The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How did you solve the problem?
あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
Ask your question.
質問をどうぞ。
My memory is blank on the subject.
その問題では記憶がぜんぜんない。
Let's clear up this problem.
この問題をいっしょに解いてみよう。
The question permits of only one interpretation.
その問題には一つの解釈しかない。
We must deal with this problem.
私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
Let's take up the second problem, shall we?
第二の問題を取り上げましょう。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
This problem has often been remarked upon.
この問題についてはしばしば論じられてきた。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
Hanako called his bluff.
花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
She had been sick for a week when I visited her.
私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.
車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたに負担をかけたくない。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.
ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
We talked about the question over a cup of coffee.
私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
I don't have a problem with his attitude.
彼の態度に問題はない。
Listen to the facts relative to the issue.
その問題に関する事実をよく聞きなさい。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Please answer my question.
私の質問に答えて下さい。
We should face up to this issue.
我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
I discussed the problem with my friends.
私はその問題について、友人と議論した。
Their opinion matters little.
彼らの意見はほとんど問題にならない。
Please tell me about your problem.
どうかあなたの問題について私に話して下さい。
He came up with an answer to our problem.
彼は私達の問題への解決を見つけた。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.
私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
This is the way he solved the problem.
このようにして彼はその問題を解決した。
May I ask a few questions?
2、3質問をしてもよろしいですか。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
She didn't know what to do with the problem.
彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
That has nothing to do with this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
The problem will be on the carpet at the next meeting.
その問題は次の会合で審議されるであろう。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
I have another question.
もうひとつ質問があります。
None of the teachers could solve the problem.
どの先生もその問題を解くことができなかった。
Whether she agrees or not is the question.
彼女が賛成するかどうかが問題だ。
I called at my uncle's house yesterday.
昨日、私は叔父の家を訪問した。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
It makes no difference whether the train is delayed or not.
電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
If you don't understand, ask a question.
もしわからなかったら質問して下さい。
You are a troublemaker.
君は問題児ですね。
This problem is difficult for me to some degree.
この問題は私にとっては幾分難しい。
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
There's a problem there that you don't see.
君の気付いていない問題がある。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
Don't ask such hard questions.
そんな難しい質問をするな。
The problem came about as time passed.
時が経つにつれて、問題が生じてきた。
He visited Kyoto last year.
彼は昨年京都を訪問しました。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
His pride won't allow him to ask questions.
質問をすることは彼のプライドが許さない。
Feel free to ask any questions.
どんな質問でも遠慮なくしなさい。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.