Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was hoping the committee would adopt his proposal. トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 The turnover at my company is really speeding up lately. 最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 Rules in connection with staff selection are set as follows. 職員の選考に関する規則を次のように定める。 Mention each member by name, please. 会員の名前をひとりひとりあげてください。 They made John chairman of the committee. 彼らはジョンを委員長にした。 He has the least money of us all. 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we? 朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう? All members need to observe these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 The saleswoman queried as she wrapped the gloves. 美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。 They are in the teachers' room. 彼らは職員室にいます。 The company dropped five employees. その会社は、従業員を5人クビにした。 If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 The temporary workers that we managed to employ left work right away. せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 The other committee consists of four members. もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。 I'm a member of the swimming club. 私は水泳部の一員だ。 Everyone in my family gets up early. 私の家族は全員、早起きだ。 Only members of the club are entitled to use this room. クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 We shared the profit among us all. 我々は全員で利益を分け合った。 These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it. 最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。 Every bus is full. どのバスも満員です。 She's not a full-time employee of this company. 彼女はこの会社の正社員ではありません。 Among our employees he's recognized as a towering figure. 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 The members were thirty all told. 会員は全部で30名だった。 The clerk didn't take much trouble over the work. 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 We want the committee to work out the details. 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 John is in the swimming club. ジョンは水泳部員です。 I belong to the music club. 私は音楽部員だ。 Mike is the only man on the board. マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。 The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 The committee meets today at four. 委員会はきょう4時に開かれる。 We have to appoint new members of the examining board. 調査委員会の新委員を任命しなければならない。 General Motors laid off 76,000 workers. GMは7万6000人の従業員を解雇した。 The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them. 女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。 The salesgirl wrapped the gift for me. 店員は贈り物を包んでくれた。 Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 You are now among the elite. 君はいまやエリート集団の一員だ。 He is working as a security guard at a warehouse. 彼は倉庫の警備員として仕事をしている。 The decision was acceptable to us all. その決定は我々全員に満足のいくものであった。 When did they register the names of the members? 会員の名前をいつ登録したのか。 Korea allowed an inspection by the IAEA. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 The question is before the committee. その問題は委員会にかけられている。 I asked my local member for a job, but he brushed me off. 議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 The committee adopted the plan. その委員会はその提案を採択した。 "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 Six professors constitute the committee. 6人の教授でその委員会を構成する。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 The company was forced to lay off many employees. その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 The committee is made up of fifteen members. 委員会は15人のメンバーから成る。 He handed the salesclerk the money. 彼は店員に金を渡した。 The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter. かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。 They installed him as chairman of the committee. 彼らは彼を委員会の議長に就任させた。 About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 We all agree to the new plan. 我々全員がその新計画に賛成する。 He was chosen to be a member of the team. 彼はチームの一員に選ばれた。 The hall was filled to capacity. ホールは満員だった。 She is a local government officer. 彼女は地方公務員だ。 She married a bank clerk. 彼女は銀行員と結婚した。 Some board members questioned his ability to run the corporation. 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly. その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。 Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT. ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。 Our children all go to the local school. うちの子供は全員地元の学校に通っています。 There is enough bread for all of you. 君たち全員に足りるだけのパンはある。 If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage. 従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。 I thought I was going to suffocate on the crowded train. 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 How many people does this ship's crew consist of? この船の人員は何人ですか。 The newcomers will have to compete with each other for a promotion. 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 All the students passed the test. 生徒は全員テストに合格しました。 The committee is composed of five students. 委員会は五人の学生で構成されている。 The committee held a discussion on the problem of education. 委員会は教育問題について論じている。 "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 That is why all the students in the class agreed with him. そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。 He hired some new workers. 彼は新しい工員を採用した。 It's not that every student likes sports. ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。 The whole crew was saved. 乗組員全員が救助された。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 We all speak French. 私たちは全員フランス語を喋る。 His last word let everybody down. 彼の最後の言葉は全員を失望させた。 The committee will be opposed to the proposal. 委員会はその提案に反対するだろう。 At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 This plan has not yet been cleared by the committee. この計画はまだ委員会から認可されていない。 We organized a project team. 計画委員を組織した。 A lot of companies have pared their staff down to a minimum. 多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。 Mr. Smith is liked by all his students. スミス先生は生徒全員から好かれている。 The correspondent filed a report from Moscow. その特派員はモスクワから記事を送った。 It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 When a new flu infects one human being, all are at risk. もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 The skit was presented by fifth grade students. その寸劇は5年生全員によって上演された。 The Congressmen rammed the bill through committee. 下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。