The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's certainly a thrill.
ちょっとしたスリルも味わえますよ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
We had a thrilling time at the theme park.
あのテーマパークでスリルを味わった。
This movie is very interesting to me.
この映画は、わたしにはとても興味があります。
This wine is inferior to that one in flavor.
このワインはあのワインより味が劣っている。
We are interested in your service.
貴社のサービスに興味があります。
This is a proverb that I don't understand.
これは私がその意味が分からないことわざです。
When I failed, he said, "It serves you right".
私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
I'll remain your ally no matter what happens.
私は何が起こっても君の味方だ。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。
I was not interested in his life.
私は彼の生活に興味がなかった。
It tasted sweet.
それは甘い味がした。
The taste of love is bitter.
恋の味は苦い。
She favors quiet colors.
彼女は地味な色を好む。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
What he says makes no sense at all.
彼のいうことはまったく意味を成さない。
Success is always on the side of the persevering.
成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.
とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
What does the word "Tatoeba" mean?
「例えば」とはどういう意味ですか?
Recently I've been feeling a bit down.
最近気分が萎え気味だ。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Some students are not interested in Japanese history.
日本史に興味のない生徒もいる。
What does this word mean?
このことばはどういう意味ですか。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
In a way, Susie seems like my mother.
ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".
「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
What she said was completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
My hobby is collecting insects.
私の趣味は昆虫を集めることです。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
His speech made no sense to me.
彼の演説の意味がわからなかった。
The meaning of this sentence is obscure.
この文の意味ははっきりしない。
What is he talking about? It just doesn't make sense.
彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
His story was interesting to us all.
彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
I always read his columns with interest.
私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
Garlic enhances the flavor of meals.
にんにくは食事の風味を増す。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.