Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| She is full of good intentions. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| If he were given another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| A baby has no moral compass. | 赤ん坊は善悪の区別がつかない。 | |
| You are a good student. | 君は善良な学生です。 | |
| He did his best. | 彼は最善をつくした。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| Although it is a very difficult task, I will do my best. | たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 | |
| Of course, we must do our best. | もちろんわれわれは最善を尽くさなければならない。 | |
| I believe men are basically good. | 人間は基本的には善良だと私は信じている。 | |
| Be active in doing good for people. | 人々に善行を施すのに積極的であれ。 | |
| We tend to associate politicians with hypocrisy. | 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 | |
| There is no odor so bad as that which arises from goodness tainted. | 善いものでも汚れてしまったものが発する臭いくらい、ひどい悪臭はない。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. | 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 | |
| The teacher exhorted his pupils to do well. | 教師は生徒に善行をするように説き勧めた。 | |
| We will try to correct it in order to straighten out our finances. | このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 | |
| Whatever you may do, you must do your best. | たとえ何をやろうとも、最善をつくさなければならない。 | |
| She gave clothes to the gypsies out of charity. | 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy in many ways. | いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。 | |
| It is true that he did his best, but he was not careful enough. | 彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。 | |
| You seem to be insensible of their good intentions. | 君にはあの人たちの善意が分からないようだ。 | |
| Some say the beauty is more important than virtue. | 美は善にまさる、と言う人がいます。 | |
| Even though we tried our best, it was useless. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. | 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 | |
| Given another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| He is a good man as the world goes. | 世間並みに言えば、彼は善良な人です。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| Frankly speaking, you haven't tried your best. | 素直に言って君は最善を尽くしていない。 | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| I can make a distinction between good and bad. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| Because he is good, it does not follow that he is wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| To distinguish right from wrong is difficult. | 善悪を見極めることは難しい。 | |
| The situation is still capable of improvement. | 事態はまだ改善可能だ。 | |
| I expect you all to do your best. | 私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。 | |
| With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. | 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 | |
| To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have. | 善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。 | |
| All you have to do is do your best. | 君は最善を尽くしさえすればよい。 | |
| The trade imbalance between two nations should be improved. | 2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。 | |
| Can't you tell right from wrong? | 君は善悪の判断ができないのか。 | |
| Our teacher told us that we should do our best. | 先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。 | |
| It is "doubt" that turns good into bad. | 善を悪に変えるのは、「疑惑」である。 | |
| He can't tell right from wrong. | 彼には善悪の区別がつかない。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最善の方策であるのは言うまでもない。 | |
| Can you tell right from wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| What is beautiful is not always good. | 美しいものは必ずしも善ではない。 | |
| I have to do my best. | 私は最善を尽くさなければならない。 | |
| One has to do one's best in everything. | 何事にも最善を尽くさなければならない。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| He tried his best only to fail again. | 彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. | 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 | |
| Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong. | 子どもであっても善悪の区別はできる。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| Thank you. We'll do our best. | ありがとう。最善を尽くします。 | |
| Our best efforts weren't of much help. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| We have no second choice. | 我々には次善策がない。 | |
| It is important for them to do their best. | 彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。 | |
| You don't seem to understand their good intentions. | 君にはあの人たちの善意が分からないようだ。 | |
| He went as far as to call you a hypocrite. | 彼は君のことを偽善者とまで言った。 | |
| Donations to philanthropic programs are tax-exempt. | 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 | |
| He would do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| One has to do one's best in anything. | 何事にも最善を尽くさなければならない。 | |
| The best is often the enemy of the good. | 最善はしばしば善の敵である。 | |
| Private charity is only a drop in the bucket. | 個人の善意は大海の一滴にすぎません。 | |
| Any virtuous idea can be vicious in itself. | いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。 | |
| We were in favor of reforming the tax laws. | 私たちは税法の改善を支持した。 | |
| If you try at all, you should try your best. | やるからには最善を尽くしなさい。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| That charity is named after a person who donated about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| Honest men and knaves may possibly wear the same cloth. | 善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 彼は善悪の区別がない。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| We ought to do our best not to pollute our environment. | 環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。 | |
| Frankly speaking, you haven't tried your best. | 率直に言って君は最善を尽くしていない。 | |
| There's something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| Take such steps as you think best. | 最善と思われる処置を取りなさい。 | |
| He doesn't know the difference between right and wrong. | 彼は善と悪の区別がわからない。 | |
| Each one of us should do his best. | 私たちのひとりひとりが最善をつくすべきだ。 | |
| He is a good man at heart. | 彼は心底は善人だ。 | |
| We must do our job as best as we can. | 我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。 | |
| I'll help you so long as you do your best. | 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| The generous dentist contributed some two billion yen to charity. | 気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。 | |
| He will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Whatever you may do, you must do your best. | 何をしようと、君は最善を尽くさなければならない。 | |
| Money is a good servant, but a bad master. | 金は善い召使だが悪い主人だ。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| A baby does not know good or evil. | 赤ん坊は善悪について何も知らない。 | |
| All's well that ends well. | 終わり善ければすべてよし。 | |
| You see in this world there are only scoundrels and hypocrites. | だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。 | |
| The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. | 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意にあふれています。 | |