The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '和'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everything comes to those who wait.
待てば海路の日和あり。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
His departure means that there will be peace in the house.
彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
The dress does not make the fair.
衣ばかりで和尚はできぬ。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.
日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
He lives in a house built in a semi foreign style.
彼は和洋折衷の家に住んでいる。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
You look good in a kimono.
あなたは和服の方がよく似合います。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
概して日本の気候は温和である。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
At length the discord between them came to an end.
ついに両者の間の不和は終わりになった。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.
ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The wind has abated.
風が和らいだ。
I am Kazuto Iwamoto.
私は岩本和人です。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
We have been enjoying peace for more than 40 years.
私たちは四十年以上平和を享受しています。
Peace will come to us in time.
平和はやがて訪れるだろう。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
It is a long road that has no turning.
待てば海路の日和あり。
This medicine will relieve the pain.
この薬を飲めば痛みが和らぐでしょう。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
The tree breaks the wind.
木で風の力が和らぐ。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
He dedicated his life to peace.
彼は平和のため一生を捧げた。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
No matter what you say, waseieigo is Japanese.
何言っても和製英語は日本語だ。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
Peace talks will begin next week.
和平会議が来週始まる。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea.
和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
We are a peace-loving nation.
我々は平和を愛する民族である。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.
概して日本の気候は温和であると言える。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
They sued for peace.
彼らは和睦を求めた。
I grew up eating Japanese food.
私は和食で育った。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.
和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
He needs a few jokes to lighten up his talk.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Those people contributed greatly to world peace.
それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切願している。
He sometimes feels like eating Japanese-style food.
時々、和食が食べたくなります。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.
1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
We went to Lake Towada on a school excursion.
学校の遠足で十和田湖へ行った。
Western clothes are easier to work in than Japanese clothes.
洋服は和服より働きやすい。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
He tried to bring about peace.
彼は平和をもたらす努力をした。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
The whale has been found off the coast of Wakayama.
その鯨が和歌山沖で発見された。
The trees comforted me.
木を見ると心が和んだ。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.
完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
There's not a single safe place anymore in Japan.
平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.