UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked me two questions.彼は私に二つ質問をした。
Please think about the problem.その問題について考えてみてください。
She made a few vague comments about the matter.彼女はその問題について2、3あいまいなコメントをした。
The question is where to stop the car.どこで車を止めるかが問題だ。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
I am thinking about that matter.私はその問題を考えているところだ。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は問題にならない。
Your problem is similar to mine.あなたの問題は私の問題と似ています。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
They ask her many questions.彼らは彼女にたくさんの質問をする。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
When we think this way, many problems arise.このように考えると多くの問題が起きてくる。
This problem must not be dismissed out of hand.この問題を即座にはねつけてはならない。
Such a behavior gives rise to problem.そんな行動は問題を起こすもとになる。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
Is the museum visited by many people?その博物館は多くの人に訪問されますか。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
It's the trend that counts.世の中の動きが問題ですね。
This exercise is easy enough for me to do without help.この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
This matter must not be trifled with.この問題は軽々しく扱ってはならない。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
You should visit Kyoto.京都を訪問するべきだよ。
Do you have any further questions?更に質問がありますか。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
He asked the same question of many people.彼は多くの人に同じ質問をした。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
We're getting nowhere with those problems.我々これらの問題どうにもならない。
The problem affects the prestige of our school.これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
All the answers to this question were wrong.この問題に対する答えはすべて間違っていた。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
This question has often arisen.この問題はしばしば起こった。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
It doesn't matter what he said.彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
None of us was able to answer the question.私たちは誰もその質問に答えられなかった。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
A woman visited us while you were sleeping.あなたが寝ている間に訪問された女性がいました。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
We're getting nowhere with these problems.これらの問題は我々にはどうにもならない。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
That has something to do with this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
It was very important to her which was the more beautiful of the two.2つのうちどちらが美しいかが彼女にとっては大問題だった。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
The problem was where to set up the tent.問題はどこにテントを張るのかだった。
That's a good question.良い質問です。
The country has power in international affairs.その国は国際問題には力がある。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
When to turn the corner is a difficult problem.いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
The premier paid a formal visit to the White House.首相はホワイトハウスを公式訪問した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
There are many problems for them to deal with.彼らが対処すべき問題がたくさんある。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License