The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seems that Tom is unable to solve the problem.
トムはその問題が解けないように見える。
This was my first visit to a foreign country.
これは私の初めての外国訪問だった。
These matters are of importance to them.
これらの問題は彼らにとっては重要だ。
What do you have to say with regard to this problem?
この問題に関して何か言いたいことがありますか。
He asked his teacher several questions.
彼は先生にいくつか質問をした。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
My father studies astronomy, or the science of stars.
父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。
Your visit has cheered him.
あなたの訪問で彼は元気になりました。
I don't have a problem with his attitude.
彼の態度に問題はない。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
He enlightened me on how I should attack the subject.
彼は私にその問題をいかに攻めるべきかについて教えてくれた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Their opinion matters little.
彼らの意見はほとんど問題にならない。
This is an argument material to the question in hand.
これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
We will deal with this problem in Chapter Three.
この問題は第3章で扱います。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The matter is of great importance to me.
その問題は私にはとても重要である。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
I can't agree with you as regards that matter.
私はその問題に関してはあなたに同意できません。
Her explanation of the problem made no sense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
We have discussed the problem several times but to no avail.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.
彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
She must have visited England last summer.
彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。
The problem affects the prestige of our school.
これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
His opinion adds a new light to the question.
彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
There's no doubt that she'll visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
He's not going to visit you tomorrow.
明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。
A government suffers from civil affairs.
政府は国内問題に頭を抱えている。
There seem to be few people who can solve that math problem.
その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
I found it easy to answer this question.
私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。
That has nothing to do with this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
He is familiar with the subject.
彼はその問題をよく知っている。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
She made a few vague comments about the matter.
彼女はその問題について2、3あいまいなコメントをした。
I'll ask you these questions.
次のようなことをあなたに質問したい。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
The question is whether he will agree with us.
問題は彼が私たちに同意するかどうかである。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.