The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '因'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
He fully realizes that he was the cause of the accident.
彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
We have to investigate the cause at any rate.
とにかく原因を調べなければならない。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故の原因となる。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...
そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
I just followed convention.
私はただ因習に従ったまでだ。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody.
あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
There are many factors behind the quarrel between them.
彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
The cause of the fire was unknown.
火災の原因は不明です。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
The magnets on their heads were responsible for that.
頭の上の磁石がその原因だった。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He died of cancer.
彼の死因はガンだった。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
At present, the cause of the disease is unknown.
現在その病気の原因は不明である。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The reason Tom got sick was because he overate.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
I persuaded him to give up the idea.
因果を含めてあきらめさせた。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
We must find out the cause and get rid of it.
私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Tom's illness resulted from eating too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.
胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.