Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The trouble is that he thinks only of himself. | 困ったことには彼は自分のことしか考えない。 | |
| He is now short of money. | 彼は今お金に困っている。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| He is hard up for money. | 彼はお金にひどく困っている。 | |
| Poverty is not a bar to happiness. | 貧困は幸福への障害とはならない。 | |
| We must get over this difficulty. | 我々はこの困難を乗り越えなければなりません。 | |
| The man helped me when I was in trouble. | 私が困っている時に、その男が助けてくれました。 | |
| You've got me behind the eight ball. | 君は僕を困った立場にしてくれたな。 | |
| I had no difficulty finding your house. | あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。 | |
| Mary thought Tom was in trouble. | メアリーはトムが困っているのだと思った。 | |
| She is badly off. | 彼女は金に困っている。 | |
| You have to overcome the difficulties. | 君はその困難を克服しなければならない。 | |
| Some difficulties hindered him from doing it. | いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| I am in a spot. | 私、困っています。 | |
| I am at a loss for what I have to say. | 何と言ってよいか困っています。 | |
| The trouble with him is that he is lazy. | 困ったことに彼は怠け者だ。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| It is difficult to execute the task. | その仕事を実行するのは困難だ。 | |
| I have some appreciation of your problems. | 貴方が困っているのは少しは解っている。 | |
| You must overcome the difficulties. | その困難を克服しなければならない。 | |
| He made his way through difficulties. | 彼は困難を排して進んでいった。 | |
| Friends help each other. Just let me know what's wrong. | 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 | |
| It's important to help people who are in trouble. | 困っている人を助けるのは大事な事だ。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| If you are idle, you will have a hard time. | 怠けていると君は困る事になるだろう。 | |
| The trouble is that I am short of money. | 困った事に私はかねに不足している。 | |
| When you have difficulties, I will help you. | 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 | |
| We always begin with the hardest problems. | 私たちはいつも困難な問題から始まる。 | |
| He stood by me whenever I was in trouble. | 彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them. | 彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。 | |
| The trouble is that they have no money. | 困ったことは、彼らにお金がないことです。 | |
| The situation was getting difficult to deal with. | 状況は処理が次第に困難になりつつあった。 | |
| No cross, no crown. | 困難なくして栄冠なし。 | |
| I was embarrassed when he talked to me. | 私は次に何をやればよいのか困った。 | |
| Many countries have problems with poverty. | 多くの国が貧困という問題を抱えている。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎にかかると呼吸困難になる。 | |
| Is he aware of the difficulty? | 彼はその困難に気付いているのかな。 | |
| He's been having trouble with back pain for years. | 彼は長年、腰痛で困っている。 | |
| The trouble is that I have no money on me now. | 困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。 | |
| Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances. | 行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。 | |
| We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. | その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| He is hard up for money. | 彼は金に困っている。 | |
| Turn to me for help if you are in difficulty. | 困ったら私に助けを求めなさい。 | |
| The transition from farm life to city life is often difficult. | 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言ってることを理解する事は困難です。 | |
| He is always pressed for money. | 彼はいつも金に困っている。 | |
| The trouble with us is that we have no funds. | 困ったことには我々には資金がない。 | |
| He had trouble breathing. | 彼は呼吸するのが困難であった。 | |
| It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. | Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 | |
| He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything." | 「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。 | |
| The governor is capable of handling his current difficulties. | 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 | |
| When he got into trouble, he turned to his parents for help. | 困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。 | |
| Tom didn't sound as if he was in trouble. | トムが困ったことになっているようには思えなかった。 | |
| He turned away from them in embarrassment. | 彼は困惑して彼らから顔をそむけた。 | |
| Your present trouble is on my mind all the time. | 今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。 | |
| He bothered her with questions. | 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 | |
| John used to stand by me whenever I was in trouble. | ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。 | |
| Many diseases result from poverty. | 多くの病気が貧困から生じる。 | |
| When you are in trouble, you can count on me. | 困った時には、あなたは私をあてにすることができる。 | |
| We met with an unexpected difficulty. | 私たちは予期しない困難にあった。 | |
| Poverty had taught him to stand on his own feet. | 貧困が彼に独立することを教えた。 | |
| The road to freedom: hard to climb. | 自由への道:困難な道のり。 | |
| The trouble is that it costs too much. | 困ったことにそれは高すぎる。 | |
| The trouble with him is that he is lazy. | 困ったことには彼は怠け者だ。 | |
| His behavior puzzled me. | 彼の行動に私は、困惑した。 | |
| According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world. | ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 | |
| It is difficult for me to understand him. | 私が彼のことを理解するのは困難だ。 | |
| Years of hardship had not caused him to lose his faith. | 永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。 | |
| He is giving me a hard time. | 彼には困っているんです。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| He is in great trouble about that. | 彼はそのことでひどく困っている。 | |
| He was confronted with some difficulties. | 彼は困難に直面した。 | |
| It was hard for him to live on his small pension. | 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 | |
| I am short of money. | 私はお金に困っている。 | |
| He was always ready to help people in trouble. | 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 | |
| We found it difficult to walk in the deep snow. | 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 | |
| She overcame the difficulty. | 彼女はその困難に打ち勝った。 | |
| Some people blame poverty for crime. | 貧困が犯罪の源だという人もいる。 | |
| He overcame many difficulties. | 彼は多くの困難に打ち勝った。 | |
| The trouble is that I am not equal to the work. | 困ったことに、私はその仕事に耐えられない。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。 | |
| Many countries are having difficulties in the economic sphere. | 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 | |
| It's an embarrassing question. | それは困った質問だな。 | |
| He has overcome many obstacles. | 彼は多くの困難を克服した。 | |
| I need money badly. | 私は金が無くて困っている。 | |
| You will have to go through hardship. | あなたは困難を経験しなければならないでしょう。 | |
| Tom is in a lot of trouble. | トムはとても困った状況に陥っている。 | |
| His words created an awkward situation. | 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 | |
| She complained of the room being too hot. | 彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。 | |
| I know this is hard. | これが困難であることはわかっています。 | |
| Can you help me out of my trouble? | 私は困っているので助けてくれませんか。 | |
| He was at a loss for an answer. | 彼は返事に困った。 | |
| The students bothered the teacher with silly questions. | 生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。 | |
| I am in financial difficulties. | 私は経済的に困っている。 | |
| We all felt embarrassed to sing a song in public. | 私達は皆人前で歌うので困っていた。 | |
| The trouble with him is that he is seldom punctual. | 彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。 | |