UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is it open round the clock?24時間営業ですか。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
I'm a salesman.私は営業マンです。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License