UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I ask you some more questions?もう少し質問してもいいですか。
His curiosity prompted him to ask questions.彼は好奇心に駆られて質問した。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
Let's talk over the matter.その問題を話し合いましょう。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れていてはだめ。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
I had intended to visit the temple last week.私は先週その寺を訪問するつもりだった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The question is: Who will bell the cat.問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。
The pupil held up his hand to ask a question.その生徒は質問するために手を上げた。
The question is whether he can be trusted.問題は彼が信用できるかどうかということである。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
Kato asked him many questions about the United States.加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
My son often worries me by asking a lot of questions.息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
Can I ask you a question?質問していい?
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I have a few questions. Would it be OK if I asked them?少し質問があるのですが、よろしいですか?
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
The government will have to deal with the financial problem.政府は、財政問題に対処しなければならない。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
One day I visited an old friend.ある日私は旧友を訪問した。
We must not allow these problems to affect the project.これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
The point is that mother is not very hard on the child.問題はその子供が甘やかされすぎていたということだ。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
This problem must not be dismissed out of hand.この問題を即座にはねつけてはならない。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Would you mind repeating the question?質問を繰り返していただけませんか。
I will call on him one of these days.私は近日中に彼を訪問しよう。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
We will visit you tomorrow.私たちは明日、あなたのところを訪問します。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
Sleep problems are called insomnia.睡眠の問題は不眠症と言います。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
It is impossible for me to answer the question.私がその質問に答えることは不可能です。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
May I ask you some questions about your name?あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He needs to answer the question.彼はその問題に答える必要がある。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
We discussed the problem.私たちはその問題について討論した。
I don't want to make an issue of it.そのことは問題にしたくない。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
I need to ask you a silly question.バカな質問があるんだ。
Can I ask you a question?質問してもいいですか。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
So far does anyone have any question?これまでのところで何か質問はありませんか。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
I'll ask you these questions.次のようなことをあなたに質問したい。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
Why are you visiting the United Kingdom?なぜ、英国を訪問するのですか。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Our teacher will give us difficult problems.先生は難しい問題を出すでしょう。
It is easy to solve the problem.その問題を解くのはやさしい。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
All but she answered the question.彼女のほかはみなその問題に答えた。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
So difficult was the question that no one could answer.その質問は難しくてだれも答えられなかった。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
This problem has often been remarked upon.この問題についてはしばしば論じられてきた。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
It's a matter of etiquette.それはエチケットの問題だ。
That problem was accepted.その問題を受け入れたのである。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
We should look into the problem.私たちはその問題を調査するべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License