UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole class passed the test.クラス全員がその試験に合格した。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
Our committee consists of ten members.委員会は十人から成っている。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
I'm a member of the swimming club.私は水泳部の一員だ。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
Not all the students are against the plan.学生の全員が計画に反対しているわけではない。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
The club has thirty members.このクラブには30人の会員がいます。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
He is aiming for the directorship.彼は役員の地位をねらっている。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
The members were thirty all told.会員は全部で30名だった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Were all the members present at the meeting?会員はみんなその会に出席していましたか。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
Not all of them are present.彼ら全員が出席しているわけではない。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.欧米では犬を家族の一員とみなす。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
This golf course is not open to non-members.このゴルフ場は会員制になっています。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
There are fifty members in this club.このクラブの会員は50名です。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
She excels them all at swimming.彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
They made John chairman of the committee.彼らはジョンを委員長にした。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
The hall was filled to capacity.ホールは満員だった。
When did they register the names of the members?会員の名前をいつ登録したのか。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
All of the buses are full.どのバスも満員だ。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Each member has to pay 10,000 yen a month.各会員は、月に1万円払わなければならない。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
Such a judge may as well retire from his job.そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
The small thug beat up the convenience store employee.チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License