Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was always willing to help people in trouble. 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 The trouble is that there is little water left. 困ったことに水が底をつきかけている。 You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 He is never discouraged, no matter what difficulty he may face. 彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。 The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them. 彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。 It's an embarrassing question. それは困った質問だな。 Friends help each other. Just let me know what's wrong. 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 If he carries on drinking like that, he's going to have a problem. もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。 He seemed quite puzzled how to answer the question. 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 The government promised to wipe out poverty. 政府は貧困を一掃することを約束した。 It is hard to discern between the true and the false. 本物とにせ物を見分けるのは困難だ。 The trouble with us is that we have no funds. 困ったことには我々には資金がない。 "May I take this umbrella?" "No, you may not." 「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」 It is difficult for him to buy a car. 彼は自動車を買うことが困難である。 She is above praise. 彼女はほめる言葉に困る程だ。 He is hard up for money. 彼は金に困っている。 When you are in trouble, you can count on me. 困った時には、あなたは私をあてにすることができる。 He turned away from them in embarrassment. 彼は困惑して彼らから顔をそむけた。 It is difficult to keep abreast of the international situation these days. 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 I can't be around smoke. 煙たくて、困っています。 I was at a loss for words. 困り果てて言葉につまった。 Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. 民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。 You will have little trouble. まず困難ではないでしょう。 We always begin with the hardest problems. 私たちはいつも困難な問題から始まる。 They are in trouble. Can you help them? あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 The trouble is that he thinks only of himself. 困ったことには彼は自分のことしか考えない。 Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 Tom was in trouble financially. トムは経済的に困難な状況だった。 I was at a loss for an answer. 挨拶に困った。 I felt rather puzzled. 私は幾分困惑した気持ちだった。 He succeeded in the face of many difficulties. 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 I suffer from obesity. 肥満で困っています。 It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 Tom is always short of money. トムはいつもお金に困っている。 It is difficult to speak three languages. 3カ国語を話すのは困難だ。 It was difficult for me to make out what he was saying. 彼が話している事を理解するのは困難だった。 She was careless with money, so now she's in trouble financially. 彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。 We want freedom from poverty. 我々は貧困のない生活が欲しい。 Now, there is a problem. 困ったことになったな。 He was always ready to help people in trouble. 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 They guard their families from poverty. 彼らは家族を貧困から守る。 She complained of the room being too hot. 彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。 If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。 He ignores my problems. 彼は私が困っていても知らんぷりしている。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 Poverty often engenders crime. 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 They went through with many difficulties. 彼らは多くの困難なことをやり通した。 I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields. 近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。 Our teacher will give us difficult problems. 先生は困難な問題を出すでしょう。 He is now short of money. 彼は今お金に困っている。 He is in need of money. 彼はお金に困っている。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 The typhoon made that difficult. 台風がそれを困難にした。 Stop bothering your father. お父さんを困らせるのはおよしなさい。 We all felt embarrassed to sing a song in public. 私達は皆人前で歌うので困っていた。 Tom stands by me whenever I am in trouble. トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。 He made his way through difficulties. 彼は困難を排して進んでいった。 Another problem has arisen. また困った問題が起こった。 He is aware that the work is difficult. 彼はその仕事が困難であることを承知している。 The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を支給した。 The teacher found it difficult to get his meaning across to the students. その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。 He anticipates that he will be in trouble. 彼は困ったことになるだろうと予想している。 According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 Life is, at best, a sea of troubles. 人生は、よくても、困難の海だ。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 The trouble is that they have no time. 困ったことは、彼らに時間がないことです。 This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family. この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。 We found it difficult to walk in the deep snow. 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack. ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。 This caused most of the local bath-houses to fall on hard times. これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。 When he is in trouble, he always turns to his sister for help. 彼は困った時はいつも姉に助けを求める。 The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を供給した。 I am at a loss for words. 言葉が出てこないで困っています。 Everyone seems to be short of money these days. この頃は、誰もがお金に困っているようです。 I am in deep water. 非常に困っています。 People were bewildered by the unexpected situation. 予想外の事態に人々は困惑した。 You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means. 君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。 It was difficult to carry out the plan. その計画を実行することは困難であった。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 After a lot of problems she managed to learn to drive a car. 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 I'm short of money. 私はお金に困っている。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 She was embarrassed at what she had said. 彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。 I know this is hard. これが困難であることはわかっています。 I'm a bit pushed for money. 私はお金がなくて困っている。 I'm having trouble reading the letters on the monitor. 私はモニターの文字を読む事が困難です。 The trouble is that my son does not want to go to school. 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 I can't make out why he is so much troubled. 彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。 I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 It was hard for him to live on his small pension. 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 Poverty sometimes drives people to commit crimes. 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 They are anticipating trouble when the construction starts. 彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。 We appreciate his difficulties. 私たちは彼が困っていることはよくわかる。 They got into the grip of ignorance and poverty. 彼らは無知と貧困からのがれなくなった。 I am in a spot. 私、困っています。 I went through a lot of trouble. 私はさまざまな困難を経験した。