UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
He is a bank clerk.彼は銀行員です。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
That is why all the students in the class agreed with him.そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
The committee was composed entirely of young teachers.その委員会は全員若い先生で構成されていた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.ベスは今職員室で先生に会っています。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Were all the members present at the meeting?会員はみんなその会に出席していましたか。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
She is a member of this organization.彼女はこの団体の会員である。
With the exception of Jim, everybody came.ジム以外全員が来た。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
He entered the bank disguised as a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
My family are all well.家族は全員元気です。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
He shared his box of biscuits with all his friends.彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
The committee consists of twelve members.その委員会は12人からなる。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
All the buses are full.すべてのバスは満員です。
He will have been teaching for thirty years this spring.彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
Those present were all against the plan.出席者は全員その計画に反対だった。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
I'm a government worker.私は公務員です。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
We all went to the party except Joe.私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
Investigators uncovered an assassination plot.捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
Your task will be to train the employees on the new computer system.従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.欧米では犬を家族の一員とみなす。
Many members dropped away when the dues were raised.会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The committee are all for the plan.委員は全員その計画に賛成である。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
A lot of members assisted at the general meeting.多数の会員が総会に出席した。
Such a judge may as well retire from his job.そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
The whole class is present today.今日はクラス全員が出席です。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
He is a member of the baseball club.彼は野球部の一員だ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License