Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| She called him back to give him something he had left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| I could hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| He was sent for and had to go. | 彼は呼ばれていて行かなければならなかった。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| What's currently hot? | 今人気を呼んでいるもの。 | |
| You can call a cat a small tiger, and a tiger a big cat. | 猫を小さな虎と呼ぶことも、虎を大きな猫と呼ぶこともできる。 | |
| I took the liberty of calling him by his first name. | 私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。 | |
| His opinion does not arouse any echo in his colleagues. | 彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。 | |
| He was called away on business. | 彼は仕事で呼び出された。 | |
| I've called and called, but there's no answer. | いくら呼んでも返事がない。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| I call out in a loud voice but there is no reply. | 大声を出して呼ぶが返事がない。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びましょうか。 | |
| Hang on a minute. I'll call Jimmy. | ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。 | |
| Will you send for a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| While he was lost in thought, he heard his name called. | 彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。 | |
| I shall send for a doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりましょう。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| This city is called the Japanese Denmark. | この都市は日本のデンマークと呼ばれている。 | |
| Send for the doctor. | 医者を呼びにやりなさい。 | |
| He called a taxi for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| I was called into the office first. | 私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| She seemed surprised to hear her name called from behind. | 彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群衆は新王を歓呼して迎えた。 | |
| He didn't hear his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎にかかると呼吸困難になる。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| I tried to call on my memories of that day. | 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 | |
| You invited me to your party, but I can't make it this time. | パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。 | |
| How do babies breathe when they're in the uterus? | 赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか? | |
| Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'. | 養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。 | |
| I call the computer Tim. | 私はそのコンピューターをティムと呼びます。 | |
| I heard someone call my name from behind. | 誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| The people acclaimed him King. | 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 | |
| He need not have called a taxi. | 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 | |
| Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe? | お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。 | |
| She went on working till he called her. | 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. | 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| Call someone who speaks Japanese, please. | 日本語の話せる人を呼んでください。 | |
| They call him Jim. | 彼らは彼をジムと呼んでいます。 | |
| We call New York the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれている。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| Merely to breathe does not mean to live. | ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| I must send for the doctor. | 私は医者を呼びにやらなければならない。 | |
| She took a deep breath. | 彼女は深呼吸をした。 | |
| But we call him Tony at home. | でも家ではトニーと呼んでいるのですよ。 | |
| I called her by the name of Cathy. | 彼女をキャシーと呼んだ。 | |
| I'll call you a taxi. | タクシーを呼んであげましょう。 | |
| I heard someone on the street calling me. | 私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。 | |
| My name was called after his name. | 私は彼の次に呼ばれた。 | |
| Everyone calls him Jeff. | みんなは彼をジェフと呼んでいる。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| He will come if you call him. | あなたが呼べば、彼は来るでしょう。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| That problem naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| He was too intent on studying to hear my call. | 彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。 | |
| Didn't you hear your name called? | あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。 | |
| Talk like that will raise suspicion. | そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。 | |
| I heard someone calling me from a distance. | 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。 | |
| Birds of a feather will gather together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| Don't apply that nickname to me. | 私をそのあだ名で呼ばないでくれ。 | |
| He could not breathe deeply. | 彼は深呼吸ができなかった。 | |
| A hundred years is called a century. | 百年は一世紀と呼ばれる。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. | 家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。 | |
| You are the only man in the world that I can call my friend. | 君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。 | |
| We call our English teacher E.T. | 私達は英語の先生をE.T.と呼びます。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| Americans called frankfurters "dachshund sausages." | アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。 | |
| He heard his name called. | 自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| He called for help. | 彼は助けを呼んだ。 | |
| They called their new country the Republic of Liberia. | 彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。 | |
| Someone is calling you. | 誰かがあなたを呼んでいます。 | |
| I could hear someone calling my name on the noisy platform. | 騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| Tom's friends called him Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| You will be called Cephas. | あなたをケパと呼ぶことにします。 | |
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| Jim called me a cab. | ジムは私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| The teacher called the students in alphabetical order. | 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 | |
| Should I call an ambulance? | 救急車呼びましょうか? | |
| A child whose parents are dead is called an orphan. | 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |