UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
They enrolled him as a jury member.彼らは彼を陪審員として登録した。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
John is in the swimming club.ジョンは水泳部員です。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
When a new flu infects one human being, all are at risk.もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
This society has a large membership.この会は会員が多い。
The question is before the committee.その問題は委員会にかけられている。
His whole family is like that.家族全員がよく似ているんだ。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
We were all tired.私たちは全員疲れていた。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The hall was filled to capacity.ホールは満員だった。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Such a judge may as well retire from his job.そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Japanese children are group members even when they are sleeping.日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
He is aiming for the directorship.彼は役員の地位をねらっている。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The committee consists of five members.その委員会は五人のメンバーから成る。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
Mention each member by name, please.会員の名前をひとりひとりあげてください。
The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
The clerk said, "What can I do for you, sir?"店員が「いらっしゃいませ」と言った。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
All the members were present.会員は全員出席した。
I became a member of the club ten years ago.私は十年前にそのクラブの会員になった。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
He tried to buy into the club.彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
All the family got out of the car.家族は全員車から降りた。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
I don't know all of the students.私はその学生たち全員を知っているわけではない。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
Everyone but Mike was at the party.マイク以外は全員パーティーに出た。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
He is an office worker.彼は会社員です。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
I'd like to enroll you as a member of our club.あなたを我々のクラブの会員にしたい。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
I was chosen as a member of the team.私はチームの一員に撰ばれた。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
She is a clerk in the supermarket.彼女はスーパーマーケットの店員である。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Bill is on the editorial staff.ビルは編集部員です。
The committee consists of fifteen people.その委員会は十五人で構成されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License