Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.
ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.
概して日本の気候は温和であると言える。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
He dedicated his life to peace.
彼は平和のため一生を捧げた。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea.
和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
彼女は和服を着て、実に美しく見える。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
The pain has started to ease now.
痛みは今は和らぎ始めている。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
The tree breaks the wind.
木で風の力が和らぐ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Peace to his ashes!
彼の魂に平和を!
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
Quarrelling spoiled our unity.
いさかいで私たちの融和が壊れた。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
You look good in a kimono.
あなたは和服の方がよく似合います。
Nothing but peace can save the world.
平和しか世界を救うことはできない。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
I am Kazuto Iwamoto.
私は岩本和人です。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
The structure is deficient in harmony.
この建物は調和を欠いている。
Japan is at peace with her neighbors.
日本はその隣国と平和である。
Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea.
和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
There never was a good war nor a bad peace.
よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
I'm a person who was born during the Showa era.
私は昭和生まれの人間です。
We should be headed for world peace.
私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
Have you ever eaten Japanese food?
和食を食べたことはありますか。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
There never was a good war nor a bad peace.
良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
Our feud traces back to our childhood.
私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
We should work for the cause of peace.
私たちは平和のために尽くさなければならない。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
Kazuko really takes after her sister.
和子さんはお姉さんによく似ています。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
We are a peace-loving nation.
我々は平和を愛する民族である。
The dress does not make the fair.
衣ばかりで和尚はできぬ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
Lake Towada is in the north of Japan.
十和田湖は日本の北部にある。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Relieves the pains of being sincere.
誠実さの痛みを和らげる。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi