UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I'm a salesman.私は営業マンです。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License