UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '和'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
I am Kazuto Iwamoto.私は岩本和人です。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!だいじょぶですっ、違和感ないです!
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
We should work for the cause of peace.私たちは平和のために尽くさなければならない。
The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler.英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
The climate of Japan is milder than that of India.日本の気候はインドのそれよりも温和である。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
We long for peace.私達は平和を願う。
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
His anger towards me has not softened.私に対する彼の怒りは和らいでいない。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf?本棚に英和辞典がありますか。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
This medicine helps relieve muscle pain.この薬は筋肉痛を和らげる。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea.和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Generally speaking, the climate here is mild.概して言えば、当地の気候は温和です。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Alkalis neutralize acids.アルカリは酸を中和する。
The old man's anger melted.老人の怒りも和らいだ。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
She is a quiet woman.彼女は温和な婦人です。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
I'm a man born in the Showa era.ぼくは昭和に生まれた人です。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
A soft answer turneth away wrath.柔和な答は怒りをしりぞける。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Western clothes are easier to work in than Japanese clothes.洋服は和服より働きやすい。
The whale has been found off the coast of Wakayama.その鯨が和歌山沖で発見された。
They sued for peace.彼らは和睦を求めた。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Sawako wants to go to France.佐和子はフランスに行きたい。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
They are living harmoniously.和合して生活している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License