UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was ruled out.彼は問題外だ。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
I have no doubts.疑問ない。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番、最後の問題をやりましたか。
This was my first visit to a foreign country.これは私の初めての外国訪問だった。
The problem has come to the fore again.その問題が再燃した。
Do you have any further questions?他に質問はありますか?
We will visit Mr Smith tomorrow.私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
Don't trifle with the matter.その問題をいいかげんに扱ってはいけない。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
How shall we deal with this problem?この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。
He put terms on his problem.彼は自分の問題に折り合いをつけた。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
Just tell me what you know about the problem.その問題について知っていることを私に話して。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
I'll keep the matter in mind.私はその問題を覚えておこう。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。
We will discuss this problem later.この問題はあとでしよう。
He had done his homework when I called on him.彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Singapore has one big problem.シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
A little learning is a dangerous thing.少しばかりの学問は危険なもの。
The teacher was deluged with questions.その教師には質問が殺到した。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
We're getting nowhere with those problems.我々これらの問題どうにもならない。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
They are matters which we need to discuss.それらは話し合いを必要とする問題だ。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は問題にならない。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
You have only to answer the first question.あなたは最初の問いに答えさえすればよい。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
His father had asked the question the year he was fourteen.父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。
She should be charged with murder.彼女は殺人罪に問われるべきだ。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
We'll deal with this problem in Chapter 3.この問題は第3章で扱います。
Your question is hard to answer.あなたの質問は答えにくい。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
Ms. Roland, what do you think about this problem?ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
I got into trouble with the police for driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
He is something of a scholar.少しは学問ができる。
You may ask a question of that teacher.あの先生に質問してもいいですよ。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
She made a few vague comments about the matter.彼女はその問題について2、3あいまいなコメントをした。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
Such a plan will give rise to many problems.そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
I'm ashamed to ask you such a silly question.こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
They are discussing the matter at present.彼らは今その問題を討論しているところだ。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
I found the problem easier than I had expected.問題は意外にやさしかったよ。
There's been a flood of inquiries about the accident.事故についての問い合わせが殺到している。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
She finished her exercises in the given time.彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
Ask the teacher when you have a question.質問があるときは、先生に聞きなさい。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
The problem perplexed him.その問題は彼を悩ませた。
It is easy to answer this question.この質問に答えるのは簡単だ。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
The teacher didn't let the students ask any questions.先生は生徒のなにも質問させなかった。
We seem to keep grappling with the same old problem.どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
I have a few questions. Would it be OK if I asked them?少し質問があるのですが、よろしいですか?
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License