Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our teacher told us that we should do our best. | 先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は積極的に人々に善行を施している。 | |
| He did his best, in vain. | 彼は最善を尽くしたがだめだった。 | |
| The company didn't make any effort to improve its business practices. | その会社は事務所改善の努力をしなかった。 | |
| The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it. | 英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。 | |
| He did his best and still had poor marks. | 彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。 | |
| Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| It is not easy to distinguish good from evil. | 善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。 | |
| All is well that ends well. | 終わり善ければすべてよし。 | |
| You don't seem to understand their good intentions. | 君にはあの人たちの善意が分からないようだ。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| No matter what you may do, you must do your best. | たとえ何をしようとあなたは最善を尽くさなければならない。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| He helped to ameliorate the living conditions of working men. | 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 | |
| We must always do our best. | 我々は常に最善を尽くさねばならない。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| A good person is a moral person. | 善人とは道徳的な人である。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best. | 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 | |
| The best is often the enemy of the good. | 最善はしばしば善の敵である。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| There's a lot of room left for improvement. | 改善の余地は大いに残されている。 | |
| I have to do my best. | 私は最善を尽くさなければならない。 | |
| Every player did his best. | 選手一人一人が最善を尽くした。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| It is not always easy to distinguish good from evil. | 善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。 | |
| Can't you tell right from wrong? | 君は善悪の判断ができないのか。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| He went as far as to call you a hypocrite. | 彼は君のことを偽善者とまで言った。 | |
| Living abroad is the best way to learn a foreign language. | 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 | |
| We should do our best. | 我々は最善を尽くすべきだ。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| I think he is a good man. | 思うに彼は善人だ。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 | |
| Do your best! | 最善を尽くしなさい。 | |
| Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? | 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| All we have to do is to try our best. | 我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. | 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 | |
| I will do my best. | 最善を尽くすつもりだ。 | |
| She is full of good intentions. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最善の方策であるのは言うまでもない。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| I will do my best. | 私は最善を尽くすつもりだ。 | |
| We cannot tell a good person from a bad one by looks alone. | ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。 | |
| Political prisoners are on a hunger strike for better conditions. | 政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong. | 子どもであっても善悪の区別はできる。 | |
| He meditated on the problem of good and evil. | 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| If you are to be successful, you are to do your best. | もし成功するつもりなら、最善を尽くしなさい。 | |
| Nothing can be preserved that is not good. | 善ならざるものは何であれ存続しえない。 | |
| Thank you. We'll do our best. | ありがとう。最善を尽くします。 | |
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| Do you know the difference between right and wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| I'll do my best on the test. | 私はテストで最善を尽くすでしょう。 | |
| If you try at all, you should try your best. | やるからには最善を尽くしなさい。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| He tried his best only to fail again. | 彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 彼は善悪の区別がない。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| If you gave him another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| It is good to do your best. | 最善をつくすことはよいことである。 | |
| That child learned to tell good from bad. | その子は善悪の区別がつくようになった。 | |
| This is the best method to solve that problem. | これがその問題を解決する最善の方法だ。 | |
| With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. | 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best. | 最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。 | |
| No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. | 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 | |
| He will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| She tried her best to help him. | 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 | |
| I told him that I would do my best. | 私は彼に最善を尽くすと言った。 | |
| Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. | 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 | |
| In the old days, every child could tell the difference between good and bad. | 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 | |
| It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough. | なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。 | |
| Not all good men will prosper. | 善人必ずしも栄える者でない。 | |
| I will do my best. | 最善をつくすつもりです。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| Your goodwill sank into my heart. | あなたの善意は身にしみました。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. | これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 | |
| All the players did their best. | 選手たちみんなが最善をつくした。 | |
| We must seek after the true, the good and the beautiful. | 私たちは真・善・美を追求しなければならない。 | |
| He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 | |
| The teacher exhorted his pupils to do well. | 教師は生徒に善行をするように説き勧めた。 | |
| Our best efforts weren't of much help. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| I think it's the best way. | それが最善の方法だと思う。 | |
| He can't tell right from wrong. | 彼には善悪の区別がつかない。 | |
| I can make a distinction between good and bad. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| We must do our job as best as we can. | 我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have. | 善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。 | |