UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I'm a salesman.私は営業マンです。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License