Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The colony declared independence and become a republic. | その植民地は独立を宣言し、共和国となった。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| The peace talks have been suspended for a while. | 和平会談はしばらく延期された。 | |
| Our ultimate goal is to establish world peace. | 我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。 | |
| Japanese sweets are lower in calories than Western sweets. | 和菓子は洋菓子よりカロリーが低い。 | |
| The summit conference was held for world peace. | 首脳会議は世界平和に貢献した。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| The opposite of peace is war. | 平和の反対は戦争である。 | |
| Oil does not mix with water. | 油は水と混和しない。 | |
| Our ultimate goal is to establish world peace. | 私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。 | |
| Many Republicans did not vote for their own candidate. | 多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。 | |
| I grew up eating Japanese food. | 私は和食で育った。 | |
| To weep is to make less the depth of grief. | 泣くことは悲しみを和らげる。 | |
| I asked him to reconcile them with each other. | 僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。 | |
| Mutual understanding promotes peace. | 相互理解は平和を促進する。 | |
| Happy is a man who lives in peace and content. | 平和に満足している人は、幸せである。 | |
| The peace talks failed again. | 和平会談は再度失敗した。 | |
| A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. | 共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。 | |
| That guy doesn't know the meaning of the word harmony. | 彼は調和と言う言葉を知らない。 | |
| His speech did not accord with his feelings. | 彼の発言は感情と調和しなかった。 | |
| The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. | 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 | |
| Everything comes to those who wait. | 待てば海路の日和あり。 | |
| We are longing for world peace. | 我々は世界平和を望んでいる。 | |
| We should be headed for world peace. | 私たちは世界平和を目標に進むべきだ。 | |
| After a brief peace, war broke out again. | つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。 | |
| In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon. | 今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。 | |
| To those who seek peace and security: We support you. | 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 | |
| They're anxious for peace. | 彼らは平和を切望している。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| I disputed with him about world peace for an hour. | 彼と一時間も世界平和について論争した。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace. | いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。 | |
| For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. | どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 | |
| What do you think we must do in order to maintain the peace of the world? | 世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。 | |
| Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name. | 池田が姓で和子が名です。 | |
| People were eager for peace. | 人々は平和を熱望していた。 | |
| We all hope for peace. | 私たちはみな平和を望みます。 | |
| The weather will soon begin to calm down. | 気候は間もなく和らいでくるでしょう。 | |
| Those people contributed greatly to world peace. | それらの人々は世界平和に大いに貢献した。 | |
| International disputes must be settled peacefully. | 国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。 | |
| They want, more than anything else, to live in peace. | 彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。 | |
| You look good in a kimono. | あなたは和服の方がよく似合います。 | |
| We all wish for permanent world peace. | 私たちはみんな恒久的な平和を願っている。 | |
| That country has a mild climate. | その国は気候が温和だ。 | |
| In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. | これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。 | |
| The medicine decreased his pain. | その薬は彼の苦痛を和らげた。 | |
| Mutual understanding makes for peace. | 相互理解は平和に役立つ。 | |
| The dove is a symbol of peace. | ハトは平和のシンボルである。 | |
| In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |
| There is no one but longs for peace and security. | 平和と安全を切望しない人はいない。 | |
| His calm words allayed my fear. | 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 | |
| "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. | 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 | |
| We can make peaceful use of atomic energy. | 私達は原子力を平和的に利用できる。 | |
| In the still of the night I find peace and contentment. | 夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。 | |
| The struggle ended in a satisfactory settlement. | 闘争は満足の行ったことに和解に終わった。 | |
| The obverse of peace is war. | 平和の反対は戦争である。 | |
| This medicine helps relieve muscle pain. | この薬は筋肉痛を和らげる。 | |
| We all hope that this cease-fire will make for world peace. | この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| Nothing is as important as peace. | 平和ほど大切なものはない。 | |
| Our country desires only peace. | 私たちの国は平和だけを望んでいる。 | |
| The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. | 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 | |
| It is said that this hot water brings a balance between body and mind. | この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。 | |
| An olive branch symbolizes peace. | オリーブの枝は平和を象徴する。 | |
| It is a long lane that has no turning. | 待てば海路の日和あり。 | |
| A harmony prevailed among them. | 彼らの間に調和の精神が広がった。 | |
| I am Kazuto Iwamoto. | 私は岩本和人です。 | |
| In the town there was a measure of peace. | 市街にはいくぶん平和があった。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| The lack of harmony between colors makes this painting stand out. | 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 | |
| There never was a good war nor a bad peace. | よい戦争も悪い平和もあったためしはない。 | |
| The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. | 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| Nothing in the room matches with anything else. | その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 | |
| The 10th year of Showa is 1935 in the Western calendar. | 昭和10年は西暦1935年です。 | |
| Japan is at peace with her neighbors. | 日本はその隣国と平和である。 | |
| We all wish for permanent world peace. | 私たちは、世界平和を願っている。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| Technology has failed to ease the conflict between man and nature. | 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 | |
| The world still has not found peace. | 世界はまだ平和を見出していない。 | |
| The trees comforted me. | 木を見ると心が和んだ。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. | 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 | |
| She looks better in Japanese clothes. | 彼女は和服の方が良く似合う。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| A dove is a symbol of peace. | ハトは平和の象徴だ。 | |
| People all over the world are anxious for peace. | 世界中の人々が平和を切願している。 | |
| The building doesn't blend in with its surroundings. | その建物は周りの風景と調和しない。 | |
| He lives in a house built in a semi foreign style. | 彼は和洋折衷の家に住んでいる。 | |
| The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. | 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 | |
| There is no one who doesn't desire peace. | 平和を望まない人はいない。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| Please translate this Japanese text into French. | この和文をフランス語に訳してください。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room. | 和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。 | |
| In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China. | 1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。 | |