The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.
兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
Rye was called the grain of poverty.
ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
It's a pain in the neck.
ほとほと困っています。
He seems to be in trouble.
彼は困っているようである。
Everyone seems to be short of money these days.
この頃は、誰もがお金に困っているようです。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
Recently he bothers me.
最近、彼は私を困らせている。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I'm very short of money.
とてもお金に困っているんだ。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
私はモニターの文字を読む事が困難です。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
He is giving me a hard time.
彼には困っているんです。
We are engaged in a difficult task.
我々は困難な仕事に従事している。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
These patients have trouble walking.
この患者さんたちは歩行が困難です。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
The typhoon made that difficult.
台風がそれを困難にした。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
We all felt embarrassed to sing a song in public.
私達は皆人前で歌うので困っていた。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.
困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I am in the soup.
困難な目に会っています。
The trouble is that we have no money.
困った事に私たちはお金がありません。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
Tom has trouble opening bottles.
トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
She's been having trouble with back pain for years.
彼女は長年、腰痛で困っている。
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
His strange habit confounded them.
彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.