UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Ability is the only factor considered in promoting employees.能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
I was chosen as a member of the team.私はチームの一員に撰ばれた。
Each member has to pay a membership fee.各会員は会費を払うべし。
He is working as a security guard at a warehouse.彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
He will have been teaching for thirty years this spring.彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
The whole family was sick in bed.家族全員が病気で寝ていた。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
I became a member of the club in 1980.私は1980年にそのクラブの会員になった。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
The members decreased by 50 to 400.会員は50人減って400人になった。
Judy is the only woman on the board.ジュディーはその委員会でただ1人の女性です。
She is on the teaching staff.彼女は、教職員の一人である。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
The committee is composed of three men and seven women.委員会は男性3人、女性7人で構成されている。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
He is a clerk at the Bank of Washington.彼はワシントン銀行の職員です。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The committee consists of fifteen people.その委員会は十五人で構成されている。
The question is before the committee.その問題は委員会にかけられている。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
I'm a member of the swimming club.私は水泳部の部員です。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
You are now among the elite.君はいまやエリート集団の一員だ。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The membership of the Boy Scout troop swelled.ボーイスカウトの団員が増えた。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
I'm a bank clerk.私は銀行員です。
I am very surprised that she became a Diet member.彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
This young teacher is loved by all of the students.その若い先生は生徒全員に愛されています。
My father is an office worker.私の父は会社員です。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
That is why all the students in the class agreed with him.そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
This society has a large membership.この会は会員が多い。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
I don't know all of the students.私はその学生たち全員を知っているわけではない。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
All the buses are full.すべてのバスは満員です。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
There were 30 members in all.会員は全部で30名だった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules.あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
She's not among the regular employees of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
The whole class passed the test.クラス全員がその試験に合格した。
All the soldiers stood side by side.兵士が全員並んで立っていた。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License