UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Might I ask you a question?あなたに質問をしてもいいですか。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
I will call on him one of these days.私は近日中に彼を訪問しよう。
The point at issue is not her ability but her character.問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
The question is who made that mistake.問題は誰がその失敗をしたかという事である。
We can get over the problem without difficulty.その問題は難なく克服できる。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
Can anyone answer my question?誰か私の質問に答えられますか。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
Let's discuss the problem.その問題について話し合おう。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
Students often pursue their teacher with questions.学生はしばしば先生を質問攻めにする。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
That's not the point.そういう問題じゃないよ。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
This problem must not be dismissed out of hand.この問題を即座にはねつけてはならない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
I found it easy to answer the question.その問題に答えるのは簡単だと思った。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
You should visit Kyoto.京都を訪問するべきだよ。
We now turn to a different problem.さて別の問題に入ります。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
I would like to address two questions.質問を二つしたいと思います。
It doesn't matter where he comes from.彼がどこの出身であるかは問題ではない。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
He asked a few questions of me.彼は私に2、3の質問をした。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.学問は強いられるべきではない。学問は奨励されるべきだ。
Is the museum visited by many people?その博物館は多くの人に訪問されますか。
I will call on you tomorrow.明日あなたを訪問します。
That's a strange question.おかしな問ですね。
We discussed the problem far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
Do you have any questions?何か質問がありますか。
I had trouble with this question.この問題は分からなかった。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
You are exaggerating the problem.あなたは問題を大袈裟に考えている。
The man was charged with theft.その男は窃盗犯に問われた。
You won't get it so easily.そうは問屋がおろさない。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Tom answered Mary's question.トムはメアリーの質問に答えた。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
I close my mind to this subject.この問題はこれまでにする。
This is the biggest issue in this matter.それはこの件に関する最大の問題点です。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
I call on him every other day.私は一日おきに彼を訪問します。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
I found the problem was easy.その問題はやってみたら優しいことが分かった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
The question was much discussed.その問題は多いに討論された。
I called at his house.私は彼の家を訪問した。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
There aren't any problems.何も問題はない。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎる事だ。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
How shall we deal with the problem?この問題をどう扱いましょうか。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
If you know the answer to this question, please tell me.もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
He asked a question about it.彼はそれについて質問した。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
When we think this way, many problems arise.このように考えると多くの問題が起きてくる。
May I ask a couple of questions?2つの質問をしてもよいですか。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
It is a very difficult job for us.それは私達にとってはとても難しい問題です。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
He asked her some questions.彼は彼女にいくつか質問をしました。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
You can always ask a question in return.君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License