UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He plays golf two or three times a month.彼は月に2~3回ゴルフをする。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
I looked around me.僕は周りを見回した。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License