UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is on the heavy side.彼はいくぶん太り気味だ。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
What does this word mean?その語はどんな意味ですか。
His hobbies are playing the guitar and singing.彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。
I'm not interested in apologetics.護教論には興味ないんだ。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
What does this word mean?この単語の意味はどういう意味ですか。
I didn't get the meaning.意味がわからなかった。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
This soup tastes like fish.このスープは魚の味がする。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
He is always on my side.彼はいつも私の味方だ。
I lost interest in my work.私は自分の仕事に興味を失った。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
What's the point in doing that?それをやっての意味はなんだ?
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
My hobby is to collect beautiful butterflies.私の趣味はきれいな蝶を集めることです。
You've done a wonderful job on the interior decoration.インテリアの趣味がいいですね。
The Italian food was delicious.イタリアの食べ物は美味しかったです。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
I took his not coming to indicate that he wasn't interested.彼が来ないということは、彼は興味がないということだ、と私はとった。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Her hobby was collecting old coins.彼女の趣味は古いコインを集めることだった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
Have you ever tasted such a good soup?こんなおいしいスープを味わったことがありますか。
I didn't catch the meaning.意味がわからなかった。
You can't understand this sentence, can you?この文の意味がわからないのですね?
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
I got a weird email.気味の悪いeメールが来たんです。
"Natto" smells awful but tastes terrific.納豆の匂いは酷いけれど味は最高。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
What does "There is a tide" imply?「There is a tide」とはどういう意味ですか。
I am interested in palm reading.手相に興味がある。
He has a lot of hobbies.彼は多趣味だ。
His idea doesn't make any sense at all.彼の考えは全く意味が分からない。
What he said counts for nothing.彼の言った事は何の意味もない。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I was not interested in his life.私は彼の生活に興味がなかった。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
What he is saying does not make sense.彼の言っている事は意味をなさない。
She doesn't like this color.その色は彼女の趣味にあわない。
Really? My hobby is reading comics.へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物は少しニンニクの味がした。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味ははっきりしない。
My hobby is to read.私の趣味は読書だ。
Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike.日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
My hobby is reading comics.僕の趣味は漫画を読む事です。
His hobby is collecting old stamps.彼の趣味は古い切手を集めることです。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
The apple tastes sweet.そのリンゴは甘い味がする。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
They are very interested in astronomy.彼らは天文学に非常に興味を持っている。
I've been thinking about the meaning of life.人生の意味についてずっと考えている。
This cheese has a sharp taste.このチーズはピリッとした味がする。
They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
Fishing is one of the most popular hobbies.魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
This movie is very interesting to me.この映画はとても興味があります。
You like the slightly sour chocolates, don't you?チョコレートは少し酸味があるものが好きですね。
Tom is curious.トムは興味津々だ。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
I'll stand by you whatever happens.何が起きようと僕は君の味方です。
She has a great interest in house keeping.彼女は家事に大変興味を持っている。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Whose side are you?あなたは誰の味方なの。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
She seems to have no interest in soccer.彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
Horseradish tastes good on roast beef sandwiches.西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しい。
He enjoys playing tennis.彼はテニスが趣味だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License