The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '和'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
The wind has abated.
風が和らいだ。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.
球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.
わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
Those people contributed greatly to world peace.
それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
A quarrel estranged one boy from the other.
2人の少年は口論がもとで不和になった。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
They are living harmoniously.
和合して生活している。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Peace to his ashes!
彼の魂に平和を!
Our feud traces back to our childhood.
私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
At length the discord between them came to an end.
ついに両者の間の不和は終わりになった。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
The whole is greater than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.
トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
Peace will come to us in time.
平和はやがて訪れるだろう。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.
一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.
ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
It is a long road that has no turning.
待てば海路の日和あり。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
In the town there was a measure of peace.
市街にはいくぶん平和があった。
Love and Peace.
愛と平和です。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
At last, they were reconciled.
ようやく彼らは和解した。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
There's not a single safe place anymore in Japan.
平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.
池田が姓で和子が名です。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf?
本棚に英和辞典がありますか。
You look good in a kimono.
あなたは和服の方がよく似合います。
His constant efforts brought about peace.
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
This new plan may bring a lasting peace.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
My brother had a house built in Urawa last month.
兄は先月浦和にマイホームを建てた。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切願している。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w