UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
We're going to discuss the problem tomorrow.私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
We must treat these problems as a whole.これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
You have to investigate that problem.さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
Please don't hesitate to ask me any questions.どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions.30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
I had nothing to do with the matter.私はその問題には関係なかった。
Why are you visiting the United Kingdom?なぜ、英国を訪問するのですか。
It will only take a moment to answer the question.その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
The teacher answers every question we ask.その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
This problem is not so difficult as it seems.この問題は見かけほど難しくない。
You don't have to answer these questions.これらの問題には答える必要はない。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
He asked a few questions of me.彼は私に2、3の質問をした。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
May I ask you a question?質問してもよろしいでしょうか。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
I consulted him relative to the subject.私はその問題について彼に助言を仰いだ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
To be or not to be, that is the question.生きるか死ぬか、それが問題だ。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
We discussed the matter far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
Please answer my question.私の質問に答えて下さい。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
I expected that he would visit me.彼が私を訪問すると思った。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
Everything is fine.何も問題はない。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
What you say is neither here nor there.君の言う事は問題外である。
When I called, he had already set off.私が訪問した時には彼はもう出発していた。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Our problem is how to get in touch with him.我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
This problem is easier than that.この問題はそれよりやさしい。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
The problem was very difficult.その問題はたいへんむずかしかった。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
He asked a very good question.彼はとてもよい質問をした。
As for me, I have no question.私に関して言えば、何の質問もありません。
Don't ask me so many questions. Use your head.私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。
He cannot answer their questions.彼は彼らの質問に答えることができない。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
It's the trend that counts.世の中の動きが問題ですね。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
"What's the matter with you?" she demanded.どうかしたのと彼女は詰問した。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It's not his ability, but his character that is at issue.問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.学問は強いられるべきではない。学問は奨励されるべきだ。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
So far does anyone have any question?これまでのところで何か質問はありませんか。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
The problem is whether the plan will work.問題は計画がうまくいくかどうかだ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
I'll visit you tomorrow.明日あなたを訪問します。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
It's a good question.よい質問だ。
You should visit Kyoto.京都を訪問するべきだよ。
We seem to keep grappling with the same old problem.どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
This question is too difficult for me to answer.この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。
I couldn't answer all the questions.私はすべての質問に答えられたわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License