It doesn't matter very much which college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
At this point, I'm unable to comment on that problem.
現段階ではその問題についてコメントできません。
Your question is hard to answer.
あなたの質問は答えにくい。
Please let me know if you have any questions.
何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Stop bugging me with your annoying questions!
くどいよ君の質問は、もううるさい。
Only you answered the question.
君だけが質問に答えた。
So difficult was the question that no one could answer.
その質問は難しくてだれも答えられなかった。
The government will have to deal with the financial problem.
政府は、財政問題に対処しなければならない。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.
朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Do you have any questions?
何か質問はありますか。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
She answered all the questions with assurance.
彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
If you can't solve this problem, ask your teacher.
この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
That's a strange question.
おかしな問ですね。
He exerted himself to solve the problem.
彼はその問題を解こうと努力した。
My grandmother had been sick for a week when I visited her.
祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。
He'll cope with difficult problems.
彼は難問をうまく処理するだろう。
It has some bearing on this problem.
それはこの問題といくぶん関係がある。
I solved that problem by myself.
私は自分でその問題を解決した。
When you have a question, ask the teacher.
質問があるときは、先生に聞きなさい。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
If you don't understand, ask a question.
もしわからなかったら質問して下さい。
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.
私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。
I will call on him one of these days.
私は近日中に彼を訪問しよう。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
The question threw him off his balance.
その質問で彼はすっかりあわてた。
What do you have to say with regard to this problem?
この問題に関して何か言いたいことがありますか。
Your question is very hard to answer.
あなたの質問は答えるのが非常に難しい。
Don't be afraid to ask questions.
質問をする事を恐れてはいけない。
I asked the doctor some questions.
私は医師に少し質問した。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
He didn't answer my question.
彼は私の質問に答えなかった。
However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
What's your opinion with regard to this matter?
この問題に関してどのようにお考えですか。
The girl looked embarrassed at his rude question.
彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
The trouble is that we are short of money.
問題は私達が金不足ということです。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
There aren't any problems.
何も問題はない。
I can't answer this question.
この質問には答えられません。
I called at his house.
私は彼の家を訪問した。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
Please feel free to ask questions.
どうぞ遠慮なく質問してください。
Tommy couldn't answer the last question.
トミーは最後の問題に答えられなかった。
I anticipated his question.
私は彼の質問の先手を打った。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast.
国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Don't trifle with such serious matters.
そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
He explained the matter to me.
彼は私にその問題を説明した。
I can't think of any solution to this problem.
この問題に対する解決策が全然思いつかない。
May I ask you a question?
質問してもよろしいでしょうか。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
He thinks that he cannot manage the problem well.
彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
Your answer to the question turned out to be wrong.
質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
My memory is blank on the subject.
その問題では記憶がぜんぜんない。
It is no use trying to solve this problem.
この問題を解こうとしても無駄である。
I spent two hours solving the problem.
僕はその問題を解くのに2時間かかった。
The manager deals with many problems.
マネージャーはたくさんの問題を扱っています。
Please answer all the questions.
全ての質問に答えなさい。
This might not have anything to do with the problem at hand.
当面の問題には関係ないかもしれません。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.