Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her tears perplexed him. 彼女が泣いたので彼は困った。 Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment. グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。 We found it difficult to walk in the deep snow. 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 We always begin with the hardest problems. 私たちはいつも困難な問題から始まる。 If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。 He is used to hard work. 彼は困難な仕事に慣れている。 He could not forsake his friend in trouble. 彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。 I am at a loss for what I have to say. 何と言ってよいか困っています。 He was always ready to help people in trouble. 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 He could get over every difficulty. 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 He turned away from them in embarrassment. 彼は困惑して彼らから顔をそむけた。 It is difficult for me. 私にとってそれは困難だ。 We encountered many difficulties. 私たちは多くの困難に遭遇した。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 I went through a lot of trouble. 私たちはさまざまな困難を経験した。 I am in a bind as my money has been stolen. 私はお金を盗まれ困っている。 The child bothered him with questions. その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 He succeeded in the face of many difficulties. 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive. アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。 If one wants to grow, one must not avoid hardships. 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 You must overcome the difficulties. その困難を克服しなければならない。 He was at a loss to explain where he had put the dictionary. 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 These items are rather hard to obtain. これらの品目は入手がかなり困難だ。 Are you lost? あなたは道に迷って困りましたか?? We must get over many difficulties. 我々は多くの困難を克服しなければならない。 Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble. アルバート、私が困ったら味方してね。 I make up my mind to do the work however hard it might be. 私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。 Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet. 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. 民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。 He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill. 彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。 People struggled against poverty. 人々は貧困に向かって奮闘した。 The trouble is that I am short of money. 困った事に私はかねに不足している。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 "Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school." 「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」 You can get over the handicap soon. すぐにその困難は乗り越えられるよ。 Although it is a very difficult task, I will do my best. たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 The city supplied the needy with blankets. 彼らは困窮者に毛布を供給した。 The girl is getting over mountains of difficulties. その少女は山ほどある困難を克服している。 Drop me a line when you are in trouble. 困った時はお手紙ください。 Pneumonia causes difficulty in breathing. 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 She was at a loss for an answer. 彼女は返事に困った。 It is difficult for me to understand him. 私が彼のことを理解するのは困難だ。 You should be careful not to bother him. 彼は困らせないように気をつけないといけない。 He broke the vase on purpose to bother me. 彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 The widowed mother had to go through a lot of hardships. 夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 Many countries are having difficulties in the economic sphere. 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 In high altitudes, people find it hard to breathe. 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 I went through a lot of trouble. 私はさまざまな困難を経験した。 The trouble with him is that he is lazy. 困ったことには彼は怠け者だ。 It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties. 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 We're confident that you are up to the challenge of the new position. あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 I had no difficulty finding your house. あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。 She overcame the difficulty. 彼女はその困難に打ち勝った。 I sometimes apprehend that there will be some difficulty. 困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。 I am constantly forgetting people's names. 私は絶えず人の名前を忘れて困る。 It got dark and I was at a loss what to do. 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 The trouble is that I am not equal to the work. 困ったことに、私はその仕事に耐えられない。 Now, there is a problem. 困ったことになったな。 We were at a loss what to do. 困り果てて何をしてよいかわからなかった。 The pauper was begging for a living. 貧困者が乞食をしていた。 You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means. 君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。 The trouble is that my watch gains three minutes a day. 困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。 He is in trouble now. 彼は今困っている。 They are always hard up for food. 彼等はいつも食べる物に困っている。 I thought it difficult to do the work alone. 私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。 Can't think of an answer? 返事に困っている? I'm always running into trouble with money. 僕はしばしばお金に困る。 She seems to be in trouble. Tell her what to do. 彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。 I was truly perplexed. 私は本当に困惑していた。 These cancellations without notice are a real pain. 無断キャンセルにはほとほと困っています。 He is giving me a hard time. 彼には困っているんです。 Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack. ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。 And to make matters worse, he met with a traffic accident. そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。 Mom was at a loss about what to do with the mess. 母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。 He found it hard to put his ideas across to his students. 彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。 She was embarrassed at what she had said. 彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。 Man has got over many difficulties. 人類は多くの困難を克服してきた。 They are in trouble. Can you help them? あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 He found it very hard to keep the conversation going. 話の接ぎ穂がなくて困った。 Some of the members of the middle class have fallen into poverty. 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 There are so many books that I want...what should I do? 欲しい本いっぱいあって困るわ。 I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties. 困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 He is always pressed for money. 彼はいつも金に困っている。 To make matters worse, there were signs of a fearful storm. さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 Refer to the Users' Guide if you have any problems. もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。 Please go away and stop annoying me. あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 We could get over the difficulty. われわれはその困難に打ち勝つことができた。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 He is aware that the work is difficult. 彼はその仕事が困難であることを承知している。 That's too bad. それは困ったね。 He was at a loss for an answer. 彼は返事に困った。 These patients have trouble walking. この患者さんたちは歩行が困難です。 I was confused by the expression on her face. 彼女の表情に私は困惑した。 His words created an awkward situation. 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 Japan was hard up for oil. 日本は石油が不足して困っていた。 Industrial disputes are still a problem. 労使紛争はいまだに困った問題だ。