The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The committee are all present.
委員は全員出席している。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
I was chosen as a member of the team.
私はチームの一員に撰ばれた。
He married his daughter to a bank clerk.
彼は娘を銀行員にとつがせた。
There is enough bread for all of you.
君たち全員に足りるだけのパンはある。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
I'm in the tennis club.
私はテニス部員です。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
I'm a government worker.
私は公務員です。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
He handed the salesclerk the money.
彼は店員に金を渡した。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.
乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
Not all of the staff was present.
スタッフ全員が、出席したわけではありません。
Our club has three times as many members as yours.
私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
He's getting along well with all of his classmates.
彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
The whole class is present today.
今日はクラス全員が出席です。
I'm a member of the swimming club.
私は水泳部の一員だ。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.
係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
Everyone has to learn the words by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
The committee members are all present.
委員は全員出席している。
His last word let everybody down.
彼の最後の言葉は全員を失望させた。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
All the members of our club, excluding me, are men.
うちのクラブはわたし以外、全員男です。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He is a member of the fraternity.
彼は友愛会の会員だ。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Six professors constitute the committee.
6人の教授でその委員会を構成する。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Not all of us can speak English.
我々全員が英語を話せるわけではない。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
突如その職員がキレた。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
Tom is a member of the NRA.
トムは全米ライフル協会の会員だ。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
He came forward as a candidate for Congress.
彼は議員に自分から進んで立候補した。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
There were no clerks to wait on me.
私の応対をしてくれる店員がいなかった。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He was elected a member of parliament.
彼は国会議員に選出された。
The smirking male clerk replied.
ぎこちない笑いをした店員が答えた。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
Those present were all against the plan.
出席者は全員その計画に反対だった。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
For the time being, she is clerking in a department store.
さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
The committee consists of four members.
その委員会は4人の委員から成る。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
Mention each member by name, please.
会員の名前をひとりひとりあげてください。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
His poor song was laughed at by all the students.
彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.
私は中学のときはサッカー部員だった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
This cat is, so to speak, a member of our family.
この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.