Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| I told him that I would do my best. | 私は彼に最善を尽くすと言った。 | |
| They dismissed his criticism as hypocrisy. | 彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| We cannot separate the sheep from the goats by appearance. | 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 | |
| Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor. | 政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。 | |
| Because he is good, it does not follow that he is wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| Just because he's good, doesn't mean he's wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| Our best efforts availed us little. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| If you do your best, you will succeed. | 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 | |
| A good person is a moral person. | 善人とは道徳的な人である。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 | |
| With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. | 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 | |
| Although it is a very difficult task, I will do my best. | たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| I'll help you so long as you do your best. | 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 | |
| One has to do one's best in anything. | 何事にも最善を尽くさなければならない。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 彼は善悪の区別がない。 | |
| The teacher taught us that we should always do our best. | 先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。 | |
| What is beautiful is not always good. | 美しいものは必ずしも善ではない。 | |
| Private charity is only a drop in the bucket. | 個人の善意は大海の一滴にすぎません。 | |
| He doesn't know the difference between right and wrong. | 彼は善と悪の区別がわからない。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| He made an endeavor to improve the situation. | 彼は事態を改善しようと努力した。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| Our best efforts weren't of much help. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| Take such steps as you think best. | 最善と思われる処置を取りなさい。 | |
| That charity is named after a person who donated about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| Living abroad is the best way to learn a foreign language. | 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 | |
| He did his best, in vain. | 彼は最善を尽くしたがだめだった。 | |
| Whatever course you may take, you must do your best. | どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。 | |
| It is true that he did his best, but he was not careful enough. | 彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。 | |
| Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction. | 小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。 | |
| He did his best, but failed. | 彼は最善を尽くしたが失敗した。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| Corporate results in Japan have improved. | 日本の企業業績は改善した。 | |
| If you gave him another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| She is full of good intentions. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| Nothing can be preserved that is not good. | 善ならざるものは何であれ存続しえない。 | |
| He tried his best only to fail again. | 彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。 | |
| I believe men are basically good. | 人間は基本的には善良だと私は信じている。 | |
| I have to do my best. | 私は最善を尽くさなければならない。 | |
| There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox. | 狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。 | |
| We tend to associate politicians with hypocrisy. | 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Every player did his best. | 選手一人一人が最善を尽くした。 | |
| He contributed a lot of money to the charity. | 彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| Given another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Money is a good servant, but a bad master. | 金は善い召使だが悪い主人だ。 | |
| To distinguish right from wrong is difficult. | 善悪を見極めることは難しい。 | |
| He did his best to persuade her. | 彼は、彼女の説得に最善を尽くした。 | |
| Perform an act of charity. | 慈善を行う。 | |
| Competition is neither good nor evil in itself. | 競争それ自体は善でも悪でもない。 | |
| That child learned to tell good from bad. | その子は善悪の区別がつくようになった。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| If you intend to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. | 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 | |
| He did his best and still had poor marks. | 彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。 | |
| All you have to do is do your best. | 君は最善を尽くしさえすればよい。 | |
| Can you tell right from wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| Can't you tell right from wrong? | 君は善悪の判断ができないのか。 | |
| Every teacher does their best. | どの先生も最善を尽くす。 | |
| We must always do our best. | 我々は常に最善を尽くさねばならない。 | |
| She did her best to help him. | 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 | |
| He did his best to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように最善をつくした。 | |
| He is a good man as the world goes. | 世間並みに言えば、彼は善良な人です。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy in many ways. | いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。 | |
| Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. | 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 | |
| There's something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| You don't seem to understand their good intentions. | 君にはあの人たちの善意が分からないようだ。 | |
| One should do one's best. | 人は最善を尽くすべきだ。 | |
| Should he be given another chance, he would do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I expect you all to do your best. | 私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。 | |
| That fellow can't tell right from wrong. | あいつは善悪の区別がない。 | |
| All is well that ends well. | 終わり善ければすべてよし。 | |
| We must do our job as best as we can. | 我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| He would do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong. | 子どもであっても善悪の区別はできる。 | |
| Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. | 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 | |
| A baby has no moral compass. | 赤ん坊は善悪の区別がつかない。 | |
| During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. | 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 | |
| It is important for them to do their best. | 彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。 | |
| Each one of us should do his best. | 私たちのひとりひとりが最善をつくすべきだ。 | |
| Of course, we must do our best. | もちろんわれわれは最善を尽くさなければならない。 | |
| The situation, I am sure, will be improved. | きっと事態は改善されるであろうと思います。 | |
| We ought to do our best not to pollute our environment. | 環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| If you do anything at all, you must do your best. | いやしくも何かやるなら最善を尽くしなさい。 | |
| The company didn't make any effort to improve its business practices. | その会社は事務所改善の努力をしなかった。 | |