UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '和'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I was born during the Showa era.僕は昭和生まれです。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
Generally speaking, the climate here is mild.概して言えば、当地の気候は温和です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The climate of Japan is milder than that of India.日本の気候はインドのそれよりも温和である。
This medicine helps relieve muscle pain.この薬は筋肉痛を和らげる。
I disputed with him about world peace for an hour.彼と一時間も世界平和について論争した。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
She looks better in Japanese clothes.彼女は和服の方が良く似合う。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
Japanese eat more than just Japanese cuisine.日本人は和食ばかり食べているわけではありません。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!だいじょぶですっ、違和感ないです!
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
The dove is a symbol of peace.ハトは平和のシンボルである。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
I want to eat Japanese sweets.和菓子が食べたい。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
The 10th year of Showa is 1935 in the Western calendar.昭和10年は西暦1935年です。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The old man's anger melted.老人の怒りも和らいだ。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
He sometimes feels like eating Japanese-style food.時々、和食が食べたくなります。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
Japan is at peace with her neighbors.日本はその隣国と平和である。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
Nothing but peace can save the world.平和しか世界を救うことはできない。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License