UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Operate in the red.赤字経営をする。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Business as usual.平常通り営業いたします。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Father manages the store.父はその店を経営している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License