UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
I was awfully confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
There's been a flood of inquiries about the accident.事故についての問い合わせが殺到している。
He asked a very good question.彼はとてもよい質問をした。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
I tackled him on the problem.私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
He was ruled out.彼は問題外だ。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.この問題に対して可否の論が色々とあった。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
Who doesn't know this problem?!誰がこの問題をしらないんだ?
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
You have to investigate that problem.さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
It is, even now, a book loved by men and women alike.それは今でも男女を問わず愛読されている本です。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Tom asked several people the same question.トムは何人かの人に同じ質問をした。
All the answers to this question were wrong.この問題に対する答えはすべて間違っていた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Where is the problem?何が問題なの?
You need to answer the question.あなたはその質問に答える必要がある。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
I have no doubts.疑問ない。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
Listen to the facts relative to the issue.その問題に関する事実をよく聞きなさい。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
No students could answer the question.生徒は誰もその質問に答えられませんでした。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
The ministry administers the internal affairs.その省は内政問題の行政をつかさどる。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
It's not what you wear, it's how you wear it.何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
At last, I found out the answer to the question.私はついにその問題の答えを出した。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
Tom has a big problem.トムは大きな問題を抱えている。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
What do you have to say with regard to this problem?この問題に関して何か言いたいことがありますか。
The visitor asked the class a question.参観者はクラスに1つの質問をした。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Don't hesitate to ask questions.質問をするのをためらわないで下さい。
Did anybody call on you yesterday?昨日は、誰か君を訪問しましたか。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Have I answered your question?私は質問に答えたでしょうか。
I am not concerned with this matter.私はこの問題とは関係がない。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
No problem.問題なし。
You should consider the problem.その問題を良く考えるべきだ。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
Their opinion matters little.彼らの意見はほとんど問題にならない。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。
The question excited much controversy.その問題はいろいろな論争を呼んだ。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
He has nothing to do with the matter.彼はその問題とは関係ない。
We have to call on him tomorrow at any rate.我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
Dick tried to solve the problem, in vain.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Please permit me to ask you some questions.あなたにいくつか質問させてください。
Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions.30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
Mayuko could not answer my question.マユコは私の質問に答えられなかった。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
Ask your question.質問をどうぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License