UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
I'm a salesman.私は営業マンです。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
My father manages the store.父はその店を経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License