UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
Will he get well?彼は回復しますか。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
I can't make it this time.今回は出席できません。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License