UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The question is which to choose.問題はどっちを選ぶかだ。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Helen visits her uncle every Sunday.ヘレンは日曜日ごとに叔父さんを訪問する。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
That problem has really got me.あの問題には参ったよ。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
He is thinking about the problem.彼はその問題について考えています。
This question has often arisen.この問題はしばしば起こった。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
He asked her some questions.彼は彼女にいくつか質問をしました。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
A woman visited us while you were sleeping.あなたが寝ている間に訪問された女性がいました。
The government will have to deal with the financial problem.政府は、財政問題に対処しなければならない。
You've run into some trouble or something?なんか難しい問題にでもぶち当たったのか?
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
The question threw him off his balance.その質問で彼はすっかりあわてた。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
I asked a question of him.私は彼に質問をした。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
Books must follow sciences, and not sciences books.書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。
I was asked a question in my turn.今度は私の方が質問された。
Do you care who helps us?誰が私達を助けるかなんて問題?
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
It has no bearing on this problem.それはこの問題に全然関係がない。
Do you have any questions?何か質問がありますか。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
The problem has come to the fore again.その問題が再燃した。
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
I was able to answer the question.私はその質問に答えることができた。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
You can always ask a question in return.君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
Whether the news is true or false makes little difference.その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
That is out of the question.それは問題外だよ。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
I found the problem was easy.その問題はやさしいことがわかった。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
For better or worse, there is nothing to do but to leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
Don't ask me so many questions. Use your head.私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
He is so clever that he could answer the question.彼はその質問に答えられるほど賢かった。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
I expected that he would visit me.彼が私を訪問すると思った。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
I thought the questions were easy.簡単な質問だと思った。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
His opinion adds a new light to the question.彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
What you say is neither here nor there.君の言うことは問題にならない。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
He didn't respond to my question.彼は私の質問に返答しなかった。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
Let's take up the second problem, shall we?第二の問題を取り上げましょう。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License