UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am going to call on him tomorrow.私は彼を明日訪問するつもりです。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
A student visited the house of the great playwright.学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.私に関する限り、その問題は単純ではない。
Tom rarely asks questions.トムはめったに質問をしない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
The question is whether she can be trusted.問題は彼女が信用できるかどうかということである。
This problem seems difficult.この問題は、難しそうだ。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎると言う事だ。
We won't take up the problem.その問題は取り上げません。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
He didn't respond to my question.彼は私の質問に返答しなかった。
You should have been more careful in money matters.あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
This problem is easier than that.この問題はそれよりやさしい。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
I consulted him relative to the subject.私はその問題について彼に助言を仰いだ。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
She nodded in response to my question.彼女は私の質問に対してうなずいた。
The question is whether he will agree with us.問題は彼が私たちに同意するかどうかである。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
My uncle called on a woman.おじさんは女の人を訪問した。
The answer to this question is wrong.この問いに対する答は間違っている。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
This is a problem of his own making.これは彼が自分で創った問題だ。
The ministry administers the internal affairs.その省は内政問題の行政をつかさどる。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
I thought the questions were easy.簡単な質問だと思った。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
I can solve the problem by myself.私はその問題を自分でとくことができます。
When I first met him, I was taken aback by his unexpected question.初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
I found the problem was easy.その問題はやさしいことがわかった。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
She finished her exercises in the given time.彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
We spoke about many subjects.我々はいろいろの問題について話した。
We now turn to a different problem.さて別の問題に入ります。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
Nobody having any question, he ended the lecture.誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
He is something of a scholar.少しは学問ができる。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
You don't have to answer this question.あなたはこの質問に答える必要はない。
You are a troublemaker.君は問題児ですね。
Opinions are divided on the issue of taxes.課税問題で意見が分かれている。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The question is how to carry it out.それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
I tried to solve the problem, which I found impossible.私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
To my surprise, she could not answer the question.驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
Can I ask you a question?あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
Dare you ask me another question?あえてまた僕に質問する気か。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
He asked the same question of many people.彼は多くの人に同じ質問をした。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Well, then there's no problem, don't you think?じゃあ、なんの問題もないじゃないですか。
That problem has been shelved for the time being.その問題は当分棚上げだ。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
Concentrate your attention on this problem.この問題に集中したまえ。
Her letter cast a new light on the matter.彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
The matter should be tried in public.その問題は公にしてさばかれるべきだ。
No problem!問題ないよ。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The class divided on this question.クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。
He took me up on my remarks about equal rights.彼は私の同権についての発言を問題にした。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License