Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A gardener was called in to design the garden. | 造園のために庭師が呼ばれた。 | |
| Can I call you Bob? | あなたをボブと呼んでもいいですか。 | |
| The lion is called the king of animals. | ライオンは百獣の王と呼ばれている。 | |
| Please call a taxi for this lady. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| The national flag of the USA is called the Stars and Stripes. | 合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。 | |
| She went so far as to call him a fool. | 彼女は彼のことをばかと呼んだ。 | |
| These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. | トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 | |
| This bay is called New York Harbor. | この湾はニューヨーク港と呼ばれる。 | |
| Did you call? | お呼びですか。 | |
| The elephants are the chief attraction at the circus. | 象はサーカスの呼び物だ。 | |
| Send for the doctor. | 医者を呼びにやりなさい。 | |
| This flower is called a lily in English. | この花は英語でlilyと呼ばれる。 | |
| I shall send for a doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりましょう。 | |
| New York is sometimes referred to as the melting pot of races. | ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 | |
| I cannot get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia. | 香港はアジアの真珠と呼ばれている。 | |
| I heard someone call my name from behind. | 誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| Would you like me to get you a cab? | タクシーを呼んであげましょうか。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。 | |
| I call your name. | 僕は君の名を呼ぶ。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| Someone is calling you. | 誰かがあなたを呼んでいます。 | |
| He heard his name called. | 自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| He called me a cab. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| They referred to Chaucer as the father of English poetry. | 彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。 | |
| Have you called Lucy yet? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| The period is referred to as the Stone Age. | その時代は石器時代と呼ばれる。 | |
| We nicknamed her "Ann". | 私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。 | |
| Would you please page Mr. Sawada? | 沢田さんを呼び出していただけますか。 | |
| While getting off the bus, she heard her name called. | バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| What do you call this bird in English? | 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。 | |
| Everybody calls the small cat Tora. | みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。 | |
| We usually call him Toshi. | 私達は彼を普通トシと呼ぶ。 | |
| He was too intent on studying to hear my call. | 彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。 | |
| Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. | 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| He didn't hear his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。 | |
| In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me... | それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| That question naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. | 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 | |
| The teacher, waving his hand, called to me. | 先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。 | |
| Let's call him Snoopy. | 彼をスヌーピーと呼ぼう。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしてください。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| He stretched and took a deep breath. | 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 | |
| What does he want you to call him? | 彼は君にどう呼ばれたがってるの? | |
| I call him Mike. | 私は彼をマイクと呼びます。 | |
| What should I call you? | あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| I was called out to the scene of the accident. | 私は事故の現場に呼び出された。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| I saw a little boy called Tony Evans. | 私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| John has not come yet, but when he does, I will call you. | ジョンはまだ来ないが、来たらあなたを呼びます。 | |
| She proposed that a doctor should be called in immediately. | 彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。 | |
| We call the cat Madonna. | 私達はその猫をマドンナと呼んでいる。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| He called my name. | 彼は私の名前を呼んだ。 | |
| He was called Ted by his friends. | 彼は友だちからテッドと呼ばれていた。 | |
| You can just call me Taro. | ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 | |
| They call us problem children. | 彼らは我々を問題児と呼ぶ。 | |
| Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword. | 杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。 | |
| I told you not to call me Tom, didn't I? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| It seems to me that someone is calling you. | 私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。 | |
| He had trouble breathing. | 彼は呼吸するのが困難であった。 | |
| Napoleon called the English a nation of shopkeepers. | ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 | |
| I heard someone call my name. | 誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| He called me from across the pond. | 彼は池の向こう側から私を呼んだ。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。 | |
| In legal terms, children are called "issue." | 法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。 | |
| We'll call you when your table is ready. | お席のご用意ができましたらお呼びいたします。 | |
| I could hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| The policeman called attention to the problem of pickpockets. | 警官はすりに対する注意を呼びかけた。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. | ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 | |
| She called me a taxi. | 彼女は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Have you determined whom you'll invite to the party? | パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| They call me captain. | 彼らは、私をキャプテンと呼んだ。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| He was called away on business. | 彼は仕事で呼び出された。 | |
| Thank you for inviting me. | 呼んでいただきましてありがとうございます。 | |
| I've called and called, but there's no answer. | いくら呼んでも返事がない。 | |
| The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. | 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| She took a deep breath and then started to talk about herself. | 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| Talk like that will raise suspicion. | そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。 | |