UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do you say XXX in Dutch?XXXはオランダ語で何という意味ですか。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense.カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
You have good taste in music.いい音楽の趣味してるね。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
Whose side are you?あなたは誰の味方なの。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Modern jazz is not to my taste.モダンジャズは私の趣味に合わない。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
I am afraid I have a touch of a cold.私は風邪気味のようです。
He has lost interest in politics.彼は政治に対する興味がなくなった。
One of my hobbies is classical music.私の趣味の一つはクラッシック音楽です。
I have lost interest in it.それには興味が無くなった。
My hobbies are baking and watching movies.趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
Blowfish is a delicacy in Japan.フグは日本の珍味だ。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
This is a proverb the meaning of which I don't know.これは私には意味がわからないことわざです。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game.しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
I became less and less interested in mathematics.私はだんだん数学に興味を持たなくなった。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."「風邪気味です」「それはいけませんね」
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
This salad tastes of lemon.このサラダはレモンの風味がある。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
This milk tastes sour.このミルクはすっぱい味がする。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
His main interest is in history.彼の主な興味は史学にある。
I'll stand by you through thick and thin.万難を排して君の味方をしよう。
For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested.1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
I'll stand by you whatever happens.何がおきようと私はあなたの味方です。
What she means is reasonable in a certain sense.彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
What ever do you mean?いったいどういう意味ですか。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
Rome has a lot of charm for me.ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
I am interested in chess these days.僕は最近チェスに興味がある。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
I mused on the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
I wonder what this phrase means.このフレーズの意味はどうなるでしょうか。
Her excuse resulted in nothing.彼女のいいわけは全く意味をなさない。
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
You can't understand this sentence, can you?この文の意味がわからないのですね?
This apple tastes sour.このりんごはすっぱい味がする。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
This smells great! What are you cooking?美味しそう匂いがするね。何作ってるの?
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
Tell me what your hobby is.あなたの趣味を教えてください。
Since I have a cold, I can't taste.風邪をひいているので味が分からない。
This sentence doesn't make sense.この文は意味をなさない。
I want to eat a good yakisoba bread.美味しい焼きそばパンを食べたいです。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
I can't make sense of these sentences.私はこれらの文章の意味がわからない。
I lost interest in collecting stamps.切手集めには興味を失った。
I didn't understand the meaning of the last line but one.私には下から2行目の意味がわからなかった。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
The word has several meanings.その語にはいくつかの意味がある。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
Does she have a hobby?彼女は何か趣味を持っていますか。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
This word has two meanings.この単語には二つの意味がある。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
What does "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
Sumo is great fun; otherwise she wouldn't be interested in it.相撲はとてもおもしろい。そうでなければ彼女は相撲に興味を持たないだろう。
I am interested in studying German culture.私はドイツ文化を研究することに興味がある。
Speaking of hobbies, I'm fond of baseball.趣味といえば、私は野球が好きである。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License