UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Operate in the red.赤字経営をする。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License