UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
There's been a flood of inquiries about the accident.事故についての問い合わせが殺到している。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
Do you have any questions?何か質問がありますか。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
You've run into some trouble or something?なんか難しい問題にでもぶち当たったのか?
I reflected on the problem.私はその問題についてじっくり考えた。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
She has a love of learning.彼女は学問を愛する気持ちがある。
Let's discuss the problem with them.その問題について彼らと討論しよう。
The problem is being discussed now.その問題はいま論じられている。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
He solved every problem.彼はすべての問題を解いた。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
Only you answered the question.君だけが質問に答えた。
How will you dispose of this problem?君はこの問題にどう片をつける気かね。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The teacher began to shoot questions at me.先生は私に質問を浴びせ始めた。
Let's leave the problem until tomorrow.その問題は明日まで延ばそう。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
This weighed heavily on my mind.この事で私は反問した。
What you say is neither here nor there.君の言うことは問題にならない。
The cruelty of the torture in the police station is beyond description.警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。
We're getting nowhere with those problems.我々これらの問題どうにもならない。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
The question threw him off his balance.その質問で彼はすっかりあわてた。
This matter must not be trifled with.この問題は軽々しく扱ってはならない。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
You have to investigate that problem.さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
She answered all the questions with assurance.彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
Students often pursue their teacher with questions.学生はしばしば先生を質問攻めにする。
It has some bearing on this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
You have only to answer the first question.あなたは最初の問いに答えさえすればよい。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
The problem is not worth consideration.その問題は考慮に値しない。
No one could solve the problem.誰もその問題を解くことはできなかった。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
He visited her house the other day.先日、彼は彼女の家を訪問した。
I am planning to call on Mary the day after tomorrow.僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。
Mayuko could not answer my question.マユコは私の質問に答えられなかった。
You're never too old to learn.どんなに年を取っても学問ができないことはない。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
They liked to argue about political issues.彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
The government put the question to the people in a referendum.政府が住民に問う一般投票を実施しました。
We seem to keep grappling with the same old problem.どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
He answered my question with a "no."彼は私の質問に「ノー」と答えた。
May I ask you a question?あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
That question still sticks me.その質問はいまだに頭から離れない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
He didn't answer the question on purpose.彼はわざとその質問に答えなかった。
Your problem is similar to mine.あなたの問題は私の問題と似ています。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
They answered my questions with difficulty.彼らは私の質問にやっとのことで答えた。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
Please don't hesitate to ask me any questions.どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
He asked questions at random.彼は手当たりしだいに質問した。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
I learned about Keiko's problem from gossip.啓子さんの問題はうわさで聞き知った。
Even though he is learned, I can't respect him.たとえ学問はあっても、彼は尊敬できない。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
That's my problem.それは私の問題だ。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりむしろ時間だ。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
It is essentially a question of time.それは本質的に時間の問題だ。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License