Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I respect those who always do their best. | 私はいつも最善を尽くす人々を尊敬する。 | |
| We must try our best lest we should lose the next game. | 私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。 | |
| We must do our job as best as we can. | 我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。 | |
| One has to do one's best in anything. | 何事にも最善を尽くさなければならない。 | |
| It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. | 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 | |
| He did his best to persuade her. | 彼は、彼女の説得に最善を尽くした。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。 | |
| Take such steps as you think best. | 最善と思われる処置を取りなさい。 | |
| Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot. | 率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| Language textbooks often feature only good people. | 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 | |
| I've added my recommendations to improve the situation. | 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? | 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? | |
| Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. | 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| He will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| I bought this book at Kakuzen's. | この本を角善で買った。 | |
| I think he is a good man. | 思うに彼は善人だ。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| A baby does not know good or evil. | 赤ん坊は善悪について何も知らない。 | |
| The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. | 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 | |
| We were in favor of reforming the tax laws. | 私たちは税法の改善を支持した。 | |
| This is the best method to solve that problem. | これがその問題を解決する最善の方法だ。 | |
| The teacher taught us that we should always do our best. | 先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。 | |
| We have to distinguish right from wrong. | 我々は善悪を見分けなければならない。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| Every player did his best. | 選手一人一人が最善を尽くした。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| In the old days, every child could tell the difference between good and bad. | 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 | |
| This is the very best method. | これは真に最善の方法だ。 | |
| It is not easy to distinguish good from evil. | 善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| Every teacher does their best. | どの先生も最善を尽くす。 | |
| It is good to do your best. | 最善をつくすことはよいことである。 | |
| You should distinguish between right and wrong. | 君は善悪の区別をつけるべきだ。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy in many ways. | いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。 | |
| As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. | 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 | |
| He would do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| You see in this world there are only scoundrels and hypocrites. | だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最善の方策であるのは言うまでもない。 | |
| The company didn't make any effort to improve its business practices. | その会社は事務所改善の努力をしなかった。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| You are a good student. | 君は善良な学生です。 | |
| She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity. | そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。 | |
| Let us hope for the best. | 最善を期待しよう。 | |
| When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. | 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 | |
| We have no second choice. | 我々には次善策がない。 | |
| Be active in doing good for people. | 人々に善行を施すのに積極的であれ。 | |
| Nothing can be preserved that is not good. | 善ならざるものは何であれ存続しえない。 | |
| The boy was awarded a prize for good conduct. | その少年は善行に対して賞を与えられた。 | |
| No matter what you may do, you must do your best. | たとえ何をしようとあなたは最善を尽くさなければならない。 | |
| Render good for evil. | 悪に報いるに善を持ってせよ。 | |
| We must seek after the true, the good and the beautiful. | 私たちは真・善・美を追求しなければならない。 | |
| I told him that I would do my best. | 私は彼に最善を尽くすと言った。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| There's a lot of room left for improvement. | 改善の余地は大いに残されている。 | |
| If you are to be successful, you are to do your best. | もし成功するつもりなら、最善を尽くしなさい。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| He made an endeavor to improve the situation. | 彼は事態を改善しようと努力した。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| All's well that ends well. | 終わり善ければすべてよし。 | |
| I can make a distinction between good and bad. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| One good turn deserves another. | 一つの善行はもう一つの善行に値する。 | |
| I know right from wrong. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| Donations to philanthropic programs are tax-exempt. | 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. | 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 | |
| Do you know the difference between right and wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| The situation, I am sure, will be improved. | きっと事態は改善されるであろうと思います。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 | |
| I will do my best. | 最善をつくすつもりです。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Our teacher told us that we should do our best. | 先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。 | |
| Actually, this method has plenty of room for improvement. | 実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。 | |
| One must do one's best in everything. | 人は何事にも最善をつくすべきだ。 | |
| I will do my best to pass the examination. | 私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。 | |
| No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. | 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 | |
| Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction. | 小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。 | |
| Political prisoners are on a hunger strike for better conditions. | 政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。 | |
| That's the best way we can do now. | それが私たちが今できる最善の方法だ。 | |
| I will try to do my best. | 私は最善を尽くすよう努力をします。 | |
| Living abroad is the best way to learn a foreign language. | 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 | |
| You seem to be insensible of their good intentions. | 君にはあの人たちの善意が分からないようだ。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best. | 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 | |
| I'll help you so long as you do your best. | 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| He did his best and still had poor marks. | 彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| A good person is a moral person. | 善人とは道徳的な人である。 | |
| That child learned to tell good from bad. | その子は善悪の区別がつくようになった。 | |
| The teacher exhorted his pupils to do well. | 教師は生徒に善行をするように説き勧めた。 | |