Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Call me if you need assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. | 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 | |
| You must send for the doctor. | 医者を呼びにやるべきだ。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| Would you please page Mr. Sawada? | 沢田さんを呼び出していただけますか。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Tell me when you'd like to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| He called me from across the pond. | 彼は池の向こう側から私を呼んだ。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| Someone seems to be calling me. | だれかが私を呼んでいるようだ。 | |
| I'll call an ambulance. | 救急車呼びますね。 | |
| He was urgent in insisting that she call the doctor. | 彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。 | |
| English people call elevators "lifts". | イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。 | |
| I call out in a loud voice but there is no reply. | 大声を出して呼ぶが返事がない。 | |
| A doctor was sent for at once. | すぐに医者が呼びにやられた。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| Have you determined whom you'll invite to the party? | パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| I heard someone call my name in the crowded bus. | 混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| It seems to me that someone is calling you. | 私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。 | |
| I have difficulty breathing. | 呼吸がしにくいのです。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びに行きましょうか。 | |
| They call it "Gold-going Week". | みんなが「ゴールド・ゴーイング・ウィーク」と呼びます。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| She was called away to the party. | 彼女は呼び出されてパーティーに行った。 | |
| A child whose parents are dead is called an orphan. | 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 | |
| He was too intent on studying to hear my call. | 彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。 | |
| He called for help. | 彼は助けを呼んだ。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群衆は新王を歓呼して迎えた。 | |
| In Britain a truck is referred to as a lorry. | イギリスではトラックはローリーと呼ばれる。 | |
| The committee welcomed her with acclamation as chairperson. | 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| Please call this lady a taxi. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I call him Mike. | 私は彼をマイクと呼びます。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| The doctor was sent for. | 医者を呼びにやった。 | |
| They were called out three times last night. | 彼らは昨夜3度呼び出された。 | |
| They called their new country the Republic of Liberia. | 彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。 | |
| Can I call you Bob? | あなたをボブと呼んでもいいですか。 | |
| Jeffrey is called Jeff by his friends. | ジェフリーは友達からジェフと呼ばれている。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| Please let me know when you are ready to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| They acclaimed her Queen. | 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| They call me Bob. | 彼らは私をボブと呼びます。 | |
| My father sent for the family doctor. | 父はかかりつけの医師を呼びにいった。 | |
| Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. | ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 | |
| We call the mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| He went for the doctor. | 彼は医者を呼びに行った。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| We'll call you when your table is ready. | お席のご用意ができましたらお呼びいたします。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| She took a deep breath and then started to talk about herself. | 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| He was sent for and had to go. | 彼は呼ばれていて行かなければならなかった。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| I've told you not to call me Tom. | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大反響を呼んだ。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| The player was acclaimed by the fans. | その選手はファンに歓呼して迎えられた。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| I was called into the office first. | 私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| He calls me Pete. | 彼は私をピートと呼ぶ。 | |
| He could not breathe deeply. | 彼は深呼吸ができなかった。 | |
| That question naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| Mayuko called me back. | マユコは私を呼び戻した。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword. | 杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。 | |
| If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. | 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| It is called sick humor. | それは、ブラック・ユーモアと呼ばれている。 | |
| For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. | 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| The dog is called 'Spot' by the family. | その犬は家族にスポットと呼ばれている。 | |
| A hundred years is called a century. | 百年は一世紀と呼ばれる。 | |
| A woman whose husband is dead is called a widow. | 夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。 | |
| Would you like me to get you a cab? | タクシーを呼んであげましょうか。 | |
| I heard someone calling me from a distance. | 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。 | |
| Americans called frankfurters "dachshund sausages." | アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。 | |
| We should call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| Oxygen is taken into our lungs when we breathe. | 酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。 | |