UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Operate in the red.赤字経営をする。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
My father manages the store.父はその店を経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License