The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '和'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The wind has abated.
風が和らいだ。
They are living harmoniously.
和合して生活している。
He needs a few jokes to lighten up his talk.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
This is a direct broadcast from the Showa theater.
これは昭和座から舞台中継です。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The crime of adultery was abolished in 1947.
昭和22年に姦通罪は廃止されました。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
Peace will come to us in time.
平和はやがて訪れるだろう。
A soft answer turneth away wrath.
柔和な答は怒りをしりぞける。
At length the discord between them came to an end.
ついに両者の間の不和は終わりになった。
This is the rough draft of the peace treaty.
これが平和条約の草案だ。
A purple carpet will not go with this red curtain.
紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Love and Peace.
愛と平和です。
Generally speaking, the climate here is mild.
概して言えば、当地の気候は温和です。
Oil does not mix with water.
油は水と混和しない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.
一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.
ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!
だいじょぶですっ、違和感ないです!
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
The Carthaginians longed for peace.
カタルコ人は平和を切望した。
Have you ever eaten Japanese food?
和食を食べたことはありますか。
The man was mild of manner.
そのひとは態度が柔和であった。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
I haven't read "War and Peace" either.
僕も『戦争と平和』は読んでません。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
His departure means that there will be peace in the house.
彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
Please translate this Japanese text into French.
この和文をフランス語に訳してください。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
No matter what you say, waseieigo is Japanese.
何言っても和製英語は日本語だ。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.
和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
This medicine will relieve the pain.
この薬を飲めば痛みが和らぐでしょう。
Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf?
本棚に英和辞典がありますか。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Japanese beef was on sale yesterday.
きのうは和牛が特売だった。
They sued for peace.
彼らは和睦を求めた。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Lake Towada is in the north of Japan.
十和田湖は日本の北部にある。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
His anger towards me has not softened.
私に対する彼の怒りは和らいでいない。
She read the digest of War and Peace.
彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
We are anxious for peace.
私たちは平和を切望している。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
There are no people who don't desire peace.
平和を望まないものはいない。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
Do you like Japanese food?
和食は好きですか。
Kazuko bared her breast and fed the baby.
和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.
ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
We are longing for peace.
私たちは平和を求めている。
She is a quiet woman.
彼女は温和な婦人です。
The structure is deficient in harmony.
この建物は調和を欠いている。
Japanese eat more than just Japanese cuisine.
日本人は和食ばかり食べているわけではありません。
The hot bath relaxed my muscles.
熱い風呂は私の筋肉を和らげた。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
A green carpet won't go well with these blue curtains.
緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.
完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.
もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Our feud traces back to our childhood.
私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.