The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.
昨日調べた単語の意味が思い出せない。
Each of us has his own hobby.
私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
Success is always on the side of the persevering.
成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
I finally penetrated the meaning of the riddle.
ついにそのなぞの意味が解けた。
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".
彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
It's dry as dust.
砂をかむように味気ないね。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
This coffee tastes bitter.
このコーヒーは苦い味がする。
This movie is very interesting to me.
この映画はとても興味があります。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
Life without love is just totally pointless.
愛のない人生など全く無意味だ。
The people enjoyed a taste of freedom.
国民は自由を味わった。
Money, as such, has no meaning.
お金それ自体は何の意味もないものだ。
This salad has a lemon taste.
このサラダはレモンの味がする。
These dishes remind me of my mother's cooking.
この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.
ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
I need to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
Lots of people in Japan are indifferent to politics.
日本人の多くは政治に興味がない。
What's the most interesting thing you ate on your trip?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
You've done a wonderful job on the interior decoration.
インテリアの趣味がいいですね。
Mary took sides with me against my teacher.
メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
I wonder what this phrase means.
このフレーズの意味はどうなるでしょうか。
That's quite to my taste.
それは全くわたしの趣味です。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
These oranges taste good.
これらのオレンジは味がよい。
The soup tastes of garlic.
このスープはニンニクの味がする。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
What does this word mean?
この単語の意味はどういう意味ですか。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.
私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
What he says is true in a sense.
彼の言ってることはある意味で真実である。
What does this sign mean?
あの記号、何という意味ですか。
He explained the literal meaning of the sentence.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.
現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
It seems that Ali is very interested in Myrmecology.
アリさんはアリ学に興味がだいぶありそうです。
No matter what happens, I'll stand by you.
どんなことがあっても君の味方をする。
It serves him right that he missed the last train.
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
I can make nothing of it.
その意味が全然わからない。
You are right in a way.
あなたの言うことはある意味では正しい。
I got a weird email.
気味の悪いeメールが来ました。
What do you mean?
どういう意味?
What does it mean?
それ、どういう意味?
Get out and have good clean fun once in a while.
たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
The meaning of this sentence is obscure.
この文の意味は不明瞭だ。
It tastes moldy.
かび臭い味がする。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.