UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
The weather has improved.天気が回復した。
I had never seen it.一回も見たことがありませんでした。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License