The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The robber aimed his gun at the clerk.
強盗は店員に銃を向けた。
These books are accessible to all members.
これらの本はすべての会員が利用できる。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Six professors constitute the committee.
6人の教授でその委員会を構成する。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
All were present.
全員が出席していた。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Not all the students of this school go on to university.
本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
The bus was filled to capacity.
バスは満員だった。
Every member but me believes what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
Each and every member of the club was present.
クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
The committee was postponed for two weeks.
委員会は2週間延期になった。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
We all knelt down to pray.
我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
She was looked up to by all the club members.
彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
All the students will partake in the play.
学生全員が劇に参加しています。
Mike is the only man on the board.
マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。
The committee is made up of fifteen members.
委員会は15人のメンバーから成る。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
This society has a large membership.
この会は会員が多い。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Not all of them are present.
彼ら全員が出席しているわけではない。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
He was elected a member of parliament.
彼は国会議員に選出された。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
He's the chairman of the committee.
彼は委員会の委員長だ。
The committee elected him chairperson.
委員会は彼を委員長に選んだ。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.