UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
Were all the members present at the meeting?会員はみんなその会に出席していましたか。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
Japanese children are group members even when they are sleeping.日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
The skit was presented by fifth grade students.その寸劇は5年生全員によって上演された。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
The whole class passed the test.クラス全員がその試験に合格した。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
Mr. Smith is liked by all the students.スミス先生は生徒全員から好かれている。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
The criminals have all been apprehended.犯人たちは全員逮捕されました。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The salesgirl wrapped the gift for me.店員は贈り物を包んでくれた。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Each member has to pay 10,000 yen a month.各会員は、月に1万円払わなければならない。
The new employee glossed over his first mistake.新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The members of the committee are all men.委員会の委員は全員男性だ。
The boss gave us all a day off.社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
The committee consists of five members.その委員会は五人のメンバーから成る。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
Three quarters of the members of this club are girls.このクラブの部員の4分の3は女子です。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
She was formerly a bank clerk.彼女はもと銀行員です。
Six members constitute the committee.6人の委員でその委員会を構成する。
The committee is comprised of ten members.委員会は十名で構成されている。
His influence in the committee became weaker and weaker.委員会での彼の影響力は弱まっていった。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He will have been teaching for thirty years this spring.彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
One of the committees is composed of eight members.委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
We were all tired.私たちは全員疲れていた。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The committee bestowed a medal on him.委員会は彼にメダルを授けた。
Every member of the club was present.クラブの全員が出席していた。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
All hands, abandon ship!総員、脱出せよ!
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
I am a member of the baseball team.私は野球チームの一員です。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I belong to the music club.私は音楽部員だ。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
A lot of members assisted at the general meeting.多数の会員が総会に出席した。
With the exception of Jim, everybody came.ジム以外全員が来た。
The guardsman was assaulted by a robber.警備員が強盗に襲われた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
Don't forget to count how many people attend.忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License