UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
That problem was accepted.その問題を受け入れたのである。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
The problem has come to the fore again.その問題が再燃した。
This problem is beyond my powers.この問題は難しくて私には歯がたたない。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
You should have been more careful in money matters.あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
Tom asked several people the same question.トムは何人かの人に同じ質問をした。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
When I called, he had already set off.私が訪問した時には彼はもう出発していた。
I don't know when I'll get around to visiting you.いつあなたを訪問できるか分からない。
Tom repeated his question.トムは質問を繰り返した。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
I am planning to call on Mary the day after tomorrow.僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
It matters very little what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。
This problem is a real challenge.この問題は本当に手強い。
Hanako called his bluff.花子は本当かどうかを問いただした。
Tom has a big problem.トムは大きな問題を抱えている。
I visit him every other day.私は一日おきに彼を訪問します。
He enlightened me on how I should attack the subject.彼は私にその問題をいかに攻めるべきかについて教えてくれた。
Our teacher will give us difficult problems.先生は難しい問題を出すでしょう。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
I should say this is too simple question.これは単純すぎる質問でしょうね。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題の答えをみつけた。
None of us was able to answer the question.私たちは誰もその質問に答えられなかった。
You are a troublemaker.君は問題児ですね。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
I'll call on Mr Brown tomorrow.明日私はブラウンさんを訪問します。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
I am unconcerned with the problem.私はその問題に興味がない。
He could not answer that question.彼はその質問に答えられなかった。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
Do you have any questions?何か質問がありますか。
Singapore has one big problem.シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
I couldn't answer all the questions.私はすべての質問に答えられたわけではない。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
The point is whether she will read the letter or not.問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。
That's your funeral.それは君自身の問題だ。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
My uncle called on a woman.おじさんは女の人を訪問した。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The problem was beyond me.その問題は私にはわからなかった。
I refuse to answer the question.私はその質問に答えることを拒否する。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Even if it is true, it matters little.たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
Tom wanted to ask questions, but he didn't.トムは質問をしたかったが、しなかった。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
The pupil held up his hand to ask a question.その生徒は質問するために手を上げた。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
The problem is how to raise the funds.問題はいかにして資金を集めるかである。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
At this rate, it's a matter of time before I get caught.このままじゃバレるのも時間の問題だ。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
People are concerned about racial problems.人々は人種問題を心配している。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
The point is whether he will read the letter.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
I'll visit him tomorrow.明日彼を訪問します。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License