Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. 彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards. 伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。 Those present were all against the plan. 出席者は全員その計画に反対だった。 All the orchestra were pleased with their success. オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 He entered the bank disguised as a guard. 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 Some of the crew were drowned. 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 It clearly looked as if everyone was present. 明らかに全員出席しているように見えます。 Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 Judy is the only woman on the board. ジュディーはその委員会でただ1人の女性です。 They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. 駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。 All the members were present at the meeting. 会員はみんなその会に出席していました。 All the members but me have faith in what he says. 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 All the members were not present at the meeting yesterday. 昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。 I couldn't find a clerk to wait on me. 私に応対してくれる店員が見当たらなかった。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 He's getting along well with all of his classmates. 彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。 The members of the opposition party were enraged against the bill. 反対党議員はその法案に激怒した。 I'm a councillor, too. 私もまた、議員の一人です。 "Here you are," the steward says. 「どうぞ」と乗務員が言います。 Be quiet, all of you. 全員静かにしなさい。 The whole house was ill in bed. 家族全員が病気で寝ていた。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。 The committee are all for the plan. 委員は全員その計画に賛成である。 A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 Korea allowed an inspection by the IAEA. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 All but one were present. 一人を除いて全員出席した。 He's resigned his position as chairman of the committee. 彼は委員会の議長の職を辞任した。 All the buses are full. すべてのバスは満員です。 Four-fifths of all the members were against the plan. すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 The club members agreed to present the seniors with a brooch each. 部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。 Are all the passengers aboard? 乗客は全員乗りましたか。 The boss gave us all a day off. 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 They aligned themselves with the Liberals. 彼らは自由党員たちと同盟した。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 They elected her chairperson. 彼らは彼女を委員に選びました。 When a new flu infects one human being, all are at risk. もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 The students must not enter the teachers' room this week. 生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。 John is in the swimming club. ジョンは水泳部員です。 All the students recognized her as their representative. 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 The committee is composed of three men and seven women. 委員会は男性3人、女性7人で構成されている。 Our committee consists of ten members. 委員会は10人からなっている。 The committee has something to do with this plan. その委員会はこの計画に関係している。 Two thirds of the employees of this company are engineers. この会社の全従業員の3分の2は技術者です。 All the passengers were requested to get off the train. 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 The turnover at my company is really speeding up lately. 最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。 John belongs to the swimming club. ジョンは水泳部員です。 Many Republicans did not vote for their own candidate. 多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。 "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual. 社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。 A flight attendant walks up to the boys. 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 Mr. Smith is liked by all his students. スミス先生は生徒全員から好かれている。 The temporary workers that we managed to employ left work right away. せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 We have to appoint new members of the examining board. 調査委員会の新委員を任命しなければならない。 A strike is a mass refusal to work by a body of employees. ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 She's not a full-time employee of this company. 彼女はこの会社の正社員ではありません。 Most employees expect a pay raise once a year. たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 The club members assembled in the meeting room. クラブの会員は会議室に集まった。 Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 He has the least money of us all. 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 She was looked up to by all the club members. 彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 All of a sudden, the clerk lost his temper. 店員が突然かんしゃくを起こした。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 We were all present at her wedding. 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 The jury has returned a verdict of guilty. 陪審員は有罪の判決を答申した。 The purpose of the committee is to develop children's musical talent. 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 We all agreed that the plan made sense. その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 She was elected chairman of the committee. 彼女はその委員会の議長に選ばれた。 The noted diplomat readily participated in the committee. 有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。 Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 All my class are hardworking. 私のクラスは全員が勉強家です。 The captain breathed new life into his tired crew. 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 These books are accessible to all members. これらの本はすべての会員が利用できる。 Acquaint a newcomer with the rules of the club. 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 The threatening floods made it necessary to evacuate the town. 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 The workers complained when their working hours were extended. 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 The staff exchanged opinions in the meeting. 社員達は会議で意見を交換した。 The store needs more clerks to wait on customers. 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 The fire must have broken out after the staff had gone home. 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we? 朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう? The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 Among our employees he's recognized as a towering figure. 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 One of the children is studying, but the others are playing. 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 Each student has to hand in a composition every week. 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 She became a postman. 彼女は郵便局員になった。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 The union members were up in arms. 組合員たちは反旗をひるがえした。 How many staff members filed to change departments? 何人社員が転部を申し込んできましたか。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 The president urged employees to act on their initiative. 社長が社員の主体的な取り組みを促した。