Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
What was the cause of the explosion?
爆発の原因は何だったのか。
I thought of various factors before I acted.
私は行動する前に様々な要因を考えた。
Health is an important factor of happiness.
健康は幸福の重要な要因だ。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.
胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.
ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因を調査中である。
What's the cause?
何がその原因だ?
The cause of the accident is still under investigation.
事故の原因はまだ捜索中だ。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The explosion may have been caused by a gas leak.
その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
His illness resulted from eating too much.
彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
That accounts for the accident.
それで事故の原因が分かった。
The cause of death was a heart attack.
死因は心臓発作だった。
What's the cause?
原因は?
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.