UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
The smirking male clerk replied.ぎこちない笑いをした店員が答えた。
He is an office worker.彼は会社員です。
All the soldiers stood side by side.兵士が全員並んで立っていた。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
All were present.全員が出席していた。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
He was laughed at by all the people present.彼は出席者全員に笑われた。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
The skit was presented by fifth grade students.その寸劇は5年生全員によって上演された。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
This young teacher is loved by all of the students.その若い先生は生徒全員に愛されています。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
She was formerly a bank clerk.彼女はもと銀行員です。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Mention each member by name, please.会員の名前をひとりひとりあげてください。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
I am an office worker.私は会社員です。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
There were enough seats for all of us.私たち全員が座るのに十分な席があった。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
All of the students were present.学生全員が出席した。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules.あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
Please buy it from that official.そこにいる係員から買ってください。
The bouncer wouldn't let him in.警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Not all the students are against the plan.学生の全員が計画に反対しているわけではない。
Everyone but Mike was at the party.マイク以外は全員パーティーに出た。
When a new flu infects one human being, all are at risk.もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Don't forget to count how many people attend.忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
She excels them all at swimming.彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Three quarters of the members of this club are girls.このクラブの部員の4分の3は女子です。
The new employee glossed over his first mistake.新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
The committee is comprised of ten members.委員会は十名で構成されている。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
The committee consists of eight members.委員会は8名から構成されている。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
He is a bank clerk.彼は銀行員です。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The committee had a long session.委員会の会議は長時間にわたった。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
He is a member of the fraternity.彼は友愛会の会員だ。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
I am a member of the baseball team.私は野球チームの一員です。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
His whole family is like that.家族全員がよく似ているんだ。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
The guardsman was assaulted by a robber.警備員が強盗に襲われた。
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
All the students study English.その学生たちは全員英語を勉強しています。
I'm a member of the swimming club.私は水泳部の一員だ。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The clerk said, "What can I do for you, sir?"店員が「いらっしゃいませ」と言った。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
They are in the teachers' room.彼らは職員室にいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License