Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out. | グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。 | |
| The committee members are all men. | 委員会の委員は全員男性だ。 | |
| The government has set up a committee to look into the problem. | 政府はその問題を調査するために委員会を設立した。 | |
| After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results. | じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage. | 従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。 | |
| He represented the labor union on the committee. | 彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| There is enough bread for all of you. | 君たち全員に足りるだけのパンはある。 | |
| They aligned themselves with the Liberals. | 彼らは自由党員たちと同盟した。 | |
| My family are all well. | 家族は全員元気です。 | |
| You'll be in charge of the girls working in this factory. | あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。 | |
| All the members were present at the meeting. | 会員はみんなその会に出席していました。 | |
| I became a member of the club in 1980. | 私は1980年にそのクラブの会員になった。 | |
| Everybody except Joe went to the party. | ジョー以外は全員パーティーに行きました。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| The teacher assuaged some work to every child. | 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。 | |
| The police had all the prostitutes line up in a straight line. | 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 | |
| I'm a bank clerk. | 私は銀行員です。 | |
| Modern ships only need a small crew. | 最近の船は乗組員が少なくすむ。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| Not all the candidates can pass the examination. | 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 | |
| Is Mike a member of the swimming club? | マイクは水泳部の部員ですか。 | |
| For the time being, she is clerking in a department store. | さしあたり彼女はデパートの店員をしています。 | |
| The committee passed the bill. | 委員会はその議案を可決した。 | |
| The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. | 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 | |
| There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. | 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 | |
| He's getting along well with all of his classmates. | 彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。 | |
| He is a clerk at the Bank of Washington. | 彼はワシントン銀行の職員です。 | |
| The plans for the company outing don't sound too exciting. | 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 | |
| Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. | ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 | |
| The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. | その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| Acquaint a newcomer with the rules of the club. | 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| This cat is, so to speak, a member of our family. | この猫は、いわば、我が家の一員なのです。 | |
| That store employs twenty clerks. | この店は20人の店員を雇っている。 | |
| The committee had a long session. | 委員会の会議は長時間にわたった。 | |
| His proposal was adopted by the committee. | 彼の提案は委員会で採用された。 | |
| The auditorium is filled to capacity with anxious applicants. | 講堂は心配そうな志願者で満員である。 | |
| We will post the announcement in all the staff lounges. | 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 | |
| Not all those students are present. | その生徒達が全員出席しているわけではない。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. | その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 | |
| All members need to observe these rules. | すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 | |
| Who are the judges? | 審査員は誰ですか? | |
| It was a great pleasure for me to meet many associates of your company. | 貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。 | |
| Whatever we may decide must be approved by the committee. | 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| He was elected to the Senate in the last election. | 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 | |
| The committee divided into five sections. | 委員会は5つの部門に分かれた。 | |
| The workers complained when their working hours were extended. | 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 | |
| But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go. | どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。 | |
| Not all of the passengers escaped injury. | 乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。 | |
| The tanker has a small crew. | そのタンカーには乗組員が少ない。 | |
| He is an office worker. | 彼は会社員です。 | |
| The committee was summoned at once. | 委員会が直ちに召集された。 | |
| All are present. | 全員出席です。 | |
| The clerk labeled the baggage. | 店員はその荷物にラベルをつけた。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| The whole house was ill in bed. | 家族全員が病気で寝ていた。 | |
| The whole class is present once a week. | クラスの全員が週に一回出席します。 | |
| This firm has a hundred employees. | この会社には従業員が100人いる。 | |
| Everybody is supposed to wear a tie at the party. | そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。 | |
| They are in the teachers' room. | 彼らは職員室にいます。 | |
| We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. | 会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。 | |
| All of us got into the car. | 全員その車に乗った。 | |
| Japanese children are group members even when they are sleeping. | 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 | |
| The factory has laid off some three hundred workers. | その工場は約300人の従業員を一時解雇している。 | |
| With the exception of Jim, everybody came. | ジム以外全員が来た。 | |
| A correspondent must soon adjust himself to life abroad. | 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| The club has more than fifty members. | そのクラブには50人以上の会員がいる。 | |
| The club members assembled in the meeting room. | クラブの会員は会議室に集まった。 | |
| He is looked up to by all as their leader. | 彼は指導員としてみんなに尊敬されている。 | |
| The committee consists of four members. | その委員会は4人の委員から成る。 | |
| The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. | 駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。 | |
| All the members but me have faith in what he says. | 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 | |
| She looked down on the office girls she had worked with. | 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 | |
| He got in for Chester. | 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 | |
| John is a member of the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| Not all the students were present at the class. | 学生達が全員その授業に出席していたわけではない。 | |
| Almost one-third of all office workers wear glasses. | 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 | |
| All members must follow these rules. | すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 | |
| The jury is hung. | 陪審員は未決のままだ。 | |
| In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. | その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は10人からなっている。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| I regret becoming a teacher. | 私は教員になったことを後悔している。 | |
| The other committee consists of four members. | もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。 | |
| These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it. | 最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。 | |
| Because of a shortage of work, half the staff was discharged. | 仕事がないために職員の半数が解雇された。 | |
| Six members constitute the committee. | 6人の委員でその委員会を構成する。 | |
| The guardsman was assaulted by a robber. | 警備員が強盗に襲われた。 | |
| The committee adjourned to another hall. | 委員会は別のホールに会場を移した。 | |
| A committee has been set up to investigate the problem. | その問題を調査するために委員会がつくられた。 | |