The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must treat these problems as a whole.
これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
His remarks on the subjects are much to the point.
その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
I had difficulty working out the problem.
私は難なくその問題が解けた。
I don't want to make an issue of it.
そのことは問題にしたくない。
The question is who will do it.
問題は誰がそれをするかという事です。
Let's discuss the matter right now.
今すぐその問題について討議しましょう。
This problem is too simple.
この問題は単純すぎる。
He is faced with a difficult problem.
彼は難問に直面している。
These questions can be answered quite simply.
それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Ms. Roland, what do you think about this problem?
ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。
If you have a question, please ask me.
質問があれば私に聞いてください。
For better or worse, there is nothing to do but to leave the matter in his hands.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
I'm trying to work out this problem.
私はこの問題を解こうとしているところだ。
Did you do the last problem of the homework?
宿題の一番最後の問題をやったかい。
They answered my questions with difficulty.
彼らは私の質問にやっとのことで答えた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
At last, we succeeded in solving the question.
とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.
その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.
イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
This math problem beats me.
私にはこの数学の問題はわからない。
My father helped me out of my financial difficulties.
私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
It is easy to solve the problem.
その問題を解くのはやさしい。
I found it easy to answer the question.
その問いに答えるのは容易だ。
I didn't know how to answer his question.
私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
The question is whether he will come on time.
問題なのは彼が時間通りに来るかどうかだ。
We discussed the problem for a long time.
私達はその問題について長い間話し合った。
The question is where to stop the car.
どこで車を止めるかが問題だ。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
He came up with an answer to our problem.
彼は私達の問題への解決を見つけた。
This problem is easier than that.
この問題はそれよりやさしい。
It seems that Tom is unable to solve the problem.
トムはその問題が解けないように見える。
I can't figure out this mathematics problem easily.
この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
I'll ask you these questions.
次のようなことをあなたに質問したい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The problem will soon be dealt with.
その問題はまもなく処理されるだろう。
That gives me a headache!
その問題には頭が痛い。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
Don't be afraid to ask questions.
質問することを恐れていてはだめ。
A government suffers from civil affairs.
政府は国内問題に頭を抱えている。
How shall we deal with this matter?
この問題をどのように扱いましょうか。
May I ask you a question?
質問してもいいですか。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".