UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Business as usual.平常通り営業いたします。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License