There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Many members dropped away when the dues were raised.
会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
We are all looking forward to seeing you.
私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
The club has more than fifty members.
そのクラブには50人以上の会員がいる。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
With the exception of Jim, everybody came.
ジム以外全員が来た。
The jury acquitted him of the crime.
陪審員は彼を無罪とした。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Be quiet, all of you.
全員静かにしなさい。
Everybody except Joe went to the party.
ジョー以外は全員パーティーに行きました。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
They made John chairman of the committee.
彼らはジョンを委員長にした。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
Mike is the only man on the board.
マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。
The committee was composed entirely of young teachers.
その委員会は全員若い先生で構成されていた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Not all of them are present at the meeting today.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The committee meets twice a month.
委員会は月に2回開かれる。
I became a member of the club in 1980.
私は1980年にそのクラブの会員になった。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.
係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
Not all of them are present.
彼ら全員が出席しているわけではない。
The majority of the committee were against the plan.
大多数の委員はその案に反対した。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
Everyone in my family gets up early.
私の家族は全員、早起きだ。
The girl was laughed at by all her classmates.
その少女は、クラスメート全員に笑われた。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Each and every member of the club was present.
クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
店員が突然かんしゃくを起こした。
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.