Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you mind calling a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| English people call elevators "lifts". | イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。 | |
| That question naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| Margaret is called Meg for short. | マーガレットは短くメグと呼ばれている。 | |
| Let's call him Snoopy. | 彼をスヌーピーと呼ぼう。 | |
| The question excited much controversy. | その問題はいろいろな論争を呼んだ。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I'll call an ambulance. | 救急車呼びますね。 | |
| Please call a taxi for me. | タクシーを呼んで下さい。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| My name was called after his name. | 私は彼の次に呼ばれた。 | |
| He was urgent in insisting that she call the doctor. | 彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| I cannot get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| This city is called the Japanese Denmark. | この都市は日本のデンマークと呼ばれている。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| She called him back to give him something he had left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| You invited me to your party, but I can't make it this time. | パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。 | |
| I called her by the name of Cathy. | 彼女をキャシーと呼んだ。 | |
| This tea is called green tea. | このお茶は「緑茶」と呼ばれている。 | |
| I heard my name called by someone on the street. | 私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群衆は新王を歓呼して迎えた。 | |
| I still can't get the knack of English pronunciation. | 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 | |
| Oxygen is taken into our lungs when we breathe. | 酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。 | |
| They call him Jim. | 彼らは彼をジムと呼んでいます。 | |
| We cannot but rely on your help. | 私たちは助けを呼ばざるを得ない。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| He called me a taxi. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| My name is James, but please call me Jim. | 私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。 | |
| Not knowing what to do, I called her. | どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。 | |
| The valley echoed with his call. | 谷は彼の呼び声でこだました。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| He called his father as he went up the stairs. | 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 | |
| I could hear someone calling my name on the noisy platform. | 騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| He was sent for and had to go. | 彼は呼ばれていて行かなければならなかった。 | |
| Could you do me a favour and call a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I must send for the doctor at once. | 私はすぐに医者を呼びにやらなければならない。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| What's currently hot? | 今人気を呼んでいるもの。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群集は新王を歓呼して迎えた。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| We call his son Jimmy. | 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | |
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| We had better call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| What does he want you to call him? | 彼は君にどう呼ばれたがってるの? | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| I heard my name called from behind me. | 自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。 | |
| Call an ambulance! | 救急車を呼んで! | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |
| Didn't you hear your name called? | あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。 | |
| The committee welcomed her with acclamation as chairperson. | 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 | |
| What do you call this bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| Mother suddenly got sick and we sent for a doctor. | 母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| I'm invited to Claudia's party tonight. | 今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。 | |
| However, they can help him breathe with a machine. | しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。 | |
| They were called out three times last night. | 彼らは昨夜3度呼び出された。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| Haven't I told you not to call me Tom? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| I've called and called, but there's no answer. | いくら呼んでも返事がない。 | |
| We called Robert "Bob". | 私たちはロバートをボブと呼ぶ。 | |
| I was surprised to hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 | |
| Everybody called me Tony in those days. | みんなはそのころ私をトニーと呼んでいましたよ。 | |
| My name is Robert, so they call me Bob for short. | 私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。 | |
| She went on working till he called her. | 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| What should I call you? | あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. | 泳者の呼吸機能の特性について。 | |
| My heart beat when I heard my name called. | 名前を呼ばれて胸がどきどきした。 | |
| They acclaimed him their leader. | 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 | |
| John called for the waiter in a loud voice. | ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしろ。 | |
| The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. | 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? | ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| They call it "Gold-going Week". | みんなが「ゴールド・ゴーイング・ウィーク」と呼びます。 | |
| I heard someone calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| In legal terms, children are called "issue." | 法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。 | |
| His father calls him Tom. | 彼のお父さんは彼をトムと呼んでいる。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| People who do bodybuilding are called bodybuilders. | ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. | 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 | |