The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She complained of the room being too hot.
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
I could tell at a glance that she was in trouble.
彼女が困っていることが私には一目でわかった。
He is hard up for money.
彼はお金にひどく困っている。
She is hard up for money.
彼女はお金にとても困っている。
He bothered her with questions.
彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
It will be difficult for him to get up so early.
彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
I was embarrassed.
私は困惑した。
You must overcome the difficulties.
その困難を克服しなければならない。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
You should be careful not to bother him.
彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
I found it difficult to put it into practice.
それを実行することが困難なことがわかった。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Tom stands by me whenever I am in trouble.
トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
He ignores my problems.
彼は私が困っていても知らんぷりしている。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
It's an embarrassing question.
それは困った質問だな。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
The trouble is that we are short of money.
困ったことに、私達はお金が不足している。
He seems to be in trouble.
彼は困っているようである。
A new difficulty presented itself.
あらたな困難が現れた。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.
彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
His strange habit confounded them.
彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
He is giving me a hard time.
彼には困っているんです。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
I will give him trouble.
あいつを困らせてやろう。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Another problem has come up.
また困った問題が起こった。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
We all felt embarrassed to sing a song in public.
私達は皆人前で歌うので困っていた。
I was at a loss for an answer.
挨拶に困った。
Can't think of an answer?
返事に困っている?
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
The typhoon made that difficult.
台風がそれを困難にした。
She's been having trouble with back pain for years.
彼女は長年、腰痛で困っている。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
They got into the grip of ignorance and poverty.
彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.