I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.
どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
I'm a government worker.
私は公務員です。
She has been asked to sit on the committee.
彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
We all speak French.
私たちは全員フランス語を喋る。
All the students study English.
その学生たちは全員英語を勉強しています。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Mr. Smith is liked by all the students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
The committee was composed entirely of young teachers.
その委員会は全員若い先生で構成されていた。
We were all tired.
私たちは全員疲れていた。
All of the students were present.
学生全員が出席した。
That's an exclusive golf club.
あそこは会員制のゴルフクラブだ。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
The committee has ten members.
委員会は十名で構成されている。
He treats his employees well.
彼は従業員によい待遇をしている。
We are fifteen in all.
全員で十五名です。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Not all the students are against the plan.
学生の全員が計画に反対しているわけではない。
They elected her chairperson.
彼らは彼女を委員に選びました。
The music lured everyone.
その音楽は全員をとりこにした。
Three workers on board the truck were killed in the accident.
トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
Betty killed them all.
ベティは彼ら全員殺した。
John is in the swimming club.
ジョンは水泳部員です。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.
1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
She excels them all at swimming.
彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.
仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
I was chosen as a member of the team.
私はチームの一員に撰ばれた。
The government appointed a committee to investigate the accident.
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
I'm a salesperson.
私は販売員です。
All the class waited for the new teacher.
クラス全員が新しい先生を待った。
He's getting along well with all of his classmates.
彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A