Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The classroom was so noisy I did not hear my name called. | その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。 | |
| Call me if you need help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。 | |
| These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council. | その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしてください。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| He calls me Pete. | 彼は私をピートと呼ぶ。 | |
| I'll call my husband. | 主人を呼びますよ。 | |
| I told you not to call me Tom, didn't I? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| What do you call your father at home? | あなたの家ではお父さんのことをなんと呼びますか。 | |
| I heard my name called. | 私は名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. | 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 | |
| What do they call their baby? | 彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。 | |
| He insulted me by calling me a donkey. | 彼は私をロバと呼んで侮辱した。 | |
| He called his father as he went up the stairs. | 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| People normally breathe 12 to 20 times a minute. | 人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。 | |
| Please call me Taro. | 太郎と呼んでください。 | |
| The question excited much controversy. | その問題はいろいろな論争を呼んだ。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| This bay is called New York Harbor. | この湾はニューヨーク港と呼ばれる。 | |
| In high altitudes, people find it hard to breathe. | 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 | |
| Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna. | ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。 | |
| The valley echoed with his call. | 谷は彼の呼び声でこだました。 | |
| He heard his name called. | 彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| The doctor was sent for. | 医者を呼びにやった。 | |
| Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship. | いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。 | |
| Why is autumn called "fall" in America? | 秋はなぜアメリカでfallと呼ばれるの。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| I heard someone call my name in the crowded bus. | 混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| People who do bodybuilding are called bodybuilders. | ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| This tea is called green tea. | このお茶は「緑茶」と呼ばれている。 | |
| I've called and called, but there's no answer. | いくら呼んでも返事がない。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| Please ring for the servant. | ベルを鳴らして召使いを呼んでください。 | |
| A doctor was sent for at once. | すぐに医者が呼びにやられた。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群衆は新王を歓呼して迎えた。 | |
| I heard my name called. | 名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| They call me Bob. | 彼らは私をボブと呼びます。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| Father suddenly got sick and we sent for a doctor. | 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| Please call a taxi for me. | タクシーを呼んで下さい。 | |
| I heard someone in the crowd outside the station call my name. | 駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 | |
| Has Lucy already called? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| He called me a coward. | 彼は私を臆病者呼ばわりした。 | |
| I have difficulty breathing. | 呼吸がしにくいのです。 | |
| We call it the Evening Star. | 私たちはそれを宵の明星と呼ぶ。 | |
| He was sent for and had to go. | 彼は呼ばれていて行かなければならなかった。 | |
| We call our dog Pochi. | 私たちの犬をポチと呼んでいます。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| But we call him Tony at home. | でも家ではトニーと呼んでいるのですよ。 | |
| It was not until I called that he came. | 私が呼んではじめて彼は来た。 | |
| Call me Tom. | トムと呼んで。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| We call him Goro-san. | 私のうちでは、「五郎さん」って呼ぶんです。 | |
| People call the sea the Mediterranean. | その海を地中海と呼びます。 | |
| In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter. | その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。 | |
| Let's call him Snoopy. | 彼をスヌーピーと呼ぼう。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| The elephants are the chief attraction at the circus. | 象はサーカスの呼び物だ。 | |
| We call our English teacher E.T. | 私達は英語の先生をE.T.と呼びます。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Ping-Pong is also called table tennis. | ピンポンは卓球とも呼ばれている。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I've told you not to call me Tom. | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| I heard my name called. | 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I've finally got the knack of kendo. | ついに剣道の呼吸をつかんだ。 | |
| He need not have called a taxi. | 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| They referred to Chaucer as the father of English poetry. | 彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。 | |
| Have you called Lucy yet? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| The policeman called attention to the problem of pickpockets. | 警官はすりに対する注意を呼びかけた。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| She called her bear Ted. | 彼女は彼女のクマをテッドと呼びました。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. | トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 | |
| Later the personal guards of kings were called satellites. | 後になると王の護衛がサテライトと呼ばれた。 | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| She called him back to give him something he had left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| He calls the boy Tom. | 彼はその少年をトムと呼んでいる。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| The boss called Jim into his office and gave him his pink slip. | ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。 | |
| Margaret is called Meg for short. | マーガレットは短くメグと呼ばれている。 | |
| I tried to call on my memories of that day. | 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| The contents of the four registers are preserved by the called subroutine. | 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| He called me from across the pond. | 彼は池の向こう側から私を呼んだ。 | |
| I heard someone on the street calling me. | 私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。 | |
| We call New York the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれている。 | |
| Napoleon called the English a nation of shopkeepers. | ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |