The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are many places to visit in Kyoto.
京都には訪問すべき都市が多い。
I tried to solve the problem, which I found impossible.
私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
We will discuss the problem with them.
我々はその問題を彼らと討論します。
You have to investigate that problem.
さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
No problem!
問題ないよ。
That's a matter of prime importance.
それは最も重要な問題だ。
It's the trend that counts.
世の中の動きが問題ですね。
The son asked a question of his mother.
息子は母親に質問した。
No problem at all!
全く問題ありません!
Would you have asked me this question if I had been a man?
私が男性だったとしても同じ質問をするのですか?
A clever student can answer such a question easily.
できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
I have a lot of problems at the moment.
私は今たくさんの問題を抱えている。
Ken visited his teacher yesterday.
ケンは昨日、先生を訪問した。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
I called at my uncle's house yesterday.
昨日、私は叔父の家を訪問した。
He admitted the visitor to the living-room.
彼はその訪問者を居間に通した。
We are going to visit our aunt next Sunday.
私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。
He asked his teacher stupid questions.
彼は先生に間抜けな質問をした。
She answered all the questions with assurance.
彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
They began to look into the problem.
彼らはその問題の調査をはじめた。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
She left out the fourth question on the examination.
彼女は試験で四問目をぬかしてしまった。
I'm trying to work out this problem.
私はこの問題を解こうとしているところだ。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.
きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
This doesn't concern me.
僕はこの問題と関係ない。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
I don't know what the question means.
この問題の意味がわかりません。
The basements of the houses are likely to have problems.
家の地階に問題があるようだ。
I asked the doctor some questions.
私は医師に少し質問した。
I took no count of what he said.
彼の言ったことなど問題にしなかった。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
Will you put your questions in written form?
質問は書いていただけませんか。
I could answer his question.
私は彼の質問に答えることができた。
It is difficult for me to solve that problem.
私があの問題を解くのは難しい。
It is, even now, a book loved by men and women alike.
それは今でも男女を問わず愛読されている本です。
The subject has not yet been fully explored.
その問題はまだ十分に探求されていない。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
He asked a few questions of me.
彼は私に2、3の質問をした。
We should consider the problem from a child's point of view.
私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He's always asking silly questions.
彼はいつもばかげた質問ばかりしている。
We asked several questions of him.
我々は、彼にいくつかの質問をした。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.
その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
Let's ask some questions.
私達にいくつか質問させてください。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
The teacher asked me a difficult question.
先生は私に難しい質問をした。
He acted on the matter.
彼はその問題を処理した。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
It is completely out of the question.
それはてんで問題にならないです。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
分からない時は遠慮なく御質問下さい。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
I understand how to solve the problem.
わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
Who will raise the question in the first place?
誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。
As for his proposal, I think it is out of the question.
彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
I will call on him one of these days.
私は近日中に彼を訪問しよう。
Do you have any more questions?
他に質問はありますか?
This problem is too much for me to handle.
この問題は手に負えない。
We debated the problem.
我々はその問題を討論した。
My father is to visit Korea next week.
私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
This problem is difficult to solve.
この問題を解くのは難しい。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Bill disagreed with his classmates on every subject.
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
The teacher assigned us ten problems for homework.
先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
It matters not how long we live, but how.
人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
Saying is quite different from doing.
言うこととすることとは別問題だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.