Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This problem is worth discussing. この問題は討議する価値がある。 The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 It is difficult for me to answer the question. その質問に答えるのは難しい。 We are going to visit our aunt next Sunday. 私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。 Bill disagreed with his classmates on every subject. ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved. 概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。 He referred to the subject. 彼はその問題に言及した。 It doesn't matter whether you come or not. 君が来るかどうかは問題ではない。 He came all the way to talk over a problem with me. 彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。 We were swamped with visitors. 私たちは訪問客で忙殺された。 The question is whether she can be trusted. 問題は彼女が信用できるかどうかということである。 If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 People are concerned about racial problems. 人々は人種問題を心配している。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案などまるで問題にならない。 He proceeded to the next question. 次の問題にとりかかった。 How did you deal with the matter? あの問題どのように処理しましたか。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。 I'll give you five minutes to work out this problem. この問題を解くのに5分与えます。 As I thought, it seems to have been an impolite question. やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。 Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 It's necessary to discuss the problem without delay. 早急にこの問題について議論する必要がある。 She could solve the problem with ease. 彼女は容易に問題を解くことができた。 The little girl asked a question of her teacher. その女の子は先生に質問をした。 Is it easy for me to solve this problem? この問題を解くのは私にとって優しい。 She knew better than to ask such a stupid question. 彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。 I had no difficulty in carrying the plan out. 私にとってその問題を実行するのは簡単である。 Politics is the science of how who gets what, when and why. 政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。 She wanted to ask a question, so she raised her hand. 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 I am seeing my uncle tomorrow. 明日おじを訪問する。 To my surprise, she could not answer the question. 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 I was asked a question in my turn. 今度は私が質問された。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 It is easy for you to solve this problem. 君がこの問題を解くのはたやすい。 Dick tried to solve the problem, in vain. ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 No problem at all! 全く問題ありません! It is against etiquette to call on a person early in the morning. 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 The visitor left a message with his sister. 訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。 The problem was beyond me. その問題は私にはわからなかった。 We should look into the problem. 私たちはその問題を調査するべきだ。 We discussed the problem for a long time. 私達はその問題について長い間話し合った。 Do you have any questions about the menu? 料理について何か質問がありますか。 The government is not doing its best to solve the housing problem. 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 We ought to be more interested in environmental issues. 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 Children are very curious and ask many questions. 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 Her explanation of the problem added up to nonsense. 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 The question is how he will get the money. 問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。 They are seeing their uncle tomorrow. 彼らは明日おじさんを訪問するつもりです。 The independent candidate took the abortion issue off his platform. その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 Stop bugging me with your annoying questions! くどいよ君の質問は、もううるさい。 It is easy for me to solve the problem. その問題を解くのは私には簡単だ。 I'll solve that problem. その問題は私が解決する。 We're thoroughly prepared for the millennium bug. 我が社は、2000年問題への対応は万全です。 Books must follow sciences, and not sciences books. 書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 What an irrelevant question! なんてどうでもいい質問! Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 The problem is being discussed by them. その問題は彼らによって討議されているところです。 Let's begin with this problem. この問題から始めましょう。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 I found the problem was easy. その問題が簡単なことにきづいた。 He is thinking about the problem. 彼はその問題について考えています。 What kinds of changes are needed to address these problems? これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 I could answer all the questions. 私はすべての質問に答えられた。 We have to bring the matter to a close. 我々はその問題を裁判にかけねばならない。 How is it that he solved the problem? 彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。 We have to consider the problem in the light of cultural differences. 我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。 If science makes progress, we'll be able to solve such problems. 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 There are many problems to solve. 解決しなければならない問題がたくさんある。 I consulted him relative to the subject. 私はその問題について彼に助言を仰いだ。 According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。 I had trouble with this question. この問題は分からなかった。 I will come up with a solution to the problem. 私はその問題の解決法を見つけます。 He raised his hand to ask a question. 彼は質問するために手をあげた。 Let's ask some questions. 私達にいくつか質問させてください。 His academic achievements are impressive. 彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。 The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems. 最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。 The problem will soon be dealt with. その問題はまもなく処理されるだろう。 The question is who will do it. 問題は誰がそれをするかという事です。 She indicated that the problem was serious. 彼女はその問題が重大であることを指摘した。 Please find a solution to the problem. 問題の解決策を考え出してください。 I anticipate that there will be problems on their expedition. 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 He visited Kyoto last year. 彼は昨年京都を訪問しました。 Can I ask you a question? 質問をしてもいいですか。 This is a matter of supreme importance. これは最重要問題だ。 The question is where to buy the book. 問題はどこでその本を買うかです。 He is good at solving complicated mathematical problems. 彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。 Don't dwell too much upon the subject. その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 There's no reason to panic. Just handle it quickly. オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい! I have no knowledge of that question. ぼくはその問題については全然知らない。 All my doubts about it have been driven away. それについての私の疑問はすべて氷解した。 The son asked a question of his mother. 息子は母親に質問した。 He turned away the question. 彼はその質問を避けた。 That's not the problem. そういう問題じゃないよ。 He hit on the answer to the problem as he was having lunch. 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 Don't ask me so many questions. Use your head. 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。