Our club has three times as many members as yours.
私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The committee will meet next Friday.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.
私は中学のときはサッカー部員だった。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
All my class are hardworking.
私のクラスは全員が勉強家です。
The music lured everyone.
その音楽は全員をとりこにした。
I'm a member of the swimming club.
私は水泳部の一員だ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The jury acquitted him of the crime.
陪審員は彼を無罪とした。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
The committee is made up of ten members.
その委員会は10人のメンバーで構成されている。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Please buy it from that official.
そこにいる係員から買ってください。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
Everyone must memorize these words.
全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
The guardsman was assaulted by a robber.
警備員が強盗に襲われた。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
I'm a salesperson.
私は販売員です。
Those present were all against the plan.
出席者は全員その計画に反対だった。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
Not all those students are present.
その生徒達が全員出席しているわけではない。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
My father is a bank clerk.
私の父は銀行員です。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
There were no clerks to wait on me.
私の応対をしてくれる店員がいなかった。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
She was elected chairman of the committee.
彼女はその委員会の議長に選ばれた。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
They all sang in chorus.
全員で歌を合唱した。
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
He handed the salesclerk the money.
彼は店員に金を渡した。
They installed him as chairman of the committee.
彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
He is a member of the baseball club.
彼は野球部の一員だ。
Three quarters of the members of this club are girls.
このクラブの部員の4分の3は女子です。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
She is a member of the basketball club.
彼女はバスケットボール部の一員だ。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The committee divided into five sections.
委員会は5つの部門に分かれた。
The club has more than fifty members.
そのクラブには50人以上の会員がいる。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The small thug beat up the convenience store employee.
チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
He came forward as a candidate for Congress.
彼は議員に自分から進んで立候補した。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The senator charged that I had distorted the data.
上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.