UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
The teacher didn't let the students ask any questions.先生は生徒のなにも質問させなかった。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりもむしろ時間だ。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
He asked me two questions.彼は私に二つ質問をした。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
He counts for nothing to me.私には彼など問題ではない。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand.ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。
The class divided on this question.クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
Visiting people is nicer than being visited.人を訪問することのほうが、訪問されることよりすてきだ。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
The prime minister paid a formal visit to the White House.首相は公式にホワイトハウスを訪問した。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
These questions are easy to answer.これらの質問は、答えるのが簡単だ。
We should look into the problem.私たちはその問題を調査するべきだ。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
They have nothing to do with the subject we are discussing.彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
So far does anyone have any question?これまでのところで何か質問はありませんか。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
The question is which to choose.問題はどっちを選ぶかだ。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
She put up her hand to ask a question.彼女は質問をするために手を上げた。
They assailed the new teacher with questions.彼らは新しい教師を質問ぜめにした。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
I am familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方をよく知っている。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
Let's discuss the matter here.ここでその問題について話し合いましょう。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
I'm familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方を知っている。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
I had scarcely entered the class before the students started asking questions.私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
Let's begin with this problem.この問題から始めましょう。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
I called at my uncle's house yesterday.昨日、私は叔父の家を訪問した。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
It's out of the question.それは問題外で不可能だ。
I was able to answer the question correctly.私はその問題に正しく答えることができた。
A student visited the house of the great playwright.学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
I have a lot of problems at the moment.私は今たくさんの問題を抱えている。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
Ritsuko is something of an authority on the subject.リツコはその問題については相当の権威者です。
How shall we deal with this matter?この問題をどのように扱いましょうか。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
The problem is outside my field.その問題は私の専門外だ。
Whether you like it or not doesn't matter.あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。
For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
Have I answered your question?私は質問に答えたでしょうか。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
We shouldn't let the problem rest here.問題をこのままにしておいてはいけない。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
He needs to answer the question.彼はその質問に答える必要がある。
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License