The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is difficult for me to answer the question.
その質問に答えるのは難しい。
The question threw him off his balance.
その質問で彼はすっかりあわてた。
It is impossible for me to solve the problem.
私がその問題を解くのは不可能です。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He asked her some questions.
彼は彼女にいくつか質問をしました。
The question whether we should go or stay comes next.
行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
I got into trouble with the police for driving too fast.
スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
Let us begin our analysis by positing the following question.
次の質問をたてることから分析を始めよう。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
We're getting nowhere with those problems.
我々これらの問題どうにもならない。
I am seeing my uncle tomorrow.
明日おじを訪問する。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
We'd better take up this issue immediately.
私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
It matters not how long we live, but how.
人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
At this rate, it's a matter of time before I get caught.
このままじゃバレるのも時間の問題だ。
The solution of the problem took me five minutes.
その問題を解くのに私は5分かかった。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.
私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Do you have any questions about the food?
料理について何か質問がありますか。
For better or worse, all we can do is leave the matter in his hands.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
I called at his house.
私は彼の家を訪問した。
I reflected on the problem.
私はその問題についてじっくり考えた。
You don't have to answer this question.
あなたはこの質問に答える必要はない。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
The problem is that he is penniless.
問題は彼が文無しであるということだ。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
I was terribly confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
It was impossible for him to solve the problem.
その問題を解くことは彼には不可能だった。
I don't want to be involved in that matter.
私はその問題に巻き込まれたくない。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私にとってその問題を実行するのは簡単である。
This is a problem of his own making.
これは彼が自分で創った問題だ。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.
私はこの夏、京都のおじを訪問する。
Stop bugging me with your annoying questions!
くどいよ君の質問は、もううるさい。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.
私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
The question permits of only one interpretation.
その問題には一つの解釈しかない。
Do you mind if I ask you a question?
質問してもかまいませんか。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
I could not solve this problem by any means.
私はどうしてもこの問題が解けなかった。
There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast.
国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.
その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
No problem at all!
何も問題はない。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
Do you have any questions?
質問はありますか?
The question is whether he will agree with us.
問題は彼が私たちに同意するかどうかである。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。
Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions.
30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。
He looked into the matter further.
彼はさらに問題を調査した。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
He's inviting nothing but trouble.
彼は問題を起こしてばかりいる。
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する。
Let's discuss that problem later.
その問題については後で話し合おう。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
Do you have problems in losing weight?
体重を失う問題がありますか
Answer me.
私の質問に答えなさい。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
It is easy for me to solve the problem.
その問題を解くのは私には簡単だ。
They are matters which we need to discuss.
それらは話し合いを必要とする問題だ。
I think you'd better go and visit him.
君は彼を訪問した方がよいと思う。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
It happened that he was ill in bed when we visited him.
私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。
I'll ask you these questions.
次のようなことをあなたに質問したい。
The boy can solve any problem in arithmetic.
その子は算数ならどんな問題でも解ける。
Will you make a list of issues to discuss?
話し合う問題のリストを作って下さい。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
We discussed the matter far into the night.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
He doesn't seem to be aware of the problems.
彼はその問題に気づいていないようだ。
The problem is not what he said, but how he said it.
問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
I found it easy to answer the question.
その問題は解いてみると簡単でした。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題の解明はすぐそこだった。
Whenever you visit him, you will find him playing video games.
たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。
The inflation issue split the party.
インフレ問題が党を分裂させた。
The concern is whether he'll read the letter or not.
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
I'll keep the matter in mind.
私はその問題を覚えておこう。
If you follow my advice, you will have no trouble.
僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
Do you really need to ask the question to know the answer?
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
My son often worries me by asking a lot of questions.
息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
The question is who will go there for him.
問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。
A man of reason could answer the question.
理性的な人ならその質問に答えられる。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
She was always able to answer all the questions.
いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。
Children have problems that their parents don't understand.
子供は親にはわからない問題を持っている。
We discussed the problem far into the night.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.