Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea.
和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
Sawako wants to go to France.
佐和子はフランスに行きたい。
The medicine decreased his pain.
その薬は彼の苦痛を和らげた。
The whole is greater than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.
おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
In the town there was a measure of peace.
市街にはいくぶん平和があった。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.
ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea.
和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
This is the rough draft of the peace treaty.
これが平和条約の草案だ。
We all wish for permanent world peace.
私たちは、世界平和を願っている。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
A green carpet will not go with this blue curtain.
緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
They scorned our attempts at reconciliation.
彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
We are a peace-loving nation.
我々は平和を愛する民族である。
The white drapery does not blend with the black wall.
白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The world still has not found peace.
世界はまだ平和を見出していない。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!
だいじょぶですっ、違和感ないです!
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
I haven't read "War and Peace" either.
僕も『戦争と平和』は読んでません。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
That country has a mild climate.
その国は気候が温和だ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
We should be headed for world peace.
私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.
私の知る限りではその小説は和訳されていない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.
球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.
1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.
ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Please translate this Japanese text into French.
この和文をフランス語に訳してください。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
After a brief peace, war broke out again.
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
I'm a man born in the Showa era.
私は昭和生まれの人間です。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Green doesn't go with red.
グリーンは赤と調和されない。
She read the digest of War and Peace.
彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
I am Kazuto Iwamoto.
私は岩本和人です。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.
10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
I disputed with him about world peace for an hour.
彼と一時間も世界平和について論争した。
She is a quiet woman.
彼女は温和な婦人です。
Quarrelling spoiled our unity.
いさかいで私たちの融和が壊れた。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
Peace will come to us in time.
平和はやがて訪れるだろう。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
They are a peace-loving people.
彼らは平和を愛する国民である。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Everything comes to those who wait.
待てば海路の日和あり。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.
クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w