Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 The crew is large. 乗組員が多い。 Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 He hired some new workers. 彼は新しい工員を採用した。 The committee comprises ten members. 委員会は十名で構成されている。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 All the family set off on the trip. 家族全員が旅行にでかけた。 Modern ships only need a small crew. 最近の船は乗組員が少なくすむ。 The members told us about the strange experience in turns. 会員達は不思議な経験について次々に語った。 He circulated the letter among the members. 彼はその手紙を全員に回覧した。 Each and every member of the club was present. クラブ会員は1人残らずみな出席していた。 She is a local government officer. 彼女は地方公務員だ。 Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees. その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。 The whole house was ill in bed. 家族全員が病気で寝ていた。 Three quarters of the members of this club are girls. このクラブの部員の4分の3は女子です。 There are 30 members in the association. 協会には30人の会員がいる。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 All the hostages were released unharmed. 人質は無事全員解放された。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 For the time being, my sister is an assistant in a supermarket. 当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。 My family are all well. 家族は全員元気です。 For the time being, she is clerking in a department store. さしあたり彼女はデパートの店員をしています。 The employees also share the same idea. 従業員も同様に考えている。 Everyone has to learn the word by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 The committee adjourned for two weeks. 委員会は2週間延期になった。 The boss gave us all a day off. 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 This plan has not yet been cleared by the committee. この計画はまだ委員会から認可されていない。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Everyone but Jim came. ジム以外全員が来た。 He's the chairman of the committee. 彼は委員会の委員長だ。 A committee was constituted to investigate prices. 物価を調査するために委員会が設立された。 The employee asked for the all the members rise in pay. 従業員は全員昇給を求めた。 He is on the varsity in tennis and in debating. 彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。 The orchestra members respected Mr Smith as a conductor. オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。 Your task will be to train the employees on the new computer system. 従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。 Everybody took his position. 全員それぞれの位置に着いた。 The committee met and discussed whom to appoint to the post. 委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 He is a member of the baseball club. 彼は野球部の一員だ。 The committee is made up of ten members. その委員会は10人のメンバーで構成されている。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 The chairman is elected for a two year term. 委員長は2年の任期で選ばれる。 The newcomers will have to compete with each other for a promotion. 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 The purpose of the committee is to develop children's musical talent. 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 The employees demurred at working overtime. 従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 The union members were up in arms. 組合員たちは反旗をひるがえした。 If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 The girl was laughed at by all her classmates. その少女は、クラスメート全員に笑われた。 He got a position as a clerk. 彼は事務員の職を得た。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 He was elected chairman of the committee. 彼は委員会の議長に選ばれた。 The company exploited its workers with low pay. 会社は従業員を低賃金で不当に利用した。 I'm in the tennis club. 私はテニス部員です。 I am acquainted with the chairman of the committee. 私は委員会の議長を知っている。 Only members of the club are entitled to use this room. クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 He is a clerk at the Bank of Washington. 彼はワシントン銀行の職員です。 The bouncer wouldn't let him in. 警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。 The ship sank with all her crew on board. 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 The committee are all for the plan. 委員は全員その計画に賛成である。 You are now among the elite. 君はいまやエリート集団の一員だ。 The bus was filled to capacity. バスは満員だった。 I asked twenty people to my party but not all of them came. 私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。 The company dropped five employees. その会社は従業員5人を首にした。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 The decision was put off, which pleased all of us. 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 He was laughed at by all the people present. 彼は出席者全員に笑われた。 Nobody will regard us as office workers. 誰も我々を会社員と思うまい。 The committee is discussing social welfare. 委員会は社会福祉について議論している。 They were based on goods which the members of a society recognized as having value. そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 The committee passed the bill. 委員会はその議案を可決した。 The chairman called the committee to order. 議長は委員会の始まりを告げた。 One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space. しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。 Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 He tried to buy into the club. 彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。 All are present. 全員出席です。 I thought I was going to suffocate on the crowded train. 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 You'll be in charge of the girls working in this factory. あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。 The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter. かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 I made out a check for $25 and handed it to the salesperson. 私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。 They enrolled him as a jury member. 彼らは彼を陪審員として登録した。 Whatever we may decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 Almost one-third of all office workers wear glasses. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 Some of the crew were drowned. 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 We want the committee to work out the details. 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 We were all tired. 私たちは全員疲れていた。 Work pace is left up to the individual employee. 仕事のペースは社員各人に任されている。 I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one. どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。 The committee returned to their seats. 委員達は彼らの席に戻った。 I don't know all of the students. 私はその学生たち全員を知っているわけではない。 I require absolute loyalty of my employees. 私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。 The committee divided into five sections. 委員会は5つの部門に分かれた。 The workers are wiring the new house. 作業員は新しい家に配線工事をしている。