Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Illness prevented me from calling on you.
病気のためあなたを訪問できませんでした。
That question is easy to answer.
その質問は答えやすい。
Hanako questioned his sincerity.
花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
If you have a question, please ask me.
質問があれば私に聞いてください。
The question whether we should go or stay comes next.
行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
Please answer this question for me.
私の代わりにこの問題を解いてください。
Having read the book, I could answer all the questions.
その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
May I call on you some day?
いつかあなたを訪問してもいいですか。
I think it's impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He came up with an answer to our problem.
彼は私達の問題の答えをみつけた。
I'll be happy to answer your question.
喜んで質問に答えます。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
One question was what I was going to be.
疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
It matters little whether he comes or not.
彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I had planned to visit the temple last week.
私は先週その寺を訪問するつもりだった。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.
トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
The question permits of only one interpretation.
その問題には一つの解釈しかない。
I attempted to solve the problem.
私はその問題を解こうとした。
I heard about the problems Tom caused.
トムが起こした問題について聞きました。
I don't have a problem with his attitude.
彼の態度に問題はない。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
After returning home I will inquire into the matter.
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
It is easy to solve the problem.
その問題を解くのはやさしい。
I can't answer your question.
私はあなたの質問に答えることができない。
Sexual harassment has now become a social issue.
セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.