Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have no knowledge of that question. | ぼくはその問題については全然知らない。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| They entered into a discussion about the issue. | 彼らはその問題に関する討議を始めた。 | |
| I find no shame in asking questions. | 私は質問することを恥とはしていない。 | |
| The question is when to start. | 問題はいつ始めるかだ。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| We should confine the discussion to the question at issue. | 私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| The evidence left little room for doubt. | その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| This problem deserves considering. | この問題は一考に値する。 | |
| I attempted to solve the problem. | 私はその問題を解こうとした。 | |
| This problem is a real challenge. | この問題はとても難しい。 | |
| Mr Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| The two countries came to a political settlement over this dispute. | この問題は両国間で政治的解決を見た。 | |
| Do you have problems in losing weight? | 体重を失う問題がありますか | |
| Please let me know if you have any questions. | 何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。 | |
| He tried solving the problem. | 彼は試しにその問題を解いてみた。 | |
| In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies. | 最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。 | |
| Even now, we still doubt that he is the real murderer. | 我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。 | |
| We had a little trouble with the equipment yesterday. | 昨日その装置でちょっとした問題があった。 | |
| I discussed the matter with him. | 私はその問題を彼と論じた。 | |
| Sexual harassment has now become a social issue. | セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。 | |
| He is involved in working out the mathematical problem. | 彼はその数学の問題を解くのに熱中している。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解くのは難しい。 | |
| He put special emphasis on the problem. | 彼はその問題を特に強調した。 | |
| The question excited much controversy. | その問題はいろいろな論争を呼んだ。 | |
| If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem? | 一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか? | |
| This problem is akin to the one we had last year. | この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| I don't care about your race or age or religion. | あなたの人種、年齢、宗教は問いません。 | |
| 'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase. | canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| The problem was beyond me. | その問題は私にはわからなかった。 | |
| There can be no doubt whatever about it. | それには疑問の余地が全然ない。 | |
| With respect to this question, there are three opinions. | この問題に関して、3つの意見が有る。 | |
| No problem at all! | 全く問題ありません! | |
| It took me half an hour to work out this problem. | 私はこの問題を解くのに30分かかった。 | |
| I found the question very easy. | 私はその問がたいへんやさしいことを発見した。 | |
| I had intended to call on Jack. | 私は、ジャックを訪問しようとしたのですか。 | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| I'll visit him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| The game will be held rain or shine. | 試合は晴雨を問わず行われます。 | |
| The trouble is that she lacks experience. | 問題は彼女が未熟であるということだ。 | |
| I will try to solve the problem at any rate. | とにかくその問題を解いてみよう。 | |
| We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. | 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| We have a lot of problems to deal with. | 私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。 | |
| It is difficult for me to understand this question. | 私がこの問題を理解するのは難しい。 | |
| The issue divided the senators. | その問題で上院議員の意見が分かれた。 | |
| Another problem has arisen. | また困った問題が起こった。 | |
| May I ask you some more questions? | もう少し質問してもいいですか。 | |
| This problem is beyond my powers. | この問題は難しくて私には歯がたたない。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| She asked me a question. | 彼女は私に質問をした。 | |
| Your behavior is creating a lot of problems. | 君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。 | |
| I'll keep the matter in mind. | 私はその問題を覚えておこう。 | |
| He took me up on my remarks about equal rights. | 彼は私の同権についての発言を問題にした。 | |
| Let's clear up this problem. | この問題をいっしょに解いてみよう。 | |
| Father was tormented by my silly question. | 父は私の愚かな質問に苦しみられた。 | |
| That's quite a problem. | それは大問題だ。 | |
| At last, he solved the question. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| This is the best method to solve that problem. | これがその問題を解決する最善の方法だ。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| He did not give his opinion on that question. | 彼はその問題について自分の意見を述べなかった。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| Our cities create serious pollution problems. | わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| Will you make a list of issues to discuss? | 話し合う問題のリストを作って下さい。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| It is merely a matter of form. | それは形式上の問題に過ぎない。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問はありますか。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 私は問題のこの部分は詳しくない。 | |
| Our teacher will give us difficult problems. | 先生は難しい問題を出すでしょう。 | |
| I have no doubts. | 疑問ない。 | |
| The population explosion is a serious problem. | 人口爆発は重大な問題である。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| The question is how he will get the money. | 問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。 | |
| The problem is complicated by his personality. | この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。 | |
| It has some bearing on this problem. | それはこの問題といくぶん関係がある。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| There seems to be some genetic problem with this animal. | この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。 | |
| You cannot solve this problem in an ordinary way. | この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 | |
| Your behavior is creating a lot of problems. | 君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。 | |
| I found the problem uncomplicated. | その問題は複雑でないと解った。 | |
| He set out on his career as a corporation lawyer. | 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題にならない。 | |
| Many countries have problems with poverty. | 多くの国には貧困という問題がある。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| They fell into the difficult problems. | 彼らは困難な問題を討議し始めた。 | |
| One of the questions was what kind of a person I would become. | 疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。 | |
| We must take this matter into account as a whole. | この問題全体として考える必要がある。 | |