UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The students must not enter the teachers' room this week.生徒は今週職員室に入ってはいけません。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
John belongs to the swimming club.ジョンは水泳部員です。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
The committee consists of five members.その委員会は五人のメンバーから成る。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
They are in the teachers' room.彼らは職員室にいます。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The salesgirl wrapped the gift for me.店員は贈り物を包んでくれた。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He is a member of the fraternity.彼は友愛会の会員だ。
He is working as a security guard at a warehouse.彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
I don't know all of the students.私はその学生たち全員を知っているわけではない。
The committee members are all men.委員会の委員は全員男性だ。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The teacher had to evaluate all the students.教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
Not all those students are present.その生徒達が全員出席しているわけではない。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
This society has a large membership.この会は会員が多い。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Everyone in the class is here today.今日はクラス全員が出席です。
She was formerly a bank clerk.彼女はもと銀行員です。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
Betty killed them all.ベティは彼ら全員殺した。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
The bouncer wouldn't let him in.警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
The small thug beat up the convenience store employee.チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
He limited the membership to twenty.彼は会員数を20に制限した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
The committee elected him chairperson.委員会は彼を委員長に選んだ。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The guardsman was assaulted by a robber.警備員が強盗に襲われた。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
He tried to buy into the club.彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。
It clearly looked as if everyone was present.明らかに全員出席しているように見えます。
The committee divided into five sections.委員会は5つの部門に分かれた。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
All the members of the club agreed with me.クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
The smirking male clerk replied.ぎこちない笑いをした店員が答えた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Not all the students were present at the class.学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
We are all looking forward to seeing you.私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
All except one agreed to his plan.一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
At school I am on the Newspaper Committee.学校では新聞委員会に入っています。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
Mention each member by name, please.会員の名前をひとりひとりあげてください。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
The committee members are all present.委員は全員出席している。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
I am an office worker.私は会社員です。
A lot of members assisted at the general meeting.多数の会員が総会に出席した。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License