Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. | このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| He will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Let's hope for the best. | 最善を期待しよう。 | |
| We should do our best. | 我々は最善を尽くすべきだ。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| Paris did her best to defend her liberties. | パリは自由を守るために最善をつくした。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| The road to hell is paved with good intentions. | 地獄への道は善意で敷かれている。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| You must do your best. | 君は最善をつくさなければならない。 | |
| She is full of good intentions. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| He would do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| He meditated on the problem of good and evil. | 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 | |
| Corporate results in Japan have improved. | 日本の企業業績は改善した。 | |
| No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. | 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong. | 子どもであっても善悪の区別はできる。 | |
| I will do my best to pass the examination. | 私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| The situation is capable of improvement. | 状況は改善の余地がある。 | |
| All's well that ends well. | 終わり善ければすべてよし。 | |
| Because he is good, it does not follow that he is wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| One must do one's best in everything. | 人は何事にも最善をつくすべきだ。 | |
| I think he will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Can you tell right from wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| Frankly speaking, you haven't tried your best. | 率直に言って君は最善を尽くしていない。 | |
| This is much the best method. | これは断然最善の方法だ。 | |
| We were in favor of reforming the tax laws. | 私たちは税法の改善を支持した。 | |
| He did his best and still had poor marks. | 彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。 | |
| It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough. | なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。 | |
| The company's profitability improved. | その会社の収益性が改善した。 | |
| A baby does not know good or evil. | 赤ん坊は善悪について何も知らない。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。 | |
| All you have to do is do your best. | 君は最善を尽くしさえすればよい。 | |
| The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. | 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 | |
| There's a lot of room left for improvement. | 改善の余地は大いに残されている。 | |
| Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? | 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| All we have to do is to try our best. | 我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。 | |
| Of course, we must do our best. | もちろんわれわれは最善を尽くさなければならない。 | |
| She cannot distinguish right from wrong. | 彼女は善悪の区別をつけることができない。 | |
| He did his best, but failed. | 彼は最善を尽くしたが失敗した。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意にあふれています。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy in many ways. | いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| He is a good man at heart. | 彼は心底は善人だ。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Be active in doing good for people. | 人々に善行を施すのに積極的であれ。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| No doubt he did his best, but he didn't succeed. | 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| Render good for evil. | 悪に報いるに善を持ってせよ。 | |
| Donations to philanthropic programs are tax-exempt. | 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 | |
| You seem to be insensible of their good intentions. | 君にはあの人たちの善意が分からないようだ。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 | |
| This is the very best method. | これは真に最善の方法だ。 | |
| He did his best to persuade her. | 彼は、彼女の説得に最善を尽くした。 | |
| He contributed a lot of money to the charity. | 彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。 | |
| All is well that ends well. | 終わり善ければすべてよし。 | |
| If you do anything at all, you must do your best. | いやしくも何かやるなら最善を尽くしなさい。 | |
| Father always says, "Do your best." | 父はいつも言っている、「最善を尽くせ」と。 | |
| Frankly speaking, you haven't tried your best. | 素直に言って君は最善を尽くしていない。 | |
| A baby has no moral compass. | 赤ん坊は善悪の区別がつかない。 | |
| They want to better their working conditions. | 彼らは労働条件を改善したがっている。 | |
| Although it is a very difficult task, I will do my best. | たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| There is no odor so bad as that which arises from goodness tainted. | 善いものでも汚れてしまったものが発する臭いくらい、ひどい悪臭はない。 | |
| You see in this world there are only scoundrels and hypocrites. | だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap. | 慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。 | |
| You must choose the second-best policy according to the circumstances. | 時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。 | |
| She can't tell the good from the bad. | 彼女には事の善し悪しがわからない。 | |
| She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity. | そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。 | |
| Thank you. We'll do our best. | ありがとう。最善を尽くします。 | |
| Actually, this method has plenty of room for improvement. | 実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。 | |
| You should do your best in everything. | 何事にせよ最善を尽くしなさい。 | |
| That charity is named after someone who contributed about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best. | 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 | |
| I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best. | 最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。 | |
| Private charity is only a drop in the bucket. | 個人の善意は大海の一滴にすぎません。 | |
| Do you know the difference between right and wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は積極的に人々に善行を施している。 | |
| Given another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| If you do your best, you will succeed. | 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 | |
| If you gave him another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. | 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 | |
| The boy was awarded a prize for good conduct. | その少年は善行に対して賞を与えられた。 | |
| We have no second choice. | 我々には次善策がない。 | |
| He is old enough to tell good from evil. | 彼は善悪の区別がつく年齢になっている。 | |