The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
And I'm sure I know what caused it.
そうです。原因だってわかってますよ。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
Careless driving causes accidents.
不注意となる運転は事故の原因となる。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
The cause of his death was a car accident.
彼の死の原因は自動車事故だった。
We know very little about the cause of this disease.
この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
The police will look into the cause of the fire.
警察は火事の原因を調査するだろう。
Tom got sick because he ate too much.
トムは食べすぎが原因で病気になった。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.
胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
What's the cause?
何が原因ですか。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
The accident caused traffic confusion.
その事故が交通の混乱の原因となった。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
His absence yesterday was due to his cold.
彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
Dieting accounts for more than one million deaths.