UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License