Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is the epitome of goodness. | 彼は善良そのものである。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえ善と悪の区別がつく。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 | |
| If you are to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| They want to better their working conditions. | 彼らは労働条件を改善したがっている。 | |
| Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction. | 小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong. | 子どもであっても善悪の区別はできる。 | |
| Our best efforts weren't of much help. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。 | |
| That child learned to tell good from bad. | その子は善悪の区別がつくようになった。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. | 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 | |
| I have done the best I could to help you. The rest is up to you. | 君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。 | |
| Competition is neither good nor evil in itself. | 競争それ自体は善でも悪でもない。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| This is much the best method. | これは断然最善の方法だ。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| We'll have to try and make the best of it. | 私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。 | |
| One must do one's best in everything. | 人は何事にも最善をつくすべきだ。 | |
| We tend to associate politicians with hypocrisy. | 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 | |
| He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives. | 彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| We were in favor of reforming the tax laws. | 私たちは税法の改善を支持した。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| He helped to ameliorate the living conditions of working men. | 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| We cannot tell a good person from a bad one by looks alone. | ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。 | |
| Whatever course you may take, you must do your best. | どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。 | |
| She cannot distinguish right from wrong. | 彼女は善悪の区別をつけることができない。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| He is a good man as the world goes. | 世間並みに言えば、彼は善良な人です。 | |
| I've added my recommendations to improve the situation. | 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 | |
| We did our best only to fail. | 我々は最善を尽くしたが結局失敗した。 | |
| He meditated on the problem of good and evil. | 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意にあふれています。 | |
| He did his best. | 彼は最善をつくした。 | |
| Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap. | 慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。 | |
| We are not hypocrites in our sleep. | 我々の睡眠中は偽善者ではない。 | |
| We should do our best. | 我々は最善を尽くすべきだ。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| If I had done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| Whatever you may do, you must do your best. | たとえ何をやろうとも、最善をつくさなければならない。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| In any event I will do my best. | とにかく〔どんなことがあっても〕最善を尽くします。 | |
| We cannot separate the sheep from the goats by appearance. | 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| Render good for evil. | 悪に報いるに善を持ってせよ。 | |
| I believe men are basically good. | 人間は基本的には善良だと私は信じている。 | |
| You are a good student. | 君は善良な学生です。 | |
| The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it. | 英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| The best policy for us to observe is to mind our own business. | 私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。 | |
| To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have. | 善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。 | |
| Can you tell right from wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| We have to distinguish right from wrong. | 我々は善悪を見分けなければならない。 | |
| It is good to do your best. | 最善をつくすことはよいことである。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| There's a lot of room left for improvement. | 改善の余地は大いに残されている。 | |
| I always feel good after I do my good deed for the day. | 一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。 | |
| The girl was given a prize for good conduct. | その少女はその善行に対して賞を与えられた。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最善の方策であるのは言うまでもない。 | |
| I can make a distinction between good and bad. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. | これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 | |
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| A man is known by the company he keeps. | 人は善悪の友による。 | |
| I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best. | 最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。 | |
| Honesty is the best policy. | 正直は最善の策。 | |
| The trade imbalance between two nations should be improved. | 2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| If you try at all, you should try your best. | やるからには最善を尽くしなさい。 | |
| I think he will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| He can't tell right from wrong. | 彼には善悪の区別がつかない。 | |
| I'll have to go and see what I can do. | 善処いたします。 | |
| I know right from wrong. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| We must do our job as best as we can. | 我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。 | |
| No doubt he did his best, but he didn't succeed. | 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 | |
| I'll do my best on the test. | 私はテストで最善を尽くすでしょう。 | |
| Can't you tell right from wrong? | 君は善悪の判断ができないのか。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| It is important for them to do their best. | 彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。 | |
| That charity is named after a person who donated about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| Living abroad is the best way to learn a foreign language. | 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| What is the best way to put an end to the war? | 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 | |
| He went as far as to call you a hypocrite. | 彼は君のことを偽善者とまで言った。 | |
| You don't seem to understand their good intentions. | 君にはあの人たちの善意が分からないようだ。 | |
| You seem to be insensible of their good intentions. | 君にはあの人たちの善意が分からないようだ。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| Our best efforts availed us little. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| I will try to do my best. | 私は最善を尽くすよう努力をします。 | |
| Money is a good servant, but a bad master. | 金は善い召使だが悪い主人だ。 | |
| Hypocrisy is my abhorrence. | 偽善は嫌いだ。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| We ought to do our best not to pollute our environment. | 環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。 | |