Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I was born during the Showa era.
僕は昭和生まれです。
Every even number is the sum of two primes.
あらゆる偶数は、二つの素数の和です。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
The dove is a famous symbol for peace.
ハトは平和の象徴として知られている。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf?
本棚に英和辞典がありますか。
We are working in the interest of peace.
我々は平和のために働いている。
Sawako wants to go to France.
佐和子はフランスに行きたい。
They live together in unity.
和合して生活している。
Oil does not mix with water.
油は水と混和しない。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
We all wish for permanent world peace.
私たちは、世界平和を願っている。
He needs a few jokes to lighten up his talk.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.
彼は調和と言う言葉を知らない。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
People were eager for peace.
人々は平和を熱望していた。
The climate of Japan is milder than that of India.
日本の気候はインドのそれよりも温和である。
The pain has started to ease now.
痛みは今は和らぎ始めている。
Generally speaking, the climate here is mild.
概して言えば、当地の気候は温和です。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.