The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.
女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
I'm a member of the swimming club.
私は水泳部の部員です。
He hired some new workers.
彼は新しい工員を採用した。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The entire crew takes pride in its work.
全員が仕事に誇りを持っています。
He shared his box of biscuits with all his friends.
彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
My father is an office worker.
私の父は会社員です。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
He is an office worker.
彼は会社員です。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
When did they register the names of the members?
会員の名前をいつ登録したのか。
Not all of them are present at the meeting today.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
Not all of the passengers escaped injury.
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
The committee was composed entirely of young teachers.
その委員会は全員若い先生で構成されていた。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
It clearly looked as if everyone was present.
明らかに全員出席しているように見えます。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
We were all present at her wedding.
私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
The clerk labeled the baggage.
店員はその荷物にラベルをつけた。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The committee has something to do with this plan.
その委員会はこの計画に関係している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi