UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Father manages the store.父はその店を経営している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License