I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
He had trouble breathing.
彼は呼吸するのが困難であった。
A new difficulty presented itself.
あらたな困難が現れた。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The trouble is that we have no money.
困った事に私たちはお金がありません。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
The trouble is that they have no time.
困ったことは、彼らに時間がないことです。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
Tom stands by me whenever I am in trouble.
トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
He is in trouble now.
彼は今困っている。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
I will give him trouble.
あいつを困らせてやろう。
The baby often annoys the mother.
その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
You should be careful not to bother him.
彼は困らせないように気をつけないといけない。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
You will have little trouble.
まず困難ではないでしょう。
His ignorance causes her problems.
彼女は彼の無知に困っている。
I had no difficulty finding your house.
あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
The typhoon made that difficult.
台風がそれを困難にした。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
Jane is in serious trouble.
ジェーンは大変困っている。
That's too bad.
それは困ったね。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
I am at a loss what to do.
私はどうしたらよいのか困っている。
It was hard for me to refuse his request.
私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.