UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '和'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
He is gentle by nature.彼は生まれつき温和な気質だ。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
He lives in a house built in a semi foreign style.彼は和洋折衷の家に住んでいる。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The whale has been found off the coast of Wakayama.その鯨が和歌山沖で発見された。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
My brother had a house built in Urawa last month.兄は先月浦和にマイホームを建てた。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
We should make every effort to maintain world peace.私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
You look good in a kimono.あなたは和服の方がよく似合います。
His anger towards me has not softened.私に対する彼の怒りは和らいでいない。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Please translate this Japanese text into French.この和文をフランス語に訳してください。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
A soft answer turneth away wrath.柔和な答は怒りをしりぞける。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Alkalis neutralize acids.アルカリは酸を中和する。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!だいじょぶですっ、違和感ないです!
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
I'm a man born in the Showa era.ぼくは昭和に生まれた人です。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
She looks better in Japanese clothes.彼女は和服の方が良く似合う。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
This medicine will relieve the pain.この薬を飲めば痛みが和らぐでしょう。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
The pain has started to ease now.痛みは今は和らぎ始めている。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
Quarrelling spoiled our unity.いさかいで私たちの融和が壊れた。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
I want to eat Japanese sweets.和菓子が食べたい。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
We long for peace.私達は平和を願う。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
The crime of adultery was abolished in 1947.昭和22年に姦通罪は廃止されました。
Generally speaking, the climate here is mild.概して言えば、当地の気候は温和です。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The wind has abated.風が和らいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License