Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That question naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| I must send for the doctor at once. | 私はすぐに医者を呼びにやらなければならない。 | |
| That problem naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| Why is autumn called "fall" in America? | 秋はなぜアメリカでfallと呼ばれるの。 | |
| I heard my name called from behind. | 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| She took a deep breath and then started to talk about herself. | 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 | |
| Call me Ishmael. | イスマエルと呼んでください。 | |
| The national flag of the USA is called the Stars and Stripes. | 合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。 | |
| I told you not to call me Tom, didn't I? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| People who do bodybuilding are called bodybuilders. | ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。 | |
| The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. | 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 | |
| They acclaimed him their leader. | 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 | |
| We call our dog Pochi. | 私たちの犬をポチと呼んでいます。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| What should I call you? | あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。 | |
| I still can't get the knack of English pronunciation. | 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| Jim called me a cab. | ジムは私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| They were called out three times last night. | 彼らは昨夜3度呼び出された。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| Tom called to her across the street. | トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。 | |
| We call him Goro-san. | 私のうちでは、「五郎さん」って呼ぶんです。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| I heard someone call my name. | 誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| When water freezes and becomes solid, we call it ice. | 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 | |
| A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. | 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Mother is calling me home. | 母は私に帰れと呼んでいる。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| I cannot get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| What does he want you to call him? | 彼は君にどう呼ばれたがってるの? | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群集は新王を歓呼して迎えた。 | |
| I'll call you a taxi. | タクシーを呼んであげましょう。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| They acclaimed her Queen. | 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 | |
| Please let me know when you are ready to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| I am called John. | 私はジョンと呼ばれています。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| Would you like me to call a taxi? | タクシーを呼びましょうか。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". | 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 | |
| If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. | 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| Would you like me to get you a cab? | タクシーを呼んであげましょうか。 | |
| I'd like to page someone. | 呼び出しをお願いします。 | |
| The doctor must be sent for at once. | すぐに医者を呼びにやらねばならない。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| People call the sea the Mediterranean. | その海を地中海と呼びます。 | |
| I am proud to call him my teacher. | 私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。 | |
| In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. | ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 | |
| No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. | 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| A doctor was called in right away. | すぐに医者を呼んだ。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| You can call me Bob. | 私をボブと呼んでくださって結構です。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| I've called and called, but there's no answer. | いくら呼んでも返事がない。 | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| He was urgent in insisting that she call the doctor. | 彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| What do your friends call you? | 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえませんか。 | |
| He called me Ichiro. | 彼は僕を一郎と呼んだ。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| You can call a cat a small tiger, and a tiger a big cat. | 猫を小さな虎と呼ぶことも、虎を大きな猫と呼ぶこともできる。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| Tom's friends called him Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| He calls the boy Tom. | 彼はその少年をトムと呼んでいる。 | |
| Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. | 泳者の呼吸機能の特性について。 | |
| He called a taxi for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| I've finally got the knack of kendo. | ついに剣道の呼吸をつかんだ。 | |
| I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. | 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| They sent for the doctor. | 彼らは医者を呼びにやった。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| He is addressed as "Doctor" in his laboratory. | 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| Call me Tom. | トムと呼んで。 | |
| Napoleon called the English a nation of shopkeepers. | ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 | |
| There are people called Incas in South America. | 南アメリカにインカ族と呼ばれる人々がいる。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |