Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was in the true sense of the word cultured. 彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。 We are interested in your service. 貴社のサービスに興味があります。 She likes subdued colors. 彼女は地味な色を好む。 I want to eat a tasty yakisoba bread. 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 I am interested in English. 私は英語に興味があります。 We thoroughly enjoyed the delicious meal. ごちそうを心行くまで味わった。 My hobby is to collect old toys. 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 You share his interest in this book? 君も彼のようにこの本に興味があるのか。 It seems I have a slight cold. 私は風邪気味のようです。 Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 To be an interesting person you have to feed and exercise your mind. 興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。 You ought not to have spent so much money on your hobby. 君は趣味にそんな大金を費やすべきではなかったのに。 I regarded Tom as a friend. 私はトムを味方とみなした。 "You're interested in this sort of thing?" "No, not really." 「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」 This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris. このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。 He is interested in music. 彼は音楽に興味があります。 I have a touch of a cold today. 今日は風邪気味だ。 Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 It's dry as dust. 砂をかむように味気ないね。 Mr. Jones is tasting the soup his wife made. ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。 This design doesn't suit my taste. このデザインは私の趣味に合わない。 The game lacked excitement. 大味な試合だった。 In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 I don't know what that word means, but I'll try to find out. 私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。 The butter tasted sour. このバターはすっぱい味がする。 Sorry, but I'm not very interested in that subject. すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。 The stew was not half bad. シチューは決して悪い味ではなかった。 How about adding a little bit more salt? もうちょっと塩味をきかせてみたら? These charred bits are tasty. この焦げ目が美味しいんだよね。 This cheese has a sharp taste. このチーズはピリッとした味がする。 In a sense, life is only a dream. ある意味では、人生は夢にすぎない。 Paris is the center of the world, in a way. パリはある意味では世界の中心である。 You are right in a way. あなたの言うことはある意味では正しい。 My favorite flavor is chocolate. 私のお気に入りの味はチョコレートです。 This apple tastes very sour. このリンゴはとてもすっぱい味がする。 My pastime is collecting insects. 私の趣味は昆虫採集です。 My hobby is collecting foreign stamps. 私の趣味は外国の切手を集める事です。 In British English, "to get the sack" means to be fired from your job. イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。 I'm not in the least interested in physics. 私は物理に少しも興味がない。 What does this word mean? この単語の意味はどういう意味ですか。 My hobby is listening to music. 私の趣味は音楽を聞くことです。 We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say. 私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。 I took his not coming to indicate that he wasn't interested. 彼が来ないということは、彼は興味がないということだ、と私はとった。 His story was interesting to us all. 彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。 What he says is true in a sense. 彼の言うことはある意味正しい。 What interests me greatly is astronomy. 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 What he says is true in a sense. 彼の言ってることはある意味で真実である。 He was always on the people's side. 彼は常に民衆の味方であった。 Can you understand the meaning of this paragraph? この段落の意味分かる? Her explanation of the problem made no sense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition. 彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。 They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers". シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。 What do you mean? どういう意味? The soup tastes of garlic. このスープはニンニクの味がする。 The story was very interesting. その話はとても興味深かった。 What she wrote is true in a sense. 彼女が書いたことはある意味真実です。 My mother tasted the soup and added a little more salt. 母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。 She originated a new way of playing jazz on the shamisen. 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? He has an interest in collecting insects. 彼は昆虫採集に興味を持っている。 His failure is, in a manner, our failure too. 彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。 Anyone can cultivate their interest in music. 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 An earlier sense of a word need not be its present basic sense. 語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。 You are right in a way. 君はある意味では正しい。 Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession. 彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 The initials USA stand for the United States of America. USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 I can't see what you mean. 君の言うことの意味が分からない。 What he is saying does not make sense. 彼の言っている事は意味をなさない。 Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 Will you please explain to me the exact meaning of the word? その語の正確な意味を言っていただけませんか。 I am interested in old cities in the world. 私は世界の古い都市に興味を持っています。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 She has a lively interest in everything around us. 彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。 Since I have a cold, I can't taste. 風邪をひいているので味が分からない。 Those who do not know the sadness of love may not speak of it. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 You like the slightly sour chocolates, don't you? チョコレートは少し酸味があるものが好きですね。 Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens. ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。 She took what he said as meaning agreement. 彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。 I am kind of interested in foreign films. 私は多少外国映画に興味がある。 It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish... 少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。 I couldn't make out what he meant by 'megafeps'. 「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。 If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 This passage contains a lot of meaning. この一節には多くの意味が含まれている。 You can't say that it is a good hobby. あんまりいい趣味とは言えないな。 This milk tastes sour. この牛乳はすっぱい味がする。 The implications of this did not at first sink in. この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine. 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。 In a sense, it is true. ある意味ではそれは正しい。 There's a lovely smell coming from the kitchen! キッチンで美味しそうな香りがしてるね! I am on the side of democracy. 私は民主主義の味方だ。 What he says does not make any sense. 彼の言うことは意味を成さない。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 Tom's hobby is collecting photos of cars. トムの趣味は車の写真を集めることです。 I am interested in mountain climbing. 私は登山に興味があります。 She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot". 彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。 This soup tastes of onions. このスープは玉ねぎの味がする。 This liquor has a taste all of its own. この酒には独特の味わいがある。