That guy doesn't know the meaning of the word harmony.
彼は調和と言う言葉を知らない。
His constant efforts brought about peace.
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
Nothing is as important as peace.
平和ほど大切なものはない。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.
私の知る限りではその小説は和訳されていない。
He worked hard to promote peace.
彼は平和を促進するために尽力した。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
They want, more than anything else, to live in peace.
彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
The trees comforted me.
木を見ると心が和んだ。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea.
和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The dove is a famous symbol for peace.
ハトは平和の象徴として知られている。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
In sport, team harmony is vital to success.
スポーツではチームの和が成功には欠かせません。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
This is the rough draft of the peace treaty.
これが平和条約の草案だ。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.
おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
I want to eat Japanese sweets.
和菓子が食べたい。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.
リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Heisei is next after the Showa era.
昭和の次は平成です。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.
もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa.
冬のフロリダも気候は、アイオワの気候よりも温和だ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
There never was a good war nor a bad peace.
良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
At length the discord between them came to an end.
ついに両者の間の不和は終わりになった。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
The dress does not make the fair.
衣ばかりで和尚はできぬ。
She is a quiet woman.
彼女は温和な婦人です。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.