Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大反響を呼んだ。 | |
| Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? | ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? | |
| We call the cat Madonna. | 私達はその猫をマドンナと呼んでいる。 | |
| In Britain a truck is referred to as a lorry. | イギリスではトラックはローリーと呼ばれる。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしてください。 | |
| He heard his name called from behind. | 彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| The policeman called attention to the problem of pickpockets. | 警官はすりに対する注意を呼びかけた。 | |
| Please excuse me for calling you by your first name. | あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。 | |
| A doctor was sent for at once. | すぐに医者が呼びにやられた。 | |
| The doctor called him back. | 医者は彼を呼び戻した。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| This is the bell called Big Ben. | これがビッグベンと呼ばれる鐘です。 | |
| My father sent for the family doctor. | 父はかかりつけの医師を呼びにいった。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe? | お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. | この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 | |
| A hundred years is called a century. | 百年は一世紀と呼ばれる。 | |
| He took her aside and told her the news. | 彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。 | |
| Margaret is called Meg for short. | マーガレットは短くメグと呼ばれている。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. | ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 | |
| They called their new country the Republic of Liberia. | 彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。 | |
| I must send for the doctor. | 私は医者を呼びにやらなければならない。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| I heard a call for help. | 私は助けを求める呼び声を聞いた。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| Mike calls him Ned. | マイクは彼をネッドと呼ぶ。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| She called the pupils into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| Will you send for a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna. | ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| Tom took a very deep breath. | トムは大きく深呼吸をした。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. | ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 | |
| Please have a seat and wait until your name is called. | 名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| My name was called after his name. | 私は彼の次に呼ばれた。 | |
| I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case. | 今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。 | |
| Jeffrey is called Jeff by his friends. | ジェフリーは友達からジェフと呼ばれている。 | |
| He took a deep breath. | 彼は深呼吸した。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。 | |
| The smell brought back memories of a night some years before. | そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。 | |
| This flower is called a lily in English. | この花は英語でlilyと呼ばれる。 | |
| The player was acclaimed by the fans. | その選手はファンに歓呼して迎えられた。 | |
| The dog answers to the name of Blackie. | その犬はクロと呼ぶとやってくる。 | |
| The doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴りました。 | |
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| What's the name of the person you want paged? | 呼び出してほしい人の名前は何ですか。 | |
| The valley echoed with his call. | 谷は彼の呼び声でこだました。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| They call it "Gold-going Week". | みんなが「ゴールド・ゴーイング・ウィーク」と呼びます。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| She goes by the name of Amy. | 彼女はエイミーと呼ばれている。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| Would you be able to call a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| He stretched and took a deep breath. | 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 | |
| But we call him Tony at home. | でも家ではトニーと呼んでいるのですよ。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| It is called sick humor. | それは、ブラック・ユーモアと呼ばれている。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| I was called out to the scene of the accident. | 私は事故の現場に呼び出された。 | |
| We call our dog Johnnie. | うちの犬はジョニーと呼ばれている。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| I am proud to call him my teacher. | 私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。 | |
| A policeman was sent for at once. | すぐに巡査が呼びにやられた。 | |
| Should I call an ambulance? | 救急車呼びましょうか? | |
| The doctor was sent for. | 医者を呼びにやった。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| The cheers swelled to a roar. | 歓呼の声はどよめきにまで高まった。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びに行きましょうか。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群集は新王を歓呼して迎えた。 | |
| He heard his name called. | 彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| He went for the doctor. | 彼は医者を呼びに行った。 | |
| We had better call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| The people acclaimed him King. | 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 | |
| Tom's friends called him Mr Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| Everything that has meaning can be called language. | 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| My name is James, but please call me Jim. | 私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。 | |
| I call out in a loud voice but there is no reply. | 大声を出して呼ぶが返事がない。 | |
| It seems to me that someone is calling you. | 私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。 | |
| Please call a taxi for this lady. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Why is it called "loon"? | なぜルーンって呼ばれてるの? | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| What should I call you? | あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。 | |
| Call Ishmael. | イシュマエルを呼んでくれ。 | |
| I heard my name called. | 私は名前が呼ばれるのを聞いた。 | |