Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He worked hard for peace for these ten years. 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 He sometimes feels like eating Japanese-style food. 時々、和食が食べたくなります。 It is a long road that has no turning. 待てば海路の日和あり。 I want to eat Japanese sweets. 和菓子が食べたい。 The struggle ended in a satisfactory settlement. 闘争は満足の行ったことに和解に終わった。 Atomic energy can be utilized for peaceful purposes. 原子力エネルギーを平和のために利用することができる。 A green carpet will not go with this blue curtain. 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 The United States is a republic. アメリカ合衆国は共和国である。 The countries concerned settled the dispute by peaceful means. 関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。 Quarrelling spoiled our unity. いさかいで私たちの融和が壊れた。 They are making every effort for the promotion of world peace. 彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。 Permanent peace is nothing but an illusion. 恒久的な平和など幻想に過ぎない。 We all wish for permanent world peace. 私たちは、世界平和を願っている。 Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school. トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ! It is a long lane that has no turning. 待てば海路の日和あり。 In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 The Japanese live in harmony with nature. 日本人は自然と調和して暮らす。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 Peace has returned after three years of war. 3年ぶりに平和が戻った。 We are longing for peace. 私たちは平和を求めている。 The whole nation wants peace. 全国民が平和を望んでいる。 A lot of people want peace all over the world. 世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。 He argued that nuclear weapons were a threat to peace. 彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。 Peace to his ashes! 彼の魂に平和を! We all wished for peace. 私たちは皆平和を願った。 Peace is of great importance. 平和はとても大切です。 Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 The crime of adultery was abolished in 1947. 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 We were longing for peace. 私たちは平和を待ち望んでいた。 His anger towards me has not softened. 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more. もう夜になっても静かで平和ではありません。 Credit relaxation is considered necessary to shore up business. 景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。 We should do our utmost to establish world peace. 世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。 Time and thinking tame the strongest grief. 時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。 The soldiers have erected a peace monument. 兵士達は平和記念碑を建てた。 There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 We are longing for world peace. 我々は世界平和を望んでいる。 He lives in a house built in a semi foreign style. 彼は和洋折衷の家に住んでいる。 There never was a good war nor a bad peace. 良い戦争も悪い平和もあったためしはない。 He worked hard to promote peace. 彼は平和を促進するために尽力した。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の象徴だ。 Father named me Kazunari. 父は私に和成と名づけた。 The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler. 英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。 The colony declared independence and become a republic. その植民地は独立を宣言し、共和国となった。 World War II ended in 1945. 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 There's not a single safe place anymore in Japan. 平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。 He helped the cause of world peace. 彼は世界平和という目的を促進した。 The man was mild of manner. そのひとは態度が柔和であった。 I was born during the Showa era. 僕は昭和生まれです。 International disputes must be settled peacefully. 国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。 The new plan may bring into being a peace which will be lasting. その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 A purple carpet will not go with this red curtain. 紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。 The white drapery does not blend with the black wall. 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 Relieves the pains of being sincere. 誠実さの痛みを和らげる。 There is no one that does not long for world peace. 世界平和を望まない人はいない。 Battle's never proven peace. 戦いが平和を証明したことは一度もない。 Generally speaking, the climate here is mild. 概して言えば、当地の気候は温和です。 The weather will soon begin to calm down. 気候は間もなく和らいでくるでしょう。 There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. 広島に口和というところがあります。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 Nothing can bring you peace but yourself. あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。 USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics. USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 The United States is a republic - the United Kingdom is not. 合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。 We are a peace-loving nation. 我々は平和を愛する民族である。 I am Kazuto Iwamoto. 私は岩本和人です。 The prime minister's speech did not make for peace. 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 The pain has started to ease now. 痛みは今は和らぎ始めている。 The League of Nations did not make for peace. 国際連盟は平和に寄与しなかった。 He led a very peaceful life in the country. 彼は田舎で大変平和に暮らした。 We are working for world peace. 私達は世界の平和のために働いています。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 He will reconcile their dispute. 彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。 The new plan may bring into being a peace which will be lasting. その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 It is said that some British people like a Japanese-style room. 和室が好きな英国人もいると言われます。 The whole is greater than the sum of its parts. 全体は部分の総和に勝る。 An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation. その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。 The President's speech was calculated to ease world tensions. 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 We hope for peace. 私達は平和を望みます。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 The two countries negotiated a peace treaty. その2国は平和条約を取り決めた。 Do you like Japanese food? 和食は好きですか。 He studied the original text of War and Peace. 彼は「戦争と平和」の原典を研究した。 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 She looks better in Japanese clothes. 彼女は和服の方が良く似合う。 If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。 We should be headed for world peace. 私たちは世界平和を目標に進むべきだ。 Our ultimate goal is to establish world peace. 我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。 Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully. 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 Have you ever eaten Japanese food? 和食を食べたことはありますか。 We are all longing for peace in the world. 誰もが世界平和を望んでいる。 He is gentle by nature. 彼は生まれつき温和な気質だ。 What do you think we must do in order to maintain the peace of the world? 世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。