Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
The question is before the committee.
その問題は委員会にかけられている。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
That is a matter of degrees.
それは程度の問題です。
I called at my uncle's house yesterday.
昨日、私は叔父の家を訪問した。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I cannot solve the problem on my own.
私は自分の力でその問題を解くことができない。
Solve this problem on your own.
自分でその問題を解きなさい。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
I'll solve that problem.
その問題は私が解決する。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
They were confronted with many problems.
彼らは多くの問題に直面した。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
I need to ask you a silly question.
バカな質問があるんだ。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
I think you had better call on him.
君は彼を訪問した方がよいと思う。
Even if it is true, it matters little.
たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
Have you found any clues to the problem?
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Tom doesn't really talk about his problems much.
トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.
彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
I think it's impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
Tom hardly ever asks questions.
トムはめったに質問をしない。
She kept silent about the problem.
彼女はその問題について黙っていた。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.
アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
She asked the same question of everyone in turn.
彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
My interest in politics is strictly academic.
政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題はとても難しくて私には解けない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
He was puzzled by the question.
彼はその質問に当惑した。
May I ask you a question?
質問してもよろしいでしょうか。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
昨夜の会合では、その問題で議論となった。
Let us begin our analysis by positing the following question.
次の質問をたてることから分析を始めよう。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.