Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did his best, in vain. | 彼は最善を尽くしたがだめだった。 | |
| I always feel good after I do my good deed for the day. | 一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。 | |
| Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. | 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 | |
| I know right from wrong. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| The situation, I am sure, will be improved. | きっと事態は改善されるであろうと思います。 | |
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| He is a good man as the world goes. | 世間並みに言えば、彼は善良な人です。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| It is true that he did his best, but he was not careful enough. | 彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| He helped to ameliorate the living conditions of working men. | 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| He is old enough to tell good from evil. | 彼は善悪の区別がつく年齢になっている。 | |
| We tend to associate politicians with hypocrisy. | 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 | |
| I'll have to go and see what I can do. | 善処いたします。 | |
| One should do one's best. | 人は最善を尽くすべきだ。 | |
| We were in favor of reforming the tax laws. | 私たちは税法の改善を支持した。 | |
| That's the best way we can do now. | それが私たちが今できる最善の方法だ。 | |
| This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. | このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 | |
| I think he is a good man. | 思うに彼は善人だ。 | |
| Whatever you may do, you must do your best. | たとえ何をやろうとも、最善をつくさなければならない。 | |
| He ruled his kingdom fairly. | 彼は自分の王国に善政を施した。 | |
| What is beautiful is not always good. | 美しいものは必ずしも善ではない。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | |
| He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 | |
| Honesty is the best policy. | 正直は最善の策。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| He did his best to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように最善をつくした。 | |
| A baby does not know good or evil. | 赤ん坊は善悪について何も知らない。 | |
| No matter what you may do, you must do your best. | たとえ何をしようとあなたは最善を尽くさなければならない。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| He contributed a lot of money to the charity. | 彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。 | |
| The teacher taught us that we should always do our best. | 先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。 | |
| Do your best! | 最善を尽くしなさい。 | |
| I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best. | 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| A baby has no moral compass. | 赤ん坊は善悪の区別がつかない。 | |
| Your goodwill sank into my heart. | あなたの善意は身にしみました。 | |
| Private charity is only a drop in the bucket. | 個人の善意は大海の一滴にすぎません。 | |
| The teacher exhorted his pupils to do well. | 教師は生徒に善行をするように説き勧めた。 | |
| I'll do my best on the test. | 私はテストで最善を尽くすでしょう。 | |
| He would not give away his money for charity's sake. | 彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。 | |
| The trade imbalance between two nations should be improved. | 2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。 | |
| A good person is a moral person. | 善人とは道徳的な人である。 | |
| Be active in doing good for people. | 人々に善行を施すのに積極的であれ。 | |
| It is not easy to distinguish good from evil. | 善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| A baby has no knowledge of good and evil. | 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| Whatever you may do, you must do your best. | 何をしようと、君は最善を尽くさなければならない。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives. | 彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。 | |
| We ought to do our best not to pollute our environment. | 環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。 | |
| If you try at all, you should try your best. | やるからには最善を尽くしなさい。 | |
| She cannot distinguish right from wrong. | 彼女は善悪の区別をつけることができない。 | |
| This is the best method to solve that problem. | これがその問題を解決する最善の方法だ。 | |
| I will do my best. | 私は最善を尽くすつもりだ。 | |
| We have to distinguish right from wrong. | 我々は善悪を見分けなければならない。 | |
| I'll help you so long as you do your best. | 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 | |
| Every teacher does their best. | どの先生も最善を尽くす。 | |
| She can't tell the good from the bad. | 彼女には事の善し悪しがわからない。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I can make a distinction between good and bad. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| Honest men and knaves may possibly wear the same cloth. | 善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| We must always do our best. | 我々は常に最善を尽くさねばならない。 | |
| It is not always easy to distinguish good from evil. | 善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 彼は善悪の区別がない。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。 | |
| I believe men are basically good. | 人間は基本的には善良だと私は信じている。 | |
| I hate hypocrisy. | 偽善は嫌いだ。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| You should do your best in everything. | 何事にせよ最善を尽くしなさい。 | |
| There's a lot of room left for improvement. | 改善の余地は大いに残されている。 | |
| The company didn't make any effort to improve its business practices. | その会社は事務所改善の努力をしなかった。 | |
| If he were given another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| She did her best to help him. | 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 | |
| Not all good men will prosper. | 善人必ずしも栄える者でない。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| I think he will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Of course, we must do our best. | もちろんわれわれは最善を尽くさなければならない。 | |
| Can you tell right from wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| I will do my best. | 最善をつくすつもりです。 | |
| He meditated on the problem of good and evil. | 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 | |
| I respect those who always do their best. | 私はいつも最善を尽くす人々を尊敬する。 | |
| He can't distinguish vice from virtue. | 彼は善悪の区別がつけられないのだ。 | |
| Our teacher told us that we should do our best. | 先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。 | |
| All the players did their best. | 選手たちみんなが最善をつくした。 | |
| That fellow can't tell right from wrong. | あいつは善悪の区別がない。 | |
| She gave clothes to the gypsies out of charity. | 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。 | |