Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| She called the pupils into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| A doctor was called in right away. | すぐに医者を呼んだ。 | |
| I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case. | 今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| I can't get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. | トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 | |
| If anyone were to talk to me like that, I would call a police. | 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 | |
| He heard his name called from behind. | 彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。 | |
| I called his name loudly, but he didn't even look back. | 私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| Paula was called away on urgent business. | ポーラは緊急の用事で呼び出された。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| I called her by the name of Cathy. | 彼女をキャシーと呼んだ。 | |
| You invited me to your party, but I can't make it this time. | パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| She was called away to the party. | 彼女は呼び出されてパーティーに行った。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| This we can call a work of art. | これを私たちは芸術品と呼ぶ。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| But we call him Tony at home. | でも家ではトニーと呼んでいるのですよ。 | |
| Please call a taxi for this lady. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| We usually call him Toshi. | 私達は彼を普通トシと呼ぶ。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| Please call a taxi for me. | タクシーを呼んで下さい。 | |
| Why is autumn called "fall" in America? | 秋はなぜアメリカでfallと呼ばれるの。 | |
| I heard my name called. | 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。 | |
| It's healthy to breathe deeply. | 深呼吸するのは健康に良い。 | |
| She calls her sister Mina-chan. | 彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| Her friends call him Ned. | 彼女の友達は彼をネッドと呼ぶ。 | |
| One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'. | コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| Tom's friends called him Mr Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| This tea is called green tea. | このお茶は「緑茶」と呼ばれている。 | |
| Later the personal guards of kings were called satellites. | 後になると王の護衛がサテライトと呼ばれた。 | |
| Should I call an ambulance? | 救急車呼びましょうか? | |
| That which we call a rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| He insulted me by calling me a donkey. | 彼は私をロバと呼んで侮辱した。 | |
| The teacher called the students in alphabetical order. | 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| I heard someone call my name. | 誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Someone was calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいた。 | |
| He turned around when I called. | 私が呼んだとき彼は振り向いた。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| I heard someone calling me from a distance. | 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。 | |
| English people call elevators "lifts". | イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| Can you call me a taxi? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| Children whose parents are dead are referred to as "orphans". | 親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。 | |
| They call him Jim. | 彼らは彼をジムと呼んでいます。 | |
| Someone is calling you. | だれかが君を呼んでいる。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| I've called and called, but there's no answer. | いくら呼んでも返事がない。 | |
| He was too intent on studying to hear my call. | 彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。 | |
| He could not breathe deeply. | 彼は深呼吸ができなかった。 | |
| While he was lost in thought, he heard his name called. | 彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。 | |
| Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword. | 杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。 | |
| I heard my name called from behind. | 私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| We called Robert "Bob". | 私たちはロバートをボブと呼ぶ。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| If it's urgent I can page her ...? | 緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。 | |
| Can I have the doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. | 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群集は新王を歓呼して迎えた。 | |
| But his friends call him Ken. | しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。 | |
| Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna. | ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。 | |
| He took some deep breaths before he dived. | 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 | |
| In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me... | それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。 | |
| This flower is called a lily in English. | この花は英語でlilyと呼ばれる。 | |
| We call our dog Johnnie. | うちの犬はジョニーと呼ばれている。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| We call him Goro-san. | 私のうちでは、「五郎さん」って呼ぶんです。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| A policeman was sent for at once. | すぐに巡査が呼びにやられた。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| Can I have a doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| In Britain a truck is referred to as a lorry. | イギリスではトラックはローリーと呼ばれる。 | |
| Please ring for the servant. | ベルを鳴らして召使いを呼んでください。 | |
| In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. | ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| He called his father as he went up the stairs. | 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 | |
| Not knowing what to do, I called her. | どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。 | |
| You can call a cat a small tiger, and a tiger a big cat. | 猫を小さな虎と呼ぶことも、虎を大きな猫と呼ぶこともできる。 | |
| Would you like me to call a taxi? | タクシーを呼びましょうか。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸をした。 | |
| Is he breathing? | 呼吸は? | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| He didn't hear his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。 | |
| New York is sometimes referred to as the melting pot of races. | ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 | |
| Someone is calling you. | 誰かがあなたを呼んでいます。 | |
| He stretched and took a deep breath. | 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |