Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The situation, I am sure, will be improved. | きっと事態は改善されるであろうと思います。 | |
| If you gave him another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. | 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 | |
| We cannot separate the sheep from the goats by appearance. | 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 | |
| The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. | 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 | |
| Every teacher does their best. | どの先生も最善を尽くす。 | |
| Do you know the difference between right and wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| You see in this world there are only scoundrels and hypocrites. | だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。 | |
| He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. | 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 | |
| Some say the beauty is more important than virtue. | 美は善にまさる、と言う人がいます。 | |
| One must do one's best in everything. | 人は何事にも最善をつくすべきだ。 | |
| I respect those who always do their best. | 私はいつも最善を尽くす人々を尊敬する。 | |
| One has to do one's best in everything. | 何事にも最善を尽くさなければならない。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I have to do my best. | 私は最善を尽くさなければならない。 | |
| I will try to do my best. | 私は最善を尽くすよう努力をします。 | |
| There's something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえ善と悪の区別がつく。 | |
| Every player did his best. | 選手一人一人が最善を尽くした。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| That child learned to tell good from bad. | その子は善悪の区別がつくようになった。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 | |
| We have to distinguish right from wrong. | 我々は善悪を見分けなければならない。 | |
| Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? | 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? | |
| Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor. | 政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。 | |
| What is beautiful is not always good. | 美しいものは必ずしも善ではない。 | |
| I hate hypocrisy. | 偽善は嫌いだ。 | |
| It is "doubt" that turns good into bad. | 善を悪に変えるのは、「疑惑」である。 | |
| What is the best way to put an end to the war? | 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 | |
| The trade imbalance between two nations should be improved. | 2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy in many ways. | いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| A baby does not know good or evil. | 赤ん坊は善悪について何も知らない。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| That's the best way we can do now. | それが私たちが今できる最善の方法だ。 | |
| One has to do one's best in anything. | 何事にも最善を尽くさなければならない。 | |
| Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | |
| I will do my best. | 最善を尽くすつもりだ。 | |
| This is the very best method. | これは真に最善の方法だ。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| We are not hypocrites in our sleep. | 我々の睡眠中は偽善者ではない。 | |
| It is good to do your best. | 最善をつくすことはよいことである。 | |
| The teacher exhorted his pupils to do well. | 教師は生徒に善行をするように説き勧めた。 | |
| All is well that ends well. | 終わり善ければすべてよし。 | |
| He went as far as to call you a hypocrite. | 彼は君のことを偽善者とまで言った。 | |
| Our teacher told us that we should do our best. | 先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。 | |
| The best is often the enemy of the good. | 最善はしばしば善の敵である。 | |
| We have no second choice. | 我々には次善策がない。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| They want to better their working conditions. | 彼らは労働条件を改善したがっている。 | |
| He did his best to persuade her. | 彼は、彼女の説得に最善を尽くした。 | |
| Honest men and knaves may possibly wear the same cloth. | 善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。 | |
| She cannot distinguish right from wrong. | 彼女は善悪の区別をつけることができない。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have. | 善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。 | |
| He is a good man at heart. | 彼は心底は善人だ。 | |
| I think he is a good man. | 思うに彼は善人だ。 | |
| Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. | 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 | |
| He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives. | 彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| There's a lot of room left for improvement. | 改善の余地は大いに残されている。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最善の方策であるのは言うまでもない。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| He tried his best only to fail again. | 彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| I have done the best I could to help you. The rest is up to you. | 君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| Of course, we must do our best. | もちろんわれわれは最善を尽くさなければならない。 | |
| I've added my recommendations to improve the situation. | 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 | |
| He did his best, but failed. | 彼は最善を尽くしたが失敗した。 | |
| Competition is neither good nor evil in itself. | 競争それ自体は善でも悪でもない。 | |
| All the players did their best. | 選手たちみんなが最善をつくした。 | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. | 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 | |
| I'll have to go and see what I can do. | 善処いたします。 | |
| Honesty is the best policy. | 正直は最善の策。 | |
| He helped to ameliorate the living conditions of working men. | 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 | |
| We must do our job as best as we can. | 我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。 | |
| In the old days, every child could tell the difference between good and bad. | 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 | |
| No matter what you may do, you must do your best. | たとえ何をしようとあなたは最善を尽くさなければならない。 | |
| I'll do my best on the test. | 私はテストで最善を尽くすでしょう。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| I told him that I would do my best. | 私は彼に最善を尽くすと言った。 | |
| Language textbooks often feature only good people. | 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 | |
| In any event I will do my best. | とにかく〔どんなことがあっても〕最善を尽くします。 | |
| We must try our best lest we should lose the next game. | 私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。 | |
| I will do my best to pass the examination. | 私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。 | |
| You must choose the second-best policy according to the circumstances. | 時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。 | |
| Money is a good servant, but a bad master. | 金は善い召使だが悪い主人だ。 | |
| Frankly speaking, you haven't tried your best. | 素直に言って君は最善を尽くしていない。 | |
| We did our best only to fail. | 我々は最善を尽くしたが結局失敗した。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| You should do your best in everything. | 何事にせよ最善を尽くしなさい。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |