UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Operate in the red.赤字経営をする。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
I'm a salesman.私は営業マンです。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License