UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
I'm a salesman.私は営業マンです。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Operate in the red.赤字経営をする。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License