UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not all the students are against the plan.学生の全員が計画に反対しているわけではない。
I'm a bank clerk.私は銀行員です。
The teacher had to evaluate all the students.教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
I am a member of the baseball team.私は野球チームの一員です。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Is Mike a member of the swimming club?マイクは水泳部の部員ですか。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
He went into the bank in the disguise of a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Mr George is liked by all the students.ジョージ先生は生徒全員から好かれている。
Don't forget to count how many people attend.忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。
A lot of members assisted at the general meeting.多数の会員が総会に出席した。
The committee is composed of three men and seven women.委員会は男性3人、女性7人で構成されている。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
They made John chairman of the committee.彼らはジョンを委員長にした。
This dog is, so to speak, a member of our family.この犬は言わばうちの家族の一員だ。
They are in the teachers' room.彼らは職員室にいます。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
John belongs to the swimming club.ジョンは水泳部員です。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Our committee consists of ten members.委員会は十人から成っている。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
All the soldiers stood side by side.兵士が全員並んで立っていた。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
They enrolled him as a jury member.彼らは彼を陪審員として登録した。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The committee consists of twelve members.その委員会は12人からなる。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
He is a member of the tennis club in our school.彼は学校のテニス部の一員です。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Please buy it from that official.そこにいる係員から買ってください。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
Japanese children are group members even when they are sleeping.日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The committee is made up of ten members.その委員会は10人のメンバーで構成されている。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
I'm a salesperson.私は販売員です。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
At school I am on the Newspaper Committee.学校では新聞委員会に入っています。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
He married his daughter to a bank clerk.彼は娘を銀行員にとつがせた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The committee was split over the project.委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
Not all of the staff was present.スタッフ全員が、出席したわけではありません。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Not all of them are present at the meeting today.彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
He is working as a security guard at a warehouse.彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
She is a clerk in the supermarket.彼女はスーパーマーケットの店員である。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
How many staff members filed to change departments?何人社員が転部を申し込んできましたか。
There were 30 members in all.会員は全部で30名だった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Mention each member by name, please.会員の名前をひとりひとりあげてください。
This golf course is not open to non-members.このゴルフ場は会員制になっています。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License