UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Garlic is used to improve the taste of food.ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
What does it mean?どういうことを意味しているのですか。
My hobby is collecting coins.私の趣味はコインを集める事です。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
In a sense, life is but a dream.ある意味で、人生は夢にすぎない。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
Read such books as interest you.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Your father's friends aren't his only supporters.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
You understand what I'm saying, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
They all termed it nonsense.彼らは皆、それが無意味だといった。
I can't seize the meaning.その意味がわかりません。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
Oh, onion bagels.わぁ、たまねぎ味のベーグルだ。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
I am interested in music.私は音楽に興味があります。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
My mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
A red rose means love.赤いばらは愛を意味している。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真撮影です。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
What's your hobby?趣味は何ですか。
Tom has had no interest in other people since he was a child.トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
There's a lovely smell coming from the kitchen!キッチンで美味しそうな香りがしてるね!
This cake tastes like it has cheese in it.このケーキはチーズの味がする。
This makes me curious.これは興味深い。
What he says makes no sense at all.彼のいうことはまったく意味を成さない。
I'm not at all interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
Today's breakfast was dried mackerel and miso soup.今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
I got a weird email.気味の悪いeメールが来ました。
These messages have to be read between the lines.その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
I am interested in English.私は英語に興味があります。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
My hobby is fishing.私の趣味は魚つりです。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
I'm not in the least interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
My hobby is to cook.私の趣味は料理をすることだ。
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
Do you have a hobby - for example, painting?あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
He has lost interest in politics.彼は政治に対する興味がなくなった。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
What do you mean by that?それ、どういう意味ですか。
This soup tastes like fish.このスープは魚の味がする。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
I am interested in American literature.私はアメリカ文学に興味がある。
To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Lots of people in Japan are indifferent to politics.日本人の多くは政治に興味がない。
He had a bit of a cold last night.昨夜、彼は風邪気味だった。
What you said does not make sense.おっしゃる意味がわかりませんが。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
She's very interested in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
What is the meaning of this phrase?この句はどう意味ですか。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
Aah, they're onion flavoured bagels.わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
The meaning of this sentence is obscure.その文の意味は不明瞭だ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License