Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| New York is sometimes referred to as the melting pot of races. | ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| What do you call your father at home? | あなたの家ではお父さんのことをなんと呼びますか。 | |
| Do you think we should send for the doctor? | 医者を呼ぶべきだと思いますか。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| What do you call this bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. | この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 | |
| Have you determined whom you'll invite to the party? | パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。 | |
| He took a deep breath. | 彼は深呼吸した。 | |
| Mike calls him Ned. | マイクは彼をネッドと呼ぶ。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| It is like the air we breath. | それは私たちが呼吸する空気のようなものです。 | |
| A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. | 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| She heard her name called out in the crowd. | 彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Haven't I told you not to call me Tom? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| Will you send for a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Mr White called his assistant over and said the following: | ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。 | |
| I heard someone in the crowd outside the station call my name. | 駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 | |
| A person who is addicted to work is called a workaholic. | 仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。 | |
| A doctor was sent for at once. | すぐに医者が呼びにやられた。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| Why did she need to send for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. | 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| Americans called frankfurters "dachshund sausages." | アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。 | |
| He didn't hear his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。 | |
| Take a deep breath and relax. | 深呼吸してリラックスして下さい。 | |
| My heart beat when I heard my name called. | 名前を呼ばれて胸がどきどきした。 | |
| Look, someone is calling you. | ちょっと誰か君を呼んでいるよ。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| They call me Bob. | 彼らは私をボブと呼びます。 | |
| The musical was far from being a success. | そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| The question excited much controversy. | その問題はいろいろな論争を呼んだ。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| He need not have called a taxi. | 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 | |
| Is he breathing? | 呼吸は? | |
| I heard someone call my name from behind. | 誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| She called the pupils into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| The cheers swelled to a roar. | 歓呼の声はどよめきにまで高まった。 | |
| I must send for the doctor. | 私は医者を呼びにやらなければならない。 | |
| She called him by name. | 彼女は彼を名指しで呼んだ。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| This we can call a work of art. | これを私たちは芸術品と呼ぶ。 | |
| Oh, please call me Angela. | あら、アンジェラと呼んでください。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| If anyone were to talk to me like that, I would call a police. | 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. | 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 | |
| I heard my name called from behind. | 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| He called me from across the pond. | 彼は池の向こう側から私を呼んだ。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| He heard his name called from behind. | 彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| What do your friends call you? | 友達にはなんて呼ばれてるの? | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| He called me Ichiro. | 彼は僕を一郎と呼んだ。 | |
| If you call him a clever man, he may be happy. | もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 | |
| Would you please page Mr. Sawada? | 沢田さんを呼び出していただけますか。 | |
| A hundred years is called a century. | 百年は一世紀と呼ばれる。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| Tom's friends called him Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びましょうか。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| She calls her sister Mina-chan. | 彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。 | |
| I could hear someone calling my name on the noisy platform. | 騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| They call it "Gold-going Week". | みんなが「ゴールド・ゴーイング・ウィーク」と呼びます。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| I call the computer Tim. | 私はそのコンピューターをティムと呼びます。 | |
| Have you called Lucy yet? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| What should I call you? | あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。 | |
| The doctor called him back. | 医者は彼を呼び戻した。 | |
| Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship. | いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。 | |
| Margaret is called Meg for short. | マーガレットは短くメグと呼ばれている。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| Jeffrey is called Jeff by his friends. | ジェフリーは友達からジェフと呼ばれている。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸をした。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| What's the name of this intersection? | この交差点は何と呼ばれていますか。 | |
| English people call elevators "lifts". | イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。 | |
| He called me a cab. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Everybody called me Tony in those days. | みんなはそのころ私をトニーと呼んでいましたよ。 | |
| The doctor was sent for. | 医者を呼びにやった。 | |