No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.
何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
Take the medicine three times a day.
1日に3回、この薬を服用しなさい。
Please pass this to the other boys.
これをほかの子供たちにも回してください。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
She talked about Paris as if she had been there many times.
彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
It's out of stock, but I can give you a rain check.
もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
He turned the key.
彼はドアのキーを回した。
This time it seems as if he is telling the truth.
今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
I'll forgive you just this once.
今回だけは許してやろう。
They had to read the book many times.
彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
I take a bath every day.
私は毎日1回おふろに入ります。
I looked around for a mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
This time Bob is likely to win.
今回はボブが勝ちそうだ。
Wheels turn on axles.
車輪は車軸で回転する。
I canvassed the whole town for orders.
私は注文を取りに町中を回った。
The girl was always following her mother.
その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
He turned the key.
彼は鍵を回した。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The class meets once a week.
その授業は週一回あります。
Foreign products arrived on the market in large quantities.
外国製品がどかっと市場に出回った。
Are these all your belongings?
これはみんな身の回り品ですか。
It is next to impossible to see Rome in a day.
1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
I go to the movies three or four times a month.
月に三ないし四回映画を見に行く。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"