Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was. 感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。 Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name. 池田が姓で和子が名です。 All the world desires peace. 世界中が平和を望んでいる。 Do you like Japanese food? 和食は好きですか。 Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party? 民主党は共和党に勝つと思いますか。 Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change. 日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。 He led a very peaceful life in the country. 彼は田舎で大変平和に暮らした。 What do you think we must do in order to maintain the peace of the world? 世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。 The President desires peace. 大統領は平和を望んでいる。 They sued for peace. 彼らは和睦を求めた。 Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius) 天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 People all over the world are anxious for peace. 世界中の人々が平和を切望している。 Quarrelling spoiled our unity. いさかいで私たちの融和が壊れた。 As for the standard of living, the republic has caught up with the West. 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 Japanese sweets are lower in calories than Western sweets. 和菓子は洋菓子よりカロリーが低い。 The opposite of peace is war. 平和の反対は戦争である。 The whole is more than the sum of its parts. 全体は部分の総和に勝る。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 Peace to his ashes! 彼の魂に平和を! His calm words allayed my fear. 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 There are no people who don't desire peace. 平和を望まないものはいない。 He studied the original text of War and Peace. 彼は「戦争と平和」の原典を研究した。 Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo. 和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。 Peace will come to us in time. 平和はやがて訪れるだろう。 The peace talks begin this week. 平和会談は今週始まる。 The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm. しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。 What Jane said made the atmosphere less tense. ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 He worked hard to promote peace. 彼は平和を促進するために尽力した。 Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school. トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ! His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 In the still of the night I find peace and contentment. 夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。 Our country desires only peace. 私たちの国は平和だけを望んでいる。 We are longing for peace. 私たちは平和を求めている。 Everything comes to those who wait. 待てば海路の日和あり。 USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics. USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 They are making every effort for the promotion of world peace. 彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。 Nothing in the room matches with anything else. その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 The villa was harmonious with the scenery. その別荘は風景と調和がしていた。 He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 Mutual understanding makes for peace. 相互理解は平和に役立つ。 If you wish for peace, prepare for war. 平和を望むなら、戦いに備えよ。 They're anxious for peace. 彼らは平和を切望している。 The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa. 冬のフロリダも気候は、アイオワの気候よりも温和だ。 Peace is of great importance. 平和はとても大切です。 The colony declared independence and become a republic. その植民地は独立を宣言し、共和国となった。 They called their new country the Republic of Liberia. 彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。 Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea. 和菓子にはやっぱり日本茶が合う。 Alkalis neutralize acids. アルカリは酸を中和する。 Kazuko really takes after her sister. 和子さんはお姉さんによく似ています。 The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 Our feud traces back to our childhood. 私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。 A quarrel estranged one boy from the other. 2人の少年は口論がもとで不和になった。 There never was a good war nor a bad peace. よい戦争も悪い平和もあったためしはない。 You look good in a kimono. あなたは和服の方がよく似合います。 The peace talks have been suspended for a while. 和平会談はしばらく延期された。 Nothing can bring you peace but yourself. あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。 The supply-demand balance is relaxing. 需給関係が緩和している。 It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes. 原子力は平和目的に利用されることが望ましい。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 We will keep the peace at all costs. どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。 Never before have we had such a strong longing for peace. これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace. もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。 The new plan may bring into being a peace which will be lasting. その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 I hope they can reach a peaceful compromise. 私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。 We can make peaceful use of atomic energy. 私達は原子力を平和的に利用できる。 Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago. 10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。 A green carpet will not go with this blue curtain. 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 Father named me Kazunari. 父は私に和成と名づけた。 The trees comforted me. 木を見ると心が和んだ。 There is no man but desires peace. 平和を望まないものはいない。 Our country has enjoyed many years of unbroken peace. わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。 We must preserve our peaceful constitution. 我々は平和憲法を守らなければならない。 The management and the union were reconciled. 経営者側と組合は和解した。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 Disarmament is sure to make for peace. 軍縮は必ずや平和に寄与する。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 The leader of the new republic is bucking under political pressures. 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。 The League of Nations did not make for peace. 国際連盟は平和に寄与しなかった。 He needs a few jokes to lighten up his talk. 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 Western clothes are easier to work in than Japanese clothes. 洋服は和服より働きやすい。 Time and thinking tame the strongest grief. 時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。 They are a peace-loving people. 彼らは平和を愛する国民である。 Miwako, I want you to meet Kenny. 美和子さん、こちらケニーさんです。 He will reconcile their dispute. 彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。 He sometimes feels like eating Japanese-style food. 時々、和食が食べたくなります。 We should try to make the conquest of peace. 我々は平和を獲得するべきだ。 Portia tempered justice with mercy. ポーシャは正義を慈悲で和らげた。 The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 We were longing for peace. 私たちは平和を待ち望んでいた。 An olive branch symbolizes peace. オリーブの枝は平和を象徴する。 Permanent peace is nothing but an illusion. 恒久的な平和など幻想に過ぎない。 U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics. USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。