Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hate hypocrisy. | 偽善は嫌いだ。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| Any virtuous idea can be vicious in itself. | いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。 | |
| There's a lot of room left for improvement. | 改善の余地は大いに残されている。 | |
| Just because he's good, doesn't mean he's wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| He made an endeavor to improve the situation. | 彼は事態を改善しようと努力した。 | |
| Corporate earnings in the first quarter improved sharply. | 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 | |
| The situation is still capable of improvement. | 事態はまだ改善可能だ。 | |
| Private charity is only a drop in the bucket. | 個人の善意は大海の一滴にすぎません。 | |
| One has to do one's best in everything. | 何事にも最善を尽くさなければならない。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Competition is neither good nor evil in itself. | 競争それ自体は善でも悪でもない。 | |
| We'll have to try and make the best of it. | 私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。 | |
| Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong. | 子どもであっても善悪の区別はできる。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| Honest men and knaves may possibly wear the same cloth. | 善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。 | |
| During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. | 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 | |
| We did our best only to fail. | 我々は最善を尽くしたが結局失敗した。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。 | |
| No doubt he did his best, but he didn't succeed. | 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 | |
| Our best efforts availed us little. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| Your goodwill sank into my heart. | あなたの善意は身にしみました。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| If you gave him another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. | 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| This is much the best method. | これは断然最善の方法だ。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最善の方策であるのは言うまでもない。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| He can't distinguish vice from virtue. | 彼は善悪の区別がつけられないのだ。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| We ought to do our best not to pollute our environment. | 環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。 | |
| We must always do our best. | 我々は常に最善を尽くさねばならない。 | |
| I know right from wrong. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。 | |
| You are a good student. | 君は善良な学生です。 | |
| Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? | 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? | |
| I bought this book at Kakuzen's. | この本を角善で買った。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| A baby does not know good or evil. | 赤ん坊は善悪について何も知らない。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえ善と悪の区別がつく。 | |
| He did his best. | 彼は最善をつくした。 | |
| No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. | 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| He is a good man at heart. | 彼は心底は善人だ。 | |
| She tried her best to help him. | 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 | |
| She can't tell the good from the bad. | 彼女には事の善し悪しがわからない。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| That child learned to tell good from bad. | その子は善悪の区別がつくようになった。 | |
| The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. | 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 | |
| He meditated on the problem of good and evil. | 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 | |
| Paris did her best to defend her liberties. | パリは自由を守るために最善をつくした。 | |
| I think he is a good man. | 思うに彼は善人だ。 | |
| Of course, we must do our best. | もちろんわれわれは最善を尽くさなければならない。 | |
| I'll do my best on the test. | 私はテストで最善を尽くすでしょう。 | |
| One good turn deserves another. | 一つの善行はもう一つの善行に値する。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| Do you know good from evil? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| No matter what you may do, you must do your best. | たとえ何をしようとあなたは最善を尽くさなければならない。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| If you are to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| All we have to do is to try our best. | 我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。 | |
| Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap. | 慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。 | |
| We are not hypocrites in our sleep. | 我々の睡眠中は偽善者ではない。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| Money is a good servant, but a bad master. | 金は善い召使だが悪い主人だ。 | |
| They want to better their working conditions. | 彼らは労働条件を改善したがっている。 | |
| He can't tell right from wrong. | 彼は善悪の区別が付かない。 | |
| To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have. | 善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| We cannot separate the sheep from the goats by appearance. | 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は積極的に人々に善行を施している。 | |
| The situation is capable of improvement. | 状況は改善の余地がある。 | |
| Can't you tell right from wrong? | 君は善悪の判断ができないのか。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| I will do my best. | 最善を尽くすつもりだ。 | |
| A good person is a moral person. | 善人とは道徳的な人である。 | |
| He did his best, but failed. | 彼は最善を尽くしたが失敗した。 | |
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| Frankly speaking, you haven't tried your best. | 素直に言って君は最善を尽くしていない。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| Given another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| I always feel good after I do my good deed for the day. | 一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| The situation, I am sure, will be improved. | きっと事態は改善されるであろうと思います。 | |
| He is the epitome of goodness. | 彼は善良そのものである。 | |
| You seem to be insensible of their good intentions. | 君にはあの人たちの善意が分からないようだ。 | |
| If I had done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| The road to hell is paved with good intentions. | 地獄への道は善意で敷かれている。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |