The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
The trouble is that we are short of money.
困ったことに、私達はお金が不足している。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
Drop me a line when you are in trouble.
困った時はお手紙ください。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
She was at a loss for an answer.
彼女は返事に困った。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
He is giving me a hard time.
彼には困っているんです。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
He seems to be in trouble.
彼は困っているようである。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Mom was at a loss about what to do with the mess.
母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
Sooner or later, you will be in trouble.
遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
It will be difficult for him to get up so early.
彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
It was very difficult.
とても困難だった。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
Is this the only difficulty in the way?
じゃまになっている困難はこれだけですか。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
He was at a loss for an answer.
彼は返事に困った。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
He is in need of money.
彼はお金に困っている。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
I was embarrassed.
私は困惑した。
She complained of the room being too hot.
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.
今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
Jane is in serious trouble.
ジェーンは大変困っている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.