Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In Britain a truck is referred to as a lorry. | イギリスではトラックはローリーと呼ばれる。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をいつもデーブと呼んでいる。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。 | |
| Thank you for inviting me. | 呼んでいただきましてありがとうございます。 | |
| If anyone were to talk to me like that, I would call a police. | 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 | |
| The cheers swelled to a roar. | 歓呼の声はどよめきにまで高まった。 | |
| The valley echoed with his call. | 谷は彼の呼び声でこだました。 | |
| She called me a taxi. | 彼女は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| She took a deep breath. | 彼女は深呼吸をした。 | |
| Children whose parents are dead are referred to as "orphans". | 親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。 | |
| He stretched and took a deep breath. | 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 | |
| This metal is called zinc. | この金属は亜鉛と呼ばれる。 | |
| She went so far as to call him a fool. | 彼女は彼のことをばかと呼んだ。 | |
| If you call him a clever man, he may be happy. | もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 | |
| They called the dog Rocky. | 彼らはその犬をロッキーと呼びました。 | |
| Jim called me a cab. | ジムは私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| What do you call this bird in English? | 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。 | |
| Someone is calling you. | 誰かがあなたを呼んでいます。 | |
| He need not have called a taxi. | 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 | |
| Jeffrey is called Jeff by his friends. | ジェフリーは友達からジェフと呼ばれている。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえませんか。 | |
| We call our dog Pochi. | 私たちの犬をポチと呼んでいます。 | |
| Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe? | お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. | 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| A woman whose husband is dead is called a widow. | 夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。 | |
| They call us problem children. | 彼らは我々を問題児と呼ぶ。 | |
| He called me a taxi. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Didn't you hear your name called? | 君の名前が呼ばれるのが聞こえませんでしたか。 | |
| My name is James, but please call me Jim. | 私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。 | |
| Have you determined whom you'll invite to the party? | パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。 | |
| That problem naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| The musical was far from being a success. | そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。 | |
| You can just call me Taro. | ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 | |
| A doctor was sent for at once. | すぐに医者が呼びにやられた。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| We usually call him Toshi. | 私達は彼を普通トシと呼ぶ。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| I must send for the doctor at once. | 私はすぐに医者を呼びにやらなければならない。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| The river which flows through London is called the Thames. | ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。 | |
| My friends call me Ken. | 友達はぼくをケンと呼ぶ。 | |
| My name was called after his name. | 私は彼の次に呼ばれた。 | |
| The dog answers to the name of Blackie. | その犬はクロと呼ぶとやってくる。 | |
| She took a deep breath and then started to talk about herself. | 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 | |
| Mayuko called me back. | マユコは私を呼び戻した。 | |
| The boss called Jim into his office and gave him his pink slip. | ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| What's currently hot? | 今人気を呼んでいるもの。 | |
| They called the village New Amsterdam. | 彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。 | |
| People who do bodybuilding are called bodybuilders. | ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| I heard my name called. | 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。 | |
| Would you please page Mr. Sawada? | 沢田さんを呼び出していただけますか。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| I still can't get the knack of English pronunciation. | 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 | |
| He took her aside and told her the news. | 彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| I took the liberty of calling him by his first name. | 私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". | 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| I was called out to the scene of the accident. | 私は事故の現場に呼び出された。 | |
| She gathered her children about her. | 彼女は子供たちをそばに呼び集めた。 | |
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| The question excited much controversy. | その問題はいろいろな論争を呼んだ。 | |
| The rose is called the queen of flowers. | バラは花の女王と呼ばれている。 | |
| In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. | ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 | |
| Call Ishmael. | イシュマエルを呼んでくれ。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をデイブと呼ぶ。 | |
| I could hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| It seems a bit feudal to call him "sir". | 彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。 | |
| We're having some friends over. | 友達を呼ぼうと思っているんだ。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| An angle of 90 degrees is called a right angle. | 90度の角度は直角と呼ばれている。 | |
| Would you like me to get you a cab? | タクシーを呼んであげましょうか。 | |
| I want Mr Brown paged. | ブラウン氏を呼び出してもらいたい。 | |
| The dog is called 'Spot' by the family. | その犬は家族にスポットと呼ばれている。 | |
| Call someone who speaks Japanese, please. | 日本語の話せる人を呼んでください。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎にかかると呼吸困難になる。 | |
| I heard someone on the street calling me. | 私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。 | |
| She went on working till he called her. | 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| The policeman called attention to the problem of pickpockets. | 警官はすりに対する注意を呼びかけた。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Oh, please call me Angela. | あら、アンジェラと呼んでください。 | |