UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He became a member of this club five years ago.彼は5年前にこのクラブの会員になりました。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The committee consists of eight members.委員会は8名から構成されている。
He is in the House.彼は議員である。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Four-fifths of all the members were against the plan.すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
At school I am on the Newspaper Committee.学校では新聞委員会に入っています。
The new employee glossed over his first mistake.新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The crew is large.乗組員が多い。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
All my class are hardworking.私のクラスは全員が勉強家です。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
I am acquainted with the chairman of the committee.私は委員会の議長を知っている。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I became a member of the club ten years ago.私は十年前にそのクラブの会員になった。
We all speak French.私たちは全員フランス語を喋る。
I became a member of the club in 1980.私は1980年にそのクラブの会員になった。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
The guardsman was assaulted by a robber.警備員が強盗に襲われた。
Every bus is full.どのバスも満員です。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
We all agree to the new plan.我々全員がその新計画に賛成する。
I'm in the tennis club.私はテニス部員です。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
They were all surprised to see me there.彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
Everyone has to learn the word by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
He was chosen to be a member of the team.彼はチームの一員に選ばれた。
The entire crew takes pride in its work.全員が仕事に誇りを持っています。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
You are now among the elite.君はいまやエリート集団の一員だ。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
All the soldiers stood side by side.兵士が全員並んで立っていた。
They all sang in chorus.全員で歌を合唱した。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I'm a member of the swimming club.私は水泳部の部員です。
The members were thirty all told.会員は全部で30名だった。
Mr. Smith is liked by all his students.スミス先生は生徒全員から好かれている。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
He fired most of his men.彼は従業員のほとんどを首にした。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
I belong to the music club.私は音楽部員だ。
His whole family is like that.家族全員がよく似ているんだ。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
I'm a government worker.私は公務員です。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License