UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
You don't have to answer these questions.これらの問題には答える必要はない。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Let's begin with that question.その質問から始めましょう。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れていてはだめ。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
He solved every problem.彼はすべての問題を解いた。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
He is familiar with the subject.彼はその問題をよく知っている。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
As I thought, it seems to have been an impolite question.やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。
This problem is a real challenge.この問題はとても難しい。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
No one has ever been able to solve this problem.今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
None of the teachers could solve the problem.どの先生もその問題を解くことができなかった。
It is a difficult problem.それは難しい問題である。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
If you don't understand, ask a question.もしわからなかったら質問して下さい。
The question is who will do it.問題は誰がそれをするかという事です。
It was impossible for me to answer this question.僕がこの質問に答えるのは不可能だった。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
This question is difficult to answer.この質問は答えにくい。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
It's a problem.問題だなあ。
Can I ask you a question?質問していい?
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
I had intended to visit the temple last week.私は先週その寺を訪問するつもりだった。
I expected that I would visit him, but I couldn't.彼を訪問するつもりでいたができなかった。
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
Do you care?それが問題?
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Don't be afraid to ask questions.質問をする事を恐れてはいけない。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
I don't know when I'll get around to visiting you.いつあなたを訪問できるか分からない。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
I'll be happy to answer your question.喜んで質問に答えます。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
The teacher answers every question we ask.その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。
Why are you visiting the United Kingdom?なぜ、英国を訪問するのですか。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
He didn't respond to my question.彼は私の質問に返答しなかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Ken visited his teacher yesterday.ケンは昨日、先生を訪問した。
I didn't know how to answer his question.私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。
Will you put your questions in written form?質問は書いていただけませんか。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
The policeman demanded their names and addresses.警察官は彼らの住所氏名を詰問した。
I called at his house.私は彼の家を訪問した。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Let's discuss the problem.その問題について話し合おう。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
This matter must be dealt with sooner or later.この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
They will debate the question tomorrow.彼らは明日その問題について討論する。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
When I first met him, I was taken aback by his unexpected question.初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
Such a plan will give rise to many problems.そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
That problem has really got me.あの問題には参ったよ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License