Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? | 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? | |
| It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough. | なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| Living abroad is the best way to learn a foreign language. | 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 | |
| He can't tell right from wrong. | 彼は善悪の区別が付かない。 | |
| It is important for them to do their best. | 彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。 | |
| To distinguish right from wrong is difficult. | 善悪を見極めることは難しい。 | |
| Whatever course you may take, you must do your best. | どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。 | |
| Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. | 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 | |
| We cannot tell a good person from a bad one by looks alone. | ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Our best efforts weren't of much help. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| We'll have to try and make the best of it. | 私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。 | |
| I've added my recommendations to improve the situation. | 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| That fellow can't tell right from wrong. | あいつは善悪の区別がない。 | |
| Private charity is only a drop in the bucket. | 個人の善意は大海の一滴にすぎません。 | |
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| I'll help you so long as you do your best. | 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 | |
| We have to distinguish right from wrong. | 我々は善悪を見分けなければならない。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I'll do my best on the test. | 私はテストで最善を尽くすでしょう。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| He would do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| You see in this world there are only scoundrels and hypocrites. | だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。 | |
| Whatever you may do, you must do your best. | 何をしようと、君は最善を尽くさなければならない。 | |
| I think he will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best. | 最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| Not all good men will prosper. | 善人必ずしも栄える者でない。 | |
| Every teacher does their best. | どの先生も最善を尽くす。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 | |
| As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. | 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Perform an act of charity. | 慈善を行う。 | |
| She is full of good intentions. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| I will do my best. | 最善を尽くすつもりだ。 | |
| The trade imbalance between two nations should be improved. | 2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。 | |
| With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. | 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 | |
| We must try our best lest we should lose the next game. | 私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は積極的に人々に善行を施している。 | |
| I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best. | 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 | |
| I bought this book at Kakuzen's. | この本を角善で買った。 | |
| The situation, I am sure, will be improved. | きっと事態は改善されるであろうと思います。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. | 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| She can't tell the good from the bad. | 彼女には事の善し悪しがわからない。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| He did his best. | 彼は最善をつくした。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 | |
| I told him that I would do my best. | 私は彼に最善を尽くすと言った。 | |
| He is a good man at heart. | 彼は心底は善人だ。 | |
| We are not hypocrites in our sleep. | 我々の睡眠中は偽善者ではない。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| A baby does not know good or evil. | 赤ん坊は善悪について何も知らない。 | |
| The teacher exhorted his pupils to do well. | 教師は生徒に善行をするように説き勧めた。 | |
| Corporate earnings in the first quarter improved sharply. | 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 | |
| She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity. | そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。 | |
| Do you know the difference between right and wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Some say the beauty is more important than virtue. | 美は善にまさる、と言う人がいます。 | |
| He is old enough to tell good from evil. | 彼は善悪の区別がつく年齢になっている。 | |
| They started a drive to raise a charity fund. | 彼らは慈善募金を始めた。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 | |
| Take such steps as you think best. | 最善と思われる処置を取りなさい。 | |
| Each one of us should do his best. | 私たちのひとりひとりが最善をつくすべきだ。 | |
| Our teacher told us that we should do our best. | 先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。 | |
| When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. | 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 | |
| We did our best only to fail. | 我々は最善を尽くしたが結局失敗した。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 彼は善悪の区別がない。 | |
| It is not always easy to distinguish good from evil. | 善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。 | |
| We will try to correct it in order to straighten out our finances. | このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 | |
| It is good to do your best. | 最善をつくすことはよいことである。 | |
| The situation is capable of improvement. | 状況は改善の余地がある。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| If he were given another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Because he is good, it does not follow that he is wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy in many ways. | いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。 | |
| She cannot distinguish right from wrong. | 彼女は善悪の区別をつけることができない。 | |
| He is a good man as the world goes. | 世間並みに言えば、彼は善良な人です。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| Render good for evil. | 悪に報いるに善を持ってせよ。 | |
| I will do my best to pass the examination. | 私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| They want to better their working conditions. | 彼らは労働条件を改善したがっている。 | |
| I bought this book at Maruzen Bookstore. | 私はこの本を丸善書店で買った。 | |
| The teacher taught us that we should always do our best. | 先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。 | |
| If you intend to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |