Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To distinguish right from wrong is difficult. | 善悪を見極めることは難しい。 | |
| Not all good men will prosper. | 善人必ずしも栄える者でない。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy in many ways. | いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| It is "doubt" that turns good into bad. | 善を悪に変えるのは、「疑惑」である。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| All the players did their best. | 選手たちみんなが最善をつくした。 | |
| The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. | 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 | |
| You don't seem to understand their good intentions. | 君にはあの人たちの善意が分からないようだ。 | |
| Whatever you may do, you must do your best. | 何をしようと、君は最善を尽くさなければならない。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| You should do your best in everything. | 何事にせよ最善を尽くしなさい。 | |
| Language textbooks often feature only good people. | 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 | |
| No doubt he did his best, but he didn't succeed. | 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 | |
| If you gave him another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| One good turn deserves another. | 一つの善行はもう一つの善行に値する。 | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意にあふれています。 | |
| Father always says, "Do your best." | 父はいつも言っている、「最善を尽くせ」と。 | |
| He did his best. | 彼は最善をつくした。 | |
| One has to do one's best in anything. | 何事にも最善を尽くさなければならない。 | |
| Be active in doing good for people. | 人々に善行を施すのに積極的であれ。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 彼は善悪の区別がない。 | |
| No matter what you may do, you must do your best. | たとえ何をしようとあなたは最善を尽くさなければならない。 | |
| We must seek after the true, the good and the beautiful. | 私たちは真・善・美を追求しなければならない。 | |
| He would do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| If he were given another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Whatever you may do, you must do your best. | たとえ何をやろうとも、最善をつくさなければならない。 | |
| He can't tell right from wrong. | 彼には善悪の区別がつかない。 | |
| He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 | |
| A baby does not know good or evil. | 赤ん坊は善悪について何も知らない。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. | このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 | |
| You see in this world there are only scoundrels and hypocrites. | だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。 | |
| Every player did his best. | 選手一人一人が最善を尽くした。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| We cannot tell a good person from a bad one by looks alone. | ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. | これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| All we have to do is to try our best. | 我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| A good person is a moral person. | 善人とは道徳的な人である。 | |
| I think he will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor. | 政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。 | |
| We must try our best lest we should lose the next game. | 私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。 | |
| He is the epitome of goodness. | 彼は善良そのものである。 | |
| She did her best to help him. | 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 | |
| Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. | 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 | |
| The company's profitability improved. | その会社の収益性が改善した。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| Take such steps as you think best. | 最善と思われる処置を取りなさい。 | |
| I have done the best I could to help you. The rest is up to you. | 君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| We must always do our best. | 我々は常に最善を尽くさねばならない。 | |
| All you have to do is do your best. | 君は最善を尽くしさえすればよい。 | |
| Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. | 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 | |
| Because he is good, it does not follow that he is wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| What is beautiful is not always good. | 美しいものは必ずしも善ではない。 | |
| Actually, this method has plenty of room for improvement. | 実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。 | |
| Can you tell right from wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| We have to distinguish right from wrong. | 我々は善悪を見分けなければならない。 | |
| Of course, we must do our best. | もちろんわれわれは最善を尽くさなければならない。 | |
| One should do one's best. | 人は最善を尽くすべきだ。 | |
| This is the best method to solve that problem. | これがその問題を解決する最善の方法だ。 | |
| No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. | 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 | |
| Our teacher told us that we should do our best. | 先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。 | |
| Every teacher does their best. | どの先生も最善を尽くす。 | |
| I hate hypocrisy. | 偽善は嫌いだ。 | |
| It is good to do your best. | 最善をつくすことはよいことである。 | |
| If you are to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| If you do anything at all, you must do your best. | いやしくも何かやるなら最善を尽くしなさい。 | |
| I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best. | 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 | |
| You should distinguish between right and wrong. | 君は善悪の区別をつけるべきだ。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| That's the best way we can do now. | それが私たちが今できる最善の方法だ。 | |
| To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have. | 善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。 | |
| He is a good man as the world goes. | 世間並みに言えば、彼は善良な人です。 | |
| He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. | 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 | |
| He would not give away his money for charity's sake. | 彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。 | |
| Any virtuous idea can be vicious in itself. | いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。 | |
| Does goodness charm more than beauty? | 善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。 | |
| You must do your best. | 君は最善をつくさなければならない。 | |
| The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. | 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| He made an endeavor to improve the situation. | 彼は事態を改善しようと努力した。 | |
| We did our best only to fail. | 我々は最善を尽くしたが結局失敗した。 | |
| With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. | 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 | |
| They want to better their working conditions. | 彼らは労働条件を改善したがっている。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |