Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
The cause of the fire is not known.
火事の原因は不明である。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
The cause of Tom's illness was overeating.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Tom got sick because he ate too much.
トムは食べすぎが原因で病気になった。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
Does anybody know how the fire started?
出火原因を知っている者はいないのか?
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
What was the cause of the explosion?
その爆発の原因は何ですか。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
We have to investigate the cause at any rate.
とにかく原因を調べなければならない。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
What's the cause?
何が原因ですか。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
We must make a close analysis of the causes of the accident.
我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The accident was due to his carelessness.
事故は彼の不注意が原因だった。
Tom got sick because he ate too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
There are many factors behind the quarrel between them.
彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
I persuaded him to give up the idea.
因果を含めてあきらめさせた。
The cause of the accident is still obscure.
事故原因はまだはっきりしていない。
Great effort was one factor in his success.
大変な努力が彼の成功の一因であった。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The cause of the accident is a complete mystery.
事故の原因は完全な謎だ。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.
塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
The cause of the fire was unknown.
火災の原因は不明です。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
What's the cause?
原因は?
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
His death was owing to his reckless driving.
彼の死の原因は無謀運転だった。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故の原因となる。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I don't feel well today. That well water is the reason.