The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
There are many factors behind the quarrel between them.
彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
The cause of death was a heart attack.
死因は心臓発作だった。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Tom's illness resulted from eating too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The cause of his death was a car accident.
彼の死の原因は自動車事故だった。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
He made up a pretext for a fight with me.
あいつに因縁を付けられた。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
Can you think of any reasons?
原因は何が考えられますか。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Great effort was one factor in his success.
大変な努力が彼の成功の一因であった。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
The police carefully investigated the cause of the accident.
警察は事故原因を入念に調査した。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
The magnets on their heads were responsible for that.
頭の上の磁石がその原因だった。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.