I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Nobody has solved the problem.
誰も問題を解いたことがない。
Is the museum visited by many people?
その博物館は多くの人に訪問されますか。
She made a few vague comments about the matter.
彼女はその問題について2、3あいまいなコメントをした。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.
その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
I can't agree with you as regards that matter.
私はその問題に関してはあなたに同意できません。
That's not the point.
そういう問題じゃないよ。
The Japanese government can't cope with the problem.
日本政府は、その問題に対処することができない。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
This problem is in his field.
この問題は彼の領分だ。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He is something of a scholar.
少しは学問ができる。
The problem is that he is penniless.
問題は彼が文無しであるということだ。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Well, then there's no problem, don't you think?
じゃあ、なんの問題もないじゃないですか。
I found it easy to answer the question.
その問いに答えるのは容易だ。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
The question is this.
問題はこうです。
The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected.
昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Don't hesitate to ask me any questions.
ためらわずにどんな質問でもしてください。
We will visit Mr Smith tomorrow.
私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
The teacher began to shoot questions at me.
先生は私に質問を浴びせ始めた。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
My answer to the problem came out wrong.
その問題に対する私の答えは間違っていた。
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He put terms on his problem.
彼は自分の問題に折り合いをつけた。
You must examine that issue.
さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
They were confronted with many problems.
彼らは多くの問題に直面した。
This problem has often been remarked upon.
この問題についてはしばしば論じられてきた。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題は僕が解くには難しすぎる。
He was accused of murder.
彼は殺人罪に問われた。
The question was much discussed.
その問題は多いに討論された。
He has no right to interfere in our family affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
He understands her problems more or less.
彼は多少彼女の問題を理解している。
Would you mind repeating the question?
質問を繰り返していただけませんか。
He is not a man to deal with a lot of problems.
彼は多くの問題を処理できる人ではない。
We should face up to this issue.
我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
The basements of the houses are likely to have problems.
家の地階に問題があるようだ。
The game will be held rain or shine.
試合は晴雨を問わず行われます。
I'll visit you tomorrow.
明日あなたを訪問します。
There's a problem there that you don't see.
君の気付いていない問題がある。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?
奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
The trouble is that we are short of money.
問題は私たちが金不足であるということです。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I'll solve that problem.
その問題は私が解決する。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題がたくさんある。
He explained the matter to me.
彼は私にその問題を説明した。
With respect to this question, there are three problems.
この問題に関して、3つの問題がある。
At this rate, it's a matter of time before I get caught.
このままじゃバレるのも時間の問題だ。
We'll deal with this problem in Chapter 3.
この問題は第3章で扱います。
She kept on asking me questions the whole time.
彼女はずっと質問ばかりしていた。
Tom asked several people the same question.
トムは何人かの人に同じ質問をした。
This was too difficult a problem for her to solve.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
He broke through many problems easily.
彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
The question was too difficult to answer.
その質問は難しすぎて答えられなかった。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.
アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
Here are some words whose spelling may cause trouble.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
It's a great honor to have had the King visit our city.
国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
They are important matters.
それらは重要な問題だ。
There are many problems for them to deal with.
彼らが対処すべき問題がたくさんある。
I finally found the solution to the problem.
私はやっとその問題の解決策を見つけた。
Many questions came up about the quality of the new product.
新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
He let the visitor into the living room.
彼はその訪問者を居間に通した。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
He could not answer that question.
彼はその質問に答えられなかった。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.
トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
The problem is too difficult to solve.
その問題は難しすぎて解けない。
Stop bugging me with your annoying questions!
くどいよ君の質問は、もううるさい。
There is another question too that we must discuss.