Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. I could live peacefully here. ここでなら平和に暮らせるだろう。 They're anxious for peace. 彼らは平和を切望している。 It's fine, there's no need to feel uncomfortable! だいじょぶですっ、違和感ないです! The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 Time and thinking tame the strongest grief. 時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。 A purple carpet will not go with this red curtain. 紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。 In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 It is a long road that has no turning. 待てば海路の日和あり。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 They are a peace-loving people. 彼らは平和を愛する国民である。 They scorned our attempts at reconciliation. 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 He sometimes feels like eating Japanese-style food. 時々、和食が食べたくなります。 We are a peace-loving nation. 我々は平和を愛する民族である。 We should be headed for world peace. 私たちは世界平和を目標に進むべきだ。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 Many Republicans did not vote for their own candidate. 多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。 Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? 本棚に英和辞典がありますか。 At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other. 一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 He emphasized the importance of peace. 彼は平和の大切さを強調した。 At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace. ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。 It is said that some British people like a Japanese-style room. 和室が好きな英国人もいると言われます。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 We went to Lake Towada on a school excursion. 学校の遠足で十和田湖へ行った。 That boy's name is Shintaro Wada. あの少年の名前は和田慎太郎です。 Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. 海に囲まれているので、日本の気候は温和である。 I'm a person who was born during the Showa era. 私は昭和生まれの人間です。 Your tie blends well with your suit. 君のネクタイは背広によく調和している。 In the still of the night I find peace and contentment. 夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。 The 10th year of Showa is 1935 in the Western calendar. 昭和10年は西暦1935年です。 We live in peace. 私たちは平和に暮らしています。 Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 To weep is to make less the depth of grief. 泣くことは悲しみを和らげる。 At length the discord between them came to an end. ついに両者の間の不和は終わりになった。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 We must work hard to promote world peace. 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 He will reconcile their dispute. 彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 Nothing in the room matches with anything else. その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 We decided not to have peace negotiations with the invaders. インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。 I want to eat Japanese sweets. 和菓子が食べたい。 At last, they were reconciled. ようやく彼らは和解した。 Acid soil is neutralised by ash. 酸性土を灰で中和する。 There never was a good war nor a bad peace. よい戦争も悪い平和もあったためしはない。 Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me. 和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。 Have you ever eaten Japanese food? 和食を食べたことはありますか。 People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 The man was mild of manner. そのひとは態度が柔和であった。 The peace talks have been suspended for a while. 和平会談はしばらく延期された。 I disputed with him about world peace for an hour. 彼と一時間も世界平和について論争した。 We could live in peace here. ここでなら平和に暮らせるだろう。 After a brief peace, war broke out again. つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。 Everything comes to those who wait. 待てば海路の日和あり。 There is no one who doesn't desire peace. 平和を望まない人はいない。 We are all longing for peace in the world. 誰もが世界平和を望んでいる。 This medicine will relieve the pain. この薬を飲めば痛みが和らぐでしょう。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 His anger towards me has not softened. 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 Japanese sweets are lower in calories than Western sweets. 和菓子は洋菓子よりカロリーが低い。 They live together in unity. 和合して生活している。 The crime of adultery was abolished in 1947. 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm. しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。 Permanent peace is nothing but an illusion. 恒久的な平和など幻想に過ぎない。 Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school. トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ! He studied the original text of War and Peace. 彼は「戦争と平和」の原典を研究した。 Alkalis neutralize acids. アルカリは酸を中和する。 Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name. 池田が姓で和子が名です。 Japanese beef was on sale yesterday. きのうは和牛が特売だった。 World War II ended in 1945. 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 There is no doubt that people prefer peace to war. 人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。 The summit conference was held for world peace. 首脳会議は世界平和に貢献した。 The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler. 英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。 An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 Miwako, I want you to meet Kenny. 美和子さん、こちらケニーさんです。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable. 制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。 No matter what you say, waseieigo is Japanese. 何言っても和製英語は日本語だ。 The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation. その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 Generally speaking, the climate of Japan is mild. 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。 The opposite of peace is war. 平和の反対は戦争である。 The climate of Japan is milder than that of India. 日本の気候はインドのそれよりも温和である。 For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 The peace we have today is the result of lengthy peace talks. 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 We were longing for peace. 私たちは平和を待ち望んでいた。 In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。 I was born during the Showa era. 僕は昭和生まれです。 We should make every effort to maintain world peace. 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 Our feud traces back to our childhood. 私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。 Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change. 日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。 The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war. 夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。 Love and Peace. 愛と平和です。 She is a quiet woman. 彼女は温和な婦人です。 Sawako wants to go to France. 佐和子はフランスに行きたい。