UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Business as usual.平常通り営業いたします。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License