The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The committee consists of seven scholars.
その委員会は7人の学者で構成されている。
The club has more than fifty members.
そのクラブには50人以上の会員がいる。
He's getting along well with all of his classmates.
彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.
部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
He treats his employees well.
彼は従業員によい待遇をしている。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Please buy it from that official.
そこにいる係員から買ってください。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.
ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
It clearly looked as if everyone was present.
明らかに全員出席しているように見えます。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
This dog is, so to speak, a member of our family.
この犬は言わばうちの家族の一員だ。
He was elected a member of parliament.
彼は国会議員に選出された。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.
あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
We made Mr Grey chairman of the committee.
我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。
He is an office worker.
彼は会社員です。
He became a member of this club five years ago.
彼は5年前にこのクラブの会員になりました。
He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The question is before the committee.
その問題は委員会にかけられている。
I am an office worker.
私は会社員です。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
All of the students were present.
学生全員が出席した。
The skit was presented by fifth grade students.
その寸劇は5年生全員によって上演された。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Everybody except Joe went to the party.
ジョー以外は全員パーティーに行きました。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Sony inspires ambition among its employees.
ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.
The governor was surprised by the commission's response.
知事は委員会の反応に驚いた。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
This elevator's capacity is ten people.
このエレベーターの定員は10人だ。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The whole family was sick in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Only members of the club are entitled to use this room.
クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
My father is an office worker.
私の父は会社員です。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He shared his box of biscuits with all his friends.
彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
Six members constitute the committee.
6人の委員でその委員会を構成する。
There is enough bread for all of you.
君たち全員に足りるだけのパンはある。
We shared the profit among us all.
我々は全員で利益を分け合った。
He circulated the letter among the members.
彼はその手紙を全員に回覧した。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Almost all the students like English.
学生のほとんど全員英語が好きだ。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
For the time being, she is clerking in a department store.
さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
She was looked up to by all the club members.
彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.