UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '和'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
The whale has been found off the coast of Wakayama.その鯨が和歌山沖で発見された。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
It is said that some British people like a Japanese-style room.和室が好きな英国人もいると言われます。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
Alkalis neutralize acids.アルカリは酸を中和する。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
He reads foreign books, not to mention Japanese ones.彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Please translate this Japanese text into French.この和文をフランス語に訳してください。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
I disputed with him about world peace for an hour.彼と一時間も世界平和について論争した。
The 10th year of Showa is 1935 in the Western calendar.昭和10年は西暦1935年です。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
The weather will soon begin to calm down.気候は間もなく和らいでくるでしょう。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
Quarrelling spoiled our unity.いさかいで私たちの融和が壊れた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
My brother had a house built in Urawa last month.兄は先月浦和にマイホームを建てた。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
The hot bath relaxed my muscles.熱い風呂は私の筋肉を和らげた。
A soft answer turneth away wrath.柔和な答は怒りをしりぞける。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Western clothes are easier to work in than Japanese clothes.洋服は和服より働きやすい。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf?本棚に英和辞典がありますか。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
The girl melted into tears.少女は心が和らいで涙ぐんだ。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
He will reconcile their dispute.彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.概して日本の気候は温和であると言える。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
The old man's anger melted.老人の怒りも和らいだ。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
We should be headed for world peace.私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
You look good in a kimono.あなたは和服の方がよく似合います。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
I'm a man born in the Showa era.ぼくは昭和に生まれた人です。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!だいじょぶですっ、違和感ないです!
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
In sport, team harmony is vital to success.スポーツではチームの和が成功には欠かせません。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
He lives in a house built in a semi foreign style.彼は和洋折衷の家に住んでいる。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa.冬季のフロリダの気候はアイオワより穏和だ。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
He worked hard for peace for these ten years.彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License