UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
I'm on your side.私はあなたの味方です。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The word meant "attendants."「従者」の意味だったのである。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
I was not interested in his life.私は彼の生活に興味がなかった。
I'm not at all interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
He's very much interested in the Japanese language.彼は日本語に大変興味がある。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
I was happy that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
His hobbies are playing the guitar and singing.彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Recently I've been feeling a bit down.最近気分が萎え気味だ。
She is interested in music.彼女は音楽に興味がある。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
Rice is good with miso soup.ご飯と味噌汁は合う。
She lost interest in her work.彼女は仕事に興味を失った。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
Tom is interested in mathematics.トムは数学に興味がある。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
Do you think his silence denotes guilt?彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
I'll stand by you through thick and thin.万難を排して君の味方をしよう。
I've got a touch of the flu.ちょっと風邪気味なんです。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
What does this word mean?この語はどんな意味ですか。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
What does "There is a tide" imply?「There is a tide」とはどういう意味ですか。
He has lost interest in politics.彼は政治に対する興味がなくなった。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Her hobby is collecting stamps.彼女の趣味は切手を集めることです。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
This is very good.これはとても美味しい。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
My heart wasn't in the work.その仕事に興味がもてなかった。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のホームページを作ることが趣味です。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
This medicine tastes horrible.この薬はひどい味がする。
This soup tastes of onions.このスープは玉ねぎの味がする。
She took my hint and smiled.彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。
I will stand by you whatever happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
I took it for granted that you were on our side.私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
My hobby is shopping.私の趣味は買い物です。
He was always on the side of the weak against the strong.彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
His story has some color of truth in it.彼の話にはいくらか真実味がある。
All my friends like the same kind of music that I do.私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。
Could I have a sample taste?味見させてもらえますか。
I supported her even against my father.私は父に反対してまで彼女の味方になった。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
He has elegant tastes.彼は趣味が高尚です。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I didn't understand the meaning of the last line but one.私には下から2行目の意味がわからなかった。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
What's the meaning of life?生きる意味って何だろう?
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
I mused on the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
What does the word "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
I didn't understand the meaning.意味がわからなかった。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
She likes subdued colors.彼女は地味な色を好む。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
I am interested in Japanese history.私は日本史に興味がある。
Read such books as interest you.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
That means nothing if English speakers don't understand it.英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。
He has a good palate for wine.彼はワインの味がよく分かる。
I am not interested in politics at all.私は政治には全く興味がありません。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
I'm not much for sports to tell the truth.本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License