UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '和'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
This medicine helps relieve muscle pain.この薬は筋肉痛を和らげる。
He reads foreign books, not to mention Japanese ones.彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
In sport, team harmony is vital to success.スポーツではチームの和が成功には欠かせません。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Those people contributed greatly to world peace.それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
Japanese sweets are lower in calories than Western sweets.和菓子は洋菓子よりカロリーが低い。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
The girl melted into tears.少女は心が和らいで涙ぐんだ。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
A soft answer turneth away wrath.柔和な答は怒りをしりぞける。
She looks better in Japanese clothes.彼女は和服の方が良く似合う。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
This medicine will relieve the pain.この薬を飲めば痛みが和らぐでしょう。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
Quarrelling spoiled our unity.いさかいで私たちの融和が壊れた。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
My brother had a house built in Urawa last month.兄は先月浦和にマイホームを建てた。
No matter what you say, waseieigo is Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I grew up eating Japanese food.私は和食で育った。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
His anger towards me has not softened.私に対する彼の怒りは和らいでいない。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.彼女は和服を着て、実に美しく見える。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea.和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
I need a Japanese-English dictionary.私は和英辞書が必要だ。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
They live together in unity.和合して生活している。
The dress does not make the fair.衣ばかりで和尚はできぬ。
He will reconcile their dispute.彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.概して日本の気候は温和であると言える。
She is a quiet woman.彼女は温和な婦人です。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Please translate this Japanese text into French.この和文をフランス語に訳してください。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
Sawako wants to go to France.佐和子はフランスに行きたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License