UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License