The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
Japan was hard up for oil.
日本は石油が不足して困っていた。
Now, there is a problem.
困ったことになったな。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
No pain, no gain.
困難なくして栄冠なし。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
You're in trouble, aren't you?
あなた、困ったことになっているんでしょう?
We should help people in need.
私たちは困っている人を助けるべきだ。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
私はモニターの文字を読む事が困難です。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
The trouble is that they have no money.
困ったことは、彼らにお金がないことです。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
He often worried his mother.
彼はよく母親を困らせた。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
私はこの難問に困り果てている。
Mom was at a loss about what to do with the mess.
母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
She complained of the room being too hot.
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
We helped each other to overcome the difficulties.
我々は力を合わせて困難を克服した。
Can you help me out of my trouble?
私は困っているので助けてくれませんか。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
He is in great trouble.
彼はひどく困っている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
His courage will carry him through this difficult job.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
You must overcome the difficulties.
その困難を克服しなければならない。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
He is used to hard work.
彼は困難な仕事に慣れている。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
She is badly off.
彼女は金に困っている。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
I need money badly.
私は金が無くて困っている。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
I am annoyed by his carelessness.
私は彼の不注意さに困っている。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
He is in need of money.
彼はお金に困っている。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
We are engaged in a difficult task.
我々は困難な仕事に従事している。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.