UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License