UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not much for sports to tell the truth.本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
What he said is, in a way, true.彼の言ったことはある意味本当だ。
I lost interest in my work.私は自分の仕事に興味を失った。
What he says is true in a sense.彼の言ってることはある意味で真実である。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
He is interested in music.彼は音楽に興味があります。
Tom's hobby is collecting photos of cars.トムの趣味は車の写真を集めることです。
My hobby is collecting insects.私の趣味は昆虫を集めることです。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
Some students are not interested in Japanese history.日本史に興味のない生徒もいる。
It leaves a bad aftertaste.後味が悪い。
This soup tastes like fish.このスープは魚の味がする。
She's only interested in fish and cockroaches.彼女は魚とゴキブリにだけ興味がある。
I've been thinking about the meaning of life.人生の意味についてずっと考えている。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真を撮ることです。
I've got a touch of the flu.ちょっと風邪気味なんです。
Do you know what this means?これどういう意味か分かる?
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
Read such books as interest you.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
My hobby is taking pictures of wild flowers.私の趣味は野の花の写真を撮ることです。
I am interested in Asian history.アジアの歴史に興味があります。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
My pastime is collecting insects.私の趣味は昆虫採集です。
I am interested in sports.私はスポーツに興味がある。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
We are very interested in the history.我々は歴史にとても興味がある。
His main interest is in history.彼の主な興味は史学にある。
What do you mean by it?それどうゆう意味ですか。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
Don't you want to know what it means?それが何を意味するのか知りたくないの?
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
It doesn't make sense to me.オレには意味がわからない。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
He sent me sweets with different flavor.いろいろな味の糖菓を送ってくれた。
I wonder what this phrase means.このフレーズの意味はどうなるでしょうか。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
"This brand is very mild," Dad said.「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
Are you interested in Japanese music?日本の音楽には興味がありますか。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
What he said counts for nothing.彼の言った事は何の意味もない。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
This medicine tastes horrible.この薬はひどい味がする。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Some sentences don't make sense. So what?いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
The world sometimes seems meaningless.ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Her only hobby is collecting stamps.彼女の唯一の趣味は切手集めです。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
You must read between the lines.言外の意味読みとらなければいけない。
If you don't get the punch line, I'm sorry.オチの意味がわからなかったらすいません・・・。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
He is not just interested, he's crazy about it.興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
The meaning of this sentence is ambiguous.この文の意味は曖昧だ。
I am very interested in these stories.私はこれらの話に非常に興味があります。
My hobby is collecting old bottles.私の趣味は古い瓶を集めることです。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
These grapes taste sour.このブドウはすっぱい味がする。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。
My hobby is playing golf.私の趣味はゴルフだ。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
Modern jazz is not to my taste.モダンジャズは私の趣味に合わない。
Can you tell me what this word means?この単語が何を意味するかわかりますか。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I am kind of interested in foreign films.私は多少外国映画に興味がある。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
The melon smells sweet and tastes very nice.そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。
Vinegar has a sharp taste.酢はすっぱい味がする。
The butter tasted sour.このバターはすっぱい味がする。
He got interested in the story.彼はその話に興味を持った。
What's the point in doing that?それをやっての意味はなんだ?
What's the meaning of life?生きる意味って何だろう?
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
This wine tastes good.このブドウ酒は味がよい。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
It tastes moldy.かび臭い味がする。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License