Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It goes without saying that honesty is the best policy in many ways. | いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。 | |
| Let's hope for the best. | 最善を期待しよう。 | |
| If you try at all, you should try your best. | やるからには最善を尽くしなさい。 | |
| He did his best to the last. | 最後まで彼は最善を尽くした。 | |
| I'll have to go and see what I can do. | 善処いたします。 | |
| Honesty is the best policy. | 正直は最善の策。 | |
| Even though we tried our best, it was useless. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? | 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? | |
| If you do anything at all, you must do your best. | いやしくも何かやるなら最善を尽くしなさい。 | |
| In any event I will do my best. | とにかく〔どんなことがあっても〕最善を尽くします。 | |
| That child learned to tell good from bad. | その子は善悪の区別がつくようになった。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| He did his best. | 彼は最善をつくした。 | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意にあふれています。 | |
| The boy was awarded a prize for good conduct. | その少年は善行に対して賞を与えられた。 | |
| All's well that ends well. | 終わり善ければすべてよし。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Our best efforts weren't of much help. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| We must always do our best. | 我々は常に最善を尽くさねばならない。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| Every teacher does their best. | どの先生も最善を尽くす。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. | これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 | |
| It is "doubt" that turns good into bad. | 善を悪に変えるのは、「疑惑」である。 | |
| Do you know the difference between right and wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| The situation is capable of improvement. | 状況は改善の余地がある。 | |
| If you gave him another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. | 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 | |
| Our teacher told us that we should do our best. | 先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。 | |
| Take such steps as you think best. | 最善と思われる処置を取りなさい。 | |
| We tend to associate politicians with hypocrisy. | 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 | |
| Nothing can be preserved that is not good. | 善ならざるものは何であれ存続しえない。 | |
| Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong. | 子どもであっても善悪の区別はできる。 | |
| A baby does not know good or evil. | 赤ん坊は善悪について何も知らない。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| There is no odor so bad as that which arises from goodness tainted. | 善いものでも汚れてしまったものが発する臭いくらい、ひどい悪臭はない。 | |
| Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | |
| She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity. | そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| Honest men and knaves may possibly wear the same cloth. | 善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。 | |
| I bought this book at Kakuzen's. | この本を角善で買った。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| Any virtuous idea can be vicious in itself. | いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。 | |
| He is the epitome of goodness. | 彼は善良そのものである。 | |
| Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction. | 小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。 | |
| We will try to correct it in order to straighten out our finances. | このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 彼は善悪の区別がない。 | |
| You should do your best in everything. | 何事にせよ最善を尽くしなさい。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| If you do your best, you will succeed. | 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 | |
| If you are to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. | 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 | |
| Can't you tell right from wrong? | 君は善悪の判断ができないのか。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| What is the best way to put an end to the war? | 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 | |
| The teacher exhorted his pupils to do well. | 教師は生徒に善行をするように説き勧めた。 | |
| Do your best! | 最善を尽くしなさい。 | |
| You see in this world there are only scoundrels and hypocrites. | だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。 | |
| Frankly speaking, you haven't tried your best. | 素直に言って君は最善を尽くしていない。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| She did her best to help him. | 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 | |
| Father always says, "Do your best." | 父はいつも言っている、「最善を尽くせ」と。 | |
| The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it. | 英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。 | |
| The company didn't make any effort to improve its business practices. | その会社は事務所改善の努力をしなかった。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| I'll do my best on the test. | 私はテストで最善を尽くすでしょう。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Let us hope for the best. | 最善を期待しよう。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Frankly speaking, you haven't tried your best. | 率直に言って君は最善を尽くしていない。 | |
| She gave clothes to the gypsies out of charity. | 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。 | |
| Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. | 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。 | |
| Not all good men will prosper. | 善人必ずしも栄える者でない。 | |
| To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have. | 善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。 | |
| We have no second choice. | 我々には次善策がない。 | |
| A man is known by the company he keeps. | 人は善悪の友による。 | |
| Can you tell right from wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| Perform an act of charity. | 慈善を行う。 | |
| He did his best, but failed. | 彼は最善を尽くしたが失敗した。 | |
| Although it is a very difficult task, I will do my best. | たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。 | |
| The trade imbalance between two nations should be improved. | 2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。 | |
| To distinguish right from wrong is difficult. | 善悪を見極めることは難しい。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. | 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 | |
| One must do one's best in everything. | 人は何事にも最善をつくすべきだ。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえ善と悪の区別がつく。 | |
| Hypocrisy is my abhorrence. | 偽善は嫌いだ。 | |
| The situation is still capable of improvement. | 事態はまだ改善可能だ。 | |
| The generous dentist contributed some two billion yen to charity. | 気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。 | |