The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Almost all the students like English.
学生のほとんど全員英語が好きだ。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We all speak French.
私たちは全員フランス語を喋る。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
He circulated the letter among the members.
彼はその手紙を全員に回覧した。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
The committee was not disposed to hold another meeting.
委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The new employee glossed over his first mistake.
新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
I am very surprised that she became a Diet member.
彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
The committee will meet next Friday.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The committee are all against it.
委員達は皆それに反対している。
All of the buses are full.
どのバスも満員だ。
All members have access to these books.
すべての会員はこれらの本を利用できる。
Is Mike a member of the swimming club?
マイクは水泳部の部員ですか。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
That store employs twenty clerks.
この店は20人の店員を雇っている。
They enrolled him as a jury member.
彼らは彼を陪審員として登録した。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules.
あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
She stood in the court before judge and jury.
彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.
私は中学のときはサッカー部員だった。
Bill is on the editorial staff.
ビルは編集部員です。
We all went to the party except Joe.
ジョー以外は全員パーティーに行きました。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
All of us, including me, rode the bus.
私も含めて全員、バスに乗った。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The committee will be opposed to the proposal.
委員会はその提案に反対するだろう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
All my class are hardworking.
私のクラスは全員が勉強家です。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Mr. Smith is liked by all the students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
We elected him as our Representative.
我々は彼を下院議員に選出した。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
There were no clerks to wait on me.
私の応対をしてくれる店員がいなかった。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
She has been asked to sit on the committee.
彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
I became a member of the club ten years ago.
私は十年前にそのクラブの会員になった。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
Everyone has to learn the word by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
This golf course is not open to non-members.
このゴルフ場は会員制になっています。
The committee is made up of ten members.
その委員会は10人のメンバーで構成されている。
All the students study English.
その学生たちは全員英語を勉強しています。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Three workers on board the truck were killed in the accident.
トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
The committee was composed entirely of young teachers.
その委員会は全員若い先生で構成されていた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.
デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
She's not a full-time employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
When a new flu infects one human being, all are at risk.
もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Many members dropped away when the dues were raised.
会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
There were 30 members in all.
会員は全部で30名だった。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Such a judge may as well retire from his job.
そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
The committee returned to their seats.
委員達は彼らの席に戻った。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.
当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.