UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Operate in the red.赤字経営をする。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Business as usual.平常通り営業いたします。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License