Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you help me get over the difficulties? 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 He was clearly embarrassed. 彼は明らかに困惑していた。 Industrial disputes are still a problem. 労使紛争はいまだに困った問題だ。 Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack. ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。 He stood by me whenever I was in trouble. 彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。 They guard their families from poverty. 彼らは家族を貧困から守る。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 We are engaged in a difficult task. 我々は困難な仕事に従事している。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 Another problem has come up. また困った問題が起こった。 If you run into trouble, I'll help, and so will my father. 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 It is difficult for me. 私にとってそれは困難だ。 He is hard up for money. 彼はお金にひどく困っている。 My uncle gave me some good advice when I was in trouble. 困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。 It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. 2、3日で東京見物をすることは困難です。 The baby often annoys the mother. その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。 Stop bothering me! 私を困らせるのはやめて。 He is used to hard work. 彼は困難な仕事に慣れている。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can. さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 The reasons for this neglect are not hard to discover. このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。 He is in trouble now. 彼は今困っている。 In case of trouble, please call me. 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 When he is in trouble, he always turns to his sister for help. 彼は困った時はいつも姉に助けを求める。 I am short of money. 私はお金に困っている。 The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を供給した。 I can't make out why he is so much troubled. 彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。 The trouble is, she's almost lost her voice. 困ったことに、声がほとんどでないのです。 Can't think of an answer? 返事に困っている? The issue of Third World poverty is very pressing. 第3世界の貧困問題は緊迫している。 The trouble with us is that we have no funds. 困ったことには我々には資金がない。 This will add to our troubles. これでさらに困ったことになるだろう。 We pulled together to get out of hardship. 私たちは困難を克服するため協力し合った。 She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 The trouble is that I am short of money these days. 困ったことに、このごろお金が足りません。 His words created an awkward situation. 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family. この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。 That's a problem difficult to solve. あれは解決が困難な問題だ。 He is never discouraged, no matter what difficulties he may face. 彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。 Taken by surprise, I was at a loss for what to answer. 不意を打たれて、私は返事に困った。 You should be careful not to bother him. 彼を困らせないように気をつけないといけないよ。 It got dark and I was at loss what to do. 日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 She is annoyed at his ignorance. 彼女は彼の無知に困っている。 The teacher found it difficult to get his meaning across to the students. その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。 I was at a loss for words. 私は言葉に困った。 As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people. 人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。 Doctors have a difficult problem. 医者は困難な問題を抱えています。 We hung on in spite of all the troubles. いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。 It is difficult to solve this problem. この問題を解決するのは困難だ。 Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on. 少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。 The trouble is that they have no time. 困ったことは、彼らに時間がないことです。 I thought it difficult to do the work alone. 私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。 My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 To our great annoyance, he barged in on our party. たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。 He is never discouraged, no matter what difficulty he may face. 彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。 His quick temper will get him in trouble one day. 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 He has got over the trouble. 彼はその困難をきりぬけた。 Some people blame poverty for crime. 貧困が犯罪の源だという人もいる。 She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission. その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。 It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking. 霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。 He breasted it out against difficulties. 困難に対してあくまでも抵抗した。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 Please stand by me when I need you. 困った時にいつでも味方になってください。 A new difficulty presented itself. あらたな困難が現れた。 The flower died for want of water. その花は水がなくて困っている。 I can't be around smoke. 煙たくて、困っています。 I won't bother you. あなたを困らせるつもりはありません。 He found it very hard to keep the conversation going. 話の接ぎ穂がなくて困った。 I need money badly. 私は金が無くて困っている。 Tom is in a lot of trouble. トムはとても困った状況に陥っている。 No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 I was confused by her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 He is giving me a hard time. 彼には困っているんです。 This mountain is difficult to climb. この山は登るのが困難だよ。 It seems that there was no way out of difficulty. 困難から逃れる方法はないように思われた。 Stop bothering your father. お父さんを困らせるのはおよしなさい。 Many countries have problems with poverty. 多くの国が貧困という問題を抱えている。 His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident. 彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。 Jane is in serious trouble. ジェーンは大変困っている。 "Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school." 「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」 In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. 実際人の運命を予知することは困難である。 He could get over every difficulty. 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 He is in great trouble about that. 彼はそのことでひどく困っている。 He made his way through difficulties. 彼は困難を排して進んでいった。 What is most troublesome is the corruption of the best. 一番よいものが腐ると一番困るものになる。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 I had no difficulty breaking the lock. 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low. 一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。 The whole nation is waging a war against poverty. 国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。 Are you lost? あなたは道に迷って困りましたか?? The trouble with him is that he is lazy. 困ったことには彼は怠け者だ。 He went out of his way to help me when I was in trouble. 私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。 She was at a loss for an answer. 彼女は返事に困った。 I am having a very hard time. 私はとても困っているのです。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 She is above praise. 彼女はほめる言葉に困る程だ。 For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 Some unexpected difficulties have arisen. 予期せぬ困難が起こった。