UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
You will have little trouble.まず困難ではないでしょう。
Can't think of an answer?返事に困っている?
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
He is now short of money.彼は今お金に困っている。
The musician left his family poor.音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
This mountain is difficult to climb.この山は登るのが困難だよ。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
I have a problem.困ってるんだよね。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
He had trouble breathing.彼は呼吸するのが困難であった。
He's been having trouble with back pain for years.彼は長年、腰痛で困っている。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
I'm short of money.私はお金に困っている。
She was in trouble because she lost her passport.彼女はパスポートを無くして困っていた。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
I was at a loss for an answer.挨拶に困った。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
I am short of money.私はお金に困っている。
He is financially embarrassed.彼は財政上困難に陥っている。
Tom has trouble opening bottles.トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
She was at a loss for an answer.彼女は返事に困った。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
The trouble is that we do not have enough money.困ったことに私たちにはお金がたりない。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
He is always short of money.彼はいつもお金に困っている。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
He is always pressed for money.彼はいつも金に困っている。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
She complained of her headache.彼女は頭痛がして困ると言った。
Mary thought Tom was in trouble.メアリーはトムが困っているのだと思った。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
Now, this is a problem.困ったことになったな。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
I am in trouble.私は困っている。
I am in a spot.私、困っています。
I can't be around smoke.煙たくて、困っています。
Everyone seems to be short of money these days.この頃は、誰もがお金に困っているようです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License