UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Father manages the store.父はその店を経営している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Operate in the red.赤字経営をする。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License