UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
John is a member of the swimming club.ジョンは水泳部員です。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
They elected her chairperson.彼らは彼女を委員に選びました。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
Judy is the only woman on the board.ジュディーはその委員会でただ1人の女性です。
The bus was filled to capacity.バスは満員だった。
The committee comprises ten members.委員会は十名で構成されている。
He is a member of the fraternity.彼は友愛会の会員だ。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
All the family meet at evening meals.夕食には家族全員がそろう。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
The girl was laughed at by all her classmates.その少女は、クラスメート全員に笑われた。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The skit was presented by fifth grade students.その寸劇は5年生全員によって上演された。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
Our committee consists of ten members.委員会は10人からなっている。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
The club has thirty members.このクラブには30人の会員がいます。
Not all the students are against the plan.学生の全員が計画に反対しているわけではない。
She is a member of this organization.彼女はこの団体の会員である。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
I asked twenty people to my party but not all of them came.私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
The jury acquitted him of the crime.陪審員は彼を無罪とした。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
She is a clerk in the supermarket.彼女はスーパーマーケットの店員である。
Each member has to pay 10,000 yen a month.各会員は、月に1万円払わなければならない。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
This golf course is not open to non-members.このゴルフ場は会員制になっています。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
She is a member of the basketball club.彼女はバスケットボール部の一員だ。
He is in the House.彼は議員である。
He is aiming for the directorship.彼は役員の地位をねらっている。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
The members were thirty all told.会員は全部で30名だった。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
His whole family is like that.家族全員がよく似ているんだ。
That is why all the students in the class agreed with him.そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
The committee was composed entirely of young teachers.その委員会は全員若い先生で構成されていた。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
To save the earth, all of us must do something.地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License