UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
There is enough bread for all of you.君たち全員に足りるだけのパンはある。
Everyone but Jim came.ジム以外全員が来た。
He tried to buy into the club.彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
My father is an office worker.私の父は会社員です。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
Our committee consists of ten members.委員会は十人から成っている。
The committee meets today at four.委員会はきょう4時に開かれる。
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
She's not among the regular employees of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
Are you on the committee?君はあの委員会のメンバーですか。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Mike is the only man on the board.マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。
The committee is composed of teachers and parents.委員会は教師と親から成り立っている。
All the members of the club agreed with me.クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
This society has a large membership.この会は会員が多い。
There were enough seats for all of us.私たち全員が座るのに十分な席があった。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
You are now among the elite.君はいまやエリート集団の一員だ。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He is a member of the committee.彼は委員会の委員だ。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Is Mike a member of the swimming club?マイクは水泳部の部員ですか。
The salesgirl wrapped the gift for me.店員は贈り物を包んでくれた。
He entered the bank disguised as a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
Judy is the only woman on the board.ジュディーはその委員会でただ1人の女性です。
All the family got out of the car.家族は全員車から降りた。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。
He limited the membership to twenty.彼は会員数を20に制限した。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
She became a postman.彼女は郵便局員になった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Six professors constitute the committee.6人の教授でその委員会を構成する。
My father is a bank clerk.私の父は銀行員です。
I'm a member of the tennis club.私はテニスクラブの一員です。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
With the exception of Jim, everybody came.ジム以外全員が来た。
All the family set off on the trip.家族全員が旅行にでかけた。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
All the members were present at the meeting.会員はみんなその会に出席していました。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.私は中学のときはサッカー部員だった。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
It clearly looked as if everyone was present.明らかに全員出席しているように見えます。
We all speak French.私たちは全員フランス語を喋る。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Everybody except Joe went to the party.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.欧米では犬を家族の一員とみなす。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The bus was filled to capacity.バスは満員だった。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
How many staff members filed to change departments?何人社員が転部を申し込んできましたか。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License