Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That problem was accepted. その問題を受け入れたのである。 I found out that it was difficult for her to solve that problem. 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 A man of reason could answer the question. 理性的な人ならその質問に答えられる。 Some board members questioned his ability to run the corporation. 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 There must be some solution to the problem. その問題には何らかの解決法があるに違いない。 The question is when to start. 問題はいつ始めるかだ。 The question is where to buy the book. 問題はどこでその本を買うかです。 The problem began to assume an international character. その問題は国際的な性格のものとなり始めた。 Did you do the last problem of the homework? 宿題のいちばん後の問題をやったかい。 The trouble is that we are short of money. 問題は私達が金不足ということです。 Don't be afraid to ask questions. 質問をする事を恐れてはいけない。 We were finally able to settle the matter. 我々はついにその問題を解決することができた。 Did you do the last problem of the homework? 宿題の一番、最後の問題をやりましたか。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 He announced that he would come at once and investigate the matter. 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 Ken called on his teacher yesterday. ケンは昨日、先生を訪問した。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 This problem, however, should be considered more carefully. しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。 We discussed the problem. 私たちはその問題について討論した。 He responded kindly to the question. 彼はその質問にたいして親切に答えた。 These questions can be answered quite simply. それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 She has a love of learning. 彼女は学問を愛する気持ちがある。 The teacher assigned us ten problems for homework. 先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。 We must look at the problem from a global point of view. 我々はその問題を世界的視野で見なければならない。 The police checked up on each car. 警官は車を1台1台検問した。 If you don't look out, you will get into trouble. 注意しないと、問題に巻き込まれますよ。 The solution of the energy problem will take a long time. エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 Let's debate with each other about the matter. その問題について論じ合おうじゃないか。 A government suffers from civil affairs. 政府は国内問題に頭を抱えている。 Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. 橋本先生はケンの質問に当惑した。 Tell me how to solve the problem. その問題をどうやって解くか教えて下さい。 You should confer with your attorney on this matter. あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 America will solve her problems for herself. アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。 I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 There has been more interest in clever words than in the real problems. 現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。 Examine the question in its entirety. その問題全体を検討しなさい。 The question threw him off his balance. その質問で彼はすっかりあわてた。 She tends to get carried away when arguing about that matter. 彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。 Can you solve this problem? あなたにこの問題が解けますか? The villagers were kind to their visitors. 村人は訪問客に親切でした。 This problem has been debated by many economists. この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。 I have nothing particular to mention with regard to the affair. この問題については私が特に述べることがない。 Whether you like it or not doesn't matter. あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。 Did you work out the math problem? 数学の問題は解けましたか。 This problem has often been remarked upon. この問題についてはしばしば論じられてきた。 She asked us several questions. 彼女は私たちにいくつか質問をした。 Getting married is a serious matter. 結婚するというのは重大な問題だ。 I refuse to answer the question. 私はその質問に答えることを拒否する。 All the answers to this question were wrong. この問題に対する答えはすべて間違っていた。 It is said that nobody has solved the problem yet. まだその問題を解いた者はいないそうだ。 He raised a question. 彼は問題提起した。 It is difficult for him to solve the problem. 彼がその問題を解決するのはむずかしい。 The suspect was given the third degree until he confessed his crime. 容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。 He put special emphasis on the problem. 彼はその問題を特に強調した。 Students generally like a teacher who understands their problems. 生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。 No problem at all! 全く問題ありません! Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we? 論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。 It looks like Tom can't solve that problem. トムはその問題が解けないように見える。 Why all of a sudden did he ask me such a serious question? どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 She will without a doubt visit England this summer. 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 Children have problems that their parents don't understand. 子供は親にはわからない問題を持っている。 Here are some words whose spelling may cause trouble. ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 Her explanation of the problem made no sense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 You won't get it so easily. そうは問屋がおろさない。 How did he work out the plan? 彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。 We asked several questions of him. 我々は、彼にいくつかの質問をした。 The basements of the houses are likely to have problems. 家の地階に問題があるようだ。 I see no analogy between your problem and mine. 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 These matters are of importance to them. これらの問題は彼らにとっては重要だ。 The resolution to the problem was close at hand. その問題を解決するのはもうすぐだった。 I couldn't answer any questions on the test. テストで一問も答えられなかった。 My father always discusses his problems with my mother. 父は自分の問題をいつも母と相談する。 The problem is how to raise the funds. 問題はいかにして資金を集めるかである。 I doubt if anyone even remembers his name now, except for me. 私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。 This problem is too hard for me to solve. これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 We'll face that problem when we come to it. そうなったときに私達は問題に直面することになる。 If I had known her address, I could have visited her. もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? They talked about various subjects. 彼等はいろいろな問題について話した。 As soon as I entered the class, the students started asking questions. 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 Another problem has come up. また困った問題が起こった。 It was strictly a family affair for Sam Jones. サム・ジョーンズにとってそれはあくまでも家庭内も問題だった。 The problem was under discussion. その問題は討議中でした。 It was impossible for him to solve the problem. その問題を解くことは彼には不可能だった。 His words pierced to the heart of the matter. 彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 On that matter, he and I don't agree. 私はその問題について彼と意見が一致していない。 The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend. ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。 Our knowledge on the problem is rather limited. この問題についての知識はかなりかぎられている。 My father helped me out of my financial difficulties. 私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。 My father is to visit Korea next week. 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 We have to consider the problem in the light of cultural differences. 我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。 I can solve the problem by myself. 私はその問題を自分でとくことができます。 Is this your first visit to Japan? 初めての日本訪問ですか。