UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Operate in the red.赤字経営をする。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License