The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you made up your mind to become a teacher?
お前は教員になる決心をしたのか。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
Not all of them are present at the meeting today.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
The clerk induced her to buy the dress.
その店員は彼女にその服を買うように説得した。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
It's not that every student likes sports.
ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The committee is composed of three men and seven women.
委員会は男性3人、女性7人で構成されている。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
The skit was presented by fifth grade students.
その寸劇は5年生全員によって上演された。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
Mr. Smith is liked by all his students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
This cat is, so to speak, a member of our family.
この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
The membership of the Boy Scout troop swelled.
ボーイスカウトの団員が増えた。
Everyone in the class is here today.
今日はクラス全員が出席です。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The jury has returned a verdict of guilty.
陪審員は有罪の判決を答申した。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.
1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
Don't forget to count how many people attend.
忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The committee has ten members.
委員会は十名で構成されている。
All the students passed the test.
生徒は全員テストに合格しました。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
All the family got out of the car.
家族は全員車から降りた。
The committee man is a dentist in private life.
その委員は私生活においては歯科医である。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The guardsman was assaulted by a robber.
警備員が強盗に襲われた。
To save the earth, all of us must do something.
地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"
お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The commission concluded that the answer was no.
委員会は反対という結論を出した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The small thug beat up the convenience store employee.
チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
He is nothing more than a clerk.
彼は一介の事務員にすぎない。
They are in the teachers' room.
彼らは職員室にいます。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The question is before the committee.
その問題は委員会にかけられている。
All the class waited for the new teacher.
クラス全員が新しい先生を待った。
When a new flu infects one human being, all are at risk.
もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
All the members were present at the meeting.
会員はみんなその会に出席していました。
All the students study English.
その学生たちは全員英語を勉強しています。
Mike is the only man on the board.
マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。
All of the students were present.
学生全員が出席した。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.
店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
I'm a member of the tennis club.
私はテニスクラブの一員です。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
The company dropped five employees.
その会社は、従業員を5人クビにした。
Each member was called upon.
会員は各人発言をもとめられた。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
The boat was off balance because it was overloaded.
ボートは定員オーバーでバランスを失った。
Our club has three times as many members as yours.
私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
He is a clerk at the Bank of Washington.
彼はワシントン銀行の職員です。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The other committee consists of four members.
もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
There were 30 members in all.
会員は全部で30名だった。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
The committee adjourned for two weeks.
委員会は2週間延期になった。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.
今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
This elevator's capacity is ten people.
このエレベーターの定員は10人だ。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
We all knelt down to pray.
我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
Japanese office workers work very hard.
日本の会社員はよく働く。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.