The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
She was in trouble because she lost her passport.
彼女はパスポートを無くして困っていた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
The flower died for want of water.
その花は水がなくて困っている。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
The trouble is that we are short of money.
困ったことに、私達はお金が不足している。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生は、よくても、困難の海だ。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
It's an embarrassing question.
それは困った質問だな。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
Mary thought Tom was in trouble.
メアリーはトムが困っているのだと思った。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.
困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
Drop me a line when you are in trouble.
困った時はお手紙ください。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
The trouble with you is that you talk too much.
君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
I am having a very hard time.
私はとても困っているのです。
His ignorance causes her problems.
彼女は彼の無知に困っている。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
The trouble is that we have no money.
困った事に私たちはお金がありません。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
He bothered her with questions.
彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
He is now short of money.
彼は今お金に困っている。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
We must get over many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
You have to overcome the difficulties.
君はその困難を克服しなければならない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
But the Evans were clean and they had enough to eat.
しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
He is in trouble.
彼は困っている。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
There are so many books that I want...what should I do?
欲しい本いっぱいあって困るわ。
She is annoyed at his ignorance.
彼女は彼の無知に困っている。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
He is always short of money.
彼はいつもお金に困っている。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
He is in need of money.
彼はお金に困っている。
It's a problem any way you look at it.
ともかく困ったことだ。
We were at a loss what to do.
困り果てて何をしてよいかわからなかった。
I am in a spot.
私、困っています。
She broke the vase on purpose to bother me.
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
I thought out all the difficulties.
私はあらゆる困難について考え抜いた。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.
私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.