There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党員たちと同盟した。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
She stood in the court before judge and jury.
彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
I'm a salesperson.
私は販売員です。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Mr. Smith is liked by all his students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
The jury has returned a verdict of guilty.
陪審員は有罪の判決を答申した。
This plan has not yet been cleared by the committee.
この計画はまだ委員会から認可されていない。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
The teacher treated all the students fairly.
先生は生徒全員を公平にあつかった。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
A panel of experts discussed the plan.
専門家の委員達がその案を討論した。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The committee is composed of three men and seven women.
委員会は男性3人、女性7人で構成されている。
They installed him as chairman of the committee.
彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
This elevator's capacity is ten people.
このエレベーターの定員は10人だ。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.
「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
I belong to the music club.
私は音楽部員だ。
Sony inspires ambition among its employees.
ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
He will have been teaching for thirty years this spring.
彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
John is a member of the swimming club.
ジョンは水泳部員です。
He called together everyone who was a captain and above.
彼は大尉以上の者を全員招集した。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.
部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
The members decreased by 50 to 400.
会員は50人減って400人になった。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
The whole class passed the test.
クラス全員がその試験に合格した。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
They were all surprised to see me there.
彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
The bouncer wouldn't let him in.
警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
The new employee glossed over his first mistake.
新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
When a new flu infects one human being, all are at risk.
もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A