UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '和'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
The hot bath relaxed my muscles.熱い風呂は私の筋肉を和らげた。
They are living harmoniously.和合して生活している。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
The climate of Japan is milder than that of England.日本の気候はイギリスより穏和だ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa.冬のフロリダも気候は、アイオワの気候よりも温和だ。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
Alkalis neutralize acids.アルカリは酸を中和する。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
Every even number is the sum of two primes.あらゆる偶数は、二つの素数の和です。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler.英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Japanese eat more than just Japanese cuisine.日本人は和食ばかり食べているわけではありません。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
I grew up eating Japanese food.私は和食で育った。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Miwako, I want you to meet Kenny.美和子さん、こちらケニーさんです。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
I'm a man born in the Showa era.ぼくは昭和に生まれた人です。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf?本棚に英和辞典がありますか。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
Japan is at peace with her neighbors.日本はその隣国と平和である。
Oil does not mix with water.油は水と混和しない。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
Sawako wants to go to France.佐和子はフランスに行きたい。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The trees comforted me.木を見ると心が和んだ。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
That country has a mild climate.その国は気候が温和だ。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
He reads foreign books, not to mention Japanese ones.彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
The whale has been found off the coast of Wakayama.その鯨が和歌山沖で発見された。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He sometimes feels like eating Japanese-style food.時々、和食が食べたくなります。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.概して日本の気候は温和である。
He is gentle by nature.彼は生まれつき温和な気質だ。
They live together in unity.和合して生活している。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
No matter what you say, waseieigo is Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Relieves the pains of being sincere.誠実さの痛みを和らげる。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
The crime of adultery was abolished in 1947.昭和22年に姦通罪は廃止されました。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License