The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
It's out of stock, but I can give you a rain check.
もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
I've climbed Mt. Fuji four times.
私は富士山に四回のぼった。
Come again?
もう一回。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
I shook my head a few times.
私は頭を数回振った。
You have to pay the price.
回ってきたんだよ。
How many times has Japan hosted the Olympics?
日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
I asked the villagers many times to let me die.
私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
These things always happen in threes.
この手の事故は3回は続く。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Please pass it to the other friends.
それをほかの友達たちにも回してください。
They have English lessons three times a week.
彼らは週に3回英語の授業を受ける。
Do it again!
もう一回やって!
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
The street to school was flooded and we had to go around.
学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
The student missed class three times in a row.
その生徒は三回続けて授業に出なかった。
He plays tennis three times a week.
彼は一週間に三回テニスをする。
I rode around the country on horseback.
馬の背にまたがり野山を走り回った。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
I threw up three times.
3回吐きました。
His speech contained many fine phrases.
彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.
そのように刃物を振り回すことは危険だ。
I want go to Australia once again before my passport expires.
パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
The candidate made a quick response to the criticism.
候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
My sister takes piano lessons twice a week.
姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
I go to the movies once a month.
私は月に一回映画を見に行く。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
You can make 4, 6 or 12 payments.
4回、6回、12回があります。
The guards rotated in making their rounds every hour.