UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
The problem has come to the fore again.その問題が再燃した。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
People are concerned about racial problems.人々は人種問題を心配している。
My answer to the problem came out wrong.その問題に対する私の答えは間違っていた。
She was not seriously injured.幸いに彼女のけがは命に問題ない。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.学問は強いられるべきではない。学問は奨励されるべきだ。
Even though he is learned, I can't respect him.たとえ学問はあっても、彼は尊敬できない。
She must have visited England last summer.彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
That student raised his hand to ask a question.その生徒は質問するために手を上げた。
This is a difficult problem to solve.これは始末の難い問題だ。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
It matters little whether he comes or not.彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
The problem affects the prestige of our school.これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
There's been a flood of inquiries about the accident.事故についての問い合わせが殺到している。
The problem is how to raise the funds.問題はいかにして資金を集めるかである。
What do you have to say with regard to this problem?この問題に関して何か言いたいことがありますか。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
It is not her ability, but her character that is at issue.問題なのは、彼女の能力ではなくて性格だ。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題のために無駄に疲れた。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
She did not answer all the questions.彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
When to start is the main problem.いつ出発するかが大きな問題です。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
I'm not familiar with this part of the subject.ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
The problem is not what he said, but how he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
Tom answered Mary's question.トムはメアリーの質問に答えた。
She kept silent about the problem.彼女はその問題について黙っていた。
He asked a very good question.彼はとてもよい質問をした。
I was able to answer all the questions.私は全ての質問に答えることができた。
I was able to visit several American homes.私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
I want to visit Egypt some day.いつかエジプトを訪問したい。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
She was not ashamed to ask me a question.彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。
The problem was beyond me.その問題は私にはわからなかった。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I got into trouble with the police by driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
To my surprise, she could not answer the question.おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
Nobody having any question, he ended the lecture.誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
It is easy to answer this question.この質問に答えるのは簡単だ。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Then there is a problem...そうしたらひとつ問題があって・・・。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
You should begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
The policeman demanded their names and addresses.警官は、彼らの住所氏名を詰問した。
This was my first visit to a foreign country.これは私の初めての外国訪問だった。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
I am familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方をよく知っている。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
John will not answer the question.ジョンはその質問に答えようとしない。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Don't be afraid to ask questions.質問をする事を恐れてはいけない。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
You know where the problem lies.どこに問題があるかわかりますよね。
The solution of the problem took three years.その問題には3年かかった。
He repeated his question.彼は質問を繰り返しました。
Whether you like it or not doesn't matter.あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。
A lot of problems derive from a lack of reading in the home.家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
That's a strange question.おかしな問ですね。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
He was subjected to torture by the police.彼は警察で拷問を受けた。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
I am thinking about that matter.私はその問題を考えているところだ。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
They are discussing the problem.その問題が彼らによって討議されています。
May I call on you some day?いつかあなたを訪問してもいいですか。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License