UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License