The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '因'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey.
あれはさる年に因んだ猿の絵です。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.
塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
There were a number of reasons for this accident.
この事故には多くの原因があった。
The cause of Tom's illness was overeating.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
The workman died from the explosion.
その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
These infections were caused by contaminated milk.
これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
What was the cause of your quarrel?
君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
That accounts for the accident.
それで事故の原因が分かった。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
And I'm sure I know what caused it.
そうです。原因だってわかってますよ。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Careless driving causes accidents.
不注意となる運転は事故の原因となる。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.
ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
He died from the cold last night.
彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
I hear my uncle died of cancer.
叔父の死因は癌だったそうです。
The accident was due to his carelessness.
事故は彼の不注意が原因だった。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
Wealth may be a factor of happiness.
富は幸福の一要因ではあろう。
I just followed convention.
私はただ因習に従ったまでだ。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
There are many factors behind the quarrel between them.
彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
The police carefully investigated the cause of the accident.
警察は事故原因を入念に調査した。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The cause of the accident is still obscure.
事故原因はまだはっきりしていない。
Health is an important factor of happiness.
健康は幸福の重要な要因だ。
The sins of the fathers are visited upon the children.
親の因果が子に報いる。
Common causes of stress are work and human relationships.
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
Tom's illness resulted from eating too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
We know very little about the cause of this disease.
この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The cause of the fire was known.
火事の原因が明らかになった。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.
酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The cause of the accident is a complete mystery.
事故の原因は完全な謎だ。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
At present, the cause of the disease is unknown.
現在その病気の原因は不明である。
I persuaded him to give up the idea.
因果を含めてあきらめさせた。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.