Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| What was the cause of the explosion? | 爆発の原因は何だったのか。 | |
| That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. | それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 | |
| The real problem lies in his character. | 本当の原因は彼の性格にある。 | |
| What was the cause of the explosion? | その爆発の原因は何ですか。 | |
| The root of the problem is a lack of communication between departments. | 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 | |
| The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. | 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 | |
| Tom got sick because he ate too much. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| The water pressure caused the pipe to burst. | 水圧が原因で管は破裂しました。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| We have to make a close analysis of the accident. | 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 | |
| The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. | 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| What's the cause? | 何がその原因だ? | |
| Money set them against each other. | 二人の反目の原因は金だ。 | |
| He stayed awake all night wondering why the deal went wrong. | 彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| In my understanding, those two experiments do not have common factors. | 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 | |
| He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. | 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| He got sick from overwork. | 彼は過労が原因で病気になった。 | |
| I persuaded him to give up the idea. | 因果を含めてあきらめさせた。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| The cause of the accident is a complete mystery. | 事故の原因は完全な謎だ。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| The cause of the accident was being investigated by the police. | 事故の原因は警察が捜査中だった。 | |
| In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. | 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 | |
| The cause of death was a heart attack. | 死因は心臓発作だった。 | |
| The cause of his death still remains a mystery. | 彼の死因はいまだに謎である。 | |
| If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away. | いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。 | |
| Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. | 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 | |
| These answers confuse cause with consequence. | これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| Tom got sick because he ate too much. | トムは食べすぎが原因で病気になった。 | |
| Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. | ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 | |
| The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. | 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 | |
| Honesty was the most important factor in his success. | 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 | |
| His analysis of the causes of the uprising was correct. | 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 | |
| Smoking is responsible for many cases of lung cancer. | 喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。 | |
| Eating too much fat is supposed to cause heart disease. | 過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。 | |
| Her behavior gave rise to rumors. | 彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。 | |
| It may cause lung cancer, too. | 肺がんの原因にもなり得る。 | |
| A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. | 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 | |
| Society must do away with laws which cause racial discrimination. | 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 | |
| Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. | 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 | |
| The cause of the accident is still under investigation. | 事故の原因はまだ捜索中だ。 | |
| Her failure is not to be ascribed to want of diligence. | 彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| There are many factors. | たくさんの要因が存在する。 | |
| The cause of the accident is unknown. | 事故の原因は不明だ。 | |
| When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. | 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 | |
| The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. | 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 | |
| The cause of Tom's illness was overeating. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| Clear up the cause. | 原因を明らかにする。 | |
| They agreed to look into the causes of the accident. | 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 | |
| Does anybody know how the fire started? | 出火原因を知っている者はいないのか? | |
| Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. | 異常低温が今年の米の不作の原因である。 | |
| The cause of the fire was his cigarette butt. | 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet. | これらの症状の原因はまだ分かっていない。 | |
| A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. | 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 | |
| His failure is not to be ascribed to want of diligence. | 彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself. | 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 | |
| Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. | 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 | |
| What is the cause of my condition? | この健康状態、原因は何なんだ? | |
| The cause of the fire was unknown. | 火災の原因は不明です。 | |
| Health is an important factor of happiness. | 健康は幸福の重要な要因だ。 | |
| The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. | 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 | |
| The magnets on their heads were responsible for that. | 頭の上の磁石がその原因だった。 | |
| A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. | 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 | |
| Smog causes plants to die. | スモッグは植物が枯れる原因となる。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| This fault results from my wrong decision. | この失敗は私の間違った判断に起因する。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. | 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| What's the cause? | 原因は? | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| He made up a pretext for a fight with me. | あいつに因縁を付けられた。 | |
| I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. | 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 | |
| The reason Tom got sick was because he overate. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. | その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 | |
| This has come about through several causes. | このことはいくつかの原因があって起こった。 | |
| The cause of the fire was known. | 火事の原因が明らかになった。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| I don't feel well today. That well water is the reason. | 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 | |
| He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody. | あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| Female hormone imbalance is a major cause of infertility. | 女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。 | |
| Gastroenteritis is often caused by the norovirus. | 胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。 | |
| Every cause produces more than one effect. | あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。 | |
| Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood. | ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。 | |
| I hear my uncle died of cancer. | 叔父の死因は癌だったそうです。 | |
| Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. | これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 | |
| His illness resulted from eating too much. | 彼の病気は食べ過ぎが原因だった。 | |
| The same cause does not always give rise to the same effect. | 同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。 | |