UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Operate in the red.赤字経営をする。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License