The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '因'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
The cause of the accident is unknown.
事故の原因は不明だ。
The cause of the fire was unknown.
火災の原因は不明です。
Smog causes plants to die.
スモッグは植物が枯れる原因となる。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
The cause of death was a heart attack.
死因は心臓発作だった。
The cause of the accident is still obscure.
事故原因はまだはっきりしていない。
That forest fire happened from natural cause.
その山火事は自然の原因で起こった。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.
タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...
そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
A power failure contributed to the confusion in the hall.
停電が場内の混乱の一因となった。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
His illness resulted from eating too much.
彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
What was the cause of the explosion?
その爆発の原因は何ですか。
His behavior alienated his friends.
彼の態度が原因で友達が離れていった。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
We must find out the cause and get rid of it.
私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
The sins of the fathers are visited upon the children.
親の因果が子に報いる。
The explosion may have been caused by a gas leak.
その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
I hear my uncle died of cancer.
叔父の死因は癌だったそうです。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
He died from the cold last night.
彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The accident was due to his carelessness.
事故は彼の不注意が原因だった。
He made up a pretext for a fight with me.
あいつに因縁を付けられた。
The cause of the fire was known.
火事の原因が明らかになった。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
Careless driving causes accidents.
不注意となる運転は事故の原因となる。
What was the cause of the explosion?
爆発の原因は何だったのか。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
The reason Tom got sick was because he overate.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
The cause of his death was a car accident.
彼の死の原因は自動車事故だった。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
We must find out the cause and get rid of it.
私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
I just followed convention.
私はただ因習に従ったまでだ。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
His death was owing to his reckless driving.
彼の死の原因は無謀運転だった。
Tom got sick because he ate too much.
トムは食べすぎが原因で病気になった。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
I thought of various factors before I acted.
私は行動する前に様々な要因を考えた。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.