Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 He argued that nuclear weapons were a threat to peace. 彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。 Japanese sweets are lower in calories than Western sweets. 和菓子は洋菓子よりカロリーが低い。 We have been enjoying peace for more than 40 years. 私たちは四十年以上平和を享受しています。 We are anxious for peace. 私たちは平和を切望している。 He tried to bring about peace. 彼は平和をもたらす努力をした。 Is world peace made possible by friendship? 世界平和は友情によって可能となるか。 The tree breaks the wind. 木で風の力が和らぐ。 We are anxious for world peace. 私達は、世界平和を熱望しています。 Nothing in the room matches with anything else. その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 There is no doubt that people prefer peace to war. 人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。 The soldiers have erected a peace monument. 兵士達は平和記念碑を建てた。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 People all over the world are anxious for peace. 世界中の人々が平和を切願している。 The President desires peace, doesn't he? 大統領は平和を望んでいるのだね。 That country has a mild climate. その国は気候が温和だ。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の象徴だ。 World War II ended in 1945. 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 Kazuko really takes after her sister. 和子さんはお姉さんによく似ています。 Peace talks will begin next week. 和平会議が来週始まる。 The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler. 英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。 The world still has not found peace. 世界はまだ平和を見出していない。 I made my peace with my aunt before she died. 叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。 There is no one who doesn't desire peace. 平和を望まない人はいない。 No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese. 何言っても和製英語は日本語だ。 We should try to make the conquest of peace. 我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。 I haven't read "War and Peace" either. 僕も『戦争と平和』は読んでません。 In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon. 今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。 I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 We were longing for peace. 私たちは平和を待ち望んでいた。 The obverse of peace is war. 平和の反対は戦争である。 Lake Towada is famous for its beauty. 十和田湖はその美しさで有名である。 We should do our utmost to establish world peace. 世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。 I hope they can reach a peaceful compromise. 私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。 Our country desires only peace. 私たちの国は平和だけを望んでいる。 They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 Oil does not mix with water. 油は水と混和しない。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 Lake Towada is in the north of Japan. 十和田湖は日本の北部にある。 For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 Peace will come to us in time. 平和はやがて訪れるだろう。 The wind has abated. 風が和らいだ。 The president of the republic is chosen by the people. その共和国の大統領は人民によって選出される。 A green carpet will not go with this blue curtain. 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 What Jane said made the atmosphere less tense. ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。 You look good in a kimono. あなたは和服の方がよく似合います。 If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。 The two countries negotiated a peace treaty. その2国は平和条約を取り決めた。 After the revolution, France became a republic. 革命後、フランスは共和国になった。 Kazuko bared her breast and fed the baby. 和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。 It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild. 概して日本の気候は温和であると言える。 The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war. 夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。 An olive branch symbolizes peace. オリーブの枝は平和を象徴する。 He dedicated his life to peace. 彼は平和のため一生を捧げた。 This is a direct broadcast from the Showa theater. これは昭和座から舞台中継です。 It is said that some British people like a Japanese-style room. 和室が好きな英国人もいると言われます。 Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? 本棚に英和辞典がありますか。 We hope for peace. 私達は平和を望みます。 They want, more than anything else, to live in peace. 彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。 An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 Love and Peace. 愛と平和です。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 Both countries are now at peace. 両国は今、平和な状態にあります。 Many Republicans did not vote for their own candidate. 多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。 The President desires peace. 大統領は平和を望んでいる。 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 He worked hard to promote peace. 彼は平和を促進するために尽力した。 We should try to make the conquest of peace. 我々は平和を獲得するべきだ。 In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 He immediately started the next attack on the republic. 彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。 After a brief peace, war broke out again. つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。 He helped the cause of world peace. 彼は世界平和という目的を促進した。 Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school. トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ! The prime minister's speech did not make for peace. 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other. 一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。 A green carpet won't go well with these blue curtains. 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. 国連は地球の平和を保つために努力しています。 Both countries are now at peace. 両国とも今は平和な状態にある。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 To weep is to make less the depth of grief. 泣くことは悲しみを和らげる。 The girl melted into tears. 少女は心が和らいで涙ぐんだ。 Our country has enjoyed many years of unbroken peace. わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。 Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change. 日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。 Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics. USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 She looks better in Japanese clothes. 彼女は和服の方が良く似合う。 Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more. もう夜になっても静かで平和ではありません。 USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics. USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 At length the discord between them came to an end. ついに両者の間の不和は終わりになった。 There are no people who don't desire peace. 平和を望まないものはいない。 I want to eat Japanese sweets. 和菓子が食べたい。 The whole is greater than the sum of its parts. 全体は部分の総和に勝る。