The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The question is by no means easy.
その質問は決してやさしくない。
I got into trouble with the police by driving too fast.
スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
I had doubts.
私は疑問を持った。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
We consulted them about the problem.
私たちはその問題を彼らと協議した。
The question is where to buy the book.
問題はどこでその本を買うかです。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
Could you solve the problem?
君はその問題を解くことができましたか。
This is the best method to solve that problem.
これがその問題を解決する最善の方法だ。
There is no question as to her talent.
彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
They call us problem children.
彼らは我々を問題児と呼ぶ。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
I appreciate your problem, but it can't be helped.
問題はよくわかりますが、いたしかたありません。
Let's debate with each other about the matter.
その問題について論じ合おうじゃないか。
That is a trivial problem.
それはとるにたらない問題です。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
How shall we deal with this matter?
この問題をどのように扱いましょうか。
She got rattled by the stupid question.
彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。
There is no precedent for such a case.
このような問題の前例はない。
With regard to the problem, they have another opinion.
その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
Don't hesitate to ask questions.
質問をするのをためらわないで下さい。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
May I ask you a question?
質問してもいいですか。
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.