Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can't tell right from wrong. | 彼は善悪の区別が付かない。 | |
| The trade imbalance between two nations should be improved. | 2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。 | |
| I will do my best. | 最善をつくすつもりです。 | |
| It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough. | なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| The teacher taught us that we should always do our best. | 先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。 | |
| Each one of us should do his best. | 私たちのひとりひとりが最善をつくすべきだ。 | |
| Every player did his best. | 選手一人一人が最善を尽くした。 | |
| He did his best, but failed. | 彼は最善を尽くしたが失敗した。 | |
| We are not hypocrites in our sleep. | 我々の睡眠中は偽善者ではない。 | |
| Actually, this method has plenty of room for improvement. | 実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。 | |
| Competition is neither good nor evil in itself. | 競争それ自体は善でも悪でもない。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| Given another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Private charity is only a drop in the bucket. | 個人の善意は大海の一滴にすぎません。 | |
| All is well that ends well. | 終わり善ければすべてよし。 | |
| If he were given another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| That fellow can't tell right from wrong. | あいつは善悪の区別がない。 | |
| Let's hope for the best. | 最善を期待しよう。 | |
| Does goodness charm more than beauty? | 善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。 | |
| If you gave him another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| In any event I will do my best. | とにかく〔どんなことがあっても〕最善を尽くします。 | |
| If I had done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| To distinguish right from wrong is difficult. | 善悪を見極めることは難しい。 | |
| All you have to do is do your best. | 君は最善を尽くしさえすればよい。 | |
| Frankly speaking, you haven't tried your best. | 率直に言って君は最善を尽くしていない。 | |
| Render good for evil. | 悪に報いるに善を持ってせよ。 | |
| She tried her best to help him. | 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 | |
| One has to do one's best in everything. | 何事にも最善を尽くさなければならない。 | |
| You are a good student. | 君は善良な学生です。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| I can make a distinction between good and bad. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| I always feel good after I do my good deed for the day. | 一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。 | |
| He did his best. | 彼は最善をつくした。 | |
| We must always do our best. | 我々は常に最善を尽くさねばならない。 | |
| Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | |
| The situation, I am sure, will be improved. | きっと事態は改善されるであろうと思います。 | |
| There is no odor so bad as that which arises from goodness tainted. | 善いものでも汚れてしまったものが発する臭いくらい、ひどい悪臭はない。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| If you intend to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| The girl was given a prize for good conduct. | その少女はその善行に対して賞を与えられた。 | |
| In the old days, every child could tell the difference between good and bad. | 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Language textbooks often feature only good people. | 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 | |
| He would do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| One has to do one's best in anything. | 何事にも最善を尽くさなければならない。 | |
| We tend to associate politicians with hypocrisy. | 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 | |
| The best policy for us to observe is to mind our own business. | 私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。 | |
| Although it is a very difficult task, I will do my best. | たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| That charity is named after a person who donated about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| Any virtuous idea can be vicious in itself. | いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。 | |
| Whatever course you may take, you must do your best. | どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。 | |
| I respect those who always do their best. | 私はいつも最善を尽くす人々を尊敬する。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| Whatever you may do, you must do your best. | たとえ何をやろうとも、最善をつくさなければならない。 | |
| This is much the best method. | これは断然最善の方法だ。 | |
| If you do your best, no one will blame you. | 最善をつくせば、誰も君をとがめないでしょう。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| He is the epitome of goodness. | 彼は善良そのものである。 | |
| There's something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. | このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。 | |
| One should do one's best. | 人は最善を尽くすべきだ。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| Can't you tell right from wrong? | 君は善悪の判断ができないのか。 | |
| We have to distinguish right from wrong. | 我々は善悪を見分けなければならない。 | |
| She gave clothes to the gypsies out of charity. | 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。 | |
| Honest men and knaves may possibly wear the same cloth. | 善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。 | |
| They want to better their working conditions. | 彼らは労働条件を改善したがっている。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| Just because he's good, doesn't mean he's wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| It is important for them to do their best. | 彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。 | |
| She can't tell the good from the bad. | 彼女には事の善し悪しがわからない。 | |
| The boy was awarded a prize for good conduct. | その少年は善行に対して賞を与えられた。 | |
| You seem to be insensible of their good intentions. | 君にはあの人たちの善意が分からないようだ。 | |
| Some say the beauty is more important than virtue. | 美は善にまさる、と言う人がいます。 | |
| I know right from wrong. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| I will do my best. | 最善を尽くすつもりだ。 | |
| If you are to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| He can't distinguish vice from virtue. | 彼は善悪の区別がつけられないのだ。 | |
| Money is a good servant, but a bad master. | 金は善い召使だが悪い主人だ。 | |
| Do you know the difference between right and wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえ善と悪の区別がつく。 | |
| I'll do my best on the test. | 私はテストで最善を尽くすでしょう。 | |
| They dismissed his criticism as hypocrisy. | 彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。 | |
| It is not always easy to distinguish good from evil. | 善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong. | 子どもであっても善悪の区別はできる。 | |
| One must do one's best in everything. | 人は何事にも最善をつくすべきだ。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 | |