UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Operate in the red.赤字経営をする。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License