Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I bought this book at Maruzen Bookstore. | 私はこの本を丸善書店で買った。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| Paris did her best to defend her liberties. | パリは自由を守るために最善をつくした。 | |
| He ruled his kingdom fairly. | 彼は自分の王国に善政を施した。 | |
| I told him that I would do my best. | 私は彼に最善を尽くすと言った。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| All you have to do is do your best. | 君は最善を尽くしさえすればよい。 | |
| Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot. | 率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。 | |
| I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best. | 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 | |
| Hypocrisy is my abhorrence. | 偽善は嫌いだ。 | |
| Do you know the difference between right and wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| That child learned to tell good from bad. | その子は善悪の区別がつくようになった。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best. | 最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| If you try at all, you should try your best. | やるからには最善を尽くしなさい。 | |
| He can't tell right from wrong. | 彼は善悪の区別が付かない。 | |
| What is the best way to put an end to the war? | 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 | |
| The best policy for us to observe is to mind our own business. | 私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。 | |
| He doesn't know the difference between right and wrong. | 彼は善と悪の区別がわからない。 | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have. | 善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| This is the best method to solve that problem. | これがその問題を解決する最善の方法だ。 | |
| Any virtuous idea can be vicious in itself. | いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。 | |
| A baby has no moral compass. | 赤ん坊は善悪の区別がつかない。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| She can't tell the good from the bad. | 彼女には事の善し悪しがわからない。 | |
| The situation, I am sure, will be improved. | きっと事態は改善されるであろうと思います。 | |
| Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong. | 子どもであっても善悪の区別はできる。 | |
| He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 | |
| The girl was given a prize for good conduct. | その少女はその善行に対して賞を与えられた。 | |
| Can you tell right from wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| Actually, this method has plenty of room for improvement. | 実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。 | |
| A baby has no knowledge of good and evil. | 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 | |
| We must seek after the true, the good and the beautiful. | 私たちは真・善・美を追求しなければならない。 | |
| That fellow can't tell right from wrong. | あいつは善悪の区別がない。 | |
| He did his best to the last. | 最後まで彼は最善を尽くした。 | |
| There is no odor so bad as that which arises from goodness tainted. | 善いものでも汚れてしまったものが発する臭いくらい、ひどい悪臭はない。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. | 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 | |
| One must do one's best in everything. | 人は何事にも最善をつくすべきだ。 | |
| There's a lot of room left for improvement. | 改善の余地は大いに残されている。 | |
| Honest men and knaves may possibly wear the same cloth. | 善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。 | |
| I will try to do my best. | 私は最善を尽くすよう努力をします。 | |
| He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives. | 彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。 | |
| I will do my best. | 私は最善を尽くすつもりだ。 | |
| You see in this world there are only scoundrels and hypocrites. | だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。 | |
| He did his best to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように最善をつくした。 | |
| You seem to be insensible of their good intentions. | 君にはあの人たちの善意が分からないようだ。 | |
| I always feel good after I do my good deed for the day. | 一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| Whatever you may do, you must do your best. | たとえ何をやろうとも、最善をつくさなければならない。 | |
| Corporate results in Japan have improved. | 日本の企業業績は改善した。 | |
| One good turn deserves another. | 一つの善行はもう一つの善行に値する。 | |
| I bought this book at Kakuzen's. | この本を角善で買った。 | |
| It is good to do your best. | 最善をつくすことはよいことである。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 | |
| Render good for evil. | 悪に報いるに善を持ってせよ。 | |
| No doubt he did his best, but he didn't succeed. | 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 | |
| One should do one's best. | 人は最善を尽くすべきだ。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| We tend to associate politicians with hypocrisy. | 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 | |
| You should do your best in everything. | 何事にせよ最善を尽くしなさい。 | |
| He is a good man at heart. | 彼は心底は善人だ。 | |
| I think he will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| I'll do my best on the test. | 私はテストで最善を尽くすでしょう。 | |
| The situation is still capable of improvement. | 事態はまだ改善可能だ。 | |
| Should he be given another chance, he would do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| I will do my best. | 最善を尽くすつもりだ。 | |
| I respect those who always do their best. | 私はいつも最善を尽くす人々を尊敬する。 | |
| I hate hypocrisy. | 偽善は嫌いだ。 | |
| There's something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| She cannot distinguish right from wrong. | 彼女は善悪の区別をつけることができない。 | |
| If I had done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| If he were given another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| He is a good man as the world goes. | 世間並みに言えば、彼は善良な人です。 | |
| We did our best only to fail. | 我々は最善を尽くしたが結局失敗した。 | |
| We ought to do our best not to pollute our environment. | 環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| Not all good men will prosper. | 善人必ずしも栄える者でない。 | |
| We must always do our best. | 我々は常に最善を尽くさねばならない。 | |
| You must choose the second-best policy according to the circumstances. | 時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| He went as far as to call you a hypocrite. | 彼は君のことを偽善者とまで言った。 | |
| Our best efforts availed us little. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. | このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 | |
| During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. | 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 | |
| Although it is a very difficult task, I will do my best. | たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 | |
| The company didn't make any effort to improve its business practices. | その会社は事務所改善の努力をしなかった。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| A good person is a moral person. | 善人とは道徳的な人である。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| He can't distinguish vice from virtue. | 彼は善悪の区別がつけられないのだ。 | |