UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Father manages the store.父はその店を経営している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Operate in the red.赤字経営をする。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Business as usual.平常通り営業いたします。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License