I wish I could come up with a good answer to the question.
その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
Leave the matter to me. I'll see to it.
その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
I asked each boy three questions.
私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。
Don't hesitate to ask questions.
質問をするのをためらわないで下さい。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
In such a case, you can always ask a question in return.
そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
I will call on you tomorrow.
明日あなたを訪問します。
She pondered the question for a while.
彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
Must I answer all the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
Another problem is where to stop the car.
もう1つの問題はどこで車を止めるかです。
She got rattled by the stupid question.
彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。
The solution of the problem took three years.
その問題の解決には3年かかった。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
If you follow my advice, you will have no trouble.
僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
I called at his house.
私は彼の家を訪問した。
I think the only problem I have now is being shut in at home.
家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
I solved the problem in this way.
このようにして問題を解いた。
We'd better take up this issue immediately.
私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
He responded kindly to the question.
彼はその質問に対して親切に答えた。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
Therein lies the problem.
そこに問題がある。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
I found the problem was easy.
その問題はやってみたらやさしいこと分かった。
She was at one time faced with the problem.
彼女はかってその問題に直面した。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
I must think over the matter before giving my answer.
私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
It is quite strange that she should say so.
彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
She did not answer all the questions.
彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。
He is clever enough to solve the problem.
彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
The question permits of only one interpretation.
その問題には一つの解釈しかない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Singapore has one big problem.
シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
Ken called on his teacher yesterday.
ケンは昨日、先生を訪問した。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
To be or not to be, that is the question.
生きるか死ぬか、それが問題だ。
May I ask a question?
質問があるのですが。
We asked several questions of him.
我々は、彼にいくつかの質問をした。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
We held a meeting with a view to discussing the problem.
私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
I was surprised at her sudden visit.
彼女の突然の訪問に驚いた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.