UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
I can't be around smoke.煙たくて、困っています。
It was difficult to carry out the plan.その計画を実行することは困難であった。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
I had no difficulty finding your house.あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
It is hard to discern between the true and the false.本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
I found it difficult to put it into practice.それを実行することが困難なことがわかった。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I am at a loss for what I have to say.何と言ってよいか困っています。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
He is in need of money.彼はお金に困っている。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
He found it hard to put his ideas across to his students.彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
The trouble is, she's almost lost her voice.困ったことに、声がほとんどでないのです。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
I won't bother you.あなたを困らせるつもりはありません。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
The train strike didn't bother me at all.列車のストにはまったく困りませんでした。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
He is hard up for money.彼は金に困っている。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Don't bother me with such foolish questions.そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
That's too bad.それは困ったね。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
Mom was at a loss about what to do with the mess.母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The typhoon made that difficult.台風がそれを困難にした。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
The trouble is that glasses always get lost.困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
It is not decent to laugh at another's troubles.他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
I have a problem.困ってるんだよね。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
The trouble is that we do not have enough money.困ったことに私たちにはお金がたりない。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
I'm in trouble now.今困っているんだ。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License