Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Are you on the committee?
君はあの委員会のメンバーですか。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
Each and every member of the club was present.
クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
One of the committees is composed of eight members.
委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
After 6 p.m. the employees began to disappear.
6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
Our committee consists of ten members.
委員会は10人からなっている。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Not all the students of this school go on to university.
本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
All the family meet at evening meals.
夕食には家族全員がそろう。
Mr. Smith is liked by all the students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
She became a postman.
彼女は郵便局員になった。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
Each member has to pay a membership fee.
各会員は会費を払うべし。
We were all present at her wedding.
私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.
かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.
係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
The committee has ten members.
委員会は十名で構成されている。
They made John chairman of the committee.
彼らはジョンを委員長にした。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
All of you have to read it.
諸君全員がそれを読まなければならない。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
The committee consists of twelve members.
その委員会は12人からなる。
The committee was composed entirely of young teachers.
その委員会は全員若い先生で構成されていた。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
The committee man is a dentist in private life.
その委員は私生活においては歯科医である。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The committee has something to do with this plan.
その委員会はこの計画に関係している。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.
欧米では犬を家族の一員とみなす。
He is a member of the fraternity.
彼は友愛会の会員だ。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
All the family got out of the car.
家族は全員車から降りた。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
I asked twenty people to my party but not all of them came.
私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
He is in the House.
彼は議員である。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
He's the chairman of the committee.
彼は委員会の委員長だ。
He circulated the letter among the members.
彼はその手紙を全員に回覧した。
They enrolled him as a jury member.
彼らは彼を陪審員として登録した。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Not all of the passengers escaped injury.
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Everyone in my family gets up early.
私の家族は全員、早起きだ。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
This dog is, so to speak, a member of our family.
この犬は言わばうちの家族の一員だ。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
This young teacher is loved by all of the students.
その若い先生は生徒全員に愛されています。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
All my class are hardworking.
私のクラスは全員が勉強家です。
The workers complained when their working hours were extended.