In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.
問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
He got angry because his honor was at stake.
名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。
I can't believe that's what's really troubling Tom.
それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
She was able to solve the problem in ten minutes.
彼女は10分でその問題を解くことができた。
I called at my uncle's house yesterday.
昨日、私は叔父の家を訪問した。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
We can solve this problem easily.
私達はこの問題を楽に解けます。
The solution of the problem took three years.
その問題には3年かかった。
It is not easy to solve the problem.
その問題を解くのは簡単ではない。
These questions can be answered quite simply.
これらの問題はきわめて簡単に答えられる。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
So far does anyone have any question?
これまでのところで何か質問はありませんか。
When you have a question, ask the teacher.
質問があるときは、先生に聞きなさい。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.
この問題は解けません。私には難しすぎます。
Being fat is a serious problem for me.
太っているのが私の切実な問題です。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I'm facing that problem, myself.
私はその問題に直面している。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
The teacher assigned us ten problems for homework.
先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
My father helped me out of my financial difficulties.
私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
Tom doesn't really talk about his problems much.
トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.
階層問題に対する、消費社会論の著である。
That is out of the question.
それは問題外だよ。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The matter should be tried in public.
その問題は公にしてさばかれるべきだ。
I don't have a problem with his attitude.
彼の態度に問題はない。
He asked an awkward question.
彼は答えにくい質問をした。
She asked a very good question.
彼女はとてもよい質問をした。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
It makes little difference.
それはほとんど問題にならない。
It took him ten minutes to solve the problem.
彼はその問題を解くのに10分かかった。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
わからないときは遠慮なくご質問ください。
The press besieged the minister with questions.
記者団は大臣を質問攻めにした。
This problem is easier than that.
この問題はそれよりやさしい。
Ken visited his teacher yesterday.
ケンは昨日、先生を訪問した。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
Have I answered your question?
私は質問に答えたでしょうか。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.
私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
To tell the truth, I forgot all about your questions.
実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
That has nothing to do with this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
These questions are easy to answer.
これらの質問は、答えるのが簡単だ。
However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
We've got to stick to the point.
問題点からそれないようにしましょう。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は難しい問題を出すでしょう。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
She must be visiting England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
I have nothing to say with regard to that problem.
その問題について私は何も言う事がない。
He has had a clean record for the past ten years.
彼のこの十年間の経歴には問題はない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
I had doubts.
私は疑問を持った。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.
いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
I haven't been able to solve the problem yet.
私はまだその問題が解けない。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりもむしろ時間だ。
If so, then there's no problem at all, is there?
それなら、なんの問題もないじゃないですか。
There's no one here who can deal with the problem.
その問題に対処できる人は誰もいない。
All the answers to this question were wrong.
この問題に関する答えは全て間違っていた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Now stop asking questions, Pip. I'm busy.
さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.
わからないときは遠慮なくご質問ください。
The problem was too much for me.
その問題は私には理解できなかった。
A student visited the house of the great playwright.
学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
The solution of the energy problem will take a long time.
エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them.
その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.