UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every student was asked one question.どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
None of the teachers could solve the problem.どの先生もその問題を解くことができなかった。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
The separation of gold from sand is problematic.砂から金をより分けるのは難問だ。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
What you say does not bear on our problem.あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
But the robot made trouble.しかし、ロボットが問題を起こした。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
I am not concerned with this matter.ぼくはこの問題には関係がない。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
If you know the answer to this question, please tell me.もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
We are going to visit our uncle next Sunday.私達は今度の日曜日におじを訪問します。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
He could not answer that question.彼はその質問に答えられなかった。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Don't trifle with the matter.その問題をいいかげんに扱ってはいけない。
For better or worse, all we can do is leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
I'm familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方を知っている。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The issue is quite familiar to us.私達はその問題をよく知っている。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
He didn't answer the question on purpose.彼はわざとその質問に答えなかった。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
His pride won't allow him to ask questions.質問をすることは彼のプライドが許さない。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
We will visit our teacher next week.私たちは来週先生を訪問します。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
We're getting nowhere with these problems.これらの問題は我々にはどうにもならない。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
Ask your question.質問をどうぞ。
So a new problem soon became apparent.それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。
I can solve this problem.私はこの問題を解くことができる。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
Let me ask you a question.質問をさせてください。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
Your answer to the question turned out to be wrong.質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
I'm in agreement on that matter.私はその問題に同意します。
I asked Tony a question.私はトニー君に質問した。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
I would like to address two questions.質問を二つしたいと思います。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。
Jane skipped the questions she couldn't answer.ジェーンは答えられない質問を飛ばした。
I asked her a difficult question.私は彼女に難しい質問をした。
Tom wanted to ask questions, but he didn't.トムは質問をしたかったが、しなかった。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
We will discuss the problem with them.我々はその問題を彼らと討論します。
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
Don't be afraid to ask questions.質問をする事を恐れてはいけない。
You need to answer the question.あなたはその質問に答える必要がある。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
We have to call on him tomorrow at any rate.我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
You should visit Kyoto.京都を訪問するべきだよ。
Why are you visiting the United Kingdom?なぜ、英国を訪問するのですか。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
Even if it is true, it matters little.たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
It will only take a moment to answer the question.その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
Is the museum visited by many people?その博物館は多くの人に訪問されますか。
I am well acquainted with the subject.私はその問題には明るい。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
Do you have a question?質問はおありですか。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
That is quite another matter.それはまったく別問題です。
She made a few vague comments about the matter.彼女はその問題について2、3あいまいなコメントをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License