The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They elected her chairperson.
彼らは彼女を委員に選びました。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Sony inspires ambition among its employees.
ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
He called together everyone who was a captain and above.
彼は大尉以上の者を全員招集した。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
He is an office worker.
彼は会社員です。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Every member of the club was present.
クラブの全員が出席していた。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.
仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
Everybody except Joe went to the party.
ジョー以外は全員パーティーに行きました。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
The club has more than fifty members.
そのクラブには50人以上の会員がいる。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
This society has a large membership.
この会は会員が多い。
Japanese children are group members even when they are sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
He is in the House.
彼は議員である。
This golf course is not open to non-members.
このゴルフ場は会員制になっています。
I am a member of the sales department.
私は営業部門の一員です。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
The government appointed a committee to investigate the accident.
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
Almost all the students like English.
学生のほとんど全員英語が好きだ。
I was chosen as a member of the team.
私はチームの一員に撰ばれた。
The girl was laughed at by all her classmates.
その少女は、クラスメート全員に笑われた。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Our club has three times as many members as yours.
私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
All are present.
全員出席です。
The committee consists of seven scholars.
その委員会は7人の学者で構成されている。
This cat is, so to speak, a member of our family.
この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The bus was filled to capacity.
バスは満員だった。
John is in the swimming club.
ジョンは水泳部員です。
I'm a government worker.
私は公務員です。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.
バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
The committee members are all present.
委員は全員出席している。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
My family are all early risers.
私の家族は全員、早起きだ。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The members decreased by 50 to 400.
会員は50人減って400人になった。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
We elected him as our Representative.
我々は彼を下院議員に選出した。
He is a sanitary inspector.
彼は衛生監視員である。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
I'm a salesperson.
私は販売員です。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.