UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all have passed the test.私達全員が試験に通った。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
I'm a member of the swimming club.私はスイミングクラブの会員です。
His influence in the committee became weaker and weaker.委員会での彼の影響力は弱まっていった。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
He was laughed at by all the people present.彼は出席者全員に笑われた。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
My father is a bank clerk.私の父は銀行員です。
I'm a member of the swimming club.私は水泳部の部員です。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
Investigators uncovered an assassination plot.捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
They enrolled him as a jury member.彼らは彼を陪審員として登録した。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
The committee adjourned to another hall.委員会は別のホールに会場を移した。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
She is on the teaching staff.彼女は、教職員の一人である。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
I don't know all of the students.私はその学生たち全員を知っているわけではない。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
This plan has not yet been cleared by the committee.この計画はまだ委員会から認可されていない。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
John belongs to the swimming club.ジョンは水泳部員です。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
My father is an office worker.私の父は会社員です。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
I made the fact known to all my friends.私は事実を友達全員に知らせた。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
The teacher had to evaluate all the students.教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
They all sang in chorus.全員で歌を合唱した。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
It clearly looked as if everyone was present.明らかに全員出席しているように見えます。
The committee is made up of fifteen members.委員会は15人のメンバーから成る。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
That is a large force with 5,000 soldiers.それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
He went into the bank in the disguise of a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.欧米では犬を家族の一員とみなす。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
He is a member of the tennis club in our school.彼は学校のテニス部の一員です。
Those present were all against the plan.出席者は全員その計画に反対だった。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
I'm a bank clerk.私は銀行員です。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Each member has to pay a membership fee.各会員は会費を払うべし。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Japanese office workers work very hard.日本の会社員はよく働く。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
The whole family was sick in bed.家族全員が病気で寝ていた。
We are fifteen in all.全員で十五名です。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
He was chosen to be a member of the team.彼はチームの一員に選ばれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License