UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
He wandered around the lake.彼は湖の回りをぶらついた。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
The runners rounded the corner into the homestretch.ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License