I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
We take a meal three times a day.
我々は一日三回食事をする。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I walked around all day, and I am all in.
一日中歩き回ってくたくただ。
Our team lost the first game.
我がチームは一回戦で負けた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Some people are up to their necks in debt.
借金で首が回らない人もいる。
It's a problem we do not have any answer for.
それは我々がまったく回答できない問題だ。
She looked around.
彼女は辺りを見回した。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.
たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
How often do you feed the fish?
魚に何回えさをやっていますか。
My sister takes piano lessons twice a week.
私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The spaceship is out of orbit around the moon.
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
She goes to the hospital once a week.
彼女は週に1回病院に行きます。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.