The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
Sooner or later, you will be in trouble.
遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
He is always pressed for money.
彼はいつも金に困っている。
I know this is hard.
これが困難であることはわかっています。
I have a problem.
困ってるんだよね。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
Jane is in serious trouble.
ジェーンは大変困っている。
The trouble with you is that you talk too much.
君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
The work begins to get more difficult.
仕事がだんだん困難になってきた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
Is he aware of the difficulty?
彼はその困難に気付いているのかな。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
Although it is a very difficult task, I will do my best.
たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
He is hard up for money.
彼はお金にひどく困っている。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Can't think of an answer?
返事に困っている?
I can't be around smoke.
煙たくて、困っています。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
I'm annoyed at his selfishness.
彼のわがままにも困ったものだ。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Everyone seems to be short of money these days.
この頃は、誰もがお金に困っているようです。
Recently he bothers me.
最近、彼は私を困らせている。
His strange habit confounded them.
彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
The trouble is that they have no time.
困ったことは、彼らに時間がないことです。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
He has overcome many obstacles.
彼は多くの困難を克服した。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
The trouble is that we are short of money.
困ったことに、私達はお金が不足している。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He's been having trouble with back pain for years.
彼は長年、腰痛で困っている。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
The trouble is that I am short of money these days.
困ったことに、このごろお金が足りません。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.
メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.