UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License