Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| I took the liberty of calling him by his first name. | 私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。 | |
| Call a spade a spade. | 鋤は鋤と呼べ。 | |
| That problem naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| Someone is calling you. | 誰かがあなたを呼んでいます。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| Mayuko called me back. | マユコは私を呼び戻した。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| That question naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| Everybody calls the small cat Tora. | みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。 | |
| We call our dog Pochi. | 私たちの犬をポチと呼んでいます。 | |
| She goes by the name of Amy. | 彼女はエイミーと呼ばれている。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸した。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| I heard my name called from behind. | 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. | 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| It seems a bit feudal to call him "sir". | 彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship. | いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。 | |
| Water in a solid state is called ice. | 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 | |
| Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia. | 香港はアジアの真珠と呼ばれている。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| People who do bodybuilding are called bodybuilders. | ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。 | |
| Jim called me a cab. | ジムは私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. | 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 | |
| She went on working till he called her. | 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| The contents of the four registers are preserved by the called subroutine. | 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。 | |
| The policeman called attention to the problem of pickpockets. | 警官はすりに対する注意を呼びかけた。 | |
| He sent for a doctor. | 彼は医者を呼びにやった。 | |
| It is called a lily. | lilyと呼ばれています。 | |
| I heard my name called. | 私は名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| He called me out. | 彼は私を呼びだした。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |
| Someone seems to be calling me. | だれかが私を呼んでいるようだ。 | |
| You invited me to your party, but I can't make it this time. | パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。 | |
| I shall send for a doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりましょう。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| In Britain a truck is referred to as a lorry. | イギリスではトラックはローリーと呼ばれる。 | |
| They call us problem children. | 彼らは我々を問題児と呼ぶ。 | |
| Oh, please call me Angela. | あら、アンジェラと呼んでください。 | |
| They called the dog Rocky. | 彼らはその犬をロッキーと呼びました。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| We call our dog Johnnie. | うちの犬はジョニーと呼ばれている。 | |
| They sent for a doctor at once. | 彼らはただちに医者を呼びにやった。 | |
| Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? | ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びに行きましょうか。 | |
| I saw a little boy called Tony Evans. | 私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| He called his father as he went up the stairs. | 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 | |
| I cannot get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| Did you hear your name called? | 名前を呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| He called me from across the pond. | 彼は池の向こう側から私を呼んだ。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| This we can call a work of art. | これを私たちは芸術品と呼ぶ。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| They were called out three times last night. | 彼らは昨夜3度呼び出された。 | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| We call him Mike. | 私達は彼をマイクと呼んでいる。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をデイブと呼ぶ。 | |
| Baseball is often called "the great American sport". | 野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。 | |
| I told you not to call me Tom, didn't I? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| Everyone calls him Jeff. | みんなは彼をジェフと呼んでいる。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群衆は新王を歓呼して迎えた。 | |
| He calls me Pete. | 彼は私をピートと呼ぶ。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| I heard someone call my name in the crowded bus. | 混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| I heard my name called from behind me. | 自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえませんか。 | |
| If you start to go blind, just give a shout. | 視力を失いそうになったら、呼んでくれ。 | |
| I was surprised to hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 | |
| I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case. | 今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。 | |
| He called me a taxi. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. | 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 | |
| Call me Tom. | トムと呼んで。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| She seemed surprised to hear her name called from behind. | 彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。 | |
| I've called and called, but there's no answer. | いくら呼んでも返事がない。 | |