The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has been asked to sit on the committee.
彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
The committee divided into five sections.
委員会は5つの部門に分かれた。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
We were all tired.
私たちは全員疲れていた。
The music lured everyone.
その音楽は全員をとりこにした。
Everybody except Joe went to the party.
ジョー以外は全員パーティーに行きました。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
We made Mr Grey chairman of the committee.
我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
Six members constitute the committee.
6人の委員でその委員会を構成する。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
She is a member of the basketball club.
彼女はバスケットボール部の一員だ。
The committee returned to their seats.
委員達は彼らの席に戻った。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
He limited the membership to twenty.
彼は会員数を20に制限した。
The question is before the committee.
その問題は委員会にかけられている。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.
私は中学のときはサッカー部員だった。
Nobody will regard us as office workers.
誰も我々を会社員と思うまい。
Let's let the workers go home early today.
今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
He hired some new workers.
彼は新しい工員を採用した。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
The committee man is a dentist in private life.
その委員は私生活においては歯科医である。
You are now among the elite.
君はいまやエリート集団の一員だ。
City officials often have sticky fingers.
市の議員だったらよくやっていることだよ。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
His poor song was laughed at by all the students.
彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
Almost all the students like English.
学生のほとんど全員英語が好きだ。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
How many staff members filed to change departments?
何人社員が転部を申し込んできましたか。
Our committee consists of ten members.
委員会は十人から成っている。
Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。
This firm has a hundred employees.
この会社には従業員が100人いる。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
I'd like to enroll you as a member of our club.
あなたを我々のクラブの会員にしたい。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi