UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Operate in the red.赤字経営をする。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
What hours is it open?営業時間を教えてください。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License