UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
The weather has improved.天気が回復した。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
He came several times.彼は数回来ました。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
I threw up three times.3回吐きました。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
I can't make it this time.今回は出席できません。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
This book is still interesting even after reading it many times.この本は何回読んでもおもしろい。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
He turned the key.彼は鍵を回した。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License