UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
I met him several times.私は数回彼に会った。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
He got well again.彼は健康が回復した。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License