Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| He made an endeavor to improve the situation. | 彼は事態を改善しようと努力した。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy in many ways. | いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。 | |
| Although it is a very difficult task, I will do my best. | たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 | |
| That fellow can't tell right from wrong. | あいつは善悪の区別がない。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| Every player did his best. | 選手一人一人が最善を尽くした。 | |
| I bought this book at Kakuzen's. | この本を角善で買った。 | |
| One good turn deserves another. | 一つの善行はもう一つの善行に値する。 | |
| If you try at all, you should try your best. | やるからには最善を尽くしなさい。 | |
| It is true that he did his best, but he was not careful enough. | 彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。 | |
| If he were given another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Competition is neither good nor evil in itself. | 競争それ自体は善でも悪でもない。 | |
| Living abroad is the best way to learn a foreign language. | 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| I will do my best. | 最善をつくすつもりです。 | |
| He did his best to the last. | 最後まで彼は最善を尽くした。 | |
| All the players did their best. | 選手たちみんなが最善をつくした。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| He would do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Let us hope for the best. | 最善を期待しよう。 | |
| Given another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| Perform an act of charity. | 慈善を行う。 | |
| They started a drive to raise a charity fund. | 彼らは慈善募金を始めた。 | |
| If you do your best, no one will blame you. | 最善をつくせば、誰も君をとがめないでしょう。 | |
| I hate hypocrisy. | 偽善は嫌いだ。 | |
| I respect those who always do their best. | 私はいつも最善を尽くす人々を尊敬する。 | |
| We have no second choice. | 我々には次善策がない。 | |
| He did his best to persuade her. | 彼は、彼女の説得に最善を尽くした。 | |
| I think it's the best way. | それが最善の方法だと思う。 | |
| Whatever you may do, you must do your best. | たとえ何をやろうとも、最善をつくさなければならない。 | |
| He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 | |
| I'll help you so long as you do your best. | 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 | |
| The situation is capable of improvement. | 状況は改善の余地がある。 | |
| It is good to do your best. | 最善をつくすことはよいことである。 | |
| He did his best, but failed. | 彼は最善を尽くしたが失敗した。 | |
| Hypocrisy is my abhorrence. | 偽善は嫌いだ。 | |
| As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. | 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 | |
| Even though we tried our best, it was useless. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| Corporate earnings in the first quarter improved sharply. | 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| All is well that ends well. | 終わり善ければすべてよし。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| The road to hell is paved with good intentions. | 地獄への道は善意で敷かれている。 | |
| I've added my recommendations to improve the situation. | 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意にあふれています。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| Frankly speaking, you haven't tried your best. | 率直に言って君は最善を尽くしていない。 | |
| She can't tell the good from the bad. | 彼女には事の善し悪しがわからない。 | |
| The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. | これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 | |
| He ruled his kingdom fairly. | 彼は自分の王国に善政を施した。 | |
| All we have to do is to try our best. | 我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。 | |
| He can't distinguish vice from virtue. | 彼は善悪の区別がつけられないのだ。 | |
| There's something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| I always feel good after I do my good deed for the day. | 一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。 | |
| A good person is a moral person. | 善人とは道徳的な人である。 | |
| She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity. | そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえ善と悪の区別がつく。 | |
| Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor. | 政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は積極的に人々に善行を施している。 | |
| A baby has no moral compass. | 赤ん坊は善悪の区別がつかない。 | |
| To distinguish right from wrong is difficult. | 善悪を見極めることは難しい。 | |
| He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives. | 彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。 | |
| I will do my best. | 私は最善を尽くすつもりだ。 | |
| The situation is still capable of improvement. | 事態はまだ改善可能だ。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. | 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 | |
| If you intend to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| This is much the best method. | これは断然最善の方法だ。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| There's a lot of room left for improvement. | 改善の余地は大いに残されている。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| Our best efforts weren't of much help. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| I think he is a good man. | 思うに彼は善人だ。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| Let's hope for the best. | 最善を期待しよう。 | |
| Be active in doing good for people. | 人々に善行を施すのに積極的であれ。 | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. | 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| That charity is named after someone who contributed about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| We did our best only to fail. | 我々は最善を尽くしたが結局失敗した。 | |
| Whatever course you may take, you must do your best. | どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。 | |
| If you do anything at all, you must do your best. | いやしくも何かやるなら最善を尽くしなさい。 | |
| Do you know the difference between right and wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| The company's profitability improved. | その会社の収益性が改善した。 | |
| If you gave him another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| I bought this book at Maruzen Bookstore. | 私はこの本を丸善書店で買った。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | |