Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants. 講堂は心配そうな志願者で満員である。 All the orchestra were pleased with their success. オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 The employees demurred at working overtime. 従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。 One of the children is studying, but the others are playing. 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 All the family set off on the trip. 家族全員が旅行にでかけた。 After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results. じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 All of the students were present. 学生全員が出席した。 There's the perk of letting you join communities for paying members. 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 The teacher assuaged some work to every child. 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。 We want the committee to work out this problem. 私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。 The whole class is present today. 今日はクラス全員が出席です。 Whatever we may decide must be approved by the committee. 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 Six professors constitute the committee. 6人の教授でその委員会を構成する。 He was elected a member of parliament. 彼は国会議員に選出された。 The student took to heart the judge's critical comments on his speech. その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。 The committee consists of twelve members. 委員会は12人の構成員から成る。 The Representative said he will put a brake on spending. 下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 This society has a large membership. この会は会員が多い。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 He is heart and soul a Democrat. 彼はまったくの民主党員だ。 All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 Not all of them are present at the meeting today. 彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。 Not all of them are present. 彼ら全員が出席しているわけではない。 On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 Each member has to pay 10,000 yen a month. 各会員は、月に1万円払わなければならない。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 The committee consists of eight members. 委員会は8名から構成されている。 They all sang in chorus. 全員で歌を合唱した。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 Each member has to pay a membership fee. 各会員は会費を払うべし。 We all agree to the new plan. 我々全員がその新計画に賛成する。 We all knelt down to pray. 我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。 The committee decided to call off the strike. 委員会はストライキの中止を決定した。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は不思議な経験について次々に語った。 I am a member of the baseball team. 私は野球チームの一員です。 I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?" お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。 When a new flu infects one human being, all are at risk. もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 The criminals have all been apprehended. 犯人たちは全員逮捕されました。 It is essential that everyone should obey the rules. 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 All the students recognized her as their representative. 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 The committee will be opposed to the proposal. 委員会はその提案に反対するだろう。 Her death was a great distress to all the family. 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday. 私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。 His joke made all the class burst into laughter. 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 I became a member of the club ten years ago. 私は十年前にそのクラブの会員になった。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 The committee has not yet arrived at a decision. 委員会はまだ決議に至らない。 Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests. ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。 It was a great pleasure for me to meet many associates of your company. 貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。 The purpose of the committee is to develop children's musical talent. 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 Almost one-third of all office workers wear spectacles. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 The committee meets today at four. 委員会はきょう4時に開かれる。 Attendance is compulsory for all members. 全員出席を義務づけられている。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out. グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。 She was formerly a bank clerk. 彼女はもと銀行員です。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 Most employees expect a pay raise once a year. たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 All of us, including me, rode the bus. 私も含めて全員、バスに乗った。 As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others. その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。 He's getting along well with all of his classmates. 彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。 The factory has laid off some three hundred workers. その工場は約300人の従業員を一時解雇している。 The committee was split over the project. 委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。 You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie. いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 Many members dropped away when the dues were raised. 会費が値上げされると多数の会員がやめていった。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 A committee has been set up to investigate the problem. その問題を調査するために委員会がつくられた。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 All of us got into the car. 全員その車に乗った。 One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 All of a sudden, the clerk lost his temper. 店員が突然かんしゃくを起こした。 The guards rotated in making their rounds every hour. 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。 If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage. 従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。 Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long. ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。 Tom is a member of the NRA. トムは全米ライフル協会の会員だ。 The rules require us all to be present. 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 The company employs new staff seasonally. その会社は社員を季節的に採用する。 The whole class passed the test. クラス全員がその試験に合格した。 The committee is comprised of ten members. 委員会は十名で構成されている。 He is a sanitary inspector. 彼は衛生監視員である。 Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. 俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it. 最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。 We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 The proprietor of the store worked at the head of his employees. 店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。 The crew is now opening the hatch. 乗務員がただいま出入り口を開けております。 The committee has ten members. 委員会は十名で構成されている。 I regret becoming a teacher. 私は教員になったことを後悔している。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。