It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
Relieves the pains of being sincere.
誠実さの痛みを和らげる。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The soldiers have erected a peace monument.
兵士達は平和記念碑を建てた。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.
ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?
世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!
だいじょぶですっ、違和感ないです!
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.
おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
That boy's name is Shintaro Wada.
あの少年の名前は和田慎太郎です。
I am Kazuto Iwamoto.
私は岩本和人です。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
Oil does not mix with water.
油は水と混和しない。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
Peace to his ashes!
彼の魂に平和を!
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
I was born during the Showa era.
僕は昭和生まれです。
Everything comes to him who waits.
待てば海路の日和あり。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
I asked him to reconcile them with each other.
僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
In sport, team harmony is vital to success.
スポーツではチームの和が成功には欠かせません。
The weather will soon begin to calm down.
気候は間もなく和らいでくるでしょう。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
We long for peace.
私達は平和を願う。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
This medicine will relieve the pain.
この薬を飲めば痛みが和らぐでしょう。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
They sued for peace.
彼らは和睦を求めた。
They live together in unity.
和合して生活している。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
We are a peace-loving nation.
我々は平和を愛する民族である。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
We should be headed for world peace.
私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
What do you think we should do to make for world peace?
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
The whale has been found off the coast of Wakayama.
その鯨が和歌山沖で発見された。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.
球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
Kazuko really takes after her sister.
和子さんはお姉さんによく似ています。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.