Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
The sins of the fathers are visited upon the children.
親の因果が子に報いる。
He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody.
あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.
胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
We must find out the cause and get rid of it.
私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
We must make a close analysis of the causes of the accident.
我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
What was the cause of the explosion?
その爆発の原因は何ですか。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
I thought of various factors before I acted.
私は行動する前に様々な要因を考えた。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調べている。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.
酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
We have to investigate the cause at any rate.
とにかく原因を調べなければならない。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.
爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
His absence gave birth to all sorts of rumors.
彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
We must find out the cause and get rid of it.
私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
Smog causes plants to die.
スモッグは植物が枯れる原因となる。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
His absence yesterday was due to his cold.
彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
And I'm sure I know what caused it.
そうです。原因だってわかってますよ。
That forest fire happened from natural cause.
その山火事は自然の原因で起こった。
The cause of the accident is unknown.
事故の原因は不明だ。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故の原因となる。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The real problem lies in his character.
本当の原因は彼の性格にある。
Careless driving causes accidents.
不注意となる運転は事故の原因となる。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.