He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
The committee got down to business after coffee.
委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。
The committee consists of eight members.
委員会は8名から構成されている。
Each member has to pay 10,000 yen a month.
各会員は、月に1万円払わなければならない。
You'll be in charge of the girls working in this factory.
あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
There are 30 members in the association.
協会には30人の会員がいる。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
The guardsman was assaulted by a robber.
警備員が強盗に襲われた。
The clerk induced her to buy the dress.
その店員は彼女にその服を買うように説得した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He is a member of the baseball club.
彼は野球部の一員だ。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
The governor was surprised by the commission's response.
知事は委員会の反応に驚いた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
The crew were all waiting for the news.
乗務員はみんなその知らせを待っていた。
They installed him as chairman of the committee.
彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
He is aiming for the directorship.
彼は役員の地位をねらっている。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
At school I am on the Newspaper Committee.
学校では新聞委員会に入っています。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
He became a member of this club five years ago.
彼は5年前にこのクラブの会員になりました。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I became a member of the club ten years ago.
私は十年前にそのクラブの会員になった。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
All the family set off on the trip.
家族全員が旅行にでかけた。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
Those present were all against the plan.
出席者は全員その計画に反対だった。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
All the members were present at the meeting.
会員はみんなその会に出席していました。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
Do you belong to the baseball club?
君は野球部の部員ですか。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.