Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
These infections were caused by contaminated milk.
これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
The police will look into the cause of the fire.
警察は火事の原因を調査するだろう。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
Tom got sick because he ate too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
Tom committed suicide because he was bullied at school.
トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
I just followed convention.
私はただ因習に従ったまでだ。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
The cause of the fire was known.
火事の原因が明らかになった。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.
酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
Common causes of stress are work and human relationships.
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
We must make a close analysis of the causes of the accident.
我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
The reason Tom got sick was because he overate.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody.
あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
Smog causes plants to die.
スモッグは植物が枯れる原因となる。
Does anybody know how the fire started?
出火原因を知っている者はいないのか?
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
What's the cause?
何が原因ですか。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故の原因となる。
The cause of the fire was unknown.
火災の原因は不明です。
What's the cause?
何がその原因だ?
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.