The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was ruled out.
彼は問題外だ。
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
I have no doubts.
疑問ない。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.
私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
Did you do the last problem of the homework?
宿題の一番、最後の問題をやりましたか。
This was my first visit to a foreign country.
これは私の初めての外国訪問だった。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
Do you have any further questions?
他に質問はありますか?
We will visit Mr Smith tomorrow.
私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
Don't trifle with the matter.
その問題をいいかげんに扱ってはいけない。
There is no more important problem than this.
これほど重要な問題はない。
How shall we deal with this problem?
この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。
He put terms on his problem.
彼は自分の問題に折り合いをつけた。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
I think that I'm not academically oriented.
僕は学問には向いていないと思うんだ。
Just tell me what you know about the problem.
その問題について知っていることを私に話して。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.
彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
I'll keep the matter in mind.
私はその問題を覚えておこう。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。
We will discuss this problem later.
この問題はあとでしよう。
He had done his homework when I called on him.
彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Singapore has one big problem.
シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
She asked the same question of everyone in turn.
彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
A little learning is a dangerous thing.
少しばかりの学問は危険なもの。
The teacher was deluged with questions.
その教師には質問が殺到した。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
We're getting nowhere with those problems.
我々これらの問題どうにもならない。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
They are matters which we need to discuss.
それらは話し合いを必要とする問題だ。
That question naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
On inquiry, I learned that she was out.
問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.