The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is a member of the basketball club.
彼女はバスケットボール部の一員だ。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He fired most of his men.
彼は従業員のほとんどを首にした。
Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules.
あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。
Who are the judges?
審査員は誰ですか?
I'm a member of the swimming club.
私は水泳部の部員です。
The committee adopted the plan.
その委員会はその提案を採択した。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
She was formerly a bank clerk.
彼女はもと銀行員です。
The question is before the committee.
その問題は委員会にかけられている。
My family are all well.
家族は全員元気です。
He shared his box of biscuits with all his friends.
彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The members were thirty all told.
会員は全部で30名だった。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
The members decreased by 50 to 400.
会員は50人減って400人になった。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
All of us, including me, rode the bus.
私も含めて全員、バスに乗った。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
They elected her chairperson.
彼らは彼女を委員に選びました。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
This society has a large membership.
この会は会員が多い。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
The problem was being discussed by the committee.
その問題はその委員会によって討議されていた。
That store employs twenty clerks.
この店は20人の店員を雇っている。
She married a bank clerk.
彼女は銀行員と結婚した。
He called together everyone who was a captain and above.
彼は大尉以上の者を全員招集した。
After 6 p.m. the employees began to disappear.
6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
She was looked up to by all the club members.
彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
Everybody took his position.
全員それぞれの位置に着いた。
All the members were present.
会員は全員出席した。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
Everyone in my family gets up early.
私の家族は全員、早起きだ。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
One of the committees is composed of eight members.
委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
I became a member of the club in 1980.
私は1980年にそのクラブの会員になった。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
The committee was composed entirely of young teachers.
その委員会は全員若い先生で構成されていた。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
He is Mr Brown, chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
You are now among the elite.
君はいまやエリート集団の一員だ。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I'm a bank clerk.
私は銀行員です。
John is a member of the swimming club.
ジョンは水泳部員です。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
He hired some new workers.
彼は新しい工員を採用した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.