In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
A group of gangsters stole money.
ギャングの一団が金を盗んだ。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Do you have some dango?
お団子はお持ちですか?
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to.
日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。
The dancers timed their steps to the music of the band.
ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ。
A group of children were playing.
子供たちが集団で遊んでいた。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
The Japanese like to travel in groups.
日本人は集団で旅行するのが好きだ。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
The delegations of both countries met in Geneva.
両国の代表団はジュネーブで会見した。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.
強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。
I don't enjoy traveling in large groups.
団体旅行は楽しめないんだ。
I belong to the literary circle.
僕は文学の団体に所属している。
Give me one millet dumpling, please.
黍団子一つください。
The crowd was moving in a solid body.
群衆は密集した一団となって動いていた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The company presented a three-act play.
その劇団は3幕ものの劇を上演した。
The band sprang into life.
楽団は急に活気づいた。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.