UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question.ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
If you don't look out, you will get into trouble.注意しないと、問題に巻き込まれますよ。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
We talked over our problems.私達は、自らの問題について話し合った。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
I took no count of what he said.彼の言ったことなど問題にしなかった。
The queen visited the museum.女王は博物館を訪問された。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
The question is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れていてはだめ。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
Don't dwell too much upon the subject.その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
We will visit our teacher next week.私たちは来週先生を訪問します。
I tried to answer the question, which I found impossible.私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
It matters not how a man dies, but how he lives.人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。
Only you can answer the question.その質問に答えられるのは君だけだ。
The point is whether he will read the letter.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
This doesn't concern me.僕はこの問題と関係ない。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
My problems are very similar to yours.私の問題はあなたの問題によく似ている。
For better or worse, there is nothing to do but to leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
We will deal with this problem in Chapter Three.この問題は第3章で扱います。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
He visited Kyoto last year.彼は昨年京都を訪問しました。
What you say is neither here nor there.君の言うことは問題にならない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
We always begin with the hardest problems.私たちはいつも困難な問題から始まる。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I am not concerned with this matter.私はこの問題とは関係がない。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
I only asked you the question out of curiosity.私は好奇心からその質問をしただけだ。
Do you have any further questions?他に質問はありますか?
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
How to distribute abundance is a great problem.豊かさの配分は大問題だね。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
How did you solve the problem?どうやってその問題を解いたの?
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
She found it difficult to answer the question.彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
He had done his homework when I called on him.彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。
The Queen is to visit China next year.女王は来年中国を訪問することになっている。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
I put this question to him.私はこの質問を彼にした。
Kato asked him many questions about the United States.加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
May I ask you some questions about your name?あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
When you have a question, ask the teacher.質問があるときは、先生に聞きなさい。
I don't want to make an issue of it.そのことは問題にしたくない。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
She was not seriously injured.幸いに彼女のけがは命に問題ない。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
I learned about Keiko's problem from gossip.啓子さんの問題はうわさで聞き知った。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
This problem must not be dismissed out of hand.この問題を即座にはねつけてはならない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
The question is: Who will bell the cat.問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It doesn't matter where he comes from.彼がどこの出身であるかは問題ではない。
This problem has often been remarked upon.この問題についてはしばしば論じられてきた。
This question is difficult to answer.この質問は答えにくい。
Even though he is learned, I can't respect him.たとえ学問はあっても、彼は尊敬できない。
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
This problem is in his field.この問題は彼の領分だ。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
This is a problem of his own making.これは彼が自分で創った問題だ。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
I think the only problem I have now is being shut in at home.家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
Dare you ask me another question?あえてまた僕に質問する気か。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License