Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price. ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。 When there are no men around, the night is kinda scary. 全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。 My hobby is writing stories. 私の趣味はお話を書く事だ。 This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users. このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。 These apples taste good. これらのりんごは味がよい。 These charred bits are tasty. この焦げ目が美味しいんだよね。 What do you do for fun? 趣味は何ですか。 He stood for those who were oppressed. 彼は抑圧されている者達の味方をした。 It tastes moldy. かび臭い味がする。 The evolution of dinosaurs interests me greatly. 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 Life has no meaning except in terms of responsibility. 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 I will side with you just this once. 今回だけは君の味方をしよう。 You see what I mean? 私の言っている意味が分かりますね。 War results only in senseless and violent destruction. 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 My interest is people watching. 趣味は人間観察です。 This soup tastes good. このスープはいい味だ。 This milk has a peculiar taste. この牛乳は変な味がする。 I thought about the meaning of his painting. 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 I am interested in Japanese history. 私は日本の歴史に興味がある。 Hobbies take your mind off the worries of everyday life. 趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。 What does "resident alien" mean? 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 This cheese has a sharp taste. このチーズはピリッとした味がする。 I'm more interested in spoken English. 私は口語英語に一層興味があります。 This old fish has a strange taste. この古い魚は変な味がする。 She always sides with the weak. 彼女は常に弱者に味方する。 There are some interesting exhibits in the museum. 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 But for you I'll always be insignificant. だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。 They take a deep interest in what you are buying. 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 My taste is quite different from yours. 私の趣味は君の趣味とまったく違う。 What will this mean for Edinburgh? これはエディンバラにとって何を意味するだろう? "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 He couldn't understand the sentence. 彼にはその文の意味が理解できんかった。 What he said counts for nothing. 彼の言った事に意味はない。 He has a great interest in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 I have to understand the meaning of this sentence. この文の意味を理解する必要がある。 Your opinions are right in a way. あなたの意見はある意味では正しい。 We could not get at his meaning. 私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。 What's the precise meaning of that word? その語の正確な意味は何ですか。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. 荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。 You have good taste in music. 音楽の趣味がいいね。 Her hobby was collecting old coins. 彼女の趣味は古いコインを集めることだった。 I think that knowledge without common sense counts for nothing. 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 The cheesecake tasted too sweet. そのチーズケーキは味が甘すぎた。 They all termed it nonsense. 彼らは皆、それが無意味だといった。 I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 His letter doesn't make any sense. 彼の手紙は意味をなさない。 My hobby is collecting coins. 私の趣味はコインを集める事です。 She is interested in music. 彼女は音楽に興味がある。 You should choose a job in relation to your talents and interests. 自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。 Blowfish is a delicacy in Japan. フグは日本の珍味だ。 I took it for granted that you were on my side. 君は当然、僕の味方だと思っていたよ。 His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure. 彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。 But being bored is also fun in a way. しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。 Are you interested in foreign languages? 外国語の学習に興味がありますか。 Since I have a cold, I can't taste anything. 風邪をひいているので味が分からない。 What he says makes no sense at all. 彼のいうことはまったく意味を成さない。 An earlier sense of a word need not be its present basic sense. 語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。 It is very interesting to learn Esperanto. エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。 I have the same trouble as you had. 私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。 Yoko is interested in collecting stamps. ヨーコは、切手の収集に興味がある。 This water tastes good. この水はよい味がする。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 The color goes against her taste. その色は彼女の趣味にあわない。 This fruit tastes bad. このフルーツは不味い。 I'm very interested in social studies. 私は社会科にはたいへん興味をもっています。 When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic. チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。 Her words were wholly void of meaning. 彼女の言葉はまったく無意味だった。 This medicine tastes bitter. この薬はにがい味がする。 Let me sample your cake. あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 I need to understand the meaning of this sentence. この文の意味を理解する必要がある。 Did you talk about your hobby? あなたは自分の趣味について話しましたか。 The teacher explained to us the meaning of the poem. 先生はその詩の意味を説明してくださった。 You're right in a sense. あなたのいうことはある意味で正しい。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? This drink tastes sour. この飲み物は酸っぱい味がする。 Garlic is used to improve the taste of food. ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。 Mary took sides with me against my teacher. メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。 I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 What does "There is a tide" imply? 「There is a tide」とはどういう意味ですか。 The milk tasted sour. そのミルクはすっぱい味がした。 There seems to be some dark meaning in his words. 彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。 Tell me what your hobby is. あなたの趣味を教えてください。 I am interested in studying German culture. 私はドイツ文化を研究することに興味がある。 I'm not interested in modern art. 私は現代美術には全く興味がない。 What he says does not make any sense. 彼の言うことは意味を成さない。 Are you interested in politics? あなたは政治に興味がありますか。 The coffee is nasty. コーヒーはいやな味がする。 The eerie silence struck terror into their hearts. 無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。 This word has a double meaning. この単語には二重の意味があります。 Poverty is, in a sense, a blessing. 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 In a sense, life is only a dream. ある意味では、人生は夢にすぎない。 I don't know what this word means. 私はこの言葉が何を意味するのか知りません。 One of my hobbies is collecting old stamps. 私の趣味の1つは古い切手を集めることです。