Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| His father calls him Tom. | 彼のお父さんは彼をトムと呼んでいる。 | |
| They call us problem children. | 彼らは我々を問題児と呼ぶ。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Will you send for a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Mother suddenly got sick and we sent for a doctor. | 母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| My friends call me Beth. | 友達は私をベスと呼ぶ。 | |
| The national flag of the USA is called the Stars and Stripes. | 合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。 | |
| I have difficulty breathing. | 呼吸がしにくいのです。 | |
| Someone is calling you. | だれかが君を呼んでいる。 | |
| Can I have a friend paged? | 友達を呼び出してもらいたいんです。 | |
| She is a very correct lady. | 彼女はレディーと呼ぶにふさわしい人だ。 | |
| They called the village New Amsterdam. | 彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| Would you like me to get you a cab? | タクシーを呼んであげましょうか。 | |
| Call me Ishmael. | イスマエルと呼んでください。 | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| He took a deep breath. | 彼は深呼吸した。 | |
| Everybody called me Tony in those days. | みんなはそのころ私をトニーと呼んでいましたよ。 | |
| I heard my name called in the station. | 私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| The teacher, waving his hand, called to me. | 先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Someone seems to be calling me. | だれかが私を呼んでいるようだ。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| We're having some friends over. | 友達を呼ぼうと思っているんだ。 | |
| I'm invited to Claudia's party tonight. | 今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| You will be called Cephas. | あなたをケパと呼ぶことにします。 | |
| In high altitudes, people find it hard to breathe. | 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| I heard my name called. | 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| He is addressed as "Doctor" in his laboratory. | 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| Not knowing what to do, I called her. | どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。 | |
| Jim called me a coward. | ジムは私を臆病者呼ばわりした。 | |
| Would you mind calling a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. | トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 | |
| Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. | 泳者の呼吸機能の特性について。 | |
| That question naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| Why did she need to send for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| A gardener was called in to design the garden. | 造園のために庭師が呼ばれた。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| Everybody calls him Mac. | みんな彼をマックと呼ぶ。 | |
| He called me from across the pond. | 彼は池の向こう側から私を呼んだ。 | |
| He called me out. | 彼は私を呼びだした。 | |
| They called the dog Rocky. | 彼らはその犬をロッキーと呼びました。 | |
| We called Robert "Bob". | 私たちはロバートをボブと呼ぶ。 | |
| The teacher called the students in alphabetical order. | 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 | |
| I still can't get the knack of English pronunciation. | 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 | |
| She called me a taxi. | 彼女はタクシーを呼んでくれた。 | |
| A policeman was sent for at once. | すぐに巡査が呼びにやられた。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| It was not until I called that he came. | 私が呼んではじめて彼は来た。 | |
| The boss called Jim into his office and gave him his pink slip. | ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。 | |
| I call the computer Tim. | 私はそのコンピューターをティムと呼びます。 | |
| What do you call your father at home? | あなたの家ではお父さんのことをなんと呼びますか。 | |
| I cannot get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| They called their new country the Republic of Liberia. | 彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| But his friends call him Ken. | しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。 | |
| Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna. | ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| Napoleon called the English a nation of shopkeepers. | ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 | |
| She proposed that a doctor should be called in immediately. | 彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。 | |
| I've finally got the knack of kendo. | ついに剣道の呼吸をつかんだ。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| Look, someone is calling you. | ちょっと誰か君を呼んでいるよ。 | |
| However, they can help him breathe with a machine. | しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| They referred to Chaucer as the father of English poetry. | 彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。 | |
| Call me Tom. | トムと呼んで。 | |
| Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. | 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 | |
| Tell me when you'd like to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| They call Robert "Bob". | 彼らはロバートをボブと呼ぶ。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| I was called out to the scene of the accident. | 私は事故の現場に呼び出された。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| John has not come yet, but when he does, I will call you. | ジョンはまだ来ないが、来たらあなたを呼びます。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| She was glad to have Jim say her name. | ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。 | |
| She went so far as to call him a fool. | 彼女は彼のことをばかと呼んだ。 | |
| In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. | アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| He took her aside and told her the news. | 彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| That problem naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. | この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 | |