Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers". シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 He has a lot of hobbies. 彼は多趣味だ。 I took it for granted that you were on my side. 君は当然、僕の味方だと思っていたよ。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 The miso soup has heated up. 味噌汁が温まった。 What he says makes no sense at all. 彼が言うことは、全く意味をなしていない。 What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 Tom has had no interest in other people since he was a child. トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 She is interested in learning new ideas. 彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。 Since I have a cold, I can't taste anything. 風邪をひいているので味が分からない。 Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine. トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。 Your father's supporters are not limited to his friends. 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens. ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。 He is interested in anything that has to do with religion. 彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。 What's that look for? その顔は、どういう意味? In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 This apple tastes sour. このりんごはすっぱい味がする。 The game lacked excitement. 大味な試合だった。 He always takes sides with her. 彼はいつも彼女の味方をする。 She has a great interest in house keeping. 彼女は家事に大変興味を持っている。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 Examinations interfere with the real meaning of education. 試験は教育の本当の意味を妨げる。 My mother tasted the milk. 母はそのミルクの味を見た。 When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic. チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 It is interesting how he learned Japanese cooking. 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 I'm not overly interested in the event. その成り行きにはあまり興味が無い。 My pastime is collecting insects. 私の趣味は昆虫採集です。 And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine. 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。 Do you know what this means? これどういう意味か分かる? Horseradish tastes good on roast beef sandwiches. 西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しい。 I am afraid I have a touch of a cold. 私は風邪気味のようです。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 This was the first Japanese food I had ever tasted. これは私が初めて味わった日本料理だった。 I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 I don't know what this means. これがどういう意味か分かりません。 This milk has a peculiar taste. このミルクは妙な味がする。 You can't say that it is a good hobby. あんまりいい趣味とは言えないな。 My hobby is collecting old bottles. 私の趣味は古い瓶を集めることです。 He was so confused that his answer did not make any sense. 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 What he said doesn't make sense to me. 彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。 The meaning of this letter is unclear. この手紙の意味は不明である。 Vinegar has a sharp taste. 酢はすっぱい味がする。 He was so interested that he gave it his attention. 彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。 He was interested in the mysteries of the Orient. 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 Most people want to experience happiness. ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 Find mutual interests, and you will get along with each other. お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 This means nil. これは「零点」を意味する。 These dishes remind me of my mother's cooking. この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。 You have good taste in clothes. あなたは服装の趣味がいい。 I cannot make anything of the poem's meaning. 私はその詩の意味が全く分からない。 I missed the point of the joke. 私はその冗談の意味がわからなかった。 This wine tastes good. このブドウ酒は味がよい。 In a way you are right, but I still have doubts. ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 But being bored is also fun in a way. しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。 His oral agreement may not mean anything without his signed contract. 彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。 He got interested in the story. 彼はその話に興味を持った。 She took what he said as meaning agreement. 彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。 Sugar replaced honey as a sweetener. 甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。 They're eating high on the hog. 彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。 You have good taste in music. 音楽の趣味がいいね。 Apart from earning money, I have no interest in real estate. 金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。 I am interested in history. 私は歴史に興味がある。 I am interested in studying German culture. 私はドイツ文化を研究することに興味がある。 I have a great interest in the Wars of the Roses. 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 She favors quiet colors. 彼女は地味な色を好む。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 He tasted the cheesecake. 彼はそのチーズケーキを味わってみた。 I was not interested in his life. 私は彼の生活に興味がなかった。 Like a good wine, he improves with age. 良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。 Oh, onion bagels. わぁ、たまねぎ味のベーグルだ。 I can't seize the meaning. その意味がわかりません。 I'll stand by you no matter what others may say. 人がなんと言おうと僕は君の味方だ。 This milk tastes sour. この牛乳はすっぱい味がする。 I think that knowledge without common sense counts for nothing. 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 What does this word mean? この語は何と言う意味か。 The local brew is excellent. ここの地ビールは美味しい。 This wine is inferior to that one in flavor. このワインはあのワインより味が劣っている。 I'm more interested in spoken English. 私は口語英語についていっそう興味があります。 She's a very interesting person. 彼女はとても興味深い人です。 By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity. 建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。 He has elegant tastes. 彼は趣味が高尚です。 Machinery robs work of creative interest. 機械は仕事から創造的な興味を奪う。 They are not at all interested. 彼らは全然興味を持っていない。 I take great interest in history. 私は歴史に大変興味がある。 Enemies of enemies aren't always allies. 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 I need to understand the meaning of this sentence. この文の意味を理解する必要がある。 What do you mean? どういう意味ですか? I will side with you just this once. 今回だけは君の味方をしよう。 Their hobby is fishing. 彼らの趣味はつりだ。 I may be plump, but I'm vigorous. 私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。 Are you interested in Japanese music? 日本の音楽には興味がありますか。 What she wrote is true in a sense. 彼女が書いたことはある意味では本当です。 Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 This soup tastes like fish. このスープは魚の味がする。 Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. 鯖は煮ても焼いても美味しい。