UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
I tackled him on the problem.私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
Whether you like it or not doesn't matter.あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。
I couldn't answer all the questions.私はすべての質問に答えられたわけではない。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Nobody can solve this problem.誰もこの問題は解けない。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
I had doubts.私は疑問を持った。
This problem is of his own making.この問題は彼が自分で作ったものだ。
He took me up on my remarks about equal rights.彼は私の同権についての発言を問題にした。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
Hanako called his bluff.花子は本当かどうかを問いただした。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
I have a lot of questions to answer.私には答えなければならない質問がたくさんある。
I think you should visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Students often pursue their teacher with questions.学生はしばしば先生を質問攻めにする。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
Your answer to the question turned out to be wrong.質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
She talked on and on about her family problems.彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
No one could solve the problem.誰もその問題を解くことはできなかった。
He's always asking silly questions.彼はいつもばかげた質問ばかりしている。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
He holds the key to this problem.彼はこの問題の鍵を握っている。
Let us turn now to the fundamental issue.それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Why are you visiting the United Kingdom?なぜ、英国を訪問するのですか。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
We've got to stick to the point.問題点からそれないようにしましょう。
To my surprise, she could not answer the question.驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。
He has nothing to do with the matter.彼はその問題とは関係ない。
No students could answer the question.生徒は誰もその質問に答えられませんでした。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
These questions can be answered quite simply.これらの問題はきわめて簡単に答えられる。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
This problem has often been remarked upon.この問題についてはしばしば論じられてきた。
The solution of the problem took three years.その問題には3年かかった。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
She has a love of learning.彼女は学問を愛する気持ちがある。
We are looking forward to our uncle's visit.私たちはおじさんの訪問を楽しみにまってます。
The question is who will go there for him.問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。
Would you have asked me this question if I had been a man?私が男性だったとしても同じ質問をするのですか?
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
This exercise is easy enough for me to do without help.この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題のために無駄に疲れた。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
A woman visited us while you were sleeping.あなたが寝ている間に訪問された女性がいました。
Subject closed.その問題はこれで終わり。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
The problem was where to set up the tent.問題はどこにテントを張るのかだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License