UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
The issue is quite familiar to us.私達はその問題をよく知っている。
It's not his ability, but his character that is at issue.問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
Let me ask you a question.質問をさせてください。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
All but she answered the question.彼女のほかはみなその問題に答えた。
We seem to keep grappling with the same old problem.どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
I thought the questions were easy.簡単な質問だと思った。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
It was impossible for me to answer this question.僕がこの質問に答えるのは不可能だった。
Whether you like it or not doesn't matter.あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
As soon as I entered the class, the students started asking questions.私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
Today we're going to focus on the question of homeless people.今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
I am not concerned with this matter.私はこの問題とは関係がない。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
The question is this: who called her on the phone?問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
Is something wrong?問題でも起きたのか。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
I asked him a question.私は彼に質問をした。
May I ask you a question?質問をしてもいいですか。
He is familiar with the subject.彼はその問題をよく知っている。
We must think over the issues carefully.私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない。
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
He asked a few questions of me.彼は私に2、3の質問をした。
Answer my question carefully.注意して質問に答えなさい。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
If so, then there's no problem at all, is there?それなら、なんの問題もないじゃないですか。
He's not going to visit you tomorrow.明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。
Tom answered all the questions that Mary asked him.トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。
The problem is that he is penniless.問題は彼が文無しであるということだ。
They call us problem children.彼らは我々を問題児と呼ぶ。
He is something of a scholar.少しは学問ができる。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
She asked me a question.彼女は私に質問をした。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
A group of foreign students visited Akira's high school.外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
May I ask a few questions?2、3質問をしてもよろしいですか。
I find no shame in asking questions.私は質問することを恥とはしていない。
It has no bearing on this problem.それはこの問題に全然関係がない。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I'm ashamed to ask you such a silly question.こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
It is completely out of the question.それはてんで問題にならないです。
This man was charged with theft.この男は窃盗罪に問われた。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
I don't want to make an issue of it.そのことは問題にしたくない。
I don't see that there's any particular problem here, is there?別になんの問題もないじゃないですか。
So far does anyone have any question?これまでのところで何か質問はありませんか。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
With respect to this question, there are three problems.この問題に関して、3つの問題がある。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
May I ask you some more questions?もう少し質問してもいいですか。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
You know where the problem lies.どこに問題があるかわかりますよね。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
May I ask you a question?質問してもよろしいでしょうか。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
This is a problem of his own making.これは彼が自分で創った問題だ。
I refuse to discuss the question.私はその問題について論じたくない。
The research cast new light on the issue.その研究は問題に新たな光を投げかけた。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License