The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
We pulled together to get out of hardship.
私たちは困難を克服するため協力し合った。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
He found it hard to put his ideas across to his students.
彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.
開き直られても困る。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
He is always harassed with debts.
彼はいつも借金で困っている。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
The baby often annoys the mother.
その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
Whether it may be hard or not, I must do it.
困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
He's been having trouble with back pain for years.
彼は長年、腰痛で困っている。
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
He has been in deep water since he got fired from his job.
彼は仕事をくびになってから困窮している。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.
メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
Meg sometimes annoys Ken.
メグはときどきケンを困らせる。
I'm a bit pushed for money.
私はお金がなくて困っている。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
Tom has trouble opening bottles.
トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
He often worried his mother.
彼はよく母親を困らせた。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.
今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.