UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
I was embarrassed.私は困惑した。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
The girl is getting over mountains of difficulties.その少女は山ほどある困難を克服している。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
I have a problem with my car.車のことで困ってるんだよね。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
I'm annoyed at his selfishness.彼のわがままにも困ったものだ。
Many diseases result from poverty.多くの病気が貧困から生じる。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
I am having a very hard time.私はとても困っているのです。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
He was hard up.彼はお金に非常に困っていた。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
I need money badly.私は金が無くて困っている。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
It's a problem any way you look at it.ともかく困ったことだ。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
He is greatly troubled about that job.彼はその仕事の事でひどく困っている。
I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
We are barely above want.我々は辛うじて困らないというだけだ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
Now, this is a problem.困ったことになったな。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
The trouble is, she's almost lost her voice.困ったことに、声がほとんどでないのです。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
I am at a loss for what I have to say.何と言ってよいか困っています。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
We should help people in need.私たちは困っている人を助けるべきだ。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License