The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That has nothing to do with this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
We discussed the matter far into the night.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
Don't ask such hard questions.
そんな難しい質問をするな。
Tom has a big problem.
トムは大きな問題を抱えている。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
Do you care who helps us?
誰が私達を助けるかなんて問題?
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.
最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
Tell me how to solve the problem.
その問題をどうやって解くか教えて下さい。
Have you ever visited Rome?
ローマを訪問したことがありますか。
He was ruled out.
彼は問題外だ。
This problem is difficult to solve.
この問題は解くのが難しい。
There seem to be few people who can solve that math problem.
その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
He repeated his question.
彼は質問を繰り返しました。
It was easy for me to solve the problem.
楽にその問題が解けた。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...
あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
May I ask you a question?
質問してもよろしいでしょうか。
This problem seems difficult.
この問題は、難しそうだ。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
It doesn't matter whether you win or not.
勝敗は問題ではない。
It's the trend that counts.
世の中の動きが問題ですね。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
He is deeply intent on carrying out the plan in question.
彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
This is the way I solved the problem.
こういうふうにして私はその問題を解決した。
What to do next is the question.
次に何をすべきかが問題である。
This problem is not so difficult as it seems.
この問題は見かけほど難しくない。
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
Did you do the last problem of the homework?
宿題の一番最後の問題をやったかい。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
The statesman barely coped with the intricate issue.
その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
It doesn't matter where he comes from.
彼がどこの出身であるかは問題ではない。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
The problem is as good as settled.
その問題は解決したも同然です。
The question doesn't concern me.
その問題は私には関係がない。
It is not important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
She left out the fourth question on the examination.
彼女は試験で四問目をぬかしてしまった。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
The paper discusses the problem in terms of ethics.
この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
She didn't visit anybody.
彼女は昨日誰も訪問しませんでした。
Any student can solve this problem.
どんな生徒でもこの問題が解けます。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
Stop bugging me with your annoying questions!
くどいよ君の質問は、もううるさい。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.
朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
May I ask a question?
ひとつ質問してもいいですか。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
He gave a positive answer to my question.
彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
The question is how he will get the money.
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.
中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
I found the question very easy.
私はその問がたいへんやさしいことを発見した。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
I am not concerned with this matter.
ぼくはこの問題には関係がない。
We plan to visit Mr. Smith tomorrow.
私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
I can't answer your question.
私はあなたの質問に答えることができない。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Answer the question.
質問に答えなさい。
It's your turn to answer the question.
あなたが質問に答える順番です。
The teacher was deluged with questions.
その教師には質問が殺到した。
You have to investigate that problem.
さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
I am familiar with this subject.
私はこの問題をよく知っている。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
This question has often arisen.
この問題はしばしば起こった。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
She confronted the problem which seemed hard to understand.
彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
This problem is difficult for me to solve.
私にはこの問題を解くのは難しい。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
It is a moral question.
それは道徳上の問題だ。
These questions are easy to answer.
これらの質問は、答えるのが簡単だ。
I appreciate your problem, but it can't be helped.
問題はよくわかりますが、いたしかたありません。
What you say is neither here nor there.
君の言う事は問題外である。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
He solved the difficult problem.
彼は難問を解決した。
He tried to solve the problem.
彼はその問題を解こうとした。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".