The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '和'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.
完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
My brother had a house built in Urawa last month.
兄は先月浦和にマイホームを建てた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
There never was a good war nor a bad peace.
いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.
ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
概して日本の気候は温和である。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
I want to eat Japanese sweets.
和菓子が食べたい。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
Everything comes to him who waits.
待てば海路の日和あり。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The 10th year of Showa is 1935 in the Western calendar.
昭和10年は西暦1935年です。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.
おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
They scorned our attempts at reconciliation.
彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
Our feud traces back to our childhood.
私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea.
和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
We are longing for peace.
私たちは平和を求めている。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
A green carpet will not go with this blue curtain.
緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
We are working in the interest of peace.
我々は平和のために働いている。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
It is said that some British people like a Japanese-style room.
和室が好きな英国人もいると言われます。
In sport, team harmony is vital to success.
スポーツではチームの和が成功には欠かせません。
Never before have we had such a strong longing for peace.
これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
Kazuko really takes after her sister.
和子さんはお姉さんによく似ています。
A soft answer turneth away wrath.
柔和な答は怒りをしりぞける。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?
世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
This medicine will relieve the pain.
この薬を飲めば痛みが和らぐでしょう。
People were eager for peace.
人々は平和を熱望していた。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
Lake Towada is famous for its beauty.
十和田湖はその美しさで有名である。
The world still has not found peace.
世界はまだ平和を見出していない。
The whale has been found off the coast of Wakayama.
その鯨が和歌山沖で発見された。
Our country desires only peace.
私たちの国は平和だけを望んでいる。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.