UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
The question is where to stop the car.どこで車を止めるかが問題だ。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
She kept silent about the problem.彼女はその問題について黙っていた。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
How shall we deal with this problem?この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
I was very confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
I am looking forward to visiting your school.あなたの学校を訪問するのを楽しみにしています。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
We asked several questions of him.我々は、彼にいくつかの質問をした。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I should say this is too simple question.これは単純すぎる質問でしょうね。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
That question still sticks me.その質問はいまだに頭から離れない。
Such a behavior gives rise to problem.そんな行動は問題を起こすもとになる。
The question is which to choose.問題は、どちらを選んだらよいかということだ。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Tom answered Mary's question.トムはメアリーの質問に答えた。
We plan to visit Mr. Smith tomorrow.私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
This is a difficult math problem.これは難しい数学の問題だ。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
We are looking forward to our uncle's visit.私たちはおじさんの訪問を楽しみにまってます。
They are matters which we need to discuss.それらは話し合いを必要とする問題だ。
I was asked a question in my turn.今度は私が質問された。
I'm going to deal with the problem in this chapter.私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
He got angry because his honor was at stake.名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。
I think the only problem I have now is being shut in at home.家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
The reporters continued to ask questions.リポーター達は質問を続けた。
It doesn't matter where he comes from.彼がどこの出身であるかは問題ではない。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me.私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。
It is a difficult problem.それは難しい問題である。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I am at a loss how to answer the question.質問にどう答えればよいのかわからない。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
He annoys me with questions.彼はやかましく質問してくる。
She has nothing to do with the matter.彼女はその問題と何の関係もない。
I took no count of what he said.彼の言ったことなど問題にしなかった。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
We're getting nowhere with these problems.これらの問題は我々にはどうにもならない。
He is ashamed to ask questions.彼は質問をすることを恥じている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
That's a hard question to answer.それは答えにくい質問だ。
He holds the key to this problem.彼はこの問題の鍵を握っている。
They answered my questions with difficulty.彼らは私の質問にやっとのことで答えた。
Leave the matter to me.その問題は私に任せて下さい。
Some questions were asked me by the teacher.いくつかの質問が先生によって私になされた。
He has nothing to do with the matter.彼はその問題とは関係ない。
We'll deal with this problem in Chapter 3.この問題は第3章で扱います。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
Do you have any further questions?さらに質問はありますか。
I am planning to call on Mary the day after tomorrow.僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。
They bestowed several gifts on the royal visitors.彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
This is a problem of his own making.これは彼が自分で創った問題だ。
Could you solve the problem?君はその問題を解くことができましたか。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The child bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License