No problem demands more urgency than the human conditions of life.
生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
He likes to work out the difficult questions.
彼は難問を解くのが好きだ。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
This was too difficult a problem for her to solve.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
For better or worse, there is nothing to do but to leave the matter in his hands.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎる事だ。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.
妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
There is nothing the matter with the motor.
モーターについては何も問題がない。
It is, even now, a book loved by men and women alike.
それは今でも男女を問わず愛読されている本です。
He was the only boy who solved the problem.
その問題を解いたのは彼だけだった。
Allen was given a problem that was impossible to solve.
アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
It makes no difference to me whether you come or not.
私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
He raised his hand to ask a question.
彼は質問するために手をあげた。
I found out how to solve the problem.
私はその問題を解く方法が分かった。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Do you have any questions?
質問はありますか?
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Don't stick your nose into my personal affairs.
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
Please don't hesitate to ask me any questions.
どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
The problem is beyond my power.
その問題は私の手には負えません。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
She was able to solve the problem in ten minutes.
彼女は10分でその問題を解くことができた。
It's an embarrassing question.
それは困った質問だな。
He broke through many problems easily.
彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
Let's ask a travel agent.
旅行代理店に問い合わせてみよう。
We have some pressing problems to solve.
解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
His father had asked the question the year he was fourteen.
父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
The problem was being discussed by the committee.
その問題はその委員会によって討議されていた。
It's not his ability, but his character that is at issue.
問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。
Subject closed.
その問題はこれで終わり。
I found it easy to answer this question.
私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。
A woman visited us while you were sleeping.
あなたが寝ている間に訪問された女性がいました。
The teacher tried to interest the students in current events.
先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
I attempted to solve the problem.
私はその問題を解こうとした。
I found it easy to answer the question.
その問いに答えるのは容易だ。
Look into the matter more carefully.
その問題はもっと注意して調べなさい。
Ask the teacher when you have a question.
質問があるときは、先生に聞きなさい。
The students asked questions one after another.
生徒たちは次々と質問した。
We spoke about many subjects.
我々はいろいろの問題について話した。
I anticipated his question.
私は彼の質問の先手を打った。
May I ask you a question?
質問してもよろしいでしょうか。
You cannot solve this problem in an ordinary way.
この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
It's rude of you to ask her that question.
彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。
Tom doesn't really talk about his problems much.
トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
It doesn't matter very much which college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
I'd like to ask Tom a few questions if I may.
もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
Don't play dumb. Answer my question properly!
とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて!
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
It is essentially a question of time.
それは本質的に時間の問題だ。
I learned about Keiko's problem from gossip.
啓子さんの問題はうわさで聞き知った。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解くのは難しい。
The answer to this question is wrong.
この問いに対する答は間違っている。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.
私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
I am looking at the matter from a different viewpoint.