UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I'm a salesman.私は営業マンです。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License