UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '和'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
I need a Japanese-English dictionary.私は和英辞書が必要だ。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
The dove is a symbol of peace.ハトは平和のシンボルである。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
I am Kazuto Iwamoto.私は岩本和人です。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!だいじょぶですっ、違和感ないです!
Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea.和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
The whale has been found off the coast of Wakayama.その鯨が和歌山沖で発見された。
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
Love and Peace.愛と平和です。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Peace will come to us in time.平和はやがて訪れるだろう。
He reads foreign books, not to mention Japanese ones.彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
They live together in unity.和合して生活している。
The climate of Japan is milder than that of India.日本の気候はインドのそれよりも温和である。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Quarrelling spoiled our unity.いさかいで私たちの融和が壊れた。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
He dedicated his life to peace.彼は平和のため一生を捧げた。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
We should work for the cause of peace.私たちは平和のために尽くさなければならない。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
The hot bath relaxed my muscles.熱い風呂は私の筋肉を和らげた。
The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler.英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
His anger towards me has not softened.私に対する彼の怒りは和らいでいない。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
The tree breaks the wind.木で風の力が和らぐ。
The 10th year of Showa is 1935 in the Western calendar.昭和10年は西暦1935年です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License