UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Business as usual.平常通り営業いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License