The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
I am at a loss for what I have to say.
何と言ってよいか困っています。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
That's a bit of a problem.
困ったなあ。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
I am in a terrible dilemma.
これは困ったことになった。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
It's a problem any way you look at it.
ともかく困ったことだ。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
I'm a bit pushed for money.
私はお金がなくて困っている。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
He is always short of money.
彼はいつもお金に困っている。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
These patients have trouble walking.
この患者さんたちは歩行が困難です。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
This mountain is difficult to climb.
この山は登るのが困難だよ。
I have a problem.
困ってるんだよね。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
We were all running short of money then.
その時私たちはお金に困っていた。
Drop me a line when you are in trouble.
困った時はお手紙ください。
The work begins to get more difficult.
仕事がだんだん困難になってきた。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
He often worried his mother.
彼はよく母親を困らせた。
The man helped me when I was in trouble.
私が困っている時に、その男が助けてくれました。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
I'll be in trouble if the story gets out.
その話が漏れると私は困ったことになる。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
I am pressed for time.
時間がなくてたいへん困っている。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
The trouble is that we do not have enough money.
困ったことに私たちにはお金がたりない。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
I could tell at a glance that she was in trouble.
彼女が困っていることが私には一目でわかった。
He has got over the trouble.
彼はその困難をきりぬけた。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎は呼吸困難を引き起こす。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Now, there is a problem.
困ったことになったな。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
He is always harassed with debts.
彼はいつも借金で困っている。
The trouble is that they have no money.
困ったことは、彼らにお金がないことです。
I am in a spot.
私、困っています。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.