The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '和'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.
これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
Peace is of great importance.
平和はとても大切です。
Generally speaking, the climate here is mild.
概して言えば、当地の気候は温和です。
We are a peace-loving nation.
我々は平和を愛する民族である。
They want, above all things, to live in peace.
彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
They want, more than anything else, to live in peace.
彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.
概して日本の気候は温和であると言える。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.
ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
We must learn to live in harmony with nature.
私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
The climate of Japan is milder than that of India.
日本の気候はインドのそれよりも温和である。
An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.
TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
The structure is deficient in harmony.
この建物は調和を欠いている。
The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler.
英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf?
本棚に英和辞典がありますか。
In sport, team harmony is vital to success.
スポーツではチームの和が成功には欠かせません。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Everything comes to those who wait.
待てば海路の日和あり。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
The trees comforted me.
木を見ると心が和んだ。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.
1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
We should be headed for world peace.
私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
Acid soil is neutralised by ash.
酸性土を灰で中和する。
That boy's name is Shintaro Wada.
あの少年の名前は和田慎太郎です。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea.
和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するべきだ。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
His speech did not accord with his feelings.
彼の発言は感情と調和しなかった。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.