UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Father manages the store.父はその店を経営している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I'm a salesman.私は営業マンです。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License