UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
I'm a salesman.私は営業マンです。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License