UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License