UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
But custody of the children was a problem.問題は子供の引き取り権だった。
May I ask you a question?質問してもいいですか。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
I'll visit him tomorrow.明日彼を訪問します。
That's a good question.良い質問です。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
The teacher didn't let the students ask any questions.先生は生徒のなにも質問させなかった。
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
His father had asked the question the year he was fourteen.父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。
You should begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Even a child can answer the question.子供でさえその質問に答えられる。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
Whenever you visit him, you will find him playing video games.たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。
The manager deals with many problems.マネージャーはたくさんの問題を扱っています。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
He'll cope with difficult problems.彼は難問をうまく処理するだろう。
I'm looking forward to visiting your country this winter.この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
Please permit me to ask you some questions.いくつか質問させてください。
She asked a very good question.彼女はとてもよい質問をした。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題の答えをみつけた。
No problem at all!全く問題ありません!
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
He asked me two questions.彼は私に二つ質問をした。
It happened that he was ill in bed when we visited him.私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。
Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to.少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
I got into trouble with the police for driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
That's where the problem is.そこに問題がある。
She didn't know what to do with the problem.彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。
This question has often arisen.この問題はしばしば起こった。
I asked a question of him.私は彼に質問をした。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Can you answer this question?この質問に答えられますか。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
That's a strange question.おかしな問ですね。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
None of us was able to answer the question.私たちは誰もその質問に答えられなかった。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
That's a hard question to answer.それは答えにくい質問だ。
Do you have any questions in this lesson?この課で何か質問がありますか。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
How shall we deal with this matter?この問題をどのように扱いましょうか。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
What you say is neither here nor there.君の言う事は問題外である。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
You don't have to answer this question.あなたはこの質問に答える必要はない。
You know where the problem lies.どこに問題があるかわかりますよね。
Do you have a question?質問はおありですか。
The teacher distributed the question papers.先生は問題を配った。
What do you have to say with regard to this problem?この問題に関して何か言いたいことがありますか。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
This problem must not be dismissed out of hand.この問題を即座にはねつけてはならない。
People are concerned about racial problems.人々は人種問題を心配している。
If I had known her address, I could have visited her.もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
How to overcome the high value of the yen is a big problem.円高克服は大問題です。
The problem is how to raise the funds.問題はいかにして資金を集めるかである。
This problem is beyond my powers.この問題は難しくて私には歯がたたない。
I have my own thoughts on that subject.その問題についてはわたしなりの意見があります。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
We shouldn't let the problem rest here.問題をこのままにしておいてはいけない。
He asked a few questions of me.彼は私に2、3の質問をした。
He asked her some questions.彼は彼女にいくつか質問をしました。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
It is, even now, a book loved by men and women alike.それは今でも男女を問わず愛読されている本です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License