Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| If you intend to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| He is a good man as the world goes. | 世間並みに言えば、彼は善良な人です。 | |
| He is the epitome of goodness. | 彼は善良そのものである。 | |
| It is good to do your best. | 最善をつくすことはよいことである。 | |
| Do your best! | 最善を尽くしなさい。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best. | 最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。 | |
| Our teacher told us that we should do our best. | 先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。 | |
| I think it's the best way. | それが最善の方法だと思う。 | |
| He did his best, in vain. | 彼は最善を尽くしたがだめだった。 | |
| If you do your best, no one will blame you. | 最善をつくせば、誰も君をとがめないでしょう。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえ善と悪の区別がつく。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| Whatever you may do, you must do your best. | たとえ何をやろうとも、最善をつくさなければならない。 | |
| He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. | 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 | |
| No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. | 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 | |
| It is true that he did his best, but he was not careful enough. | 彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| She tried her best to help him. | 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 | |
| Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction. | 小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| He went as far as to call you a hypocrite. | 彼は君のことを偽善者とまで言った。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 | |
| That child learned to tell good from bad. | その子は善悪の区別がつくようになった。 | |
| He meditated on the problem of good and evil. | 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 | |
| He helped to ameliorate the living conditions of working men. | 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 | |
| He did his best and still had poor marks. | 彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。 | |
| If you try at all, you should try your best. | やるからには最善を尽くしなさい。 | |
| If you do your best, you will succeed. | 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 | |
| All the players did their best. | 選手たちみんなが最善をつくした。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| Be active in doing good for people. | 人々に善行を施すのに積極的であれ。 | |
| All we have to do is to try our best. | 我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| We'll have to try and make the best of it. | 私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。 | |
| Hypocrisy is my abhorrence. | 偽善は嫌いだ。 | |
| He did his best to the last. | 最後まで彼は最善を尽くした。 | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意にあふれています。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Honesty is the best policy. | 正直は最善の策。 | |
| He can't tell right from wrong. | 彼は善悪の区別が付かない。 | |
| To distinguish right from wrong is difficult. | 善悪を見極めることは難しい。 | |
| I expect you all to do your best. | 私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| The teacher taught us that we should always do our best. | 先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| It is not always easy to distinguish good from evil. | 善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。 | |
| It is "doubt" that turns good into bad. | 善を悪に変えるのは、「疑惑」である。 | |
| I'll do my best on the test. | 私はテストで最善を尽くすでしょう。 | |
| One good turn deserves another. | 一つの善行はもう一つの善行に値する。 | |
| We have to distinguish right from wrong. | 我々は善悪を見分けなければならない。 | |
| I will do my best. | 最善をつくすつもりです。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? | 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? | |
| The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. | 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は積極的に人々に善行を施している。 | |
| This is the best method to solve that problem. | これがその問題を解決する最善の方法だ。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| You don't seem to understand their good intentions. | 君にはあの人たちの善意が分からないようだ。 | |
| He did his best. | 彼は最善をつくした。 | |
| I will do my best. | 私は最善を尽くすつもりだ。 | |
| Does goodness charm more than beauty? | 善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。 | |
| The trade imbalance between two nations should be improved. | 2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。 | |
| I've added my recommendations to improve the situation. | 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 | |
| Of course, we must do our best. | もちろんわれわれは最善を尽くさなければならない。 | |
| I believe men are basically good. | 人間は基本的には善良だと私は信じている。 | |
| Frankly speaking, you haven't tried your best. | 素直に言って君は最善を尽くしていない。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| I bought this book at Maruzen Bookstore. | 私はこの本を丸善書店で買った。 | |
| Political prisoners are on a hunger strike for better conditions. | 政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。 | |
| She gave clothes to the gypsies out of charity. | 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| They started a drive to raise a charity fund. | 彼らは慈善募金を始めた。 | |
| Corporate results in Japan have improved. | 日本の企業業績は改善した。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| Your goodwill sank into my heart. | あなたの善意は身にしみました。 | |
| You seem to be insensible of their good intentions. | 君にはあの人たちの善意が分からないようだ。 | |
| He doesn't know the difference between right and wrong. | 彼は善と悪の区別がわからない。 | |
| Render good for evil. | 悪に報いるに善を持ってせよ。 | |
| This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. | このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| This is much the best method. | これは断然最善の方法だ。 | |
| The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it. | 英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| He tried his best only to fail again. | 彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。 | |
| Some say the beauty is more important than virtue. | 美は善にまさる、と言う人がいます。 | |
| There's something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| We must always do our best. | 我々は常に最善を尽くさねばならない。 | |
| Take such steps as you think best. | 最善と思われる処置を取りなさい。 | |
| Actually, this method has plenty of room for improvement. | 実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。 | |