UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Business as usual.平常通り営業いたします。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License