.
私は十八歳で酒の味を覚えた。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.
ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
This soup tastes of wine.
このスープはワインの味がする。
You like the slightly sour chocolates, don't you?
チョコレートは少し酸味があるものが好きですね。
Read the kinds of books that you find interesting.
あなたの興味を引くような本を読みなさい。
This word has two meanings.
この単語には二つの意味がある。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真撮影です。
I'll stand by you no matter what happens.
私は何が起こっても君の味方だ。
Her excuse resulted in nothing.
彼女のいいわけは全く意味をなさない。
The medicine tastes bitter.
その薬は苦い味がする。
This design doesn't suit my taste.
このデザインは私の趣味に合わない。
He has lost interest in politics.
彼は政治に対する興味がなくなった。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
The taste of love is bitter.
恋の味は苦い。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Her hobby is collecting stamps.
彼女の趣味は切手を集めることです。
Her hobby was collecting old coins.
彼女の趣味は古いコインを集めることだった。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
Before coming to Berlin, I had very little interest in German history.
ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
My hobby is writing stories.
私の趣味はお話を書く事だ。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.
もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国切手を収集することです。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
My hobby is to cook.
私の趣味は料理をすることだ。
The novelist is interested in human beings.
小説家というものは人間に興味を持っている。
The stew was not half bad.
シチューは決して悪い味ではなかった。
He plays it smart!
彼もなかなか味なことをするじゃないか。
Mary took sides with me against my teacher.
メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
This paragraph is vague.
この段落は意味が曖昧だ。
The Incas had a wide range of interests.
インカ族は幅広い興味を持っていた。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
In a sense, life is but a dream.
ある意味で、人生は夢にすぎない。
This soup tastes of onions.
このスープは玉ねぎの味がする。
I am very interested in fishing.
私は釣りに大変興味があります。
I have little, if any, interest in popular songs.
私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
Her words were wholly void of meaning.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
I am not keen on anything that is after life.
私は死後のことには興味がない。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
This milk tastes odd.
この牛乳は変な味がする。
That makes no sense at all.
それは全然意味をなさない。
What does the special taste like?
スペシャルというのはどんな味ですか。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
My hobby is skiing.
私に趣味はスキーだ。
He is on the heavy side.
彼はいくぶん太り気味だ。
I have an interest in Oriental ceramics.
東洋の陶器に興味があります。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
I am interested in taking pictures.
私は写真を撮る事に興味がある。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.