Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 There are many factors. たくさんの要因が存在する。 He made up a pretext for a fight with me. あいつに因縁を付けられた。 Society must do away with laws which cause racial discrimination. 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 We are looking into the cause of the accident. 事故の原因を調査中である。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 The root of the problem is a lack of communication between departments. 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 Tom got sick because he ate too much. トムは食べすぎが原因で病気になった。 The student failed to account for the mistake. その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 What is the real cause of this tragedy? この悲劇の本当の原因は何ですか。 This has come about through several causes. このことはいくつかの原因があって起こった。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 Does anybody know how the fire started? 出火原因を知っている者はいないのか? We will first ascertain the cause of the disaster. まずその災難の原因を確かめよう。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 I feel out of sorts today. That well water is why. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 The decay of the shrine is due, in part, to acid rain. その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。 The explosion may have been caused by a gas leak. その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。 Poverty often engenders crime. 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 A quarrel brought about the break. 仲たがいをした原因は口げんかであった。 Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood. ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。 Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 What was the cause of the explosion? 爆発の原因は何だったのか。 He died of cancer. 彼の死因はガンだった。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 There were a number of reasons for this accident. この事故には多くの原因があった。 The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 Diet accounts for more than one million deaths. 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 It transpired that fire was caused by a careless smoker. 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 He fully realizes that he was the cause of the accident. 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 Tension is a major cause of heart disease. 緊張が心臓病の主な原因だ。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 The cause of the accident is still under investigation. 事故の原因はまだ捜索中だ。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Common causes of stress are work and human relationships. ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。 Tom's illness resulted from eating too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 A couple of flights were delayed on account of a minor accident. ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。 The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans. このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。 The police are looking into the cause of the traffic accident. 警察はその交通事故の原因を調べている。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調査中である。 He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody. あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。 We know very little about the cause of this disease. この病気の原因については、ほとんどわかっていない。 Money set them against each other. 二人の反目の原因は金だ。 The cause of the fire is not known. 火事の原因は不明である。 Her failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。 It was her fate to die young. 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 Great effort was one factor in his success. 大変な努力が彼の成功の一因であった。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 He accused me of his defeat. 彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。 Every cause produces more than one effect. あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 The cause of his death still remains a mystery. 彼の死因はいまだに謎である。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 The immediate cause of his failure was lack of study. 彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。 What's the cause? 何が原因ですか。 These answers confuse cause with consequence. これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 The primary cause of his failure is laziness. 彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。 He died from the cold last night. 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 These infections were caused by contaminated milk. これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。 I persuaded him to give up the idea. 因果を含めてあきらめさせた。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution. 大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。 The cause of the accident is unknown. 事故の原因は不明だ。 We have to investigate the cause at any rate. とにかく原因を調べなければならない。 The cause of the accident is still obscure. 事故原因はまだはっきりしていない。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 His absence yesterday was due to his cold. 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 What is the main cause of the crime? その犯罪の第一の要因は何ですか。 Progress in science was often barred by convention. 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 That accounts for the accident. それで事故の原因が分かった。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 Excessive drinking is one of the causes of impotence. 酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。 That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey. あれはさる年に因んだ猿の絵です。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 Smog causes plants to die. スモッグは植物が枯れる原因となる。 The failure resulted from his idleness. 失敗は彼の怠惰に起因していた。 What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet. これらの症状の原因はまだ分かっていない。 The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 The accident was due to his carelessness. 事故は彼の不注意が原因だった。 I don't feel well today. That well water is the reason. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane. ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。 Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 At present, the cause of the disease is unknown. 現在その病気の原因は不明である。 The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。