At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.
一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
We long for peace.
私達は平和を願う。
The white drapery does not blend with the black wall.
白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
I'm a man born in the Showa era.
私は昭和生まれの人間です。
My brother had a house built in Urawa last month.
兄は先月浦和にマイホームを建てた。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?
世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.
ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
We are longing for peace.
私たちは平和を求めている。
There never was a good war nor a bad peace.
よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.
これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
There never was a good war nor a bad peace.
良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
Heisei is next after the Showa era.
昭和の次は平成です。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
An olive branch symbolizes peace.
オリーブの枝は平和を象徴する。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The structure is deficient in harmony.
この建物は調和を欠いている。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
The dove is a symbol of peace.
ハトは平和のシンボルである。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
In sport, team harmony is vital to success.
スポーツではチームの和が成功には欠かせません。
The dress does not make the fair.
衣ばかりで和尚はできぬ。
There never was a good war nor a bad peace.
いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
At length the discord between them came to an end.
ついに両者の間の不和は終わりになった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.