UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
Not all the students of this school go on to university.本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
I am very surprised that she became a Diet member.彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
I'm a member of the swimming club.私は水泳部の部員です。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
My family are all well.家族は全員元気です。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Sony inspires ambition among its employees.ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
The committee has something to do with this plan.その委員会はこの計画に関係している。
All the buses are full.すべてのバスは満員です。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党員たちと同盟した。
The committee is comprised of ten members.委員会は十名で構成されている。
Ability is the only factor considered in promoting employees.能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
Each member has to pay 10,000 yen a month.各会員は、月に1万円払わなければならない。
The salesgirl wrapped the gift for me.店員は贈り物を包んでくれた。
Is Mike a member of the swimming club?マイクは水泳部の部員ですか。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
This cat is, so to speak, a member of our family.この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I'm a member of the tennis club.私はテニスクラブの一員です。
His whole family is like that.家族全員がよく似ているんだ。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
His influence in the committee became weaker and weaker.委員会での彼の影響力は弱まっていった。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
The committee is composed of teachers and parents.委員会は教師と親から成り立っている。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He entered the bank disguised as a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
The committee consists of twelve members.その委員会は12人からなる。
Everyone but Jim came.ジム以外全員が来た。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Were all the members present at the meeting?会員はみんなその会に出席していましたか。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
The committee is made up of ten members.その委員会は10名から成っている。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The music lured everyone.その音楽は全員をとりこにした。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Those present were all against the plan.出席者は全員その計画に反対だった。
I am a member of the baseball team.私は野球チームの一員です。
He will have been teaching for thirty years this spring.彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I belong to the music club.私は音楽部員だ。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License