UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License