Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not easy to distinguish good from evil. | 善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。 | |
| Do you know good from evil? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| We will try to correct it in order to straighten out our finances. | このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 | |
| As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. | 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 | |
| The best is often the enemy of the good. | 最善はしばしば善の敵である。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえ善と悪の区別がつく。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 | |
| I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best. | 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 | |
| We have to distinguish right from wrong. | 我々は善悪を見分けなければならない。 | |
| Every teacher does their best. | どの先生も最善を尽くす。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| If you try at all, you should try your best. | やるからには最善を尽くしなさい。 | |
| He would do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| He went as far as to call you a hypocrite. | 彼は君のことを偽善者とまで言った。 | |
| She gave clothes to the gypsies out of charity. | 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。 | |
| She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity. | そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 | |
| Actually, this method has plenty of room for improvement. | 実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| The road to hell is paved with good intentions. | 地獄への道は善意で敷かれている。 | |
| It is "doubt" that turns good into bad. | 善を悪に変えるのは、「疑惑」である。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. | 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 | |
| We are not hypocrites in our sleep. | 我々の睡眠中は偽善者ではない。 | |
| Perform an act of charity. | 慈善を行う。 | |
| Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot. | 率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。 | |
| He did his best to the last. | 最後まで彼は最善を尽くした。 | |
| I always feel good after I do my good deed for the day. | 一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| If you do your best, you will succeed. | 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 | |
| Your goodwill sank into my heart. | あなたの善意は身にしみました。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| You must do your best. | 君は最善をつくさなければならない。 | |
| Although it is a very difficult task, I will do my best. | たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 | |
| The situation, I am sure, will be improved. | きっと事態は改善されるであろうと思います。 | |
| We ought to do our best not to pollute our environment. | 環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。 | |
| The girl was given a prize for good conduct. | その少女はその善行に対して賞を与えられた。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| This is the best method to solve that problem. | これがその問題を解決する最善の方法だ。 | |
| Competition is neither good nor evil in itself. | 競争それ自体は善でも悪でもない。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。 | |
| The generous dentist contributed some two billion yen to charity. | 気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。 | |
| This is the very best method. | これは真に最善の方法だ。 | |
| Living abroad is the best way to learn a foreign language. | 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| We did our best only to fail. | 我々は最善を尽くしたが結局失敗した。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| If he were given another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は積極的に人々に善行を施している。 | |
| He is the epitome of goodness. | 彼は善良そのものである。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| He made an endeavor to improve the situation. | 彼は事態を改善しようと努力した。 | |
| No matter what you may do, you must do your best. | たとえ何をしようとあなたは最善を尽くさなければならない。 | |
| A man is known by the company he keeps. | 人は善悪の友による。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| Some say the beauty is more important than virtue. | 美は善にまさる、と言う人がいます。 | |
| He can't tell right from wrong. | 彼には善悪の区別がつかない。 | |
| You see in this world there are only scoundrels and hypocrites. | だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。 | |
| She is full of good intentions. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| Let us hope for the best. | 最善を期待しよう。 | |
| Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. | 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 | |
| We'll have to try and make the best of it. | 私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。 | |
| If you do anything at all, you must do your best. | いやしくも何かやるなら最善を尽くしなさい。 | |
| I'll have to go and see what I can do. | 善処いたします。 | |
| Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction. | 小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| He will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| I think he is a good man. | 思うに彼は善人だ。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| We cannot tell a good person from a bad one by looks alone. | ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。 | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意にあふれています。 | |
| I respect those who always do their best. | 私はいつも最善を尽くす人々を尊敬する。 | |
| She can't tell the good from the bad. | 彼女には事の善し悪しがわからない。 | |
| I bought this book at Kakuzen's. | この本を角善で買った。 | |
| Our best efforts availed us little. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| She cannot distinguish right from wrong. | 彼女は善悪の区別をつけることができない。 | |
| There's a lot of room left for improvement. | 改善の余地は大いに残されている。 | |
| The company's profitability improved. | その会社の収益性が改善した。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| Honest men and knaves may possibly wear the same cloth. | 善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。 | |
| Render good for evil. | 悪に報いるに善を持ってせよ。 | |
| He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| That's the best way we can do now. | それが私たちが今できる最善の方法だ。 | |
| She tried her best to help him. | 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| If you are to be successful, you are to do your best. | もし成功するつもりなら、最善を尽くしなさい。 | |
| Be active in doing good for people. | 人々に善行を施すのに積極的であれ。 | |
| We must try our best lest we should lose the next game. | 私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。 | |
| I will try to do my best. | 私は最善を尽くすよう努力をします。 | |
| They started a drive to raise a charity fund. | 彼らは慈善募金を始めた。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| All we have to do is to try our best. | 我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。 | |
| Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? | 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? | |
| One good turn deserves another. | 一つの善行はもう一つの善行に値する。 | |
| We were in favor of reforming the tax laws. | 私たちは税法の改善を支持した。 | |