UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Operate in the red.赤字経営をする。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License