UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.困ったことに今晩泊まる宿がありません。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
It was very difficult.とても困難だった。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Stop bothering your father.お父さんを困らせるのはおよしなさい。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Mom was at a loss about what to do with the mess.母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
His courage will carry him through this difficult job.彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
That's a bit of a problem.困ったなあ。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
She is hard up for money.彼女はお金にとても困っている。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
I'm always running into trouble with money.僕はしばしばお金に困る。
The trouble is that we have no money.困った事に私たちはお金がありません。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
The child bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
The train strike didn't bother me at all.列車のストにはまったく困りませんでした。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
She's been having trouble with back pain for years.彼女は長年、腰痛で困っている。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
He is in trouble now.彼は今困っている。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
He is now short of money.彼は今お金に困っている。
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
I heard you might be in trouble.あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
Some people blame poverty for crime.貧困が犯罪の源だという人もいる。
Our teacher will give us difficult problems.先生は困難な問題を出すでしょう。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
He is hard up for money.彼は金に困っている。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
His strange habit confounded them.彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License