UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
My father manages the store.父はその店を経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
I'm a salesman.私は営業マンです。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Operate in the red.赤字経営をする。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License