The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese eat three meals a day.
日本人は一日三回食事をします。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.
首が痛くて回せません。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.
雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
As soon as you see the notice, please pass it along.
回覧板を見たらすぐに回してください。
The dancer spun on his toes.
踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
He never fails to write to his parents once a month.
彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
The second showing will start soon.
二回目の上映がまもなく始まります。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
This local newspaper is published once a week.
この地方新聞は週に1回発行される。
I will have been to Paris five times when I go there again.
私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
She spread the gossip all over the town.
彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
The people gathered about us.
人々が我々の回りに集まった。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
She walked about in search of the dress.
彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
Take this medicine twice a day.
この薬を1日2回飲みなさい。
I usually go to the barber once a month.
私は1ヶ月に1回床屋に行く。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
The weather has improved.
天気が回復した。
I had never seen it.
一回も見たことがありませんでした。
We feed our dog three times a day.
私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
I looked around for a mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
She looked around her room.
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
I looked round the inside of the house.
私は家の中を見回した。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.
今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
I got sucked in on a lot of phony deals.
何回もいかさまにだまされましたよ。
He has his hair cut once a month.
彼はひと月に1回散髪する。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
She looked about in her room.
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
Please give me some latitude this time.
今回だけ大目に見てください。
I looked about for the mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
We get together once a year.
私は年に1回集まります。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
He looked around, but he saw no one.
彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
She talked about Paris as if she had been there many times.
彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.
政権のたらい回しは反対だ。
They roamed about the forest.
彼らは森を歩き回った。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
I looked about for the mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
We were running to and fro.
我々はあちらこちらに走り回った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med