UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
I'm a salesman.私は営業マンです。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Operate in the red.赤字経営をする。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License