UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.困ったことに今晩泊まる宿がありません。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
She is badly off.彼女は金に困っている。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
Some difficulties hindered him from doing it.いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
I'm not pressed for money.金には困っていないよ。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
It is difficult to speak three languages.3カ国語を話すのは困難だ。
We always begin with the hardest problems.私たちはいつも困難な問題から始まる。
How naughty you are! Stop bothering me!何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
Everyone seems to be short of money these days.この頃は、誰もがお金に困っているようです。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
The work begins to get more difficult.仕事がだんだん困難になってきた。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
Is this the only difficulty in the way?じゃまになっている困難はこれだけですか。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
It was difficult to carry out the plan.その計画を実行することは困難であった。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
The trouble with you is that you talk too much.君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
We encountered many difficulties.私たちは多くの困難に遭遇した。
The trouble is that we do not have enough money.困ったことに私たちにはお金がたりない。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
The trouble is that it costs too much.困ったことにそれは高すぎる。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
I'm in trouble now.今困っているんだ。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
She complained of the room being too hot.彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
He is in great trouble.彼はひどく困っている。
We all felt embarrassed to sing a song in public.私達は皆人前で歌うので困っていた。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Jane is in serious trouble.ジェーンは大変困っている。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
She's been having trouble with back pain for years.彼女は長年、腰痛で困っている。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
Many diseases result from poverty.多くの病気が貧困から生じる。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
Stop bothering me!私を困らせるのはやめて。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License