UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
We all went to the party except Joe.私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
My family are all well.家族は全員元気です。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
There were enough seats for all of us.私たち全員が座るのに十分な席があった。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
He became a member of this club five years ago.彼は5年前にこのクラブの会員になりました。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
He is a member of the fraternity.彼は友愛会の会員だ。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
She excels them all at swimming.彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
The music lured everyone.その音楽は全員をとりこにした。
Not all those students are present.その生徒達が全員出席しているわけではない。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
Mr. Smith is liked by all the students.スミス先生は生徒全員から好かれている。
Everyone in my family gets up early.私の家族は全員、早起きだ。
I am an office worker.私は会社員です。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
All the family meet at evening meals.夕食には家族全員がそろう。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.私は中学のときはサッカー部員だった。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The teacher had to evaluate all the students.教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The girl was laughed at by all her classmates.その少女は、クラスメート全員に笑われた。
The jury acquitted him of the crime.陪審員は彼を無罪とした。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
All the students study English.その学生たちは全員英語を勉強しています。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The boss gave us all a day off.社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The committee are all present.委員は全員出席している。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Not all of us can speak English.我々全員が英語を話せるわけではない。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Mention each member by name, please.会員の名前をひとりひとりあげてください。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
His whole family is like that.家族全員がよく似ているんだ。
The members decreased to five.会員は5人に減った。
I'd like to enroll you as a member of our club.あなたを我々のクラブの会員にしたい。
Those present were all against the plan.出席者は全員その計画に反対だった。
All the members were present.会員は全員出席した。
All the members were present at the meeting.会員はみんなその会に出席していました。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License