UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
Those present were all against the plan.出席者は全員その計画に反対だった。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
The salesgirl wrapped the gift for me.店員は贈り物を包んでくれた。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
That is why all the students in the class agreed with him.そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
The club has thirty members.このクラブには30人の会員がいます。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Every bus is full.どのバスも満員です。
The committee was split over the project.委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
She married a bank clerk.彼女は銀行員と結婚した。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
He entered the bank disguised as a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
We all went to the party except Joe.私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
They are in the teachers' room.彼らは職員室にいます。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
A lot of members assisted at the general meeting.多数の会員が総会に出席した。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
The committee is composed of teachers and parents.委員会は教師と親から成り立っている。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
The bus was filled to capacity.バスは満員だった。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
All the family set off on the trip.家族全員が旅行にでかけた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
I'm a member of the tennis club.私はテニスクラブの一員です。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
He was chosen to be a member of the team.彼はチームの一員に選ばれた。
I don't know all of the students.私はその学生たち全員を知っているわけではない。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
The bouncer wouldn't let him in.警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
She was formerly a bank clerk.彼女はもと銀行員です。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
We are fifteen in all.全員で十五名です。
The whole house was ill in bed.家族全員が病気で寝ていた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License