The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What does this paragraph mean?
この段落はどういう意味なんですか?
My hobby is to cook.
私の趣味は料理をすることだ。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。
There is no accounting for tastes.
人の趣味は説明できない。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
The French word 'chat' means 'cat'.
フランス語のCHATは英語のCATを意味する。
She has low tastes.
彼女の趣味は低級だ。
My hobby is making model planes.
私の趣味は模型飛行機をつくることです。
Draft beer tastes especially good on a hot day.
暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
This fried egg tastes like a sheet of rubber.
このフライドエッグは、ゴムのような味がする。
This sentence doesn't make sense.
この文は意味をなさない。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
I thought about the meaning of his painting.
私は彼の絵の意味をじっと考えた。
Please stand by me when I need you.
困った時にいつでも味方になってください。
It wasn't a very interesting novel.
あまり面白味のない小説だった。
Tom is interested by many things.
トムは多趣味だ。
Yoko is interested in collecting stamps.
ヨーコは、切手の収集に興味がある。
The coffee is nasty.
コーヒーはいやな味がする。
I can't see what you mean.
君の言うことの意味が分からない。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
I am interested in creating my own website.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
Lady Luck favors the adventuresome.
幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。
Garlic is used to improve the taste of food.
ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.
いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.
私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
I took it for granted that you were on my side.
君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
The meaning dawned upon me at last.
やっとその意味が分かった。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.
彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.
言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.
彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
When there are no men around, the night is somewhat spooky.
全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
You understand what I mean, don't you?
私の言っている意味が分かりますね。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
I am interested in music.
私は音楽に興味があります。
I'll stand by you no matter what happens.
何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
I'm not interested in apologetics.
護教論には興味ないんだ。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
The meaning of this sentence is obscure.
この問題の意味は不明瞭だ。
My father's hobby is growing roses.
父の趣味はバラを栽培することです。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."
「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
My brother is interested in what you call pop music.
兄はいわゆるポップミュージックに興味があります。
He enjoys playing tennis.
彼はテニスが趣味だ。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
I was happy that she took my side.
彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
Some students are not interested in Japanese history.
日本史に興味のない生徒もいる。
This drink tastes sour.
この飲み物は酸っぱい味がする。
Fortune favors the bold.
運命の女神は勇者に味方する。
I'll have rice, miso soup and natto.
ご飯に味噌汁と納豆です。
The fish tasted like salmon.
その魚はさけのような味だった。
What's that look for?
その顔は、どういう意味?
What he writes comes to this.
彼の書いていることはこういう意味だ。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
In a sense what he says is true.
ある意味で彼の言うことは本当だ。
Your opinions are right in a way.
あなたの意見はある意味では正しい。
Are you interested in politics?
政治に興味がありますか。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Her only hobby is collecting stamps.
彼女の唯一の趣味は切手集めです。
I am interested in chess these days.
僕は最近チェスに興味がある。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I am interested in studying German culture.
私はドイツ文化を研究することに興味がある。
I think what he said is true in a sense.
私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Paris is the center of the world, in a way.
パリはある意味では世界の中心である。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I am very interested in music.
私は音楽にたいへん興味をもっている。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.