How many staff members filed to change departments?
何人社員が転部を申し込んできましたか。
There are 30 members in the association.
協会には30人の会員がいる。
All the students study English.
その学生たちは全員英語を勉強しています。
The committee members are all present.
委員は全員出席している。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.
数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
Everybody without exception must take the test.
全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.
私は中学のときはサッカー部員だった。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
Not all the students of this school go on to university.
本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
He fired most of his men.
彼は従業員のほとんどを首にした。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
We all went to the party except Joe.
私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
Sony inspires ambition among its employees.
ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.
当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
The committee meets today at four.
委員会はきょう4時に開かれる。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
The skit was presented by fifth grade students.
その寸劇は5年生全員によって上演された。
He is a sanitary inspector.
彼は衛生監視員である。
I'm a government worker.
私は公務員です。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The committee was composed entirely of young teachers.
その委員会は全員若い先生で構成されていた。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
He handed the salesclerk the money.
彼は店員に金を渡した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
Three quarters of the members of this club are girls.
このクラブの部員の4分の3は女子です。
His last word let everybody down.
彼の最後の言葉は全員を失望させた。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
Are you on the committee?
君はあの委員会のメンバーですか。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
The majority of the committee were against the plan.
大多数の委員はその案に反対した。
Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules.
あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Robots have taken the place of men in this factory.
この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.