The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This miso soup is too hot to drink.
この味噌汁は熱くて飲めない。
Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.
火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。
These apples taste good.
これらのりんごは味がよい。
He always takes sides with her.
彼はいつも彼女の味方をする。
Since I have a cold, I have no sense of taste.
風邪をひいているので味が分からない。
My hobby is stamp collecting.
私の趣味は切手の収集です。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
The meaning of words can change according to their context.
言葉の意味は文脈によって変わりうる。
Does it taste okay?
味はいかがですか。
My hobby is fishing.
私の趣味は魚つりです。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
Get out and have good clean fun once in a while.
たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
I draw for a hobby.
絵を描くのが趣味です。
Chinese food is no less delicious than French.
中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
Please show me the meaning of word.
言葉の意味を教えてください。
Horseradish tastes good on roast beef sandwiches.
西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しい。
I can't make sense of these sentences.
私はこれらの文章の意味がわからない。
His speech made no sense to me.
私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.
彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
You can read any book that interests you.
君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
This water tastes good.
この水はよい味がする。
This apple tastes sour, doesn't it?
このりんごはすっぱい味がしますね。
My favorite flavor is chocolate.
私のお気に入りの味はチョコレートです。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.
もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.
やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
I am not keen on anything that is after life.
私は死後のことには興味がない。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
What does this word mean?
この語は何と言う意味か。
I am interested in Japanese history.
私は日本の歴史に興味がある。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
I don't know what this means.
これがどういう意味か分かりません。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
I have little interest in history.
私は歴史にはほとんど興味がない。
This milk tastes rather sour.
このミルクは少々酸っぱい味がする。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.
ごちそうを心行くまで味わった。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
This sentence doesn't make sense.
この文は意味をなさない。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.