UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
The trouble is that we have no money.困った事に私たちはお金がありません。
Don't bother me with such foolish questions.そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
He is greatly troubled about that job.彼はその仕事の事でひどく困っている。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
I am in a bind as my money has been stolen.私はお金を盗まれ困っている。
The pauper was begging for a living.貧困者が乞食をしていた。
It was very difficult.とても困難だった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
You will have little trouble.まず困難ではないでしょう。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
She is annoyed at his ignorance.彼女は彼の無知に困っている。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
We are engaged in a difficult task.我々は困難な仕事に従事している。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Our teacher will give us difficult problems.先生は困難な問題を出すでしょう。
No pain, no gain.困難なくして栄冠なし。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
I am pressed for time.時間がなくてたいへん困っている。
He has got over the trouble.彼はその困難をきりぬけた。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
Now, this is a problem.困ったことになったな。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
He's been having trouble with back pain for years.彼は長年、腰痛で困っている。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
I am at a loss for what I have to say.何と言ってよいか困っています。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
Can't think of an answer?返事に困っている?
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
A new difficulty has arisen.新しい困難が生じた。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
The trouble is that I don't have much money now.困ったことには今あまりお金がないんだ。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
They got into difficulties.彼らは困難に陥った。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Stop bothering me!私を困らせるのはやめて。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
I'm annoyed at his selfishness.彼のわがままにも困ったものだ。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
Please write me a letter whenever you run into trouble.困った時はお手紙ください。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Tom stands by me whenever I am in trouble.トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License