Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| That which we call a rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| What do they call their baby? | 彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。 | |
| We call the cat Madonna. | 私達はその猫をマドンナと呼んでいる。 | |
| Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna. | ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びに行きましょうか。 | |
| She proposed that a doctor should be called in immediately. | 彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。 | |
| I called her by the name of Cathy. | 彼女をキャシーと呼んだ。 | |
| Take a deep breath and relax. | 深呼吸してリラックスして下さい。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council. | その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。 | |
| She calls her sister Mina-chan. | 彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。 | |
| Everyone calls him Jeff. | みんなは彼をジェフと呼んでいる。 | |
| Children whose parents are dead are referred to as "orphans". | 親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。 | |
| However, they can help him breathe with a machine. | しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。 | |
| I heard my name called from behind. | 私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| She took a deep breath and then started to talk about herself. | 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 | |
| A doctor was called in right away. | すぐに医者を呼んだ。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| He was called back from his trip. | 彼は旅行から呼び戻された。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. | 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| We should call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| This teacher goes by the name of "Pops." | この先生は「おじさん」という呼び名で通っている。 | |
| She seemed surprised to hear her name called from behind. | 彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。 | |
| He heard his name called. | 自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| They called the dog Rocky. | 彼らはその犬をロッキーと呼びました。 | |
| My friends call me Beth. | 友達は私をベスと呼ぶ。 | |
| She called him back to give him something he had left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| Napoleon called the English a nation of shopkeepers. | ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 | |
| Someone seems to be calling me. | だれかが私を呼んでいるようだ。 | |
| Newspapers, television, and radio are called the mass media. | 新聞、テレビ、ラジオ、はマス・メディアと呼ばれる。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎にかかると呼吸困難になる。 | |
| I heard someone call my name. | 誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Please call a taxi for me. | タクシーを呼んで下さい。 | |
| Do you think we should send for the doctor? | 医者を呼ぶべきだと思いますか。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| I heard someone calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| She had been ill for a week when the doctor was sent for. | 医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。 | |
| The valley echoed with his call. | 谷は彼の呼び声でこだました。 | |
| If you call him a clever man, he may be happy. | もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 | |
| It is called a lily. | lilyと呼ばれています。 | |
| We had better call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. | 家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| I heard my name called in the cafeteria. | 私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| It is called sick humor. | それは、ブラック・ユーモアと呼ばれている。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| Please excuse me for calling you by your first name. | あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Leave me alone or I'll call the police. | 放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| The doctor must be sent for at once. | すぐに医者を呼びにやらねばならない。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Mother suddenly got sick and we sent for a doctor. | 母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| I heard someone call my name from behind. | 誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| The first thing to do was call for the doctor. | 最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。 | |
| Would you page Mr Sawada? | 沢田さんを呼び出していただけますか。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| Father suddenly got sick and we sent for a doctor. | 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| I'm invited to Claudia's party tonight. | 今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| A doctor was sent for at once. | すぐに医者が呼びにやられた。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| The musical was far from being a success. | そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。 | |
| You can call a cat a small tiger, and a tiger a big cat. | 猫を小さな虎と呼ぶことも、虎を大きな猫と呼ぶこともできる。 | |
| But we call him Tony at home. | でも家ではトニーと呼んでいるのですよ。 | |
| Let's call him Snoopy. | 彼をスヌーピーと呼ぼう。 | |
| The dog is often called 'man's best friend.' | 犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。 | |
| That problem naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| An angle of 90 degrees is called a right angle. | 90度の角度は直角と呼ばれている。 | |
| Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. | 泳者の呼吸機能の特性について。 | |
| What's the name of the party you're calling? | お呼びする相手方のお名前は? | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| The teacher called each student by name. | 先生は生徒みんなを名前で呼んだ。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。 | |
| What does he want you to call him? | 彼は君にどう呼ばれたがってるの? | |
| He took her aside and told her the news. | 彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。 | |
| They referred to Chaucer as the father of English poetry. | 彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。 | |
| She called her bear Ted. | 彼女は彼女のクマをテッドと呼びました。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| The people acclaimed him King. | 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 | |
| He took a deep breath. | 彼は深呼吸した。 | |
| A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. | 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 | |
| Tom heard his name being called. | トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| You can call me Bob. | 私をボブと呼んでくださって結構です。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| You can't call dogs off from a fight. | 噛み合う犬は呼び難し。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| Did you hear your name called? | 名前を呼ばれるのが聞こえましたか。 | |