UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
He got well again.彼は健康が回復した。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
He looked around.彼は左右を見回した。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Will he recover?彼は回復しますか。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License