Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| This is the bell called Big Ben. | これがビッグベンと呼ばれる鐘です。 | |
| Two stockings are called a pair of stockings. | 2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| Everything that has meaning can be called language. | 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. | 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| I can't get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| He called me from across the pond. | 彼は池の向こう側から私を呼んだ。 | |
| They call him Jim. | 彼らは彼をジムと呼んでいます。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| It seems a bit feudal to call him "sir". | 彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Jeffrey is called Jeff by his friends. | ジェフリーは友達からジェフと呼ばれている。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| A woman whose husband is dead is called a widow. | 夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。 | |
| Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. | 泳者の呼吸機能の特性について。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. | 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| I still can't get the knack of English pronunciation. | 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| Call me Tom. | トムと呼んで。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. | 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 | |
| Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. | ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| She calls me Kenji. | 彼女は僕を健二と呼ぶ。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| They call me captain. | 彼らは、私をキャプテンと呼んだ。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| Let's call him Snoopy. | 彼をスヌーピーと呼ぼう。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. | ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 | |
| You must send for the doctor. | 医者を呼びにやるべきだ。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| Everybody calls him Mac. | みんな彼をマックと呼ぶ。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしてください。 | |
| How do babies breathe when they're in the uterus? | 赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか? | |
| He called his father as he went up the stairs. | 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 | |
| The question excited much controversy. | その問題はいろいろな論争を呼んだ。 | |
| Please call this lady a taxi. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| He heard his name called. | 彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| I could hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| This bay is called New York Harbor. | この湾はニューヨーク港と呼ばれる。 | |
| Take a deep breath and relax. | 深呼吸してリラックスして下さい。 | |
| He went for the doctor. | 彼は医者を呼びに行った。 | |
| I heard my name called. | 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I heard a call for help. | 私は助けを求める呼び声を聞いた。 | |
| The contents of the four registers are preserved by the called subroutine. | 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。 | |
| Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? | ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? | |
| Can I call you Bob? | あなたをボブと呼んでもいいですか。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| It was not until I called that he came. | 私が呼んではじめて彼は来た。 | |
| Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. | 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 | |
| Tom's friends called him Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| The doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴りました。 | |
| The valley echoed with his call. | 谷は彼の呼び声でこだました。 | |
| For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. | 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| Would you mind calling a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I heard my name called from behind. | 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| The teacher, waving his hand, called to me. | 先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。 | |
| Father suddenly got sick and we sent for a doctor. | 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| I told you not to call me Tom, didn't I? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| Someone seems to be calling me. | だれかが私を呼んでいるようだ。 | |
| While getting off the bus, she heard her name called. | バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| The boss called Jim into his office and gave him his pink slip. | ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。 | |
| Jim called me a coward. | ジムは私を臆病者呼ばわりした。 | |
| You can call me Bob. | 私をボブと呼んでくださって結構です。 | |
| Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe? | お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。 | |
| She heard her name called out in the crowd. | 彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びに行きましょうか。 | |
| I'm invited to Claudia's party tonight. | 今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。 | |
| People who do bodybuilding are called bodybuilders. | ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。 | |
| It is called a lily. | lilyと呼ばれています。 | |
| His father calls him Tom. | 彼のお父さんは彼をトムと呼んでいる。 | |
| The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. | 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 | |
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| We'll call you when your table is ready. | お席のご用意ができましたらお呼びいたします。 | |
| This teacher goes by the name of "Pops." | この先生は「おじさん」という呼び名で通っている。 | |
| That question naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| She went so far as to call him a fool. | 彼女は彼のことをばかと呼んだ。 | |