The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The policeman demanded their names and addresses.
警察官は彼らの住所氏名を詰問した。
I'm not familiar with this part of the subject.
ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
Please feel free to ask questions.
どうぞ遠慮なく質問してください。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
He raised his hand to ask a question.
彼は質問するために手をあげた。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
At last, we succeeded in solving the question.
とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
I want him to solve the problem.
私は彼にその問題を解いてもらいたい。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
It's a problem.
問題だなあ。
He responded kindly to the question.
彼はその質問に対して親切に答えた。
I am bound to solve this question.
私は必ずこの問題を解決する。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.
で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
That has nothing to do with this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
Books must follow sciences, and not sciences books.
書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。
Many countries have problems with poverty.
多くの国には貧困という問題がある。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
She will cope with difficult problems.
彼女は難問をうまく処理するだろう。
He visited Kyoto last year.
彼は昨年京都を訪問しました。
With respect to this question, there are three opinions.
この問題に関して、3つの意見が有る。
We'll face that problem when we come to it.
そうなったときに私達は問題に直面することになる。
We talked about the question over a cup of coffee.
私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
No one could solve the problem after all.
結局誰もその問題を解けなかった。
The question is whether he can be trusted.
問題は彼が信用できるかどうかということである。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Answer the following questions in English.
以下の問いに英語で答えよ。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
Don't hesitate to ask questions.
質問をするのをためらわないで下さい。
Don't be afraid to ask questions.
質問することを恐れていてはだめ。
Your problem is similar to mine.
あなたの問題は私の問題と似ています。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
To say is one thing, and to do is another.
言う事とする事は別問題だ。
Tom repeated his question.
トムは質問を繰り返した。
We plan to visit Mr. Smith tomorrow.
私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
The matter is of no importance.
その問題は重要ではない。
I was able to answer the question correctly.
私はその問題に正しく答えることができた。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
They answered their teacher's question with difficulty.
彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。
One day I visited an old friend.
ある日私は旧友を訪問した。
He cannot answer their questions.
彼は彼らの質問に答えることができない。
At last, he solved the problem.
ついに彼はその問題を解いた。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
They are now sitting in conference on that question.
ただいまその問題について会議中です。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
I don't know what to do about this difficult problem.
私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
Where is the problem?
何が問題なの?
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
I thought the questions were easy.
簡単な質問だと思った。
All the other issues are subordinate to this one.
他の問題はこの問題ほど重要ではない。
Such a plan will give rise to many problems.
そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.
これは古代の教典を解釈するという問題である。
We spoke about many subjects.
我々はいろいろの問題について話した。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
I have a question.
質問があります。
That's not the point.
そういう問題じゃないよ。
We will discuss the problem with them.
我々はその問題を彼らと討論します。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
Do you have any further questions?
更に質問がありますか。
It is easy for me to answer the question.
私がその質問に答えるのは簡単です。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
Allen was given a problem that was impossible to solve.
アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
Would you mind repeating the question?
質問を繰り返していただけませんか。
The latest exam was difficult and its questions misleading.
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
My memory is blank on the subject.
その問題では記憶がぜんぜんない。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
The problems are easier than those I did yesterday.
その問題はきのうやったのより易しい。
The son asked a question of his mother.
息子は母親に質問した。
I will try to solve the problem at any rate.
とにかくその問題を解いてみよう。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
This problem is too difficult for you to solve.
この問題は難しすぎて、君には理解できない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is a very difficult job for us.
それは私達にとってはとても難しい問題です。
A government suffers from civil affairs.
政府は国内問題に頭を抱えている。
We use computers to solve problems and to put information in order.