UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License