UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Operate in the red.赤字経営をする。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Father manages the store.父はその店を経営している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License