Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしてください。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| He called my name. | 彼は私の名前を呼んだ。 | |
| Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe? | お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。 | |
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| They called the village New Amsterdam. | 彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。 | |
| The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. | 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 | |
| This tea is called green tea. | このお茶は「緑茶」と呼ばれている。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| She proposed that a doctor should be called in immediately. | 彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| That question naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| They call him Jim. | 彼らは彼をジムと呼んでいます。 | |
| Master rang the bell. | 主人は呼び鈴を鳴らした。 | |
| One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'. | コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| I saw a little boy called Tony Evans. | 私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。 | |
| Why is autumn called "fall" in America? | 秋はなぜアメリカでfallと呼ばれるの。 | |
| They call me captain. | 彼らは、私をキャプテンと呼んだ。 | |
| Mike calls him Ned. | マイクは彼をネッドと呼ぶ。 | |
| I told you not to call me Tom, didn't I? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| I heard my name called. | 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえませんか。 | |
| Baseball is often called "the great American sport". | 野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| She called him back to give him something left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| I could hear someone calling my name on the noisy platform. | 騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| English people call elevators "lifts". | イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。 | |
| I call the computer Tim. | 私はそのコンピューターをティムと呼びます。 | |
| I've told you not to call me Tom. | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| She was glad to have Jim say her name. | ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。 | |
| Tom's friends called him Mr. Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna. | ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。 | |
| Everybody called me Tony in those days. | みんなはそのころ私をトニーと呼んでいましたよ。 | |
| We cannot but rely on your help. | 私たちは助けを呼ばざるを得ない。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| I am called John. | 私はジョンと呼ばれています。 | |
| She called me a taxi. | 彼女はタクシーを呼んでくれた。 | |
| The musical was far from being a success. | そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。 | |
| Everybody calls the small cat Tora. | みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. | 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| They acclaimed him as their leader. | 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 | |
| Call an ambulance! | 救急車を呼んで! | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| Everyone calls him Jeff. | みんなは彼をジェフと呼んでいる。 | |
| People who do bodybuilding are called bodybuilders. | ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。 | |
| What do they call their baby? | 彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。 | |
| A woman whose husband is dead is called a widow. | 夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。 | |
| My grandmother's mother is my "great grandmother," so my great grandmother's mother is my "great great grandmother"? Is that right? | おばあちゃんのお母さんは「ひいおばあちゃん」だから、ひいおばあちゃんのお母さんは「ひいひいおばあちゃん」って呼べばいいの? | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| Napoleon called the English a nation of shopkeepers. | ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| Children whose parents are dead are referred to as "orphans". | 親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。 | |
| She had been ill for a week when the doctor was sent for. | 医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。 | |
| Please excuse me for calling you by your first name. | あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。 | |
| Oh, please call me Angela. | あら、アンジェラと呼んでください。 | |
| She gathered her children about her. | 彼女は子供たちをそばに呼び集めた。 | |
| Thought it was noise on the street, I could hear my name called. | 通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me... | それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called. | その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。 | |
| This is the bell called Big Ben. | これがビッグベンと呼ばれる鐘です。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| The teacher called each student by name. | 先生は生徒みんなを名前で呼んだ。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| She seemed surprised to hear her name called from behind. | 彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。 | |
| I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case. | 今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| They called their new country the Republic of Liberia. | 彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| If you start to go blind, just give a shout. | 視力を失いそうになったら、呼んでくれ。 | |
| The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. | その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をいつもデーブと呼んでいる。 | |
| Mother is calling me home. | 母は私に帰れと呼んでいる。 | |
| In legal terms, children are called "issue." | 法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |
| He took a deep breath. | 彼は深呼吸した。 | |
| Let's call him Snoopy. | 彼をスヌーピーと呼ぼう。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| We call our dog Pochi. | 私たちの犬をポチと呼んでいます。 | |