UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
The committee is comprised of ten members.委員会は十名で構成されている。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Each member has to pay 10,000 yen a month.各会員は、月に1万円払わなければならない。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
All of the buses are full.どのバスも満員だ。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
Mr. Smith is liked by all his students.スミス先生は生徒全員から好かれている。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
I asked twenty people to my party but not all of them came.私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
Six members constitute the committee.6人の委員でその委員会を構成する。
The committee consists of eight members.委員会は8名から構成されている。
We are all looking forward to seeing you.私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
She is a member of this organization.彼女はこの団体の会員である。
The salesgirl wrapped the gift for me.店員は贈り物を包んでくれた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He is a member of the tennis club in our school.彼は学校のテニス部の一員です。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
This society has a large membership.この会は会員が多い。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
The jury acquitted him of the crime.陪審員は彼を無罪とした。
Those present were all against the plan.出席者は全員その計画に反対だった。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The committee has something to do with this plan.その委員会はこの計画に関係している。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Four-fifths of all the members were against the plan.すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
The committee adjourned to another hall.委員会は別のホールに会場を移した。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
She was looked up to by all the club members.彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
She married a bank clerk.彼女は銀行員と結婚した。
He is a member of the fraternity.彼は友愛会の会員だ。
The membership of the Boy Scout troop swelled.ボーイスカウトの団員が増えた。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
Many members dropped away when the dues were raised.会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
All the orchestra were pleased with their success.オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License