There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The club has more than fifty members.
そのクラブには50人以上の会員がいる。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
突如その職員がキレた。
The committee returned to their seats.
委員達は彼らの席に戻った。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The clerk said, "What can I do for you, sir?"
店員が「いらっしゃいませ」と言った。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
店員が突然かんしゃくを起こした。
That is why all the students in the class agreed with him.
そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
I became a member of the club in 1980.
私は1980年にそのクラブの会員になった。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Were all the members present at the meeting?
会員はみんなその会に出席していましたか。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
Each member has to pay 10,000 yen a month.
各会員は、月に1万円払わなければならない。
The committee bestowed a medal on him.
委員会は彼にメダルを授けた。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
There is enough bread for all of you.
君たち全員に足りるだけのパンはある。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Mr. Smith is liked by all the students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
The whole class is present today.
今日はクラス全員が出席です。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
I'm a bank clerk.
私は銀行員です。
The committee consists of twelve members.
その委員会は12人からなる。
Be quiet, all of you.
全員静かにしなさい。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.
バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
The committee consists of five members.
その委員会は五人のメンバーから成る。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Are you a member of this society?
この会の会員ですか。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
The club members assembled in the meeting room.
クラブの会員は会議室に集まった。
"Please," says the crew member.
「どうぞ」と乗務員が言います。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.
女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
We are all looking forward to seeing you.
私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.