UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
None of the teachers could solve the problem.どの先生もその問題を解くことができなかった。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
His proposal is out of the question.彼の意見は問題外だ。
We're getting nowhere with these problems.これらの問題は我々にはどうにもならない。
There aren't any problems.何も問題はない。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
Have you any further questions?それ以上質問がありますか。
I don't want to be involved in that matter.私はその問題に巻き込まれたくない。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
It will only take a moment to answer the question.その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
The question is whether she can be trusted.問題は彼女が信用できるかどうかということである。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
As for his proposal, I think it is out of the question.彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
How shall we deal with this matter?この問題をどのように扱いましょうか。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
I was able to answer all the questions.私は全ての質問に答えることができた。
He was accused of evading tax.彼は脱税の罪に問われた。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
The question is who will go there for him.問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。
He responded kindly to the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
The question whether I should quit college or not bothered me.私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
His curiosity prompted him to ask questions.彼は好奇心に駆られて質問した。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
This problem is a real challenge.この問題は本当に手強い。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
No problem.問題なし。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.私はこの夏、京都のおじを訪問する。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
He was ruled out.彼は問題外だ。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.この問題に対して可否の論が色々とあった。
We should look into the problem.私たちはその問題を調査するべきだ。
I'm not familiar with this part of the subject.ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
We're getting nowhere with those problems.我々これらの問題どうにもならない。
The reporter shot questions at the politician.記者は政治家に質問を浴びせた。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
Don't worry about such a trivial problem.そんなささいな問題にくよくよするなよ。
Carol visited Boston last month.キャロルは先月ボストンを訪問した。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
You need to answer the question.あなたはその質問に答える必要がある。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Do you mind if I ask you a question?質問してもかまいませんか。
Tom almost never asks questions.トムはめったに質問をしない。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
Your question is very hard to answer.あなたの質問は答えるのが非常に難しい。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
He responded kindly to the question.彼はその質問に対して親切に答えた。
She asked me if anything was the matter.彼女は何か問題があるかと私に尋ねた。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
If so, then there's no problem at all, is there?それなら、なんの問題もないじゃないですか。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
Please answer my question.私の質問に答えて下さい。
He's racking his brains over how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱えている。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れていてはだめ。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番最後の問題をやったかい。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
There are books and books on the subject.その問題に関しては実にいろいろな本がある。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
A question arose as to who should be the leader.誰がリーダーになるかについて質問が生じた。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License