UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
I take it back.前言撤回。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
He came several times.彼は数回来ました。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
He turned the key.彼は鍵を回した。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License