UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
The runners rounded the corner into the homestretch.ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Once again.もう一回。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
Will he recover?彼は回復しますか。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
I had never seen it.一回も見たことがありませんでした。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
I take it back.前言撤回。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License