Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The crowd acclaimed the new king. | 群集は新王を歓呼して迎えた。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| I heard my name called from behind. | 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| We nicknamed her "Ann". | 私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| We called Robert "Bob". | 私たちはロバートをボブと呼ぶ。 | |
| Send for the doctor. | 医者を呼びにやりなさい。 | |
| I must send for the doctor at once. | 私はすぐに医者を呼びにやらなければならない。 | |
| English people call elevators "lifts". | イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。 | |
| They acclaimed her Queen. | 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| I saw a little boy called Tony Evans. | 私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| She came three minutes after I called. | 彼女は私が呼んでから三分して来た。 | |
| Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna. | ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。 | |
| We're having some friends over. | 友達を呼ぼうと思っているんだ。 | |
| What do you call this bird in English? | 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。 | |
| We call it the Evening Star. | 私たちはそれを宵の明星と呼ぶ。 | |
| Margaret is called Meg for short. | マーガレットは短くメグと呼ばれている。 | |
| They call Robert "Bob". | 彼らはロバートをボブと呼ぶ。 | |
| Don't apply that nickname to me. | 私をそのあだ名で呼ばないでくれ。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| The committee welcomed her with acclamation as chairperson. | 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びましょうか。 | |
| In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter. | その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。 | |
| You are the only man in the world that I can call my friend. | 君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。 | |
| Can I have a doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| Call me Ishmael. | 俺をイシュマエルと呼べ。 | |
| Would you be able to call a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| They acclaimed him their leader. | 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 | |
| She called her bear Ted. | 彼女は彼女のクマをテッドと呼びました。 | |
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| The dog is often called 'man's best friend.' | 犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。 | |
| If it's urgent I can page her ...? | 緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。 | |
| What do you call this bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me... | それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。 | |
| What's currently hot? | 今人気を呼んでいるもの。 | |
| I was absorbed in a book and didn't hear you call. | 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| Can I have the doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| She calls me Kenji. | 彼女は僕を健二と呼ぶ。 | |
| Everything that has meaning can be called language. | 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| I heard someone on the street calling me. | 私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| I heard my name called. | 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| Tom called to her across the street. | トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。 | |
| She seemed surprised to hear her name called from behind. | 彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。 | |
| I told you not to call me Tom, didn't I? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| That problem naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| I want Mr Brown paged. | ブラウン氏を呼び出してもらいたい。 | |
| He called me a cab. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| A doctor was sent for at once. | すぐに医者が呼びにやられた。 | |
| Many scientists have the reputation of being eccentric. | 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 | |
| Master rang the bell. | 主人は呼び鈴を鳴らした。 | |
| Would you like me to get you a cab? | タクシーを呼んであげましょうか。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Haven't I told you not to call me Tom? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| She went on working till he called her. | 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 | |
| At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. | 家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。 | |
| I heard someone call my name. | 誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| He sent for a doctor. | 彼は医者を呼びにやった。 | |
| It seems to me that someone is calling you. | 私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。 | |
| This we can call a work of art. | これを私たちは芸術品と呼ぶ。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| He calls me from within. | 彼が心の中から呼びかける。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| Take a deep breath and relax. | 深呼吸してリラックスして下さい。 | |
| They referred to Chaucer as the father of English poetry. | 彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| This is the bell called Big Ben. | これがビッグベンと呼ばれる鐘です。 | |
| There are people called Incas in South America. | 南アメリカにインカ族と呼ばれる人々がいる。 | |
| Americans called frankfurters "dachshund sausages." | アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。 | |
| She heard her name called out in the crowd. | 彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? | ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? | |
| The teacher called each student by name. | 先生は生徒みんなを名前で呼んだ。 | |
| You will be called Cephas. | あなたをケパと呼ぶことにします。 | |
| He was too intent on studying to hear my call. | 彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。 | |
| He called me a taxi. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. | ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 | |
| The rose is called the queen of flowers. | バラは花の女王と呼ばれている。 | |
| My name is James, but please call me Jim. | 私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。 | |
| Water in a solid state is called ice. | 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 | |
| I was surprised to hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 | |
| That problem naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| In Britain a truck is referred to as a lorry. | イギリスではトラックはローリーと呼ばれる。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. | 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 | |