Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He worked hard to promote peace.
彼は平和を促進するために尽力した。
There never was a good war nor a bad peace.
よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.
日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
There is no one who doesn't desire peace.
平和を望まない人はいない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
A green carpet won't go well with these blue curtains.
緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.
わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
She read the digest of War and Peace.
彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
He lives in a house built in a semi foreign style.
彼は和洋折衷の家に住んでいる。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
I haven't read "War and Peace" either.
僕も『戦争と平和』は読んでません。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.
概して日本の気候は温和であると言える。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.
池田が姓で和子が名です。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
My brother had a house built in Urawa last month.
兄は先月浦和にマイホームを建てた。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.
これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I'm a person who was born during the Showa era.
私は昭和生まれの人間です。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".
The white drapery does not blend with the black wall.
白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
We should work for the cause of peace.
私たちは平和のために尽くさなければならない。
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
I asked him to reconcile them with each other.
僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
Father named me Kazunari.
父は私に和成と名づけた。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The world still has not found peace.
世界はまだ平和を見出していない。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.
原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
She is a quiet woman.
彼女は温和な婦人です。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.
おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
No matter what you say, waseieigo is Japanese.
何言っても和製英語は日本語だ。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
You look good in a kimono.
あなたは和服の方がよく似合います。
The climate of Japan is milder than that of England.
日本の気候はイギリスより穏和だ。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
彼女は和服を着て、実に美しく見える。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.
1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
He is gentle by nature.
彼は生まれつき温和な気質だ。
Kazuko bared her breast and fed the baby.
和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
At last, they were reconciled.
ようやく彼らは和解した。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.
完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
I'm a man born in the Showa era.
ぼくは昭和に生まれた人です。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
There never was a good war nor a bad peace.
良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
Nothing but peace can save the world.
平和しか世界を救うことはできない。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
He reads foreign books, not to mention Japanese ones.
彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
We hope for peace.
私達は平和を望みます。
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.
クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.