UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dick tried to solve the problem, in vain.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
The problem is that he is penniless.問題は彼が文無しであるということだ。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
May I ask a question?ひとつ質問してもいいですか。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
The question was too difficult to answer.その質問は難しすぎて答えられなかった。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
Is that a problem?それが問題?
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
My son often worries me by asking a lot of questions.息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
I'll visit Mr. Brown tomorrow.明日私はブラウンさんを訪問します。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology.ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
He is above asking questions.質問をすることは彼のプライドが許さない。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Your visit has cheered him.あなたの訪問で彼は元気になりました。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
I have a stupid question.バカな質問があるんだ。
This is a difficult math problem.これは難しい数学の問題だ。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
I was asked a question in my turn.今度は私の方が質問された。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
Do you care?それが問題?
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
He asked questions at random.彼は手当たりしだいに質問した。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
Can anyone answer my question?誰か私の質問に答えられますか。
I didn't know how to answer his question.私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
Have you any further questions?それ以上質問がありますか。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
You won't get it so easily.そうは問屋がおろさない。
I was able to answer all the questions.私は全ての質問に答えることができた。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
Why not turn the matter over in your mind?その問題よく考えてみたら。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
He had done his homework when I called on him.彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
We'd better take up this issue immediately.私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
We always begin with the hardest problems.私たちはいつも困難な問題から始まる。
There was another problem.それ以上の問題があった。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
We have to call on him tomorrow at any rate.我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Please answer this question for me.私のためにこの質問に答えてください。
This problem is too simple.この問題は単純すぎる。
That is a very good question.とてもいい質問ですね。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
She kept on asking me questions the whole time.彼女はずっと質問ばかりしていた。
The question is who made that mistake.問題は誰がその失敗をしたかという事である。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
As for me, I have no question.私に関して言えば、何の質問もありません。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
I'll visit you tomorrow.明日あなたを訪問します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License