Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| That question naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| What's currently hot? | 今人気を呼んでいるもの。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| My grandmother's mother is my "great grandmother," so my great grandmother's mother is my "great great grandmother"? Is that right? | おばあちゃんのお母さんは「ひいおばあちゃん」だから、ひいおばあちゃんのお母さんは「ひいひいおばあちゃん」って呼べばいいの? | |
| He called me from across the pond. | 彼は池の向こう側から私を呼んだ。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| Everybody called me Tony in those days. | みんなはそのころ私をトニーと呼んでいましたよ。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| I was surprised to hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| You can call me Bob. | 私をボブと呼んでくださって結構です。 | |
| I call out in a loud voice but there is no reply. | 大声を出して呼ぶが返事がない。 | |
| He was called Ted by his friends. | 彼は友だちからテッドと呼ばれていた。 | |
| He was called away on business. | 彼は仕事で呼び出された。 | |
| Have you determined whom you'll invite to the party? | パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient may get worse. | すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| She went so far as to call him a fool. | 彼女は彼のことをばかと呼んだ。 | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. | 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 | |
| Please get Miss Suzuki on the phone. | 鈴木さんを電話に呼び出してください。 | |
| You are the only man in the world that I can call my friend. | 君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| What do your friends call you? | 友達にはなんて呼ばれてるの? | |
| I've told you not to call me Tom. | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| He called a taxi for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| They call me Bob. | 彼らは私をボブと呼びます。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びに行きましょうか。 | |
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| Haven't I told you not to call me Tom? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| Let's call the dog Skipper. | その犬をスキッパーと呼ぼう。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| Did you hear your name called? | 名前を呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| I have difficulty breathing. | 呼吸がしにくいのです。 | |
| Please call me Taro. | 太郎と呼んでください。 | |
| If you call him a clever man, he may be happy. | もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| I must send for the doctor. | 私は医者を呼びにやらなければならない。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |
| Call a spade a spade. | 鋤は鋤と呼べ。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| Raise your hand when I call your name. | 私が名前を呼んだら手を挙げなさい。 | |
| Merely to breathe does not mean to live. | ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| Call Ishmael. | イシュマエルを呼んでくれ。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| The first thing to do was call for the doctor. | 最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。 | |
| I can't get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| You can just call me Taro. | ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 | |
| Many scientists have the reputation of being eccentric. | 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 | |
| The period is referred to as the Stone Age. | その時代は石器時代と呼ばれる。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| I heard my name called. | 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| Why is it called "loon"? | なぜルーンって呼ばれてるの? | |
| She called him back to give him something left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| I call him Mike. | 私は彼をマイクと呼びます。 | |
| She took a deep breath. | 彼女は深呼吸をした。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| We call the mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| This flower is called a lily in English. | この花は英語でlilyと呼ばれる。 | |
| We should call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| A gardener was called in to design the garden. | 造園のために庭師が呼ばれた。 | |
| The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. | 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| He need not have called a taxi. | 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| He called for help. | 彼は助けを呼んだ。 | |
| Can I have a doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| Father suddenly got sick and we sent for a doctor. | 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| Please let me know when you are ready to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| This bay is called New York Harbor. | この湾はニューヨーク港と呼ばれる。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| She seemed surprised to hear her name called from behind. | 彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。 | |
| Someone was calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいた。 | |
| Everybody calls him Mac. | みんな彼をマックと呼ぶ。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| I heard someone on the street calling me. | 私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。 | |
| Will you send for a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| You called? | お呼びですか。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| She heard her name called out in the crowd. | 彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| She called him back to give him something he had left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |