UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I am short of money.私はお金に困っている。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I'm short of money.私はお金に困っている。
He is in need of money.彼はお金に困っている。
The typhoon made that difficult.台風がそれを困難にした。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
I am at a loss for what I have to say.何と言ってよいか困っています。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Tom has trouble opening bottles.トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
It's a problem any way you look at it.ともかく困ったことだ。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
His strange habit confounded them.彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Everyone seems to be short of money these days.この頃は、誰もがお金に困っているようです。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Is he aware of the difficulty?彼はその困難に気付いているのかな。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
Crime has often been related to poverty.犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
It is hard to discern between the true and the false.本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
This mountain is difficult to climb.この山は登るのが困難だよ。
Mary thought Tom was in trouble.メアリーはトムが困っているのだと思った。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
I have a problem.困ってるんだよね。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
He is always harassed with debts.彼はいつも借金で困っている。
The trouble is he has no money.困ったことに彼は金を持ってない。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
The train strike didn't bother me at all.列車のストにはまったく困りませんでした。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
I'm a bit pushed for money.私はお金がなくて困っている。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I'm annoyed at his selfishness.彼のわがままにも困ったものだ。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
Some difficulties hindered him from doing it.いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
It's important to help people who are in trouble.困っている人を助けるのは大事な事だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License