UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
My father manages the store.父はその店を経営している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License