UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
Not all those students are present.その生徒達が全員出席しているわけではない。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
Non-members pay an additional 50 dollars.非会員は50ドル増しとなります。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The clerk said, "What can I do for you, sir?"店員が「いらっしゃいませ」と言った。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
That is why all the students in the class agreed with him.そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
I became a member of the club in 1980.私は1980年にそのクラブの会員になった。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Were all the members present at the meeting?会員はみんなその会に出席していましたか。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Each member has to pay 10,000 yen a month.各会員は、月に1万円払わなければならない。
The committee bestowed a medal on him.委員会は彼にメダルを授けた。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
There is enough bread for all of you.君たち全員に足りるだけのパンはある。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Mr. Smith is liked by all the students.スミス先生は生徒全員から好かれている。
The whole class is present today.今日はクラス全員が出席です。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
I'm a bank clerk.私は銀行員です。
The committee consists of twelve members.その委員会は12人からなる。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
The committee consists of five members.その委員会は五人のメンバーから成る。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Are you a member of this society?この会の会員ですか。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
We are all looking forward to seeing you.私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
We all speak French.私たちは全員フランス語を喋る。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
Mr. Smith is liked by all his students.スミス先生は生徒全員から好かれている。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
The whole house was ill in bed.家族全員が病気で寝ていた。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
To save the earth, all of us must do something.地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
Betty killed them all.ベティは彼ら全員殺した。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
Not all of the staff was present.スタッフ全員が、出席したわけではありません。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
I made the fact known to all my friends.私は事実を友達全員に知らせた。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License