The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
The trouble is that I have no money with me.
困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.
彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
He has got over the trouble.
彼はその困難をきりぬけた。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
We were at a loss what to do.
困り果てて何をしてよいかわからなかった。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
Man has got over many difficulties.
人類は多くの困難を克服してきた。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
I'm always running into trouble with money.
僕はしばしばお金に困る。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
They are always hard up for food.
彼等はいつも食べる物に困っている。
I was embarrassed.
私は困惑した。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
She is badly off.
彼女は金に困っている。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
He went out of his way to help me when I was in trouble.
彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
Here's a fine how-do-you-do.
こいつは困ったぞ。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
How naughty you are! Stop bothering me!
何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
The flower died for want of water.
その花は水がなくて困っている。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
Rye was called the grain of poverty.
ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I'll be in trouble if the story gets out.
その話が漏れると私は困ったことになる。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"