UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you said does not make sense.おっしゃる意味がわかりませんが。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
What will this mean for Edinburgh?これはエディンバラにとって何を意味するだろう?
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
I'll stand by you no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
This tastes like tea.これはお茶のような味だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
She favors quiet colors.彼女は地味な色を好む。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。
She is a friend of the poor.彼女は貧しい人達の味方です。
I got a weird email.気味の悪いeメールが来た。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
He has a good palate for wine.彼はワインの味がよく分かる。
Your meaning didn't come across clearly.おっしゃる意味がピンときません。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
Aoi's hobby is dancing.葵さんの趣味は踊ることです。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
"This brand is very mild," Dad said.「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。
She has a great interest in house keeping.彼女は家事に大変興味を持っている。
My hobby is collecting insects.私の趣味は昆虫を集めることです。
Recently he has come to realize the significance of married life.最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
This soup tastes of wine.このスープはワインの味がする。
Could I have a sample taste?味見させてもらえますか。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
Each of us has his own hobby.私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
She said she had a slight cold.彼女は風邪気味だと言った。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
She has low tastes.彼女の趣味は低級だ。
I love the taste when I bite into a juicy peach.みずみずしい桃をかじった時の味が何とも言えません。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国の切手を集める事です。
Everybody was interested in the story.皆その話に興味を持った。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Recently I've been feeling a bit down.最近気分が萎え気味だ。
Oh, onion bagels.わぁ、たまねぎ味のベーグルだ。
I take sides with him.彼の味方になる。
I didn't understand the meaning of the last line but one.私には下から2行目の意味がわからなかった。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
Since I have a cold, I can't taste anything.風邪をひいているので味が分からない。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.鯖は煮ても焼いても美味しい。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
I don't see your point.おっしゃることの意味がよく分かりません。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
I'm interested in French.フランス語に興味があります。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
There was something weird about the incident.その事件には何となく気味の悪いところがあった。
This milk tastes rather sour.このミルクは少々酸っぱい味がする。
He's very interested in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
What does this word mean?この単語の意味はどういう意味ですか。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The fish tasted like salmon.その魚はさけのような味だった。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
He's very much interested in the Japanese language.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
Find out the meaning of the word for yourself.その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
Tom has had no interest in other people since he was a child.トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
She has reddish hair. That's why her nickname is Carrot.彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
The fact was of interest to the scientists.その事実は科学者たちには興味があった。
Don't you want to know what it means?それが何を意味するのか知りたくないの?
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
Tell me the meaning of life.生きる意味を教えてくれ。
I've got a touch of the flu.ちょっと風邪気味なんです。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
His main interest is in history.彼の主な興味は史学にある。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
I will stand by you whatever happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License