The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
His poor song was laughed at by all the students.
彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
Japanese office workers work very hard.
日本の会社員はよく働く。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
She was looked up to by all the club members.
彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
He was chosen to be a member of the team.
彼はチームの一員に選ばれた。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
The office is having a farewell party.
全従業員がお別れパーティーをしている。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
The Board of Education governs the schools.
教育委員会が学校を管理している。
I am an office worker.
私は会社員です。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The committee man is a dentist in private life.
その委員は私生活においては歯科医である。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.
私は中学のときはサッカー部員だった。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
The committee members are all men.
委員会の委員は全員男性だ。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
I'd like to enroll you as a member of our club.
あなたを我々のクラブの会員にしたい。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
She became a postman.
彼女は郵便局員になった。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
He called together everyone who was a captain and above.
彼は大尉以上の者を全員招集した。
Mention each member by name, please.
会員の名前をひとりひとりあげてください。
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
My father is an office worker.
私の父は会社員です。
All are present.
全員出席です。
I don't know all of the students.
私はその学生たち全員を知っているわけではない。
The committee was split over the project.
委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
He is nothing more than a clerk.
彼は一介の事務員にすぎない。
The bus was filled to capacity.
バスは満員だった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
This society has a large membership.
この会は会員が多い。
They installed him as chairman of the committee.
彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
All members have access to these books.
すべての会員はこれらの本を利用できる。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
They enrolled him as a jury member.
彼らは彼を陪審員として登録した。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
All the class waited for the new teacher.
クラス全員が新しい先生を待った。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.
私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
All the members were not present at the meeting yesterday.
昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
Are you on the committee?
君はあの委員会のメンバーですか。
Six members constitute the committee.
6人の委員でその委員会を構成する。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The music lured everyone.
その音楽は全員をとりこにした。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?
朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
After 6 p.m. the employees began to disappear.
6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.
審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Bill is on the editorial staff.
ビルは編集部員です。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
All the members were present.
会員は全員出席した。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The committee consists of five members.
その委員会は五人のメンバーから成る。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Three workers on board the truck were killed in the accident.
トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.