Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. | 家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| That problem naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| What do you call your father at home? | あなたの家ではお父さんのことをなんと呼びますか。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえませんか。 | |
| She came three minutes after I called. | 彼女は私が呼んでから三分して来た。 | |
| Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. | ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 | |
| Newspapers, television, and radio are called the mass media. | 新聞、テレビ、ラジオ、はマス・メディアと呼ばれる。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| She called him back to give him something left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| Mother is calling me home. | 母は私に帰れと呼んでいる。 | |
| The smell brought back memories of a night some years before. | そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。 | |
| We call the mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| She was called away to the party. | 彼女は呼び出されてパーティーに行った。 | |
| The doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴りました。 | |
| I can't get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| The dog is often called 'man's best friend.' | 犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. | 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 | |
| He took some deep breaths before he dived. | 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| I heard my name called from behind. | 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| The doctor called him back. | 医者は彼を呼び戻した。 | |
| In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me... | それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。 | |
| They acclaimed him their leader. | 彼を指導者として歓呼で迎えた。 | |
| The rose is called the queen of flowers. | バラは花の女王と呼ばれている。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia. | 香港はアジアの真珠と呼ばれている。 | |
| When she called, I jumped up. | 彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。 | |
| Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna. | ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。 | |
| She called me a taxi. | 彼女はタクシーを呼んでくれた。 | |
| We'll call you when your table is ready. | お席のご用意ができましたらお呼びいたします。 | |
| In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'. | トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| This teacher goes by the name of "Pops." | この先生は「おじさん」という呼び名で通っている。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I was absorbed in a book and didn't hear you call. | 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| That question naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| They call him Jim. | 彼らは彼をジムと呼んでいます。 | |
| Take a deep breath. | 深呼吸をして。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をいつもデーブと呼んでいる。 | |
| It is called a lily. | lilyと呼ばれています。 | |
| Can I have a friend paged? | 友達を呼び出してもらいたいんです。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| This metal is called zinc. | この金属は亜鉛と呼ばれる。 | |
| Tom took a very deep breath. | トムは大きく深呼吸をした。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| Thank you for inviting me. | 呼んでいただきましてありがとうございます。 | |
| She called him by name. | 彼女は彼を名指しで呼んだ。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| People normally breathe 12 to 20 times a minute. | 人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。 | |
| I heard a call for help. | 私は助けを求める呼び声を聞いた。 | |
| You are the only man in the world that I can call my friend. | 君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。 | |
| Let's call the dog Skipper. | その犬をスキッパーと呼ぼう。 | |
| It was not until I called that he came. | 私が呼んではじめて彼は来た。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| Call me if you need help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| Please call me Taro. | 太郎と呼んでください。 | |
| Don't apply that nickname to me. | 私をそのあだ名で呼ばないでくれ。 | |
| Tom took a deep breath. | トムは深呼吸をした。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| Should I call an ambulance? | 救急車呼びましょうか? | |
| While getting off the bus, she heard her name called. | バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| What should I call you? | あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| I saw a little boy called Tony Evans. | 私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| He was called Ted by his friends. | 彼は友だちからテッドと呼ばれていた。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. | ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 | |
| Water in a solid state is called ice. | 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. | 泳者の呼吸機能の特性について。 | |
| I heard my name called in the cafeteria. | 私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| He called me Ichiro. | 彼は僕を一郎と呼んだ。 | |
| For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. | 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 | |
| I called her by the name of Cathy. | 彼女をキャシーと呼んだ。 | |
| Has Lucy already called? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| I'll call an ambulance. | 救急車呼びますね。 | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Everything that has meaning can be called language. | 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 | |