Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What's the name of the party you're calling? | お呼びする相手方のお名前は? | |
| The smell brought back memories of a night some years before. | そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。 | |
| If you call him a clever man, he may be happy. | もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'. | 養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。 | |
| He is addressed as "Doctor" in his laboratory. | 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 | |
| You will be called Cephas. | あなたをケパと呼ぶことにします。 | |
| The player was acclaimed by the fans. | その選手はファンに歓呼して迎えられた。 | |
| Mr White called his assistant over and said the following: | ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。 | |
| Why is autumn called "fall" in America? | 秋はなぜアメリカでfallと呼ばれるの。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| Someone was calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいた。 | |
| Why is it called "loon"? | なぜルーンって呼ばれてるの? | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| I heard a cry for help. | 助けを呼ぶ声が聞こえた。 | |
| We often call America the land of liberty. | 私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。 | |
| Everything that has meaning can be called language. | 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| She was called away to the party. | 彼女は呼び出されてパーティーに行った。 | |
| An angle of 90 degrees is called a right angle. | 90度の角度は直角と呼ばれている。 | |
| Take a deep breath. | 深呼吸をして。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| Would you like me to call a taxi? | タクシーを呼びましょうか。 | |
| Mother is calling me home. | 母は私に帰れと呼んでいる。 | |
| Did you hear your name called? | 名前を呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| The cheers swelled to a roar. | 歓呼の声はどよめきにまで高まった。 | |
| One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'. | コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. | その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| There are people called Incas in South America. | 南アメリカにインカ族と呼ばれる人々がいる。 | |
| Someone is calling you. | 誰かがあなたを呼んでいます。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| When water freezes and becomes solid, we call it ice. | 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| Napoleon called the English a nation of shopkeepers. | ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 | |
| Tom took a deep breath. | トムは深呼吸をした。 | |
| The doctor called him back. | 医者は彼を呼び戻した。 | |
| That question naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| New York is sometimes referred to as the melting pot of races. | ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。 | |
| Let's call him Snoopy. | 彼をスヌーピーと呼ぼう。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword. | 杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。 | |
| Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna. | ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。 | |
| Why did she need to send for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| My name is Robert, so they call me Bob for short. | 私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。 | |
| The national flag of the USA is called the Stars and Stripes. | 合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。 | |
| I must send for the doctor at once. | 私はすぐに医者を呼びにやらなければならない。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| He was called away on business. | 彼は仕事で呼び出された。 | |
| I call out in a loud voice but there is no reply. | 大声を出して呼ぶが返事がない。 | |
| I heard someone call my name in the crowded bus. | 混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| He took a deep breath. | 彼は深呼吸した。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| I told you not to call me Tom, didn't I? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| We call his son Jimmy. | 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe? | お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| I was absorbed in a book and didn't hear you call. | 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 | |
| Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? | ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| She gathered her children about her. | 彼女は子供たちをそばに呼び集めた。 | |
| He sent for a doctor. | 彼は医者を呼びにやった。 | |
| Didn't you hear your name called? | あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| That problem naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. | 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| They call Robert "Bob". | 彼らはロバートをボブと呼ぶ。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| Will you send for a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| They call me Bob. | 彼らは私をボブと呼びます。 | |
| She went so far as to call him a fool. | 彼女は彼のことをばかと呼んだ。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| Please ring for the servant. | ベルを鳴らして召使いを呼んでください。 | |
| What do you call your father at home? | あなたの家ではお父さんのことをなんと呼びますか。 | |
| She took a deep breath. | 彼女は深呼吸をした。 | |
| They sent for the doctor. | 彼らは医者を呼びにやった。 | |
| The doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴りました。 | |
| I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case. | 今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。 | |
| We call our English teacher E.T. | 私達は英語の先生をE.T.と呼びます。 | |