Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were called out three times last night. | 彼らは昨夜3度呼び出された。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| Please ring for the servant. | ベルを鳴らして召使いを呼んでください。 | |
| We call him Goro-san. | 私のうちでは、「五郎さん」って呼ぶんです。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| I heard my name called. | 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| They acclaimed him as their leader. | 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえませんか。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Did you hear your name called? | 名前を呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| He calls me Pete. | 彼は私をピートと呼ぶ。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| People normally breathe 12 to 20 times a minute. | 人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。 | |
| She goes by the name of Amy. | 彼女はエイミーと呼ばれている。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| He heard his name called. | 彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| Please call a taxi for this lady. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Many scientists have the reputation of being eccentric. | 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 | |
| He calls the boy Tom. | 彼はその少年をトムと呼んでいる。 | |
| They acclaimed her Queen. | 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 | |
| Please get Miss Suzuki on the phone. | 鈴木さんを電話に呼び出してください。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。 | |
| We had better call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| Tom's friends called him Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| I must send for the doctor at once. | 私はすぐに医者を呼びにやらなければならない。 | |
| Mother suddenly got sick and we sent for a doctor. | 母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| I called her by the name of Cathy. | 彼女をキャシーと呼んだ。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| He called his father as he went up the stairs. | 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎にかかると呼吸困難になる。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| They sent for a doctor at once. | 彼らはただちに医者を呼びにやった。 | |
| We call our English teacher E.T. | 私達は英語の先生をE.T.と呼びます。 | |
| The doctor must be sent for at once. | すぐに医者を呼びにやらねばならない。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸をした。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| We nicknamed her "Ann". | 私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。 | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| The rose is called the queen of flowers. | バラは花の女王と呼ばれている。 | |
| The valley echoed with his call. | 谷は彼の呼び声でこだました。 | |
| Would you like me to call a taxi? | タクシーを呼びましょうか。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Children whose parents are dead are referred to as "orphans". | 親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| She called me a taxi. | 彼女はタクシーを呼んでくれた。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| He called me from across the pond. | 彼は池の向こう側から私を呼んだ。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| They called the village New Amsterdam. | 彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。 | |
| A policeman was sent for at once. | すぐに巡査が呼びにやられた。 | |
| She went on working till he called her. | 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| I tried to call on my memories of that day. | 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna. | ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。 | |
| My friends call me Ken. | 友達はぼくをケンと呼ぶ。 | |
| The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. | 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 | |
| One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'. | コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。 | |
| The doctor was sent for. | 医者を呼びにやった。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| He called me a cab. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| I call out in a loud voice but there is no reply. | 大声を出して呼ぶが返事がない。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Her story brings back memories of my parents. | 彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。 | |
| They call him Jim. | 彼らは彼をジムと呼んでいます。 | |
| What's the name of this intersection? | この交差点は何と呼ばれていますか。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia. | 香港はアジアの真珠と呼ばれている。 | |
| A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. | 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 | |
| English people call elevators "lifts". | イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。 | |
| The first thing to do was call for the doctor. | 最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| He turned around when I called. | 私が呼んだとき彼は振り向いた。 | |
| Jim called me a coward. | ジムは私を臆病者呼ばわりした。 | |
| I must send for the doctor. | 私は医者を呼びにやらなければならない。 | |
| I'd like to page someone. | 呼び出しをお願いします。 | |
| But his friends call him Ken. | しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| She was glad to have Jim say her name. | ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。 | |
| I still can't get the knack of English pronunciation. | 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| It seems a bit feudal to call him "sir". | 彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。 | |
| Later the personal guards of kings were called satellites. | 後になると王の護衛がサテライトと呼ばれた。 | |
| Everybody calls him Mac. | みんな彼をマックと呼ぶ。 | |
| You must send for the doctor. | 医者を呼びにやるべきだ。 | |
| Would you be able to call a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| She calls her sister Mina-chan. | 彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| I heard a call for help. | 私は助けを求める呼び声を聞いた。 | |