UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Business as usual.平常通り営業いたします。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
My father manages the store.父はその店を経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License