In high altitudes, people find it hard to breathe.
標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Stand up when your name is called.
名前を呼ばれたら起立しなさい。
I heard someone call my name in the crowd.
誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。
Please call in a doctor.
お医者さんを呼んでください。
It was not until I called that he came.
私が呼んではじめて彼は来た。
I heard her calling from the kitchen.
彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。
He whistled for his dog.
彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
I'm invited to Claudia's party tonight.
今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
They acclaimed her Queen.
彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
The doorbell rang during the meal.
食事の最中に呼び鈴が鳴った。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
Don't call him the criminal.
彼を犯罪者と呼んではいけない。
Jim called me a coward.
ジムは私を臆病者呼ばわりした。
Birds of a feather will gather together.
類は友を呼ぶ。
If you start to go blind, just give a shout.
視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
He called me a cab.
彼は私にタクシーを呼んでくれた。
It is like the air we breath.
それは私たちが呼吸する空気のようなものです。
While he was lost in thought, he heard his name called.
彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
He calls me from within.
彼が心の中から呼びかける。
Answer to your name when it is called.
名前が呼ばれたら返事をしてください。
People who do bodybuilding are called bodybuilders.
ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。
He was sent for and had to go.
彼は呼ばれていて行かなければならなかった。
She called me a taxi.
彼女はタクシーを呼んでくれた。
She went on working till he called her.
彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
Tom's friends called him Mr. Money Bags.
トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。
She called up her mother on the phone.
彼女は、母親を電話に呼びだした。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.
日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
She is a very correct lady.
彼女はレディーと呼ぶにふさわしい人だ。
In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter.
その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。
This teacher goes by the name of "Pops."
この先生は「おじさん」という呼び名で通っている。
Please ring him up.
どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
She was very ill, and a doctor was sent for.
彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
I heard my name called from behind.
後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。
The students gathered at the call of the principal.
学生達は校長に呼ばれてあつまった。
The cheers swelled to a roar.
歓呼の声はどよめきにまで高まった。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
Let's call him Snoopy.
彼をスヌーピーと呼ぼう。
Did you hear your name called?
名前を呼ばれるのが聞こえましたか。
Call a spade a spade.
鋤は鋤と呼べ。
The dog is called 'Spot' by the family.
その犬は家族にスポットと呼ばれている。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
The question excited much controversy.
その問題はいろいろな論争を呼んだ。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.