Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
It is said that some British people like a Japanese-style room.
和室が好きな英国人もいると言われます。
Our country desires only peace.
私たちの国は平和だけを望んでいる。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
He lives in a house built in a semi foreign style.
彼は和洋折衷の家に住んでいる。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Everything comes to those who wait.
待てば海路の日和あり。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
He worked hard for peace for these ten years.
彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
I haven't read "War and Peace" either.
僕も『戦争と平和』は読んでません。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
A soft answer turneth away wrath.
柔和な答は怒りをしりぞける。
After a brief peace, war broke out again.
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
We all wish for permanent world peace.
私たちは、世界平和を願っている。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
You look good in a kimono.
あなたは和服の方がよく似合います。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The whole is greater than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
A green carpet won't go well with these blue curtains.
緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w