The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
He is a bank clerk.
彼は銀行員です。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
That is why all the students in the class agreed with him.
そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
All of us got into the car.
全員その車に乗った。
The committee was composed entirely of young teachers.
その委員会は全員若い先生で構成されていた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.
ベスは今職員室で先生に会っています。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Were all the members present at the meeting?
会員はみんなその会に出席していましたか。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
With the exception of Jim, everybody came.
ジム以外全員が来た。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Only members of the club are entitled to use this room.
クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
The majority of the committee were against the plan.
大多数の委員はその案に反対した。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.
1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
I'm a government worker.
私は公務員です。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
He's getting along well with all of his classmates.
彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
We all went to the party except Joe.
私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
Investigators uncovered an assassination plot.
捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
突如その職員がキレた。
We all knelt down to pray.
我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.
欧米では犬を家族の一員とみなす。
Many members dropped away when the dues were raised.
会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。
That store employs twenty clerks.
この店は20人の店員を雇っている。
The committee adjourned for two weeks.
委員会は2週間延期になった。
Be quiet, all of you.
全員静かにしなさい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.