UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
All my class are hardworking.私のクラスは全員が勉強家です。
My father is an office worker.私の父は会社員です。
All of us, including me, rode the bus.私も含めて全員、バスに乗った。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
We all speak French.私たちは全員フランス語を喋る。
She was formerly a bank clerk.彼女はもと銀行員です。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
He is a bank clerk.彼は銀行員です。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
He was chosen to be a member of the team.彼はチームの一員に選ばれた。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
My family are all well.家族は全員元気です。
The committee bestowed a medal on him.委員会は彼にメダルを授けた。
John belongs to the swimming club.ジョンは水泳部員です。
Don't forget to count how many people attend.忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The smirking male clerk replied.ぎこちない笑いをした店員が答えた。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
He is aiming for the directorship.彼は役員の地位をねらっている。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
All were present.全員が出席していた。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
All the students study English.その学生たちは全員英語を勉強しています。
The committee consists of eight members.委員会は8名から構成されている。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
That's an exclusive golf club.あそこは会員制のゴルフクラブだ。
We all have passed the test.私達全員が試験に通った。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
The committee divided into five sections.委員会は5つの部門に分かれた。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
We all agree to the new plan.我々全員がその新計画に賛成する。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
The committee meets today at four.委員会はきょう4時に開かれる。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
His influence in the committee became weaker and weaker.委員会での彼の影響力は弱まっていった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The small thug beat up the convenience store employee.チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
When a new flu infects one human being, all are at risk.もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
The club has thirty members.このクラブには30人の会員がいます。
How many staff members filed to change departments?何人社員が転部を申し込んできましたか。
The committee consists of seven scholars.その委員会は7人の学者で構成されている。
At school I am on the Newspaper Committee.学校では新聞委員会に入っています。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules.あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
I'm a salesperson.私は販売員です。
Every member of the club was present.クラブの全員が出席していた。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
With the exception of Jim, everybody came.ジム以外全員が来た。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
They were all surprised to see me there.彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
All the orchestra were pleased with their success.オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
The bouncer wouldn't let him in.警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License