UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I belong to the music club.私は音楽部員だ。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
He was laughed at by all the people present.彼は出席者全員に笑われた。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
The committee meets today at four.委員会はきょう4時に開かれる。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The whole class passed the test.クラス全員がその試験に合格した。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
The Board of Education governs the schools.教育委員会が学校を管理している。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
The committee consists of fifteen people.その委員会は十五人で構成されている。
He entered the bank disguised as a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
I became a director.私は役員になった。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The committee consists of twelve members.委員会は12人の構成員から成る。
I am acquainted with the chairman of the committee.私は委員会の議長を知っている。
The members of the committee are all men.委員会の委員は全員男性だ。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Mr George is liked by all the students.ジョージ先生は生徒全員から好かれている。
The committee is composed of five students.委員会は五人の学生で構成されている。
The committee comprises ten members.委員会は十名で構成されている。
We are all looking forward to seeing you.私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
He is an office worker.彼は会社員です。
He is in the House.彼は議員である。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
He is aiming for the directorship.彼は役員の地位をねらっている。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I don't know all of the students.私はその学生たち全員を知っているわけではない。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The committee are all present.委員は全員出席している。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
I'm a member of the tennis club.私はテニスクラブの一員です。
The committee elected him chairperson.委員会は彼を委員長に選んだ。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Not all of us can speak English.我々全員が英語を話せるわけではない。
He is a clerk at the Bank of Washington.彼はワシントン銀行の職員です。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
The whole house was ill in bed.家族全員が病気で寝ていた。
How many staff members filed to change departments?何人社員が転部を申し込んできましたか。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Every member of the club was present.クラブの全員が出席していた。
He went into the bank in the disguise of a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
This golf course is not open to non-members.このゴルフ場は会員制になっています。
This society has a large membership.この会は会員が多い。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License