UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
My father manages the store.父はその店を経営している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Operate in the red.赤字経営をする。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Business as usual.平常通り営業いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License