UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lots of people in Japan are indifferent to politics.日本人の多くは政治に興味がない。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
My father's hobby is fishing.私の父の趣味は魚釣りです。
Her only hobby is collecting stamps.彼女の唯一の趣味は切手集めです。
Many Americans are interested in jazz.多くのアメリカ人がジャズに興味を持っている。
I have an interest in cello and piano.私はチェロとピアノに興味があります。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことに少しも興味がありません。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
The melon smells sweet and tastes very nice.そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。
Vinegar has a sharp taste.酢はすっぱい味がする。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
This wine is extremely delicious.このワインすごく美味しい。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
They all stood for MRA.彼らはMRAに味方した。
My hobby is cooking.私の趣味は料理をすることだ。
This old fish has a strange taste.この古い魚は変な味がする。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
I have an interest in photography.私は写真撮影に興味を持っている。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
I am interested in Japanese history.私は日本の歴史に興味がある。
I don't know what this means.これがどういう意味か分かりません。
You can't say that it is a good hobby.あんまりいい趣味とは言えないな。
All my friends like the same kind of music that I do.私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。
If one does not have a hobby, his life may be desolate.趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。
It's certainly a thrill.ちょっとしたスリルも味わえますよ。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
This makes me curious.これは興味深い。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
You can't understand this sentence, can you?この文の意味がわからないのですね?
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike.日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
What's the meaning of life?生きる意味って何だろう?
I'm not interested in apologetics.護教論には興味ないんだ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
What does this mean?これはどういう意味ですか。
It's dry as dust.砂をかむように味気ないね。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
The soup tastes of garlic.このスープはニンニクの味がする。
I am not as interested in literature as you.私は君ほど文学に興味はない。
Do you think his silence denotes guilt?彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
He has a lot of hobbies.彼は多趣味だ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
They are not enemies, but friends.彼らは敵ではなくて味方だ。
They are very interested in astronomy.彼らは天文学に非常に興味を持っている。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
My hobby is playing the piano.私の趣味はピアノを弾くことです。
He and I were in the same camp then.当時彼と私は味方同士だった。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Are you interested in music?あなたは音楽に興味がありますか。
His idea doesn't make any sense at all.彼の考えは全く意味が分からない。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
Mary is interested in politics.メアリーは政治に興味がある。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
I am not in the least interested in the story.私はその物語には全然興味がない。
What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The orange left a strange taste in my mouth.そのオレンジは後味が変だった。
The word has several meanings.その語にはいくつかの意味がある。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のホームページを作ることが趣味です。
I am kind of interested in foreign films.私は多少外国映画に興味がある。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
My hobby is collecting coins.私の趣味はコイン集めです。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると真実味が出た。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
My tastes differ greatly from yours.私の趣味は君のとは大いに違う。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
She lost interest in her work.彼女は仕事に興味を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License