UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License