Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This bay is called New York Harbor. | この湾はニューヨーク港と呼ばれる。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| Oh, please call me Angela. | あら、アンジェラと呼んでください。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Please ring for the servant. | ベルを鳴らして召使いを呼んでください。 | |
| Americans called frankfurters "dachshund sausages." | アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。 | |
| If you call him a clever man, he may be happy. | もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 | |
| He insulted me by calling me a donkey. | 彼は私をロバと呼んで侮辱した。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| What's the name of the person you want paged? | 呼び出してほしい人の名前は何ですか。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| They called their new country the Republic of Liberia. | 彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Call someone who speaks Japanese, please. | 日本語の話せる人を呼んでください。 | |
| Have you called Lucy yet? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| Call an ambulance! | 救急車を呼んで! | |
| I heard someone call my name. | 誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| The cheers swelled to a roar. | 歓呼の声はどよめきにまで高まった。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Tom's friends called him Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| I call your name. | 僕は君の名を呼ぶ。 | |
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| I am proud to call him my teacher. | 私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| You can just call me Taro. | ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 | |
| Everybody called me Tony in those days. | みんなはそのころ私をトニーと呼んでいましたよ。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| We should call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| We usually call him Toshi. | 私達は彼を普通トシと呼ぶ。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| I heard a call for help. | 私は助けを求める呼び声を聞いた。 | |
| I took the liberty of calling him by his first name. | 私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| Have you determined whom you'll invite to the party? | パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。 | |
| The dog answers to the name of Blackie. | その犬はクロと呼ぶとやってくる。 | |
| I heard my name called in the station. | 私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| It seems a bit feudal to call him "sir". | 彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。 | |
| Has Lucy already called? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| We call the mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. | 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 | |
| You called? | お呼びですか。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| While he was lost in thought, he heard his name called. | 彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をデイブと呼ぶ。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| I heard someone in the crowd outside the station call my name. | 駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 | |
| He stretched and took a deep breath. | 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| I'll call my husband. | 主人を呼びますよ。 | |
| Let's call the dog Skipper. | その犬をスキッパーと呼ぼう。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| I heard my name called by someone on the street. | 私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I heard my name called. | 名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Thought it was noise on the street, I could hear my name called. | 通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| Can you call me a taxi? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| Call a spade a spade. | 鋤は鋤と呼べ。 | |
| The committee welcomed her with acclamation as chairperson. | 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 | |
| The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called. | その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| The period is referred to as the Stone Age. | その時代は石器時代と呼ばれる。 | |
| The policeman called attention to the problem of pickpockets. | 警官はすりに対する注意を呼びかけた。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| Please excuse me for calling you by your first name. | あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。 | |
| You will be called Cephas. | あなたをケパと呼ぶことにします。 | |
| Can I have a friend paged? | 友達を呼び出してもらいたいんです。 | |
| New York is sometimes referred to as the melting pot of races. | ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 | |
| We call him Goro-san. | 私のうちでは、「五郎さん」って呼ぶんです。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| I heard my name called in the cafeteria. | 私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| Can I call you Bob? | あなたをボブと呼んでもいいですか。 | |
| They call him Jim. | 彼らは彼をジムと呼んでいます。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| I heard someone call my name in the crowded bus. | 混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. | アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。 | |
| Everybody calls the small cat Tora. | みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| They call it "Gold-going Week". | みんなが「ゴールド・ゴーイング・ウィーク」と呼びます。 | |