The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Betty killed them all.
ベティは彼ら全員殺した。
I am acquainted with the chairman of the committee.
私は委員会の議長を知っている。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.
1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
He married his daughter to a bank clerk.
彼は娘を銀行員にとつがせた。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
All members have access to these books.
すべての会員はこれらの本を利用できる。
The committee consists of twelve members.
その委員会は12人からなる。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
Each member was called upon.
会員は各人発言をもとめられた。
Everyone but Jim came.
ジム以外全員が来た。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
She is a clerk in the supermarket.
彼女はスーパーマーケットの店員である。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
I asked twenty people to my party but not all of them came.
私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
He is Mr Brown, chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
An office worker with a college background.
大学出の会社員。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The hall was filled to capacity.
ホールは満員だった。
Are you a member of this society?
この会の会員ですか。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha