The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '和'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They sued for peace.
彼らは和睦を求めた。
Kazuko bared her breast and fed the baby.
和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
We all wish for permanent world peace.
私たちは、世界平和を願っている。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Acid soil is neutralised by ash.
酸性土を灰で中和する。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler.
英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The structure is deficient in harmony.
この建物は調和を欠いている。
I grew up eating Japanese food.
私は和食で育った。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
Those people contributed greatly to world peace.
それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
He is gentle by nature.
彼は生まれつき温和な気質だ。
We are longing for world peace.
我々は世界平和を望んでいる。
His constant efforts brought about peace.
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.
わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
Green doesn't go with red.
グリーンは赤と調和されない。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
No matter what you say, waseieigo is Japanese.
何言っても和製英語は日本語だ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The climate of Japan is milder than that of India.
日本の気候はインドのそれよりも温和である。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.
和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
After a brief peace, war broke out again.
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
He worked hard to promote peace.
彼は平和を促進するために尽力した。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?
世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
The world still has not found peace.
世界はまだ平和を見出していない。
I made my peace with my aunt before she died.
叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
Lake Towada is famous for its beauty.
十和田湖はその美しさで有名である。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
We are working in the interest of peace.
我々は平和のために働いている。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
My brother had a house built in Urawa last month.
兄は先月浦和にマイホームを建てた。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
Nothing is as important as peace.
平和ほど大切なものはない。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.
1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.
もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The white drapery does not blend with the black wall.
白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
We have been enjoying peace for more than 40 years.
私たちは四十年以上平和を享受しています。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.
TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.
概して日本の気候は温和であると言える。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
At last, they were reconciled.
ようやく彼らは和解した。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
We are longing for peace.
私たちは平和を求めている。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
We are a peace-loving nation.
我々は平和を愛する民族である。
That country has a mild climate.
その国は気候が温和だ。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
We should work for the cause of peace.
私たちは平和のために尽くさなければならない。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
Do you like Japanese food?
和食は好きですか。
Every even number is the sum of two primes.
あらゆる偶数は、二つの素数の和です。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
There is no one who doesn't desire peace.
平和を望まない人はいない。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.