UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Operate in the red.赤字経営をする。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
My father manages the store.父はその店を経営している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Father manages the store.父はその店を経営している。
I'm a salesman.私は営業マンです。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License