Americans called frankfurters "dachshund sausages."
アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。
Stand up when your name is called.
名前を呼ばれたら起立しなさい。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
How do babies breathe when they're in the uterus?
赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか?
Please call the police.
警察を呼んで下さい。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
The doorbell rang.
玄関の呼び鈴が鳴りました。
She came three minutes after I called.
彼女は私が呼んでから三分して来た。
She proposed that a doctor should be called in immediately.
彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。
Please send for help.
助けを呼びにやってください。
Can you call a taxi for me?
タクシーを呼んでもらえませんか。
He turned around when I called.
私が呼んだとき彼は振り向いた。
They call him Jim.
彼らは彼をジムと呼んでいます。
Talk like that will raise suspicion.
そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Can I have a doctor look at me?
御医者さんを呼んでください。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
I took the liberty of calling him by his first name.
私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。
She goes by the name of Amy.
彼女はエイミーと呼ばれている。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
She was glad to have Jim say her name.
ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。
He went for the doctor.
彼は医者を呼びに行った。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
The Kiso River is often called the Rhine of Japan.
木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Call me if you need anything.
必要ならどんなことでも呼んでね。
She called up her mother on the phone.
彼女は、母親を電話に呼びだした。
Please ring for the servant.
ベルを鳴らして召使いを呼んでください。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
The students gathered at the call of the principal.
学生達は校長に呼ばれてあつまった。
Ping-Pong is also called table tennis.
ピンポンは卓球とも呼ばれている。
What's the name of the person you want paged?
呼び出してほしい人の名前は何ですか。
He could not breathe deeply.
彼は深呼吸ができなかった。
Jim called me a coward.
ジムは私を臆病者呼ばわりした。
I heard my name called.
私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。
This movie has won great popularity.
この映画は大変な人気を呼んだ。
The elephants are the chief attraction at the circus.
象はサーカスの呼び物だ。
Call me Ishmael.
俺をイシュマエルと呼べ。
She heard her name called out in the crowd.
彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Please excuse me for calling you by your first name.
ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
I heard someone call my name.
誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。
We cannot but rely on your help.
私たちは助けを呼ばざるを得ない。
She calls me Kenji.
彼女は僕を健二と呼ぶ。
She took a deep breath and then started to talk about herself.
彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
I cannot get along with him.
彼とはどうも呼吸が合わない。
But his friends call him Ken.
しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。
He sent for a doctor.
彼は医者を呼びにやった。
He was called back from his trip.
彼は旅行から呼び戻された。
Send for the doctor.
かかりつけの医者を呼びなさい。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
They were called out three times last night.
彼らは昨夜3度呼び出された。
If you start to go blind, just give a shout.
視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
The teacher called each student by name.
先生は生徒みんなを名前で呼んだ。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
She invited us to her birthday party.
彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。
He called for help.
彼は助けを呼んだ。
The lion is called the king of animals.
ライオンは百獣の王と呼ばれている。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.