UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License