Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びに行きましょうか。 | |
| Merely to breathe does not mean to live. | ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| She took a deep breath. | 彼女は深呼吸をした。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I am proud to call him my teacher. | 私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。 | |
| That which we call a rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Everybody called me Tony in those days. | みんなはそのころ私をトニーと呼んでいましたよ。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. | 泳者の呼吸機能の特性について。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をいつもデーブと呼んでいる。 | |
| I tried to call on my memories of that day. | 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 | |
| My name is James, but please call me Jim. | 私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. | ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | バラはどんな名で呼ぼうとやはりよい匂いがする。 | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| Talk like that will raise suspicion. | そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe? | お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| What does he want you to call him? | 彼は君にどう呼ばれたがってるの? | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| Mother is calling me home. | 母は私に帰れと呼んでいる。 | |
| What's the name of the person you want paged? | 呼び出してほしい人の名前は何ですか。 | |
| He took her aside and told her the news. | 彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。 | |
| A gardener was called in to design the garden. | 造園のために庭師が呼ばれた。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| The boss called Jim into his office and gave him his pink slip. | ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| His father calls him Tom. | 彼のお父さんは彼をトムと呼んでいる。 | |
| I'll call an ambulance. | 救急車呼びますね。 | |
| What do your friends call you? | 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。 | |
| I heard someone on the street calling me. | 私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| Why is autumn called "fall" in America? | 秋はなぜアメリカでfallと呼ばれるの。 | |
| In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. | アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。 | |
| Tom's friends called him Mr Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| The elephants are the chief attraction at the circus. | 象はサーカスの呼び物だ。 | |
| The river which flows through London is called the Thames. | ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Would you like me to get you a cab? | タクシーを呼んであげましょうか。 | |
| I've finally got the knack of kendo. | ついに剣道の呼吸をつかんだ。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| An angle of 90 degrees is called a right angle. | 90度の角度は直角と呼ばれている。 | |
| The doctor was sent for. | 医者を呼びにやった。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| He stretched and took a deep breath. | 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 | |
| That question naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. | この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。 | |
| I could hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| If you call him a clever man, he may be happy. | もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 | |
| Not knowing what to do, I called her. | どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。 | |
| I can't get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| Paula was called away on urgent business. | ポーラは緊急の用事で呼び出された。 | |
| He calls me Pete. | 彼は私をピートと呼ぶ。 | |
| I was surprised to hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 | |
| She had been ill for a week when the doctor was sent for. | 医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。 | |
| They call Robert "Bob". | 彼らはロバートをボブと呼ぶ。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| I heard my name called by someone on the street. | 私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Please call this lady a taxi. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| The teacher called the students in alphabetical order. | 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| You'd better send for a doctor. | 医者を呼びにやったほうがよい。 | |
| In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. | ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 | |
| What should I call you? | あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。 | |
| I heard a cry for help. | 助けを呼ぶ声が聞こえた。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎にかかると呼吸困難になる。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしろ。 | |
| Call me if you need assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| What do your friends call you? | 友達にはなんて呼ばれてるの? | |
| He was sent for and had to go. | 彼は呼ばれていて行かなければならなかった。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をデイブと呼ぶ。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| I told you not to call me Tom, didn't I? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| I've told you not to call me Tom. | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| While getting off the bus, she heard her name called. | バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| Send for the doctor. | 医者を呼びにやりなさい。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| He will come if you call him. | あなたが呼べば、彼は来るでしょう。 | |
| We nicknamed her "Ann". | 私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。 | |
| I'm invited to Claudia's party tonight. | 今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| This metal is called zinc. | この金属は亜鉛と呼ばれる。 | |
| She seemed surprised to hear her name called from behind. | 彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。 | |