When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
To lose face means to be humiliated.
顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
You share his interest in this book?
君も彼のようにこの本に興味があるのか。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
I was interested in your remark.
あなたのおっしゃった事に興味を持ちました。
That burger was terrible!
そのバーガーが不味かったんです!
The milk tasted sour.
そのミルクはすっぱい味がした。
This drink tastes sour.
この飲み物は酸っぱい味がする。
I am interested in music.
私は音楽に興味があります。
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
My hobby is to collect beautiful butterflies.
私の趣味はきれいな蝶を集めることです。
How about adding a little bit more salt?
もうちょっと塩味をきかせてみたら?
He has a great interest in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
Have you ever tasted such a good soup?
こんなおいしいスープを味わったことがありますか。
It tastes just right.
申し分のない味です。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.
私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
She doesn't like this color.
その色は彼女の趣味にあわない。
I will make a friend of him.
私は彼を味方にしよう。
The teacher explained the meaning of the word to us.
先生はその単語の意味を私たちに説明した。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.
その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
What do you do for fun?
趣味は何ですか。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
It is true in a sense.
それはある意味では本当だ。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".
北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
My hobby is collecting old coins.
僕の趣味は古いコインを集めることです。
My hobby is taking pictures.
写真を撮るのが私の趣味です。
They take a deep interest in what you are buying.
彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
All are interested in Japan.
みんなが日本に興味をもっている。
He is not just interested, he's crazy about it.
興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
He has a lot of hobbies.
彼は多趣味だ。
The people enjoyed a taste of freedom.
国民は自由を味わった。
I have a touch of diarrhea.
下痢気味です。
What he said is, in a way, true.
彼の言ったことはある意味本当だ。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.
もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.