Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They call him Jim. | 彼らは彼をジムと呼んでいます。 | |
| I heard my name called from behind. | 私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| She called her bear Ted. | 彼女は彼女のクマをテッドと呼びました。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| A child whose parents are dead is called an orphan. | 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. | この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| What is the name of that bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| I'll call you a taxi. | タクシーを呼んであげましょう。 | |
| Tom called to her across the street. | トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| I-Is that OK? Calling you by your first name... | だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。 | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| Call me Ishmael. | イスマエルと呼んでください。 | |
| Call Ishmael. | イシュマエルを呼んでくれ。 | |
| We call it the Evening Star. | 私たちはそれを宵の明星と呼ぶ。 | |
| He could not breathe deeply. | 彼は深呼吸ができなかった。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をデイブと呼ぶ。 | |
| That problem naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| New York is sometimes referred to as the melting pot of races. | ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 | |
| One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. | ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| I heard my name called by someone on the street. | 私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| A policeman was sent for at once. | すぐに巡査が呼びにやられた。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| Tom heard his name being called. | トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| You will be called Cephas. | あなたをケパと呼ぶことにします。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. | 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 | |
| She was called away to the party. | 彼女は呼び出されてパーティーに行った。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| Why did she need to send for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 | |
| Please call this lady a taxi. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| Mike calls him Ned. | マイクは彼をネッドと呼ぶ。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| Call me if you need assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| What does he want you to call him? | 彼は君にどう呼ばれたがってるの? | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 | |
| He was a big man called Little John. | 彼はリトル・ジョンと呼ばれる大男だった。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| He sent for a doctor. | 彼は医者を呼びにやった。 | |
| We call him Goro-san. | 私のうちでは、「五郎さん」って呼ぶんです。 | |
| Have you called Lucy yet? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'. | 養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| He called me Ichiro. | 彼は僕を一郎と呼んだ。 | |
| Tom took a very deep breath. | トムは大きく深呼吸をした。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| I heard someone calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえませんか。 | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| The player was acclaimed by the fans. | その選手はファンに歓呼して迎えられた。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大反響を呼んだ。 | |
| Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia. | 香港はアジアの真珠と呼ばれている。 | |
| I heard my name called. | 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。 | |
| I call the computer Tim. | 私はそのコンピューターをティムと呼びます。 | |
| The people acclaimed him King. | 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 | |
| What do you call your father at home? | あなたの家ではお父さんのことをなんと呼びますか。 | |
| You can call me Bob. | 私をボブと呼んでくださって結構です。 | |
| What do they call their baby? | 彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。 | |
| They were called out three times last night. | 彼らは昨夜3度呼び出された。 | |
| I still can't get the knack of English pronunciation. | 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| She called me a taxi. | 彼女は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| She goes by the name of Amy. | 彼女はエイミーと呼ばれている。 | |
| In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter. | その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。 | |
| My name was called after his name. | 私は彼の次に呼ばれた。 | |
| I called his name loudly, but he didn't even look back. | 私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。 | |
| Could you do me a favour and call a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| Would you be able to call a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| They call me captain. | 彼らは、私をキャプテンと呼んだ。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Her story brings back memories of my parents. | 彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。 | |
| Leave me alone or I'll call the police. | 放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 | |
| They referred to Chaucer as the father of English poetry. | 彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。 | |
| Someone seems to be calling me. | だれかが私を呼んでいるようだ。 | |
| We should call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| This flower is called a lily in English. | この花は英語でlilyと呼ばれる。 | |
| You can just call me Taro. | ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 | |
| This metal is called zinc. | この金属は亜鉛と呼ばれる。 | |