UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
They were jumping about in excitement.彼らは興奮して跳び回っていた。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
The weather has improved.天気が回復した。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I take back everything I said.前言撤回。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
Will he get well?彼は回復しますか。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License