The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '呼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Linda was called back from college by her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
What does he want you to call him?
彼は君にどう呼ばれたがってるの?
If it's urgent I can page her ...?
緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
In high altitudes, people find it hard to breathe.
標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
Call Ishmael.
イシュマエルを呼んでくれ。
People who do bodybuilding are called bodybuilders.
ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。
They call him Jim.
彼らは彼をジムと呼んでいます。
Someone is calling you.
だれかが君を呼んでいる。
I called his name loudly, but he didn't even look back.
私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
We'll call you when your table is ready.
お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
My friends call me Ken.
友達は僕のことをケンと呼ぶ。
The doorbell rang.
玄関の呼び鈴が鳴りました。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
He heard his name called.
自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
"Are you sure you want to call the police?" I asked her.
「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。
What's currently hot?
今人気を呼んでいるもの。
You can call me Bob.
私をボブと呼んでくださって結構です。
You'd better send for a doctor.
医者を呼びにやったほうがよい。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.
その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
He went so far as to call her a fool.
彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。
I heard someone call my name from behind.
誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。
We can call English an international language.
私達は英語を国際語と呼ぶことができます。
Could you page someone for me?
人を呼び出していただけませんか。
Someone seems to be calling me.
だれかが私を呼んでいるようだ。
He resented being called a coward.
彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。
He called me a coward.
彼は私を臆病者呼ばわりした。
I heard someone in the crowd outside the station call my name.
駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。
We nicknamed her "Ann".
私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。
Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home.
テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。
They called the village New Amsterdam.
彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。
What's the name of this intersection?
この交差点は何と呼ばれていますか。
Would you mind calling a doctor for me?
医者を呼びにやってくれませんか。
Jim called me a cab.
ジムは私にタクシーを呼んでくれた。
His father calls him Tom.
彼のお父さんは彼をトムと呼んでいる。
The fourth month is called April.
第4番目の月は四月と呼ばれる。
The cheers swelled to a roar.
歓呼の声はどよめきにまで高まった。
Call someone who speaks Japanese, please.
日本語の話せる人を呼んでください。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
This flower is called a lily in English.
この花は英語でlilyと呼ばれる。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
He was running and calling for help.
彼は走りながら助けを呼んでいた。
He breathed deeply.
彼は深呼吸した。
Please get Miss Suzuki on the phone.
鈴木さんを電話に呼び出してください。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Please excuse me for calling you by your first name.
ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
I'd like to page someone.
呼び出しをお願いします。
How about inviting Meg to the party?
メグもパーティーに呼びましょうか。
Please ring for the servant.
ベルを鳴らして召使いを呼んでください。
A rose by any other name would smell as sweet.
バラはどんな名で呼ぼうとやはりよい匂いがする。
The period is referred to as the Stone Age.
その時代は石器時代と呼ばれる。
Don't apply that nickname to me.
私をそのあだ名で呼ばないでくれ。
He heard his name called from behind.
彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out.
彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。
My heart beat when I heard my name called.
名前を呼ばれて胸がどきどきした。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.
パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
I heard my name called in the station.
私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
He proposed to send for the doctor.
彼は医者を呼びにやろうと提案した。
Let's call the dog Skipper.
その犬をスキッパーと呼ぼう。
The question excited much controversy.
その問題はいろいろな論争を呼んだ。
We call our English teacher E.T.
私達は英語の先生をE.T.と呼びます。
However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と呼べたものでない。
I heard my name called.
私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。
He need not have called a taxi.
彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。
The doorbell rang during the meal.
食事の最中に呼び鈴が鳴った。
He whistled for his dog.
彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
Will you send for a doctor?
医者を呼びにやってくれませんか。
They call me Bob.
彼らは私をボブと呼びます。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.