UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
We all felt embarrassed to sing a song in public.私達は皆人前で歌うので困っていた。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
He is always short of money.彼はいつもお金に困っている。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He is in trouble now.彼は今困っている。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
He is giving me a hard time.彼には困っているんです。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
It is difficult to speak three languages.3カ国語を話すのは困難だ。
I have a problem with my car.車のことで困ってるんだよね。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
He is in great trouble about that.彼はそのことでひどく困っている。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
I am at a loss for what I have to say.何と言ってよいか困っています。
He is in need of money.彼はお金に困っている。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
I am in deep water.非常に困っています。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
I am in a bind as my money has been stolen.私はお金を盗まれ困っている。
She is badly off.彼女は金に困っている。
Whether it may be hard or not, I must do it.困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
She looked troubled by the news.彼女はその知らせで困っているようだった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
He is greatly troubled about that job.彼はその仕事の事でひどく困っている。
He is now short of money.彼は今お金に困っている。
Many diseases result from poverty.多くの病気が貧困から生じる。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
She was at a loss for an answer.彼女は返事に困った。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
I'm always running into trouble with money.僕はしばしばお金に困る。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He has overcome many obstacles.彼は多くの困難を克服した。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
Now, this is a problem.困ったことになったな。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
The musician left his family poor.音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License