First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
If it's urgent I can page her ...?
緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
He called me a cab.
彼は私にタクシーを呼んでくれた。
Tom heard his name being called.
トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Master rang the bell.
主人は呼び鈴を鳴らした。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.
ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
The fourth month is called April.
第4番目の月は四月と呼ばれる。
What do your friends call you?
友達にはなんて呼ばれてるの?
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Jim called me a cab.
ジムは私にタクシーを呼んでくれた。
Send for a doctor at once.
すぐに医者を呼んできてください。
Someone was calling my name.
誰かが私の名前を呼んでいた。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.
ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
The cheers swelled to a roar.
歓呼の声はどよめきにまで高まった。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
Call a spade a spade.
鋤は鋤と呼べ。
He heard his name called.
自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Margaret is called Meg for short.
マーガレットは短くメグと呼ばれている。
The dog answers to the name of Blackie.
その犬はクロと呼ぶとやってくる。
I called him up on the phone.
私は彼を電話に呼び出した。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’
「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
I have difficulty breathing.
呼吸がしにくいのです。
We'll call you when your table is ready.
お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
People call the sea the Mediterranean.
その海を地中海と呼びます。
I called her by the name of Cathy.
彼女をキャシーと呼んだ。
People who do bodybuilding are called bodybuilders.
ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。
He was too intent on studying to hear my call.
彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.
玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
His story excited everyone's curiosity.
彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
What's the name of the person you want paged?
呼び出してほしい人の名前は何ですか。
Please call a taxi for this lady.
このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
He calls me from within.
彼が心の中から呼びかける。
Someone seems to be calling me.
だれかが私を呼んでいるようだ。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
I've called and called, but there's no answer.
いくら呼んでも返事がない。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
The doctor was sent for.
医者を呼びにやった。
I heard my name called by someone.
誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。
Unless you stop fighting, I'll call the police.
けんかをやめないと、警察を呼びますよ。
How do babies breathe when they're in the uterus?
赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか?
Send for the doctor at once.
すぐ医者を呼んでくれ。
The Middle East is still called a powder keg.
中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.
パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
You called?
お呼びですか。
The Kiso River is often called the Rhine of Japan.
木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。
Could you please call him into the meeting?
会議中の彼を呼び出せますか。
They call us problem children.
彼らは我々を問題児と呼ぶ。
He was a big man called Little John.
彼はリトル・ジョンと呼ばれる大男だった。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.