The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '和'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made my peace with my aunt before she died.
叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
There's not a single safe place anymore in Japan.
平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa.
冬のフロリダも気候は、アイオワの気候よりも温和だ。
The crime of adultery was abolished in 1947.
昭和22年に姦通罪は廃止されました。
We all wished for peace.
私たちは皆平和を願った。
Do you like Japanese food?
和食は好きですか。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切願している。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!
だいじょぶですっ、違和感ないです!
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
He reads foreign books, not to mention Japanese ones.
彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
This is the rough draft of the peace treaty.
これが平和条約の草案だ。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.
TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
The white drapery does not blend with the black wall.
白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
Peace is of great importance.
平和はとても大切です。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
After a brief peace, war broke out again.
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
The pain has started to ease now.
痛みは今は和らぎ始めている。
Miwako, I want you to meet Kenny.
美和子さん、こちらケニーさんです。
I haven't read "War and Peace" either.
僕も『戦争と平和』は読んでません。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The tree breaks the wind.
木で風の力が和らぐ。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf?