I got into trouble with the police for driving too fast.
スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
This math problem beats me.
私にはこの数学の問題はわからない。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
I'll personally visit you.
私が直接あなたを訪問します。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
The company engaged him as an advisor.
会社は彼を顧問として雇った。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
Don't trifle with the matter.
その問題をいいかげんに扱ってはいけない。
Illness prevented me from calling on you.
病気のためあなたを訪問できませんでした。
This is a problem for young people to solve.
これは若い人たちが解決すべき問題だ。
Do you have any further questions?
更に質問がありますか。
Tom didn't answer your question.
トムは貴方の質問に答えなかった。
That is the principle problem next to education.
それは教育に次いで大きな問題だ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I found the question very easy.
私はその問がたいへんやさしいことを発見した。
It was impossible for him to solve the problem.
その問題を解くことは彼には不可能だった。
The question is before the committee.
その問題は委員会にかけられている。
It's almost impossible to work out this problem.
この問題を解くのはほとんど不可能である。
Sleep problems are called insomnia.
睡眠の問題は不眠症と言います。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.
中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
He asked questions at random.
彼は手当たりしだいに質問した。
This problem is too much for me to handle.
この問題は手に負えない。
This problem is easier than that.
この問題はそれよりやさしい。
You have only to answer the first question.
あなたは最初の問いに答えさえすればよい。
This problem baffles me.
この問題にはお手上げだ。
It's necessary to discuss the problem without delay.
早急にこの問題について議論する必要がある。
I have no further questions.
これ以上質問はありません。
When to set off is a difficult problem.
いつ出発するのかは難しい問題です。
It is a moral question.
それは道徳上の問題だ。
At this point, I'm unable to comment on that problem.
現段階ではその問題についてコメントできません。
I can not answer your question.
私はあなたの質問に答えることができない。
It's a matter of etiquette.
それはエチケットの問題だ。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
The question was impossible for us to answer.
その質問は私達には答えられなかった。
As far as I am concerned the question is not simple.
私に関する限り、その問題は需要でない。
The country seethed over the issue of national defense.
国内は防衛問題で沸騰した。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.