UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
Don't ask me so many questions. Use your head.私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
This subject should be discussed in detail.この問題は詳しく論じなければならない。
That's a big problem.それは大問題だ。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The question is when to start.問題はいつ始めるかだ。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
It doesn't matter what she said.彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
When to turn the corner is a difficult problem.いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
The question is whether he can be trusted.問題は彼が信用できるかどうかということである。
The reporters continued to ask questions.リポーター達は質問を続けた。
The police questioned him closely.警察は彼を詳しく尋問した。
This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
We discussed the problem.私たちはその問題について討論した。
How to overcome the high value of the yen is a big problem.円高克服は大問題です。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Is something wrong?問題でも起きたのか。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
There have been no problems so far.これまでに何の問題もない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
It is impossible for me to answer the question.私がその質問に答えることは不可能です。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
The child bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
Don't trifle with the matter.その問題をいいかげんに扱ってはいけない。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
We will visit our teacher next week.私たちは来週先生を訪問します。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
I paid him a visit yesterday.私は昨日彼を訪問した。
May I ask a few questions?2、3質問をしてもよろしいですか。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
That is your major problem.それが君の大きな問題だ。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
Whether she agrees or not is the question.彼女が賛成するかどうかが問題だ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
Such a plan will give rise to many problems.そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
He solved every problem.彼はすべての問題を解いた。
Can anyone answer my question?誰か私の質問に答えられますか。
Please permit me to ask you some questions.あなたにいくつか質問させてください。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
We spoke about many subjects.我々はいろいろの問題について話した。
She kept on asking me questions the whole time.彼女はずっと質問ばかりしていた。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
What he says has nothing to do with this problem.彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
The question is how to say no without making them angry.問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。
She didn't visit anybody.彼女は昨日誰も訪問しませんでした。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
He didn't answer my question.彼は私の質問に答えなかった。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
He is so clever that he could answer the question.彼はその質問に答えられるほど賢かった。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
Just answer the question.とにかく質問に答えなさい。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He holds the key to this problem.彼はこの問題の鍵を握っている。
They liked to argue about political issues.彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
I'd like to ask a question.1つ質問してみたい。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Tomorrow is convenient for me to call on you.明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
No one knew how to answer the question.誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
That problem has really got me.あの問題には参ったよ。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
We will visit you tomorrow.私たちは明日、あなたのところを訪問します。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
Do you have any questions about the menu?料理について何か質問がありますか。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License