The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
Please stand by me when I need you.
困った時にいつでも味方になってください。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
Recently he bothers me.
最近、彼は私を困らせている。
These cancellations without notice are a real pain.
無断キャンセルにはほとほと困っています。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
Stop bothering me!
私を困らせるのはやめて。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
We should help people in need.
私たちは困っている人を助けるべきだ。
Tom didn't sound as if he was in trouble.
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
He is now short of money.
彼は今お金に困っている。
I am short of money.
私はお金に困っている。
You have to overcome the difficulties.
君はその困難を克服しなければならない。
He is giving me a hard time.
彼には困っているんです。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
We have to cope with hosts of difficulties.
我々は幾多の困難を克服しなければならない。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
She is badly off.
彼女は金に困っている。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
He is always short of money.
彼はいつもお金に困っている。
Is he aware of the difficulty?
彼はその困難に気付いているのかな。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
She was at a loss for an answer.
彼女は返事に困った。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
I will help you if you are in trouble.
お困りなら助けてあげましょう。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
She is annoyed at his ignorance.
彼女は彼の無知に困っている。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
His ignorance causes her problems.
彼女は彼の無知に困っている。
You must overcome the difficulties.
その困難を克服しなければならない。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I'm in trouble now.
今困っているんだ。
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
He is in great trouble.
彼はひどく困っている。
I have a problem with my car.
車のことで困ってるんだよね。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.