Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
We all have passed the test.
私達全員が試験に通った。
She is a clerk in the supermarket.
彼女はスーパーマーケットの店員である。
Investigators uncovered an assassination plot.
捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
The employees also share the same idea.
従業員も同様に考えている。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
All the family got out of the car.
家族は全員車から降りた。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
The company employs new staff seasonally.
その会社は社員を季節的に採用する。
I belong to the music club.
私は音楽部員だ。
The club has more than fifty members.
そのクラブには50人以上の会員がいる。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
She was looked up to by all the club members.
彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
The committee are all for the plan.
委員は全員その計画に賛成である。
All the family set off on the trip.
家族全員が旅行にでかけた。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
They all sang in chorus.
全員で歌を合唱した。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
The committee got down to business after coffee.
委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。
I'd like to enroll you as a member of our club.
あなたを我々のクラブの会員にしたい。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
There were enough seats for all of us.
私たち全員が座るのに十分な席があった。
Were all the members present at the meeting?
会員はみんなその会に出席していましたか。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
Four-fifths of all the members were against the plan.
すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。
That is why all the students in the class agreed with him.
そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
How many staff members filed to change departments?