Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. | 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best. | 最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。 | |
| I've added my recommendations to improve the situation. | 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best. | 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 | |
| He is the epitome of goodness. | 彼は善良そのものである。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| Any virtuous idea can be vicious in itself. | いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| Your goodwill sank into my heart. | あなたの善意は身にしみました。 | |
| He can't tell right from wrong. | 彼には善悪の区別がつかない。 | |
| If you intend to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. | 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 | |
| We will try to correct it in order to straighten out our finances. | このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 | |
| I hate hypocrisy. | 偽善は嫌いだ。 | |
| During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. | 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 | |
| She can't tell the good from the bad. | 彼女には事の善し悪しがわからない。 | |
| He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| I have to do my best. | 私は最善を尽くさなければならない。 | |
| No doubt he did his best, but he didn't succeed. | 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 | |
| It is not always easy to distinguish good from evil. | 善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。 | |
| Frankly speaking, you haven't tried your best. | 率直に言って君は最善を尽くしていない。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| I bought this book at Kakuzen's. | この本を角善で買った。 | |
| I told him that I would do my best. | 私は彼に最善を尽くすと言った。 | |
| Should he be given another chance, he would do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| One must do one's best in everything. | 人は何事にも最善をつくすべきだ。 | |
| Do you know good from evil? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| He did his best to persuade her. | 彼は、彼女の説得に最善を尽くした。 | |
| Just because he's good, doesn't mean he's wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. | 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 | |
| She did her best to help him. | 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| Frankly speaking, you haven't tried your best. | 素直に言って君は最善を尽くしていない。 | |
| He did his best to the last. | 最後まで彼は最善を尽くした。 | |
| A man is known by the company he keeps. | 人は善悪の友による。 | |
| I'll have to go and see what I can do. | 善処いたします。 | |
| Each one of us should do his best. | 私たちのひとりひとりが最善をつくすべきだ。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| I will do my best. | 最善をつくすつもりです。 | |
| If you are to be successful, you are to do your best. | もし成功するつもりなら、最善を尽くしなさい。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。 | |
| Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction. | 小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。 | |
| I expect you all to do your best. | 私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。 | |
| This is the very best method. | これは真に最善の方法だ。 | |
| I respect those who always do their best. | 私はいつも最善を尽くす人々を尊敬する。 | |
| That child learned to tell good from bad. | その子は善悪の区別がつくようになった。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. | 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 | |
| He made an endeavor to improve the situation. | 彼は事態を改善しようと努力した。 | |
| Thank you. We'll do our best. | ありがとう。最善を尽くします。 | |
| Corporate results in Japan have improved. | 日本の企業業績は改善した。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 彼は善悪の区別がない。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| It is not easy to distinguish good from evil. | 善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。 | |
| Do you know the difference between right and wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| Let's hope for the best. | 最善を期待しよう。 | |
| It is good to do your best. | 最善をつくすことはよいことである。 | |
| Hypocrisy is my abhorrence. | 偽善は嫌いだ。 | |
| He can't tell right from wrong. | 彼は善悪の区別が付かない。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| They started a drive to raise a charity fund. | 彼らは慈善募金を始めた。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。 | |
| Whatever you may do, you must do your best. | 何をしようと、君は最善を尽くさなければならない。 | |
| All the players did their best. | 選手たちみんなが最善をつくした。 | |
| What is beautiful is not always good. | 美しいものは必ずしも善ではない。 | |
| We tend to associate politicians with hypocrisy. | 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| I know right from wrong. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| I think it's the best way. | それが最善の方法だと思う。 | |
| You should distinguish between right and wrong. | 君は善悪の区別をつけるべきだ。 | |
| We must seek after the true, the good and the beautiful. | 私たちは真・善・美を追求しなければならない。 | |
| The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. | これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 | |
| Let us hope for the best. | 最善を期待しよう。 | |
| It is important for them to do their best. | 彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。 | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意にあふれています。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| If you are to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| The company's profitability improved. | その会社の収益性が改善した。 | |
| Some say the beauty is more important than virtue. | 美は善にまさる、と言う人がいます。 | |
| With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. | 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| The situation is still capable of improvement. | 事態はまだ改善可能だ。 | |
| He tried his best only to fail again. | 彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。 | |
| Competition is neither good nor evil in itself. | 競争それ自体は善でも悪でもない。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最善の方策であるのは言うまでもない。 | |
| If you do your best, you will succeed. | 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 | |
| Because he is good, it does not follow that he is wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |