UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
My father manages the store.父はその店を経営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License