The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm on your side.
私はあなたの味方です。
But being bored is also fun in a way.
しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The meaning of words can change according to their context.
言葉の意味は文脈によって変わりうる。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
What do you think he meant by that?
彼はどういう意味で言ったのだと思う?
This fruit tastes bad.
この果物は不味い。
The orange left a strange taste in my mouth.
そのオレンジは後味が変だった。
This old fish has a strange taste.
この古い魚は変な味がする。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
He couldn't understand the sentence.
彼にはその文の意味が理解できんかった。
My tastes differ greatly from yours.
私の趣味は君のとは大いに違う。
What do you mean by communication?
コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
He became so excited that what he said made no sense at all.
彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
That's quite to my taste.
それは全くわたしの趣味です。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.
やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
She is interested in music.
彼女は音楽に興味がある。
My interest quickened.
私の興味が増した。
This soup tastes of wine.
このスープはワインの味がする。
What he said is, in a way, true.
彼の言ったことはある意味本当だ。
This is really delicious.
これはとても美味しい。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
This word has a double meaning.
この語には2重の意味がある。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
Some sentences don't make sense. So what?
いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
My father's hobby is fishing.
私の父の趣味は魚釣りです。
I may be plump, but I'm vigorous.
私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。
I've got a touch of the flu.
ちょっと風邪気味なんです。
Setsubun means "the day between two seasons."
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Chinese food is no less delicious than French.
中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
This explanation doesn't mean anything!
こんな説明意味ないじゃんっ!
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
Life without love has no meaning.
愛のない人生など全く無意味だ。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.
私は辞書でこの単語の意味を捜した。
Get the meaning of a word from its context.
文の前後関係から単語の意味を知る。
Tom has varied tastes.
トムは多趣味だ。
When there are no men around, the night is kinda scary.
全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
I was interested in seeing the city.
その町を見て回るのに興味をもった。
Mary took sides with me against my teacher.
メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.