UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Father manages the store.父はその店を経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
I'm a salesman.私は営業マンです。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
My father manages the store.父はその店を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License