UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I'm a salesman.私は営業マンです。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Father manages the store.父はその店を経営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Operate in the red.赤字経営をする。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License