The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '和'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have been enjoying peace for more than 40 years.
私たちは四十年以上平和を享受しています。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.
1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I was born during the Showa era.
僕は昭和生まれです。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.
原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
She read the digest of War and Peace.
彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
We are a peace-loving nation.
我々は平和を愛する民族である。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.
完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
Everything comes to him who waits.
待てば海路の日和あり。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.
何言っても和製英語は日本語だ。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
Generally speaking, the climate here is mild.
概して言えば、当地の気候は温和です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.
トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The old man's anger melted.
老人の怒りも和らいだ。
Peace is of great importance.
平和はとても大切です。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
He sometimes feels like eating Japanese-style food.
時々、和食が食べたくなります。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
Peace has returned after three years of war.
3年ぶりに平和が戻った。
The structure is deficient in harmony.
この建物は調和を欠いている。
His departure means that there will be peace in the house.
彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
Japan is at peace with her neighbors.
日本はその隣国と平和である。
Our country desires only peace.
私たちの国は平和だけを望んでいる。
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
Nothing but peace can save the world.
平和しか世界を救うことはできない。
There is no one who doesn't desire peace.
平和を望まない人はいない。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.