UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
When you have a question, ask the teacher.質問があるときは、先生に聞きなさい。
I had trouble with this question.この問題は分からなかった。
My grandmother had been sick for a week when I visited her.祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。
We discussed the problem for a long time.私達はその問題について長い間話し合った。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
All the answers to this question were wrong.この問題に対する答えはすべて間違っていた。
I was very confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
What's your opinion with regard to this matter?この問題に関してどのようにお考えですか。
Ken visited his teacher yesterday.ケンは昨日、先生を訪問した。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
Let's begin with that question.その質問から始めましょう。
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
I had nothing to do with the matter.私はその問題には関係なかった。
This subject should be discussed in detail.この問題は詳しく論じなければならない。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
The prisoner died under torture.囚人は拷問で死んだ。
I'm not familiar with this part of the subject.ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
He repeated his question.彼は質問を繰り返しました。
I got into trouble with the police by driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
I was asked a question in my turn.今度は私の方が質問された。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
If so, it shouldn't be any problem at all, should it?だったら、なんの問題もないじゃないですか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
The press besieged the minister with questions.記者団は大臣を質問攻めにした。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
Dick tried to solve the problem, in vain.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
Let's discuss the matter here.ここでその問題について話し合いましょう。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
Please permit me to ask you some questions.あなたにいくつか質問させてください。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
A group of foreign students visited Akira's high school.外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
It makes little difference.それはほとんど問題にならない。
The question is whether he can be trusted.問題は彼が信用できるかどうかということである。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
She was always able to answer all the questions.いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
At this rate, it's a matter of time before I get caught.このままじゃバレるのも時間の問題だ。
Have you ever visited Rome?ローマを訪問したことがありますか。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
Helen visits her uncle every Sunday.ヘレンは日曜日ごとに叔父さんを訪問する。
He responded kindly to the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
It is a very difficult job for us.それは私達にとってはとても難しい問題です。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.学問は強いられるべきではない。学問は奨励されるべきだ。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
Good question!よい質問だ。
I'm trying to work out this problem.私はこの問題を解こうとしているところだ。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
With respect to this question, there are three opinions.この質問にたいして、3つの意見があります。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
The problem is that we don't have enough money.問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
You should begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License