Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard someone calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| I heard a call for help. | 私は助けを求める呼び声を聞いた。 | |
| Paula was called away on urgent business. | ポーラは緊急の用事で呼び出された。 | |
| Can I have a friend paged? | 友達を呼び出してもらいたいんです。 | |
| We call it the Evening Star. | 私たちはそれを宵の明星と呼ぶ。 | |
| I tried to call on my memories of that day. | 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 | |
| Please let me know when you are ready to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'. | コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。 | |
| I heard my name called. | 私は名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I heard my name called from behind me. | 自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。 | |
| I heard my name called. | 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Thank you for inviting me. | 呼んでいただきましてありがとうございます。 | |
| He could not breathe deeply. | 彼は深呼吸ができなかった。 | |
| Two stockings are called a pair of stockings. | 2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| The lion is called the king of animals. | ライオンは百獣の王と呼ばれている。 | |
| Can I have the doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| What does he want you to call him? | 彼は君にどう呼ばれたがってるの? | |
| We had better call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえませんか。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna. | ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| It is like the air we breath. | それは私たちが呼吸する空気のようなものです。 | |
| If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. | 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| The question excited much controversy. | その問題はいろいろな論争を呼んだ。 | |
| A child whose parents are dead is called an orphan. | 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 | |
| You can call a cat a small tiger, and a tiger a big cat. | 猫を小さな虎と呼ぶことも、虎を大きな猫と呼ぶこともできる。 | |
| The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called. | その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| I heard someone call my name in the crowded bus. | 混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| I heard someone calling me from a distance. | 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びましょうか。 | |
| The people acclaimed him King. | 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| Ping-Pong is also called table tennis. | ピンポンは卓球とも呼ばれている。 | |
| Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. | パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 | |
| I cannot get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| He called a taxi for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Please ring for the servant. | ベルを鳴らして召使いを呼んでください。 | |
| A person who is addicted to work is called a workaholic. | 仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| We'll call you when your table is ready. | お席のご用意ができましたらお呼びいたします。 | |
| Call Ishmael. | イシュマエルを呼んでくれ。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| It seems to me that someone is calling you. | 私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。 | |
| Would you mind calling a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I have difficulty breathing. | 呼吸がしにくいのです。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| Raise your hand when I call your name. | 私が名前を呼んだら手を挙げなさい。 | |
| The doctor was sent for. | 医者を呼びにやった。 | |
| He took her aside and told her the news. | 彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしてください。 | |
| You called? | お呼びですか。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| But his friends call him Ken. | しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| Can I call you Bob? | あなたをボブと呼んでもいいですか。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| I called his name loudly, but he didn't even look back. | 私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| She heard her name called out in the crowd. | 彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| The valley echoed with his call. | 谷は彼の呼び声でこだました。 | |
| This bay is called New York Harbor. | この湾はニューヨーク港と呼ばれる。 | |
| My friends call me Beth. | 友達は私をベスと呼ぶ。 | |
| There are people called Incas in South America. | 南アメリカにインカ族と呼ばれる人々がいる。 | |
| I've called and called, but there's no answer. | いくら呼んでも返事がない。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| The player was acclaimed by the fans. | その選手はファンに歓呼して迎えられた。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| You invited me to your party, but I can't make it this time. | パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。 | |
| Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword. | 杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |
| What do you call this bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| His letter makes me uneasy. | 彼の手紙を呼ぶと不安になる。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| They acclaimed him their leader. | 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| He called for help. | 彼は助けを呼んだ。 | |
| Talk like that will raise suspicion. | そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。 | |
| The rose is called the queen of flowers. | バラは花の女王と呼ばれている。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| The committee welcomed her with acclamation as chairperson. | 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |