The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
If you try your best now, happiness will come to you.
今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Not all good men will prosper.
善人必ずしも栄える者でない。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
There's a lot of room left for improvement.
改善の余地は大いに残されている。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
If you do your best, no one will blame you.
最善をつくせば、誰も君をとがめないでしょう。
Nothing can be preserved that is not good.
善ならざるものは何であれ存続しえない。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
You may trust the boy. He is above lying.
少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox.
狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
I'll do my best on the test.
私はテストで最善を尽くすでしょう。
We did our best only to fail.
我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
Although I was tired, I did my very best.
私は疲れていたが、最善を尽くした。
He is the epitome of goodness.
彼は善良そのものである。
No matter what you may do, you must do your best.
たとえ何をしようとあなたは最善を尽くさなければならない。
Any virtuous idea can be vicious in itself.
いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
Our best efforts availed us little.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
The boy is to be praised in so far as he did his best.
少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.