The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Does she have a hobby?
彼女は何か趣味を持っていますか。
I can't make any sense of this letter.
私はこの手紙の意味が全くわからない。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
This is delicious.
これは美味しい。
I'm on your side.
私はあなたの味方です。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
He is interested in music.
彼は音楽に興味があります。
I am not keen on anything that is after life.
私は死後のことには興味がない。
You like the slightly sour chocolates, don't you?
チョコレートは少し酸味があるものが好きですね。
I was not interested in his life.
私は彼の生活に興味がなかった。
What does this word mean?
この語は何と言う意味か。
This milk tastes sour.
このミルクはすっぱい味がする。
I am interested in taking pictures.
私は写真を撮る事に興味がある。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
This yogurt tastes strange.
このヨーグルトは変な味がする。
This soup smacks of fish.
このスープは魚の味がする。
Don't use "discover" when you mean "invent".
「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.
もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
Autumn is when food is especially delicious.
秋は食べ物が特に美味しい時である。
This fruit has a bad taste.
この果物は不味い。
My mother tasted the soup and added a little more salt.
母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
What subject do you think he is interested in?
君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
"Natto" smells awful but tastes terrific.
納豆の匂いは酷いけれど味は最高。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
Some sentences don't make sense. So what?
いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
I'm not overly interested in the event.
その成り行きにはあまり興味が無い。
They are not at all interested.
彼らは全然興味を持っていない。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
The stock prices are on the low side today.
本日の株価は下がり気味です。
No matter what happens, I'll stand by you.
どんなことがあっても君の味方をする。
I can't make out the meaning of this sentence.
私はこの文の意味が理解できない。
What he writes comes to this.
彼の書いていることはこういう意味だ。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
He plays it smart!
彼もなかなか味なことをするじゃないか。
This fruit doesn't taste good.
この果物は不味い。
I am very interested in fishing.
私は釣りに大変興味があります。
Smoking means suicide.
喫煙は自殺を意味する。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.