If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The committee man is a dentist in private life.
その委員は私生活においては歯科医である。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
All the family set off on the trip.
家族全員が旅行にでかけた。
The committee has ten members.
委員会は十名で構成されている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?
朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
The whole class is present today.
今日はクラス全員が出席です。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
Six professors constitute the committee.
6人の教授でその委員会を構成する。
We all speak French.
私たちは全員フランス語を喋る。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
She is on the teaching staff.
彼女は、教職員の一人である。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
The committee are all present.
委員は全員出席している。
There were enough seats for all of us.
私たち全員が座るのに十分な席があった。
She excels them all at swimming.
彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
All the members were present at the meeting.
会員はみんなその会に出席していました。
A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He was laughed at by all the people present.
彼は出席者全員に笑われた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
All the orchestra were pleased with their success.
オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
I became a director.
私は役員になった。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
He handed the salesclerk the money.
彼は店員に金を渡した。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
We made Mr Grey chairman of the committee.
我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
Nobody will regard us as office workers.
誰も我々を会社員と思うまい。
There are 30 members in the association.
協会には30人の会員がいる。
The crew were all waiting for the news.
乗務員はみんなその知らせを待っていた。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
I'm a bank clerk.
私は銀行員です。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
The members were thirty all told.
会員は全部で30名だった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.
1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.