Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One must do one's best in everything. | 人は何事にも最善をつくすべきだ。 | |
| I will do my best to pass the examination. | 私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。 | |
| I bought this book at Maruzen Bookstore. | 私はこの本を丸善書店で買った。 | |
| One good turn deserves another. | 一つの善行はもう一つの善行に値する。 | |
| A baby does not know good or evil. | 赤ん坊は善悪について何も知らない。 | |
| We must always do our best. | 我々は常に最善を尽くさねばならない。 | |
| This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. | このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 | |
| That's the best way we can do now. | それが私たちが今できる最善の方法だ。 | |
| If you are to be successful, you are to do your best. | もし成功するつもりなら、最善を尽くしなさい。 | |
| You are a good student. | 君は善良な学生です。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| They want to better their working conditions. | 彼らは労働条件を改善したがっている。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| She is full of good intentions. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| There's something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it. | 英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| It is not always easy to distinguish good from evil. | 善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。 | |
| Nothing can be preserved that is not good. | 善ならざるものは何であれ存続しえない。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| You seem to be insensible of their good intentions. | 君にはあの人たちの善意が分からないようだ。 | |
| We'll have to try and make the best of it. | 私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| All's well that ends well. | 終わり善ければすべてよし。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| We have no second choice. | 我々には次善策がない。 | |
| Paris did her best to defend her liberties. | パリは自由を守るために最善をつくした。 | |
| If you do anything at all, you must do your best. | いやしくも何かやるなら最善を尽くしなさい。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| She tried her best to help him. | 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 | |
| He is a good man as the world goes. | 世間並みに言えば、彼は善良な人です。 | |
| Perform an act of charity. | 慈善を行う。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえ善と悪の区別がつく。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| That charity is named after a person who donated about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| He helped to ameliorate the living conditions of working men. | 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 | |
| It is important for them to do their best. | 彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。 | |
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| He is a good man at heart. | 彼は心底は善人だ。 | |
| The best policy for us to observe is to mind our own business. | 私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。 | |
| You must do your best. | 君は最善をつくさなければならない。 | |
| We did our best only to fail. | 我々は最善を尽くしたが結局失敗した。 | |
| Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? | 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| He will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| There's a lot of room left for improvement. | 改善の余地は大いに残されている。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| All we have to do is to try our best. | 我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。 | |
| The teacher exhorted his pupils to do well. | 教師は生徒に善行をするように説き勧めた。 | |
| He ruled his kingdom fairly. | 彼は自分の王国に善政を施した。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| We cannot tell a good person from a bad one by looks alone. | ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。 | |
| We ought to do our best not to pollute our environment. | 環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。 | |
| It is good to do your best. | 最善をつくすことはよいことである。 | |
| He doesn't know the difference between right and wrong. | 彼は善と悪の区別がわからない。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 | |
| I always feel good after I do my good deed for the day. | 一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。 | |
| I will do my best. | 最善を尽くすつもりだ。 | |
| I can make a distinction between good and bad. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| Language textbooks often feature only good people. | 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 | |
| The situation, I am sure, will be improved. | きっと事態は改善されるであろうと思います。 | |
| Frankly speaking, you haven't tried your best. | 素直に言って君は最善を尽くしていない。 | |
| In any event I will do my best. | とにかく〔どんなことがあっても〕最善を尽くします。 | |
| Although it is a very difficult task, I will do my best. | たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 | |
| Even though we tried our best, it was useless. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| A good person is a moral person. | 善人とは道徳的な人である。 | |
| I think he is a good man. | 思うに彼は善人だ。 | |
| We must try our best lest we should lose the next game. | 私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。 | |
| It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. | 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 | |
| Just because he's good, doesn't mean he's wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| He went as far as to call you a hypocrite. | 彼は君のことを偽善者とまで言った。 | |
| Of course, we must do our best. | もちろんわれわれは最善を尽くさなければならない。 | |
| They started a drive to raise a charity fund. | 彼らは慈善募金を始めた。 | |
| No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. | 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 | |
| The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. | 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| I will do my best. | 最善をつくすつもりです。 | |
| I bought this book at Kakuzen's. | この本を角善で買った。 | |
| You see in this world there are only scoundrels and hypocrites. | だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。 | |
| Every teacher does their best. | どの先生も最善を尽くす。 | |
| I've added my recommendations to improve the situation. | 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 | |
| The road to hell is paved with good intentions. | 地獄への道は善意で敷かれている。 | |
| Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction. | 小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。 | |
| This is much the best method. | これは断然最善の方法だ。 | |
| Our best efforts weren't of much help. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| We were in favor of reforming the tax laws. | 私たちは税法の改善を支持した。 | |
| You must choose the second-best policy according to the circumstances. | 時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。 | |
| It is "doubt" that turns good into bad. | 善を悪に変えるのは、「疑惑」である。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best. | 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 | |
| I told him that I would do my best. | 私は彼に最善を尽くすと言った。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |