UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '和'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The climate of Japan is milder than that of India.日本の気候はインドのそれよりも温和である。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
It's said that some Englishmen like Japanese-style rooms.和室が好きな英国人もいると言われます。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.概して日本の気候は温和であると言える。
The crime of adultery was abolished in 1947.昭和22年に姦通罪は廃止されました。
In sport, team harmony is vital to success.スポーツではチームの和が成功には欠かせません。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
Relieves the pains of being sincere.誠実さの痛みを和らげる。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
Nothing but peace can save the world.平和しか世界を救うことはできない。
I'm a man born in the Showa era.ぼくは昭和に生まれた人です。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Japan is at peace with her neighbors.日本はその隣国と平和である。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
A soft answer turneth away wrath.柔和な答は怒りをしりぞける。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
The pain has started to ease now.痛みは今は和らぎ始めている。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
The dress does not make the fair.衣ばかりで和尚はできぬ。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
He sometimes feels like eating Japanese-style food.時々、和食が食べたくなります。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Quarrelling spoiled our unity.いさかいで私たちの融和が壊れた。
He dedicated his life to peace.彼は平和のため一生を捧げた。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
I'm a person who was born during the Showa era.私は昭和生まれの人間です。
The weather will soon begin to calm down.気候は間もなく和らいでくるでしょう。
We should make every effort to maintain world peace.私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License