The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
The typhoon made that difficult.
台風がそれを困難にした。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
He is always pressed for money.
彼はいつも金に困っている。
They got into difficulties.
彼らは困難に陥った。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
The men were at a loss.
男達は困りました。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Everyone seems to be short of money these days.
この頃は、誰もがお金に困っているようです。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
Please stand by me when I need you.
困った時にいつでも味方になってください。
I always rely on him in times of trouble.
困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Whether it may be hard or not, I must do it.
困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
The trouble is that we have no money.
困った事に私たちはお金がありません。
But the Evans were clean and they had enough to eat.
しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
Tom stands by me whenever I am in trouble.
トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
I am in a terrible dilemma.
これは困ったことになった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
She's been having trouble with back pain for years.
彼女は長年、腰痛で困っている。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
He stood by me whenever I was in trouble.
彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
In case of trouble, please call me.
困ったことがあったら、わたしに電話してください。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He was at a loss for an answer.
彼は返事に困った。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
You should be careful not to bother him.
彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生は、よくても、困難の海だ。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
Tom is always short of money.
トムはいつもお金に困っている。
I will help you if you are in trouble.
お困りなら助けてあげましょう。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
We must get over many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
It will be difficult for him to get up so early.
彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
Another problem has come up.
また困った問題が起こった。
I am in deep water.
非常に困っています。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
The trouble is that he thinks only of himself.
困ったことには彼は自分のことしか考えない。
We pulled together to get out of hardship.
私たちは困難を克服するため協力し合った。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.
彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
The trouble is that they have no money.
困ったことは、彼らにお金がないことです。
I thought out all the difficulties.
私はあらゆる困難について考え抜いた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.