The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
She asked the same question of everyone in turn.
彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
Subject closed.
その問題はこれで終わり。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
They are discussing the problem.
その問題が彼らによって討議されています。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
The question is where to stop the car.
どこで車を止めるかが問題だ。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
She could solve the problem, and so could I.
その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
May I ask you a question?
質問してもよろしいでしょうか。
How did he work out the big problem?
彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
I couldn't answer any questions on the test.
テストで一問も答えられなかった。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
I'll visit you tomorrow.
明日あなたを訪問します。
I discussed the matter with him.
私はその問題を彼と論じた。
There's no doubt that she'll visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
We asked several questions of him.
我々は、彼にいくつかの質問をした。
We must think over the issues carefully.
私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。
It is completely out of the question.
それはてんで問題にならないです。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
The question is whether he will agree with us.
問題は彼が私たちに同意するかどうかである。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
He acted on the matter.
彼はその問題を解決した。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
Answer the question.
質問に答えなさい。
Let's leave that matter for later.
その問題は後回しにしよう。
This math problem beats me.
私にはこの数学の問題はわからない。
The professor solved the problem at last.
教授はついにその問題を解き明かした。
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
I'll visit my uncle next week.
来週私は叔父を訪問します。
We will visit Mr Smith tomorrow.
私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
I understand how to solve the problem.
わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
This is a problem of your own making.
これはあなたが自分でおこした問題です。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
There are many places to visit in Kyoto.
京都には訪問すべき都市が多い。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
In respect of this question, there are three opinions.
この問題に関しては三つの問題がある。
For better or worse, there is nothing to do but to leave the matter in his hands.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.
中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
The inflation issue split the party.
インフレ問題が党を分裂させた。
I spent two hours solving the problem.
僕はその問題を解くのに2時間かかった。
This question has often arisen.
この問題はしばしば起こった。
Why do humans smile? This is a very difficult question to answer.
なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Books must follow sciences, and not sciences books.
書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
We discussed the problem freely.
その問題を自由に論じた。
The problem is difficult to solve.
その問題を解くのは難しい。
I solved the problem easily.
その問題を簡単に解いた。
How to live is the most important thing in life.
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
She pondered the question for a while.
彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
The problem was too much for me.
その問題は私には理解できなかった。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
Have I answered your question?
私は質問に答えたでしょうか。
Saying is quite different from doing.
言うこととすることとは別問題だ。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
The subject has not yet been fully explored.
その問題はまだ十分に探求されていない。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
I'm going to deal with the problem in this chapter.
私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
Do you have any more questions?
他に質問はありますか?
It is clever of her to solve such a difficult problem.
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
The problem came about as time passed.
時が経つにつれて、問題が生じてきた。
I can't work out the problem.
私はその問題が解けない。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりもむしろ時間だ。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Students generally like a teacher who understands their problems.
学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
Do you care who helps us?
誰が私達を助けるかなんて問題?
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
No student was able to answer the question.
一人の生徒もその質問に答えられなかった。
The question is how to say no without making them angry.
問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
I am seeing my uncle tomorrow.
明日おじを訪問する。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.
私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
You have only to answer the first question.
あなたは最初の問いに答えさえすればよい。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.