The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '和'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They want, more than anything else, to live in peace.
彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
The climate of Japan is milder than that of India.
日本の気候はインドのそれよりも温和である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
What do you think we should do to make for world peace?
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.
クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
His speech did not accord with his feelings.
彼の発言は感情と調和しなかった。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
The man was mild of manner.
そのひとは態度が柔和であった。
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
The weather will soon begin to calm down.
気候は間もなく和らいでくるでしょう。
The crime of adultery was abolished in 1947.
昭和22年に姦通罪は廃止されました。
This new plan may bring a lasting peace.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
I am working with them towards world peace.
彼らと協力して世界平和を図る。
The soldiers have erected a peace monument.
兵士達は平和記念碑を建てた。
The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa.
冬のフロリダも気候は、アイオワの気候よりも温和だ。
A green carpet will not go with this blue curtain.
緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Heisei is next after the Showa era.
昭和の次は平成です。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
We are longing for peace.
私たちは平和を求めている。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!
だいじょぶですっ、違和感ないです!
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.
完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler.
英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
You look good in a kimono.
あなたは和服の方がよく似合います。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Japan is at peace with her neighbors.
日本はその隣国と平和である。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.
1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
They live together in unity.
和合して生活している。
Love and Peace.
愛と平和です。
We have been enjoying peace for more than 40 years.
私たちは四十年以上平和を享受しています。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
The wind has abated.
風が和らいだ。
This medicine will relieve the pain.
この薬を飲めば痛みが和らぐでしょう。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Everything comes to him who waits.
待てば海路の日和あり。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
Please translate this Japanese text into French.
この和文をフランス語に訳してください。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.
和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.
原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
She melted at his kind words.
彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
She read the digest of War and Peace.
彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
They want, above all things to live in peace.
彼らは何より平和に暮らしたい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
At length the discord between them came to an end.
ついに両者の間の不和は終わりになった。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
In the town there was a measure of peace.
市街にはいくぶん平和があった。
The pain has started to ease now.
痛みは今は和らぎ始めている。
We long for peace.
私達は平和を願う。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
We hope for peace.
私達は平和を望みます。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.
10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He worked hard for peace for these ten years.
彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
Kazuko really takes after her sister.
和子さんはお姉さんによく似ています。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w