UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
I'm a salesman.私は営業マンです。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License