Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police will look into the cause of the fire. 警察は火事の原因を調査するだろう。 The cause of Tom's illness was overeating. トムの病気は食べすぎが原因だった。 The cause of the accident is not known to us. 事故の原因は我々には不明である。 There are many factors. たくさんの要因が存在する。 There are many factors behind the quarrel between them. 彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 I just followed convention. 私はただ因習に従ったまでだ。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 These two factors are independent of each other. これら二つの要因は互いに無関係である。 Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet. これらの症状の原因はまだ分かっていない。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 What's the cause? 何が原因ですか。 Poverty often engenders crime. 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 The failure resulted from his idleness. 失敗は彼の怠惰に起因していた。 The same cause does not always give rise to the same effect. 同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。 This misery resulted from his laziness. この不幸は彼の怠慢が原因なのです。 The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 Progress in science was often barred by convention. 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 That's the cause of his failure. それが彼の失敗の原因だ。 What's the cause? 何がその原因だ? Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 His failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。 We have to investigate the cause at any rate. とにかく原因を調べなければならない。 Money set them against each other. 二人の反目の原因は金だ。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 The accident was caused chiefly by the changeable weather. その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 What is the real cause of this tragedy? この悲劇の本当の原因は何ですか。 The sins of the fathers are visited upon the children. 親の因果が子に報いる。 It transpired that fire was caused by a careless smoker. 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 Clear up the cause. 原因を明らかにする。 Some diseases are caused by a defective gene. 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 The real problem lies in his character. 本当の原因は彼の性格にある。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 He is cursed with idle sons. 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 His behavior alienated his friends. 彼の態度が原因で友達が離れていった。 I hear my uncle died of cancer. 叔父の死因は癌だったそうです。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 I don't feel well today. That well water is the reason. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 Smoking is responsible for many cases of lung cancer. 喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調べている。 He made up a pretext for a fight with me. あいつに因縁を付けられた。 The cause of the accident was being investigated by the police. 事故の原因は警察が捜査中だった。 I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 The police carefully investigated the cause of the accident. 警察は事故原因を入念に調査した。 That forest fire happened from natural cause. その山火事は自然の原因で起こった。 He accused me of his defeat. 彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。 Every cause produces more than one effect. あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 Tom got sick because he ate too much. トムは食べすぎが原因で病気になった。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 The investigating committee is looking into the cause of the accident. 調査委員会がその事故の原因を調査している。 That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey. あれはさる年に因んだ猿の絵です。 Their nationalism was one cause of the war. 彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。 The cause of the accident is unknown. 事故の原因は不明だ。 Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 The magnets on their heads were responsible for that. 頭の上の磁石がその原因だった。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 What was the cause of the explosion? その爆発の原因は何ですか。 He was the agent of her grief. 彼女の悲しみの原因は彼だった。 A power failure contributed to the confusion in the hall. 停電が場内の混乱の一因となった。 The reason Tom got sick was because he overate. トムの病気は食べすぎが原因だった。 Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans. このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 Excessive drinking is one of the causes of impotence. 酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 Can you think of any reasons? 原因は何が考えられますか。 In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 The police are investigating the cause of the crash around the clock. 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 Idleness often accounts for poverty. 怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 The cause of his death was a car accident. 彼の死の原因は自動車事故だった。 Tom committed suicide because he was bullied at school. トムは学校でのいじめが原因で自殺した。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.? 現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。 We will first ascertain the cause of the disaster. まずその災難の原因を確かめよう。 We must find out the cause and get rid of it. 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 His absence yesterday was due to his cold. 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。