Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Call a spade a spade. | 鋤は鋤と呼べ。 | |
| Didn't you hear your name called? | あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。 | |
| Thank you for inviting me. | 呼んでいただきましてありがとうございます。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship. | いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| They acclaimed her Queen. | 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 | |
| The dog answers to the name of Blackie. | その犬はクロと呼ぶとやってくる。 | |
| Have you determined whom you'll invite to the party? | パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。 | |
| This we can call a work of art. | これを私たちは芸術品と呼ぶ。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえませんか。 | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| He called his father as he went up the stairs. | 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 | |
| In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me... | それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| He had trouble breathing. | 彼は呼吸するのが困難であった。 | |
| I heard a call for help. | 私は助けを求める呼び声を聞いた。 | |
| It was not until I called that he came. | 私が呼んではじめて彼は来た。 | |
| She went so far as to call him a fool. | 彼女は彼のことをばかと呼んだ。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| The dog is often called 'man's best friend.' | 犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。 | |
| This is the bell called Big Ben. | これがビッグベンと呼ばれる鐘です。 | |
| I call him Mike. | 私は彼をマイクと呼びます。 | |
| John called for the waiter in a loud voice. | ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。 | |
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| Haven't I told you not to call me Tom? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| I am called John. | 私はジョンと呼ばれています。 | |
| Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe? | お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。 | |
| Call me Ishmael. | イスマエルと呼んでください。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| They were called out three times last night. | 彼らは昨夜3度呼び出された。 | |
| She went on working till he called her. | 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 | |
| Tom's friends called him Mr Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| My friends call me Beth. | 友達は私をベスと呼ぶ。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| Mike calls him Ned. | マイクは彼をネッドと呼ぶ。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| Did you hear your name called? | 名前が呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| They called their new country the Republic of Liberia. | 彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。 | |
| My name is James, but please call me Jim. | 私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。 | |
| This flower is called a lily in English. | この花は英語でlilyと呼ばれる。 | |
| I tried to call on my memories of that day. | 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 | |
| We call our English teacher E.T. | 私達は英語の先生をE.T.と呼びます。 | |
| The valley echoed with his call. | 谷は彼の呼び声でこだました。 | |
| I heard my name called from behind. | 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. | 泳者の呼吸機能の特性について。 | |
| He called a cab for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| You will be called Cephas. | あなたをケパと呼ぶことにします。 | |
| I heard my name called in the cafeteria. | 私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I heard someone call my name. | 誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| You'd better send for a doctor. | 医者を呼びにやったほうがよい。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. | 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 | |
| I shall send for a doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりましょう。 | |
| Does Mike call his dog Pochi? | マイクは彼のイヌをポチと呼ぶのですか。 | |
| This bay is called New York Harbor. | この湾はニューヨーク港と呼ばれる。 | |
| I can't get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| Would you page Mr Sawada? | 沢田さんを呼び出していただけますか。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群衆は新王を歓呼して迎えた。 | |
| The cheers swelled to a roar. | 歓呼の声はどよめきにまで高まった。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. | ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 | |
| The teacher called the students in alphabetical order. | 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 | |
| Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. | 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! | |
| The musical was far from being a success. | そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| She came three minutes after I called. | 彼女は私が呼んでから三分して来た。 | |
| He could not breathe deeply. | 彼は深呼吸ができなかった。 | |
| The contents of the four registers are preserved by the called subroutine. | 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。 | |
| He took some deep breaths before he dived. | 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| Call me if you need help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Everybody calls him Mac. | みんな彼をマックと呼ぶ。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。 | |
| The doctor called him back. | 医者は彼を呼び戻した。 | |
| I'll call my husband. | 主人を呼びますよ。 | |
| When water freezes and becomes solid, we call it ice. | 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| While getting off the bus, she heard her name called. | バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| However, they can help him breathe with a machine. | しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。 | |
| A gardener was called in to design the garden. | 造園のために庭師が呼ばれた。 | |