Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 We have to investigate the cause at any rate. とにかく原因を調べなければならない。 Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. 異常低温が今年の米の不作の原因である。 What is the cause of my condition? この健康状態、原因は何なんだ? The cause of the accident is a complete mystery. 事故の原因は完全な謎だ。 Idleness often accounts for poverty. 怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane. ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。 He is cursed with idle sons. 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 Honesty was the most important factor in his success. 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 These infections were caused by contaminated milk. これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。 Tom got sick because he ate too much. トムは食べすぎが原因で病気になった。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 His illness resulted from eating too much. 彼の病気は食べ過ぎが原因だった。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 The police will look into the cause of the fire. 警察は火事の原因を調査するだろう。 Society must do away with laws which cause racial discrimination. 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 That forest fire happened from natural cause. その山火事は自然の原因で起こった。 Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 He was the agent of her grief. 彼女の悲しみの原因は彼だった。 The water pressure caused the pipe to burst. 水圧が原因で管は破裂しました。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 There are many factors behind the quarrel between them. 彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 He got sick from overwork. 彼は過労が原因で病気になった。 The same cause often gives rise to different effects. 同じ原因がしばしば異なった結果を生む。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Several factors operated to help prices go up. 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 Tom committed suicide because he was bullied at school. トムは学校でのいじめが原因で自殺した。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 Her failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。 This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans. このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。 He made up a pretext for a fight with me. あいつに因縁を付けられた。 The accident caused traffic confusion. その事故が交通の混乱の原因となった。 Gastroenteritis is often caused by the norovirus. 胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。 The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 The student failed to account for the mistake. その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 Tom's illness resulted from eating too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 The cause of the traffic accident was reported by the police. 交通事故の原因が警察によって報告された。 This has come about through several causes. このことはいくつかの原因があって起こった。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 At present, the cause of the disease is unknown. 現在その病気の原因は不明である。 Eating too much fat is supposed to cause heart disease. 過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 Some diseases are caused by a defective gene. 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 The accident was due to his carelessness. 事故は彼の不注意が原因だった。 Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 The primary cause of his failure is laziness. 彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。 Tension is a major cause of heart disease. 緊張が心臓病の主な原因だ。 The accident was caused chiefly by the changeable weather. その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 The cause of Tom's illness was overeating. トムの病気は食べすぎが原因だった。 He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody. あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。 Cause and effect react upon each other. 原因と結果はお互い作用し合う。 How long adolescence continues is determined by biological factors. 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 Tom got sick because he ate too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 His death was owing to his reckless driving. 彼の死の原因は無謀運転だった。 The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 I just followed convention. 私はただ因習に従ったまでだ。 Diet accounts for more than one million deaths. 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 The cause of his death still remains a mystery. 彼の死因はいまだに謎である。 The root of the problem is a lack of communication between departments. 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 What was the cause of the explosion? 爆発の原因は何だったのか。 The magnets on their heads were responsible for that. 頭の上の磁石がその原因だった。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 These answers confuse cause with consequence. これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 It was her fate to die young. 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 It may cause lung cancer, too. 肺がんの原因にもなり得る。 We must make a close analysis of the causes of the accident. 我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。 I tried thinking about why it was that I didn't trust him. 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 That's the cause of his failure. それが彼の失敗の原因だ。 I feel out of sorts today. That well water is why. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 The cause of the accident is unknown. 事故の原因は不明だ。 I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 The cause of the accident is still obscure. 事故原因はまだはっきりしていない。 Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 Smoking is responsible for many cases of lung cancer. 喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。 His absence yesterday was due to his cold. 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。