The climate of Japan is milder than that of India.
日本の気候はインドのそれよりも温和である。
I was born during the Showa era.
僕は昭和生まれです。
Everything comes to him who waits.
待てば海路の日和あり。
The trees comforted me.
木を見ると心が和んだ。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.
原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
I grew up eating Japanese food.
私は和食で育った。
The supply-demand balance is relaxing.
需給関係が緩和している。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.
1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Peace will come to us in time.
平和はやがて訪れるだろう。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Nothing but peace can save the world.
平和しか世界を救うことはできない。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
The whole is more than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
The color of the carpet is in harmony with the wall.
じゅうたんの色は壁と調和している。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Heisei is next after the Showa era.
昭和の次は平成です。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
Miwako, I want you to meet Kenny.
美和子さん、こちらケニーさんです。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
It is said that some British people like a Japanese-style room.
和室が好きな英国人もいると言われます。
The old man's anger melted.
老人の怒りも和らいだ。
The dove is a symbol of peace.
ハトは平和のシンボルである。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
The man was mild of manner.
そのひとは態度が柔和であった。
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
Sawako wants to go to France.
佐和子はフランスに行きたい。
Alkalis neutralize acids.
アルカリは酸を中和する。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.