Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| I must send for the doctor at once. | 私はすぐに医者を呼びにやらなければならない。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| She went on working till he called her. | 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 | |
| We call our dog Johnnie. | うちの犬はジョニーと呼ばれている。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| I heard someone calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| We nicknamed her "Ann". | 私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| I saw a little boy called Tony Evans. | 私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。 | |
| He will come if you call him. | あなたが呼べば、彼は来るでしょう。 | |
| The doctor called him back. | 医者は彼を呼び戻した。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Please call a taxi for me. | タクシーを呼んで下さい。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| The musical was far from being a success. | そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。 | |
| Call me Ishmael. | イスマエルと呼んでください。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| People normally breathe 12 to 20 times a minute. | 人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。 | |
| The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. | 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大反響を呼んだ。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | バラはどんな名で呼ぼうとやはりよい匂いがする。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| The contents of the four registers are preserved by the called subroutine. | 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。 | |
| Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship. | いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。 | |
| We cannot but rely on your help. | 私たちは助けを呼ばざるを得ない。 | |
| People call the sea the Mediterranean. | その海を地中海と呼びます。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| Baseball is often called "the great American sport". | 野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。 | |
| I-Is that OK? Calling you by your first name... | だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。 | |
| But his friends call him Ken. | しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。 | |
| The player was acclaimed by the fans. | その選手はファンに歓呼して迎えられた。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. | アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| I was surprised to hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 | |
| You called? | お呼びですか。 | |
| Ping pong is also called table tennis. | ピンポンは卓球とも呼ばれている。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| He turned around when I called. | 私が呼んだとき彼は振り向いた。 | |
| Her friends call him Ned. | 彼女の友達は彼をネッドと呼ぶ。 | |
| I heard my name called in the cafeteria. | 私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. | ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 | |
| He heard his name called. | 彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| Can I have a doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| What does he want you to call him? | 彼は君にどう呼ばれたがってるの? | |
| Everybody called me Tony in those days. | みんなはそのころ私をトニーと呼んでいましたよ。 | |
| Her story brings back memories of my parents. | 彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。 | |
| What do you call this bird in English? | 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| Not knowing what to do, I called her. | どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| He had trouble breathing. | 彼は呼吸するのが困難であった。 | |
| Does Mike call his dog Pochi? | マイクは彼のイヌをポチと呼ぶのですか。 | |
| I've called and called, but there's no answer. | いくら呼んでも返事がない。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| The smell brought back memories of a night some years before. | そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。 | |
| Would you please page Mr. Sawada? | 沢田さんを呼び出していただけますか。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |
| It is called sick humor. | それは、ブラック・ユーモアと呼ばれている。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council. | その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。 | |
| My name is James, but please call me Jim. | 私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。 | |
| The doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴りました。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Could you do me a favour and call a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| In Britain a truck is referred to as a lorry. | イギリスではトラックはローリーと呼ばれる。 | |
| I call the computer Tim. | 私はそのコンピューターをティムと呼びます。 | |
| His opinion does not arouse any echo in his colleagues. | 彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。 | |
| Take a deep breath and relax. | 深呼吸してリラックスして下さい。 | |
| Will you send for a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I could hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| When water freezes and becomes solid, we call it ice. | 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をデイブと呼ぶ。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| You can just call me Taro. | ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| The teacher called each student by name. | 先生は生徒みんなを名前で呼んだ。 | |
| What do your friends call you? | 友達にはなんて呼ばれてるの? | |
| I still can't get the knack of English pronunciation. | 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 | |
| Call a spade a spade. | 鋤は鋤と呼べ。 | |
| You can call me Bob. | 私をボブと呼んでくださって結構です。 | |