The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
She read the digest of War and Peace.
彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The wind has abated.
風が和らいだ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The old man's anger melted.
老人の怒りも和らいだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
Never before have we had such a strong longing for peace.
これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
Lake Towada is in the north of Japan.
十和田湖は日本の北部にある。
Lake Towada is famous for its beauty.
十和田湖はその美しさで有名である。
Do you like Japanese food?
和食は好きですか。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
We went to Lake Towada on a school excursion.
学校の遠足で十和田湖へ行った。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Our feud traces back to our childhood.
私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
Every even number is the sum of two primes.
あらゆる偶数は、二つの素数の和です。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.
これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
What do you think we should do to make for world peace?
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
The 10th year of Showa is 1935 in the Western calendar.
昭和10年は西暦1935年です。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.
彼は調和と言う言葉を知らない。
At last, they were reconciled.
ようやく彼らは和解した。
Is world peace made possible by friendship?
世界平和は友情によって可能となるか。
Peace is of great importance.
平和はとても大切です。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf?
本棚に英和辞典がありますか。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The dove is a famous symbol for peace.
ハトは平和の象徴として知られている。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.
わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
Quarrelling spoiled our unity.
いさかいで私たちの融和が壊れた。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The color of the carpet is in harmony with the wall.
じゅうたんの色は壁と調和している。
Western clothes are easier to work in than Japanese clothes.
洋服は和服より働きやすい。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
We are working for world peace.
私達は世界の平和のために働いています。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.
和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
Japanese sweets are lower in calories than Western sweets.
和菓子は洋菓子よりカロリーが低い。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
Have you ever eaten Japanese food?
和食を食べたことはありますか。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
A soft answer turneth away wrath.
柔和な答は怒りをしりぞける。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
The structure is deficient in harmony.
この建物は調和を欠いている。
A green carpet won't go well with these blue curtains.
緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.
私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
They want, more than anything else, to live in peace.
彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
I'm a man born in the Showa era.
私は昭和生まれの人間です。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
彼女は和服を着て、実に美しく見える。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.
ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
Japan plays an important role in promoting world peace.