UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
I'm a salesman.私は営業マンです。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Operate in the red.赤字経営をする。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License