She knew better than to ask such a stupid question.
彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。
The problem bears heavily on us.
その問題は私たちに重くのしかかっている。
The separation of gold from sand is problematic.
砂から金をより分けるのは難問だ。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
How did you solve the problem?
どうやってその問題を解いたの?
A group of foreign students visited Akira's high school.
外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。
I had trouble with this question.
この問題は分からなかった。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
The question is who made that mistake.
問題は誰がその失敗をしたかという事である。
A certain problem may come about.
何か問題が起こるかもしれない。
If you have a question, please ask me.
質問があれば私に聞いてください。
Only a few students understood the matter.
ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
Don't hesitate to ask questions.
質問をするのをためらわないで下さい。
The point is whether he will read the letter.
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
I referred to the company for his work record.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
Do you have any questions?
質問はおありですか。
There's been a flood of inquiries about the accident.
事故についての問い合わせが殺到している。
He's inviting nothing but trouble.
彼は問題を起こしてばかりいる。
She is looked on as the leading authority on the subject.
彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。
I defy you to solve this problem.
この問題が解けるならやってみろ。
Your question is hard for me to answer.
君の質問に僕は答えにくい。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
He was ruled out.
彼は問題外だ。
How did you figure out this problem?
どのようにしてこの問題を解きましたか。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
This question has often arisen.
この問題はしばしば起こった。
All the answers to this question were wrong.
この問題に対する答えはすべて間違っていた。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.