Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many scientists have the reputation of being eccentric. | 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 | |
| The river which flows through London is called the Thames. | ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。 | |
| I heard my name called in the cafeteria. | 私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I've called and called, but there's no answer. | いくら呼んでも返事がない。 | |
| Not knowing what to do, I called her. | どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。 | |
| What do you call this bird in English? | 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。 | |
| You can't call dogs off from a fight. | 噛み合う犬は呼び難し。 | |
| We call New York the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれている。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Please excuse me for calling you by your first name. | ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| Tell me when you'd like to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| Please call this lady a taxi. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| New York is sometimes referred to as the melting pot of races. | ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 | |
| Could you do me a favour and call a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| What do your friends call you? | 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Have you determined whom you'll invite to the party? | パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| What is the name of that bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| Can I call you Bob? | あなたをボブと呼んでもいいですか。 | |
| They called the village New Amsterdam. | 彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| What do you call your father at home? | あなたの家ではお父さんのことをなんと呼びますか。 | |
| He called me from across the pond. | 彼は池の向こう側から私を呼んだ。 | |
| Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. | ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 | |
| She went so far as to call him a fool. | 彼女は彼のことをばかと呼んだ。 | |
| Can I have a friend paged? | 友達を呼び出してもらいたいんです。 | |
| Would you mind calling a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| They call me captain. | 彼らは、私をキャプテンと呼んだ。 | |
| I heard my name called. | 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| They acclaimed him as their leader. | 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| We call him Mike. | 私達は彼をマイクと呼んでいる。 | |
| Master rang the bell. | 主人は呼び鈴を鳴らした。 | |
| A person who is addicted to work is called a workaholic. | 仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。 | |
| My grandmother's mother is my "great grandmother," so my great grandmother's mother is my "great great grandmother"? Is that right? | おばあちゃんのお母さんは「ひいおばあちゃん」だから、ひいおばあちゃんのお母さんは「ひいひいおばあちゃん」って呼べばいいの? | |
| What's the name of the party you're calling? | お呼びする相手方のお名前は? | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| I was absorbed in a book and didn't hear you call. | 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 | |
| I called his name loudly, but he didn't even look back. | 私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。 | |
| If it's urgent I can page her ...? | 緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| He called a cab for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| The valley echoed with his call. | 谷は彼の呼び声でこだました。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| She proposed that a doctor should be called in immediately. | 彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| She called her bear Ted. | 彼女は彼女のクマをテッドと呼びました。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| That question naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. | パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 | |
| There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. | 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia. | 香港はアジアの真珠と呼ばれている。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| Later the personal guards of kings were called satellites. | 後になると王の護衛がサテライトと呼ばれた。 | |
| I-Is that OK? Calling you by your first name... | だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。 | |
| One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. | ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| She had been ill for a week when the doctor was sent for. | 医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。 | |
| Someone is calling you. | だれかが君を呼んでいる。 | |
| Will you send for a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| It was not until I called that he came. | 私が呼んではじめて彼は来た。 | |
| When she called, I jumped up. | 彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| The doctor was sent for. | 医者を呼びにやった。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| My name is Robert, so they call me Bob for short. | 私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。 | |
| Call me Ishmael. | 俺をイシュマエルと呼べ。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| Should I call an ambulance? | 救急車呼びましょうか? | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| He called me a cab. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Didn't you hear your name called? | 君の名前が呼ばれるのが聞こえませんでしたか。 | |
| This is the bell called Big Ben. | これがビッグベンと呼ばれる鐘です。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大反響を呼んだ。 | |
| They acclaimed him their leader. | 彼を指導者として歓呼で迎えた。 | |
| Oxygen is taken into our lungs when we breathe. | 酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| He could not breathe deeply. | 彼は深呼吸ができなかった。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| He called a taxi for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |