UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Operate in the red.赤字経営をする。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Business as usual.平常通り営業いたします。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
My father manages the store.父はその店を経営している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License