Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
He is now better off than before.
彼は以前より今の方が金回りがよい。
I'm against people driving big cars.
私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
Last time it was a natural childbirth.
先回は自然分娩でした。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
You invited me to your party, but I can't make it this time.
パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
I've never been absent from school.
私は1回も学校を休んだことがない。
Can he be ill when he runs around like that?
あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
The policeman was on his usual nightly round.
巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
They searched here and there looking for survivors.
生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
He goes to a tutorial school three days a week.
彼は週に三回塾に行く。
He is not man to lose heart at a single failure.
彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Pass me the butter, will you please.
どうぞバターを回して下さい。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
Please pass this on to the next person.
これを次の人に回してください。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"
「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
I looked round the inside of the house.
私は家の中を見回した。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.
喋る前に七度舌を回らなければならない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Take the medicine three times a day.
1日に3回、この薬を服用しなさい。
Can you pass me the salt, please?
塩を回してくださいませんか。
He got well again.
彼は健康が回復した。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
He was deep in debt and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.