UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
Her excuse added up to nothing.彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
I suggest you keep out of this.あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
We are distinct from each other in taste.私達は趣味がまったく違うのだ。
You're right in a sense.あなたのいうことはある意味で正しい。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
What interests me greatly is astronomy.私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
He has not a little interest in music.彼は少なからず音楽に興味をもっている。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
The meat tastes bad.その肉は味が良くない。
It is true in a sense.それはある意味では本当だ。
This is delicious.これは美味しい。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Tom is interested by many things.トムは多趣味だ。
My father spends a lot of time on his hobby.私の父は趣味に多くの時間をかける。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
These charred bits are tasty.この焦げ目が美味しいんだよね。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
She seems to have no interest in soccer.彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。
Tom is interested in mathematics.トムは数学に興味がある。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Read such books as interest you.あなたの興味を引くような本を読みなさい。
I thought about the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
I may be plump, but I'm vigorous.私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
This soup tastes like fish.このスープは魚の味がする。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Draft beer tastes especially good on a hot day.暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
What do those lights signify?あの明かりは何を意味しているのですか。
This milk has a peculiar taste.この牛乳は変な味がする。
I'm interested in French.フランス語に興味があります。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
It's dry as dust.砂をかむように味気ないね。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
What does this mean?これはどういう意味ですか。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
I'm not interested in apologetics.護教論には興味ないんだ。
One of my hobbies is collecting old stamps.私の趣味の1つは古い切手を集めることです。
What's the point in doing that?それをやっての意味はなんだ?
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
I am afraid I have a touch of a cold.私は風邪気味のようです。
He's very interested in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
He always takes sides with her.彼はいつも彼女の味方をする。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物は少しニンニクの味がした。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
John is interested in golf.ジョンはゴルフに興味がある。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
It's certainly a thrill.ちょっとしたスリルも味わえますよ。
That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
I side with a weaker party.弱い方に味方する。
What does it mean?どういう意味?
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
The melon smells sweet and tastes very nice.そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
What he said is, in a way, true.彼の言ったことはある意味本当だ。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
This movie is very interesting to me.この映画はとても興味があります。
I can't understand the meaning of this word.私はこの単語の意味がわからない。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
How about the taste?味はいかがですか。
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
The teacher tried to interest the students in current events.先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License