UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License