The committee met and discussed whom to appoint to the post.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
The committee are all for the plan.
委員は全員その計画に賛成である。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
Three workers on board the truck were killed in the accident.
トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
Many members dropped away when the dues were raised.
会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.
係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
She stood in the court before judge and jury.
彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
I belong to the music club.
私は音楽部員だ。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
The company employs new staff seasonally.
その会社は社員を季節的に採用する。
He is aiming for the directorship.
彼は役員の地位をねらっている。
There are fifty members in this club.
このクラブの会員は50名です。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The committee is made up of fifteen members.
委員会は15人のメンバーから成る。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The small thug beat up the convenience store employee.
チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
All of us climbed aboard quickly.
私たちは全員急いで乗り込みました。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
Japanese children are group members even when they are sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
After 6 p.m. the employees began to disappear.
6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
City officials often have sticky fingers.
市の議員だったらよくやっていることだよ。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
All the crew were tired.
乗務員は皆疲れていた。
I am acquainted with the chairman of the committee.
私は委員会の議長を知っている。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.