UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License