Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 That won't be a problem. それは問題ない。 Can you solve the problem by yourself? 独力でこの問題が解けますか。 Singapore has one big problem. シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。 The separation of gold from sand is problematic. 砂から金をより分けるのは難問だ。 He answered my questions by the exercise of his excellent memory. 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 Today we're going to focus on the question of homeless people. 今日は主にホームレスの問題をとりあげます。 It is not her ability, but her character that is at issue. 問題なのは、彼女の能力ではなくて性格だ。 If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems. 時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。 When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. 日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。 A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 Drunk driving is a serious problem. 飲酒運転は重大な問題だ。 Can I ask some questions? 少し質問があるのですが、よろしいですか? The problem is not what he said, but how he said it. 問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。 He tried to argue the matter away. 彼はその問題をうまく言い逃れようとした。 The question is how to say no without making them angry. 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 The teacher didn't mind explaining the problem again. 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 That's a hard question to answer. それは答えにくい質問だ。 He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career. 彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。 He looked into the matter further. 彼はさらに問題を調査した。 I will deal with this problem. この問題は私が扱います。 The problem is whether the plan will work. 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 I have a question. 質問があります。 The question is this. 問題はこうです。 This problem is too difficult for me to explain. この問題は難しすぎて私には説明できない。 Don't hesitate to ask a question if you don't understand. わからないときは遠慮なくご質問ください。 As for his proposal, I think it is out of the question. 彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。 I argued with them about the matter. 私はその問題について彼らと議論した。 They have solved the problem once and for all. 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 The matter is of no importance. その問題は重要ではない。 Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 No one could solve the problem after all. 結局誰もその問題を解けなかった。 He responded kindly to the question. 彼はその質問にたいして親切に答えた。 He made it clear that he had nothing to do with the matter. 彼はその問題と関係がないことを明らかにした。 We'll face that problem when we come to it. そうなったときに私達は問題に直面することになる。 The trade imbalance bulks large in our minds. 貿易不均衡が大きな問題であるように思える。 We will visit our teacher next week. 私たちは来週先生を訪問します。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 She will be able to answer your question. 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 The subject has not yet been fully explored. その問題はまだ十分に探求されていない。 Who can best handle the problem? 誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。 Their opinion matters little. 彼らの意見はほとんど問題にならない。 The professor made sure the test was checked carefully. 教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 We had a little trouble with the equipment yesterday. 昨日その装置でちょっとした問題があった。 There are no easy answers to the land problem in Japan. 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 It is essentially a question of time. それは本質的に時間の問題だ。 Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 Nobody has solved the problem. 誰も問題を解いたことがない。 She answered all the questions with assurance. 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 The increase in population has become a serious problem in the country. その国では人口の増加が深刻な問題になっている。 It is said that nobody has solved the problem yet. まだその問題を解いた者はいないそうだ。 No one has ever been able to solve this problem. 今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。 The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 The teacher didn't let the students ask any questions. 先生は生徒のなにも質問させなかった。 The question is where to buy the book. 問題はどこでその本を買うかです。 Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them. 考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。 Admitting that he is honest, I doubt his ability. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 This matter had best be left unmentioned. この問題は言わずにおくのが一番よい。 The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend. ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。 The point is whether she will read the letter or not. 問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。 She wanted to ask a question, so she raised her hand. 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 This political problem gave rise to hot discussions. この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 I think it natural that you should take the matter into consideration. あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。 The question is who will do it. 問題は誰がそれをするかという事です。 The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 We considered the problem from all angles. われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。 He responded kindly to the question. 彼はその質問に対して親切に答えた。 They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 I asked him many questions about ecology. 私は生態学について彼に多くの質問をした。 As far as I am concerned, the problem is not a simple one. 私に関する限り、その問題は単純ではない。 The President of France visited Okinawa. フランスの大統領が沖縄を訪問した。 He acted on the matter. 彼はその問題を処理した。 Listen to the facts relative to the issue. その問題に関する事実をよく聞きなさい。 I found the problem was easy. その問題はやってみたらやさしいこと分かった。 I'm not good at math, so I can't solve this question. 私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。 No students could answer the question. 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 The lecturer spoke on pollution problems. 講師は公害問題について講演した。 If you don't understand, ask a question. もしわからなかったら質問して下さい。 I took no count of what he said. 彼の言ったことなど問題にしなかった。 How shall we deal with this problem? この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。 Please feel free to ask me any question. どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 I have another question. もうひとつ質問があります。 It doesn't matter what he said. 彼女が何を言ったかなんて問題ではない。 She should be charged with murder. 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 He came all the way to talk over a problem with me. 彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。 While we were discussing the problem, I hit upon a good idea. その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。 He got angry because his honor was at stake. 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 The problem began to assume an international character. その問題は国際的な性格のものとなり始めた。 Please answer this question for me. 私の代わりにこの問題を解いてください。 She asked me if anything was the matter. 彼女は何か問題があるかと私に尋ねた。 Our visit has been very pleasant. 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 She has nothing to do with the matter. 彼女はその問題と何の関係もない。 The police began to go into the matter in no time. 警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。 The problem is one of interpreting these ancient scriptures. これは古代の教典を解釈するという問題である。 Like the great scholar that he was, he answered the question easily. さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。