UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Operate in the red.赤字経営をする。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
My father manages the store.父はその店を経営している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License