UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
Speaking of hobbies, I'm fond of baseball.趣味といえば、私は野球が好きである。
I suggest you keep out of this.あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
She's very interested in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
Her excuse added up to nothing.彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
This is a proverb the meaning of which I don't know.これは私には意味がわからないことわざです。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
Aah, they're onion flavoured bagels.わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
What do you do for fun?趣味は何ですか。
What does it mean?どういう意味?
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
What does it mean?どういうことを意味しているのですか。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
I am not interested in politics at all.私は政治には全く興味がありません。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語に一層興味があります。
She's only interested in fish and cockroaches.彼女は魚とゴキブリにだけ興味がある。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
Their hobby is fishing.彼らの趣味はつりだ。
He is on the heavy side.彼はいくぶん太り気味だ。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
He had a bit of a cold last night.昨夜、彼は風邪気味だった。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
I didn't understand the meaning.意味がわからなかった。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
I have an interest in Oriental ceramics.東洋の陶器に興味があります。
The melon smells sweet and tastes very nice.そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。
His hobby is going fishing on Sundays.彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
I mused on the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
I am interested in studying German culture.私はドイツ文化を研究することに興味がある。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
These grapes taste sour.このブドウはすっぱい味がする。
I've been thinking about the meaning of life.人生の意味についてずっと考えている。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
Tom has a wide range of interests.トムは多趣味だ。
I may be plump, but I'm vigorous.私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
What does that word mean?この単語は何を意味しますか。
I have no interest in ordinary people.ただの人間には興味ありません。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
This soup tastes like fish.このスープは魚の味がする。
I am unconcerned with the problem.私はその問題に興味がない。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
Politics didn't interest him.彼は政治に興味がなかった。
What does "There is a tide" imply?「There is a tide」とはどういう意味ですか。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
My interest quickened.私の興味が増した。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真です。
You have good taste in clothes.あなたは服装の趣味がいい。
One of my hobbies is classical music.私の趣味の一つはクラッシック音楽です。
This soup tastes good.このスープはいい味だ。
The game lacked excitement.大味な試合だった。
Are you implying something?何か意味があるのですか。
I can't seize the meaning.その意味がわかりません。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
It is true in a sense.ある意味でそれは正しい。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
I am interested in swimming.私は泳ぐことに興味があります。
You have good taste in music.いい音楽の趣味してるね。
My hobby is visiting old temples.私の趣味は古い寺院を訪ねることです。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.われわれの先生は真の意味で紳士です。
This wine is inferior to that one in flavor.このワインはあのワインより味が劣っている。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
He is interested in music.彼は音楽に興味があります。
I am interested in history.私は歴史に興味がある。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
The story is very interesting to me.その話は私には非常に興味がある。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
I will make a friend of him.私は彼を味方にしよう。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
I was happy that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
I lost interest in collecting stamps.切手集めには興味を失った。
There was something weird about the incident.その事件には何となく気味の悪いところがあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License