UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Father manages the store.父はその店を経営している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Operate in the red.赤字経営をする。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
I'm a salesman.私は営業マンです。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License