UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
My father got well again.父は病気から回復した。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License