Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| What do you call this bird in English? | 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をいつもデーブと呼んでいる。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| The question excited much controversy. | その問題はいろいろな論争を呼んだ。 | |
| That which we call a rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| The doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴りました。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| He called me a cab. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。 | |
| I told you not to call me Tom, didn't I? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| I must send for the doctor. | 私は医者を呼びにやらなければならない。 | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Does Mike call his dog Pochi? | マイクは彼のイヌをポチと呼ぶのですか。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| We cannot but rely on your help. | 私たちは助けを呼ばざるを得ない。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| Oxygen is taken into our lungs when we breathe. | 酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。 | |
| Someone is calling you. | だれかが君を呼んでいる。 | |
| A gardener was called in to design the garden. | 造園のために庭師が呼ばれた。 | |
| My grandmother's mother is my "great grandmother," so my great grandmother's mother is my "great great grandmother"? Is that right? | おばあちゃんのお母さんは「ひいおばあちゃん」だから、ひいおばあちゃんのお母さんは「ひいひいおばあちゃん」って呼べばいいの? | |
| We should call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| Napoleon called the English a nation of shopkeepers. | ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 | |
| I heard my name called in the cafeteria. | 私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Should I call an ambulance? | 救急車呼びましょうか? | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| I-Is that OK? Calling you by your first name... | だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。 | |
| People call the sea the Mediterranean. | その海を地中海と呼びます。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |
| At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. | 家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。 | |
| That question naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| Did you hear your name called? | 名前を呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| Have you called Lucy yet? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| My father sent for the family doctor. | 父はかかりつけの医師を呼びにいった。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大反響を呼んだ。 | |
| The teacher called the students in alphabetical order. | 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 | |
| Merely to breathe does not mean to live. | ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。 | |
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| Everybody called me Tony in those days. | みんなはそのころ私をトニーと呼んでいましたよ。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸した。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council. | その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| My friends call me Ken. | 友達はぼくをケンと呼ぶ。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| The valley echoed with his call. | 谷は彼の呼び声でこだました。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| This flower is called a lily in English. | この花は英語でlilyと呼ばれる。 | |
| Call a spade a spade. | 鋤は鋤と呼べ。 | |
| She called him by name. | 彼女は彼を名指しで呼んだ。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| What do you call this bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしてください。 | |
| You can call me Bob. | 私をボブと呼んでくださって結構です。 | |
| Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. | 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| I heard my name called in the station. | 私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |
| The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. | その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 | |
| I'd like to page someone. | 呼び出しをお願いします。 | |
| He was called Ted by his friends. | 彼は友だちからテッドと呼ばれていた。 | |
| Tom heard his name being called. | トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| If you call him a clever man, he may be happy. | もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 | |
| Call me Tom. | トムと呼んで。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. | 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| Tom took a deep breath. | トムは深呼吸をした。 | |
| He called a taxi for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| Mayuko called me back. | マユコは私を呼び戻した。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| He is addressed as "Doctor" in his laboratory. | 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 | |
| This tea is called green tea. | このお茶は「緑茶」と呼ばれている。 | |
| The first thing to do was call for the doctor. | 最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe? | お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| I could hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| Baseball is often called "the great American sport". | 野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。 | |
| Take a deep breath and relax. | 深呼吸してリラックスして下さい。 | |
| Would you please page Mr. Sawada? | 沢田さんを呼び出していただけますか。 | |
| Jim called me a coward. | ジムは私を臆病者呼ばわりした。 | |