Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The clerk died from overwork. | その事務員は過労がもとで死んだ。 | |
| The workers are wiring the new house. | 作業員は新しい家に配線工事をしている。 | |
| There are 30 members in the association. | 協会には30人の会員がいる。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| I'm in the tennis club. | 私はテニス部員です。 | |
| The whole class is present once a week. | クラスの全員が週に一回出席します。 | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| I made out a check for $25 and handed it to the salesperson. | 私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。 | |
| The government appointed a committee to investigate the accident. | 政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results. | じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| Almost everybody was invited. | ほとんど全員が招待された。 | |
| Almost one-third of all office workers wear spectacles. | 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 | |
| Tom is a member of the NRA. | トムは全米ライフル協会の会員だ。 | |
| Captains have responsibility for ship and crew. | 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 | |
| The jury were asked to allow for the age of the accused. | 陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。 | |
| Please buy it from that official. | そこにいる係員から買ってください。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| He was sent abroad as a correspondent. | 彼は特派員として海外に派遣された。 | |
| Because of his wealth, he was able to become a member of that club. | 彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。 | |
| There is enough bread for all of you. | 君たち全員に足りるだけのパンはある。 | |
| The committee was postponed for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules. | あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. | その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. | 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 | |
| Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party. | 仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| I agree with you that we need more women in this company. | 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |
| The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. | 委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。 | |
| The rangers decided to go to the sailor's rescue. | レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 | |
| Employees threatened a strike to protect worker benefits. | 従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。 | |
| All the hostages were released unharmed. | 人質は無事全員解放された。 | |
| The committee returned to their seats. | 委員達は彼らの席に戻った。 | |
| The committee is made up of fifteen members. | 委員会は15人のメンバーから成る。 | |
| They added a woman to the committee. | 彼等は委員会に女性を一人加えた。 | |
| Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long. | ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 店員が突然かんしゃくを起こした。 | |
| The general ordered the massacre of all war prisoners. | 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 | |
| Employees are required to wear uniforms. | 従業員は制服を着用しなければならない。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| The committee will meet next Friday. | 委員会は、次の金曜日に、開催されます。 | |
| We want the committee to work out this problem. | 私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。 | |
| Six members constitute the committee. | 6人の委員でその委員会を構成する。 | |
| Not all the candidates can pass the examination. | 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 | |
| The music lured everyone. | その音楽は全員をとりこにした。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| The senator remained neutral in the furious controversy. | その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT. | ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。 | |
| The club has thirty members. | このクラブには30人の会員がいます。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| He was taken on by a large firm as a clerk. | 彼は大きな会社の事務員として雇われた。 | |
| We will post the announcement in all the staff lounges. | 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 | |
| All the people praised him for his honesty. | 全員が彼の正直さを賞賛した。 | |
| The members told us about the strange experience in turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. | コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 | |
| He hired some new workers. | 彼は新しい工員を採用した。 | |
| I was chosen as a member of the team. | 私はチームの一員に撰ばれた。 | |
| A committee was constituted to investigate prices. | 物価を調査するために委員会が設立された。 | |
| The members decreased to five. | 会員は5人に減った。 | |
| Every member but me believes what he says. | 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 | |
| They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. | 駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。 | |
| A correspondent must soon adjust himself to life abroad. | 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 | |
| He went into the bank in the disguise of a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| The chairman is elected for a two year term. | 委員長は2年の任期で選ばれる。 | |
| All the members were not present at the meeting yesterday. | 昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。 | |
| The crew jumped for joy. | 乗組員たちは小躍りして喜んだ。 | |
| I regret becoming a teacher. | 私は教員になったことを後悔している。 | |
| She stood in the court before judge and jury. | 彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。 | |
| The committee was composed entirely of young teachers. | その委員会は全員若い先生で構成されていた。 | |
| The student took to heart the judge's critical comments on his speech. | その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。 | |
| The president urged employees to act on their initiative. | 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 | |
| The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. | 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 | |
| All but one were present. | 一人を除いて全員出席した。 | |
| He tried to buy into the club. | 彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| The committee consists of four members. | その委員会は4人の委員から成る。 | |
| He circulated the letter among the members. | 彼はその手紙を全員に回覧した。 | |
| The crew were all waiting for the news. | 乗務員はみんなその知らせを待っていた。 | |
| This society has a large membership. | この会は会員が多い。 | |
| A beautiful salesgirl waited on me in the shop. | あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。 | |
| She looked down on the office girls she had worked with. | 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 | |
| It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office. | 新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。 | |
| They are in the teachers' room. | 彼らは職員室にいます。 | |
| They elected her chairperson. | 彼らは彼女を委員に選びました。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| His last word let everybody down. | 彼の最後の言葉は全員を失望させた。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| It is necessary that every member observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. | そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 | |
| The crew abandoned the ship. | 乗組員はその船を放棄した。 | |
| He is aiming for the directorship. | 彼は役員の地位をねらっている。 | |