UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
It matters little whether he comes or not.彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
It matters little where he is from.どこの出身であっても問題ではない。
The problems are inherent in this system.その問題はこのシステムに固有のものだ。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
I didn't know how to answer his question.私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。
They have nothing to do with the subject we are discussing.彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
The question is whether she can be trusted.問題は彼女が信用できるかどうかということである。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
We discussed the matter far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
She talked on and on about her family problems.彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
He raised a problem.彼は問題提起した。
Subject closed.その問題はこれで終わり。
Carol visited Boston last month.キャロルは先月ボストンを訪問した。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
They are matters which we need to discuss.それらは話し合いを必要とする問題だ。
I am seeing my uncle tomorrow.明日おじを訪問する。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
She must have visited England last summer.彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。
It doesn't matter what she said.彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
This matter must be dealt with sooner or later.この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
May I ask you some more questions?もう少し質問してもいいですか。
I didn't consider the subject seriously.わたしはその問題を真剣に考えなかった。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
How is it that he solved the problem?彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
They call us problem children.彼らは我々を問題児と呼ぶ。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番最後の問題をやったかい。
The problem was that I had nothing to say to him.問題は私が彼に何も言うことがないということだった。
They will debate the question tomorrow.彼らは明日その問題について討論する。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
I will call on him with some cake and flowers.私はケーキと花を持って彼を訪問しよう。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
A question arose as to who should be the leader.誰がリーダーになるかについて質問が生じた。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
How to distribute abundance is a great problem.豊かさの配分は大問題だね。
This matter had best be left unmentioned.この問題は言わずにおくのが一番よい。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I'll be happy to answer your question.喜んで質問に答えます。
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
He is above asking questions.質問をすることは彼のプライドが許さない。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
If you know the answer to this question, please tell me.もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
So a new problem soon became apparent.それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。
You must examine that issue.さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
They discuss the matter every day.彼らは毎日その問題について議論する。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
She should be charged with murder.彼女は殺人罪に問われるべきだ。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The prisoner died under torture.囚人は拷問で死んだ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
He asked a few questions of me.彼は私に2、3の質問をした。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
She showed a great deal of wit in handling the delicate question.彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
With respect to this question, there are three opinions.この問題に関して、3つの意見が有る。
Books must follow sciences, and not sciences books.書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。
I want to visit Egypt some day.いつかエジプトを訪問したい。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。
I will deal with this problem.この問題は私が扱います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License