UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The clerk said, "What can I do for you, sir?"店員が「いらっしゃいませ」と言った。
He shared his box of biscuits with all his friends.彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Everyone in the class is here today.今日はクラス全員が出席です。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
She was formerly a bank clerk.彼女はもと銀行員です。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
There were enough seats for all of us.私たち全員が座るのに十分な席があった。
Each member has to pay a membership fee.各会員は会費を払うべし。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
He is a clerk at the Bank of Washington.彼はワシントン銀行の職員です。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
They all sang in chorus.全員で歌を合唱した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
All the members were present at the meeting.会員はみんなその会に出席していました。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
He was chosen to be a member of the team.彼はチームの一員に選ばれた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
All of them are not present.彼らは全員出席しているわけではない。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
I'm a member of the swimming club.私は水泳部の一員だ。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Every member of the club was present.クラブの全員が出席していた。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He is working as a security guard at a warehouse.彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
She is a clerk in the supermarket.彼女はスーパーマーケットの店員である。
The committee is composed of five students.委員会は五人の学生で構成されている。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
She was looked up to by all the club members.彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
The whole class passed the test.クラス全員がその試験に合格した。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
I am acquainted with the chairman of the committee.私は委員会の議長を知っている。
John belongs to the swimming club.ジョンは水泳部員です。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Everyone in my family gets up early.私の家族は全員、早起きだ。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Our committee consists of ten members.委員会は十人から成っている。
The skit was presented by fifth grade students.その寸劇は5年生全員によって上演された。
Were all the members present at the meeting?会員はみんなその会に出席していましたか。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The committee members are all present.委員は全員出席している。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
The criminals have all been apprehended.犯人たちは全員逮捕されました。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Japanese office workers work very hard.日本の会社員はよく働く。
She is a member of the basketball club.彼女はバスケットボール部の一員だ。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
This young teacher is loved by all of the students.その若い先生は生徒全員に愛されています。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
She's not among the regular employees of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License