Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take such steps as you think best. | 最善と思われる処置を取りなさい。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| Our teacher told us that we should do our best. | 先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。 | |
| Whatever course you may take, you must do your best. | どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。 | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. | 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 | |
| To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have. | 善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| We must seek after the true, the good and the beautiful. | 私たちは真・善・美を追求しなければならない。 | |
| She is full of good intentions. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| This is the best method to solve that problem. | これがその問題を解決する最善の方法だ。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| To distinguish right from wrong is difficult. | 善悪を見極めることは難しい。 | |
| He made an endeavor to improve the situation. | 彼は事態を改善しようと努力した。 | |
| I know right from wrong. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| He did his best, but failed. | 彼は最善を尽くしたが失敗した。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| If you are to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| I have to do my best. | 私は最善を尽くさなければならない。 | |
| All's well that ends well. | 終わり善ければすべてよし。 | |
| We will try to correct it in order to straighten out our finances. | このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| He is a good man as the world goes. | 世間並みに言えば、彼は善良な人です。 | |
| Let's hope for the best. | 最善を期待しよう。 | |
| Every teacher does their best. | どの先生も最善を尽くす。 | |
| Be active in doing good for people. | 人々に善行を施すのに積極的であれ。 | |
| Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap. | 慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| I will do my best. | 私は最善を尽くすつもりだ。 | |
| The situation is still capable of improvement. | 事態はまだ改善可能だ。 | |
| He is the epitome of goodness. | 彼は善良そのものである。 | |
| Money is a good servant, but a bad master. | 金は善い召使だが悪い主人だ。 | |
| A man is known by the company he keeps. | 人は善悪の友による。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| One must do one's best in everything. | 人は何事にも最善をつくすべきだ。 | |
| Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. | 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 | |
| I will do my best to pass the examination. | 私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。 | |
| A baby has no knowledge of good and evil. | 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 | |
| Whatever you may do, you must do your best. | 何をしようと、君は最善を尽くさなければならない。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| It is not always easy to distinguish good from evil. | 善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。 | |
| One should do one's best. | 人は最善を尽くすべきだ。 | |
| Your goodwill sank into my heart. | あなたの善意は身にしみました。 | |
| As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. | 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Although it is a very difficult task, I will do my best. | たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 | |
| He is a good man at heart. | 彼は心底は善人だ。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| Just because he's good, doesn't mean he's wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| He meditated on the problem of good and evil. | 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 | |
| We have no second choice. | 我々には次善策がない。 | |
| The teacher exhorted his pupils to do well. | 教師は生徒に善行をするように説き勧めた。 | |
| That child learned to tell good from bad. | その子は善悪の区別がつくようになった。 | |
| If you do your best, you will succeed. | 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 | |
| You are a good student. | 君は善良な学生です。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| The company didn't make any effort to improve its business practices. | その会社は事務所改善の努力をしなかった。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最善の方策であるのは言うまでもない。 | |
| Honest men and knaves may possibly wear the same cloth. | 善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。 | |
| One has to do one's best in everything. | 何事にも最善を尽くさなければならない。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| He did his best, in vain. | 彼は最善を尽くしたがだめだった。 | |
| I'll have to go and see what I can do. | 善処いたします。 | |
| The situation, I am sure, will be improved. | きっと事態は改善されるであろうと思います。 | |
| What is beautiful is not always good. | 美しいものは必ずしも善ではない。 | |
| The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. | 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 | |
| No doubt he did his best, but he didn't succeed. | 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| She can't tell the good from the bad. | 彼女には事の善し悪しがわからない。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| That charity is named after someone who contributed about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| He did his best to persuade her. | 彼は、彼女の説得に最善を尽くした。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| If you intend to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| Of course, we must do our best. | もちろんわれわれは最善を尽くさなければならない。 | |
| What is the best way to put an end to the war? | 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 | |
| He will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Even though we tried our best, it was useless. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| All you have to do is do your best. | 君は最善を尽くしさえすればよい。 | |
| You seem to be insensible of their good intentions. | 君にはあの人たちの善意が分からないようだ。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意にあふれています。 | |
| They dismissed his criticism as hypocrisy. | 彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。 | |
| Some say the beauty is more important than virtue. | 美は善にまさる、と言う人がいます。 | |
| The teacher taught us that we should always do our best. | 先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。 | |
| He contributed a lot of money to the charity. | 彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。 | |
| It is true that he did his best, but he was not careful enough. | 彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。 | |
| The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. | これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 | |
| If you do your best, no one will blame you. | 最善をつくせば、誰も君をとがめないでしょう。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| Perform an act of charity. | 慈善を行う。 | |
| Let us hope for the best. | 最善を期待しよう。 | |