Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our best efforts weren't of much help. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| Paris did her best to defend her liberties. | パリは自由を守るために最善をつくした。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| You are a good student. | 君は善良な学生です。 | |
| The best is often the enemy of the good. | 最善はしばしば善の敵である。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| Language textbooks often feature only good people. | 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 | |
| The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. | これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 | |
| To distinguish right from wrong is difficult. | 善悪を見極めることは難しい。 | |
| If you are to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| He will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| The situation is still capable of improvement. | 事態はまだ改善可能だ。 | |
| Because he is good, it does not follow that he is wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最善の方策であるのは言うまでもない。 | |
| I will do my best. | 最善をつくすつもりです。 | |
| I know right from wrong. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| One good turn deserves another. | 一つの善行はもう一つの善行に値する。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| We have to distinguish right from wrong. | 我々は善悪を見分けなければならない。 | |
| That charity is named after someone who contributed about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| I will do my best. | 私は最善を尽くすつもりだ。 | |
| All we have to do is to try our best. | 我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| Given another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| I'll help you so long as you do your best. | 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 | |
| One has to do one's best in anything. | 何事にも最善を尽くさなければならない。 | |
| You seem to be insensible of their good intentions. | 君にはあの人たちの善意が分からないようだ。 | |
| In the old days, every child could tell the difference between good and bad. | 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| You see in this world there are only scoundrels and hypocrites. | だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| Corporate earnings in the first quarter improved sharply. | 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 | |
| Can't you tell right from wrong? | 君は善悪の判断ができないのか。 | |
| He did his best to persuade her. | 彼は、彼女の説得に最善を尽くした。 | |
| I will do my best to pass the examination. | 私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough. | なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。 | |
| He meditated on the problem of good and evil. | 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| I respect those who always do their best. | 私はいつも最善を尽くす人々を尊敬する。 | |
| If you are to be successful, you are to do your best. | もし成功するつもりなら、最善を尽くしなさい。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity. | そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。 | |
| She gave clothes to the gypsies out of charity. | 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。 | |
| It is not easy to distinguish good from evil. | 善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。 | |
| All you have to do is do your best. | 君は最善を尽くしさえすればよい。 | |
| We have no second choice. | 我々には次善策がない。 | |
| Perform an act of charity. | 慈善を行う。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction. | 小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。 | |
| He did his best. | 彼は最善をつくした。 | |
| The generous dentist contributed some two billion yen to charity. | 気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。 | |
| Take such steps as you think best. | 最善と思われる処置を取りなさい。 | |
| They started a drive to raise a charity fund. | 彼らは慈善募金を始めた。 | |
| I have done the best I could to help you. The rest is up to you. | 君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。 | |
| We must try our best lest we should lose the next game. | 私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| That's the best way we can do now. | それが私たちが今できる最善の方法だ。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| I think he will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Private charity is only a drop in the bucket. | 個人の善意は大海の一滴にすぎません。 | |
| We cannot tell a good person from a bad one by looks alone. | ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。 | |
| She did her best to help him. | 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 | |
| They dismissed his criticism as hypocrisy. | 彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。 | |
| He can't tell right from wrong. | 彼には善悪の区別がつかない。 | |
| If he were given another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| He went as far as to call you a hypocrite. | 彼は君のことを偽善者とまで言った。 | |
| Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. | 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| The road to hell is paved with good intentions. | 地獄への道は善意で敷かれている。 | |
| I will try to do my best. | 私は最善を尽くすよう努力をします。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| You don't seem to understand their good intentions. | 君にはあの人たちの善意が分からないようだ。 | |
| He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 | |
| That fellow can't tell right from wrong. | あいつは善悪の区別がない。 | |
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| I think he is a good man. | 思うに彼は善人だ。 | |
| Honesty is the best policy. | 正直は最善の策。 | |
| I think it's the best way. | それが最善の方法だと思う。 | |
| He can't distinguish vice from virtue. | 彼は善悪の区別がつけられないのだ。 | |
| He can't tell right from wrong. | 彼は善悪の区別が付かない。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえ善と悪の区別がつく。 | |
| Be active in doing good for people. | 人々に善行を施すのに積極的であれ。 | |
| We should do our best. | 我々は最善を尽くすべきだ。 | |
| If you try at all, you should try your best. | やるからには最善を尽くしなさい。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| Living abroad is the best way to learn a foreign language. | 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 | |
| I bought this book at Kakuzen's. | この本を角善で買った。 | |
| He is the epitome of goodness. | 彼は善良そのものである。 | |
| If you do your best, you will succeed. | 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 | |
| The boy was awarded a prize for good conduct. | その少年は善行に対して賞を与えられた。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |