The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
She is annoyed at his ignorance.
彼女は彼の無知に困っている。
We must get over many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
Recently he bothers me.
最近、彼は私を困らせている。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
He is used to hard work.
彼は困難な仕事に慣れている。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
He's been having trouble with back pain for years.
彼は長年、腰痛で困っている。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
He has got over the trouble.
彼はその困難をきりぬけた。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
She was at a loss for an answer.
彼女は返事に困った。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.
彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
He has been in deep water since he got fired from his job.
彼は仕事をくびになってから困窮している。
Man has got over many difficulties.
人類は多くの困難を克服してきた。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Another problem has come up.
また困った問題が起こった。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
I'll be in trouble if the story gets out.
その話が漏れると私は困ったことになる。
The trouble is that we do not have enough money.
困ったことに私たちにはお金がたりない。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
I know this is hard.
これが困難であることはわかっています。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
I can't be around smoke.
煙たくて、困っています。
That's a bit of a problem.
困ったなあ。
I will give him trouble.
あいつを困らせてやろう。
He seems to be in trouble.
彼は困っているようである。
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
We pulled together to get out of hardship.
私たちは困難を克服するため協力し合った。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
I'm always running into trouble with money.
僕はしばしばお金に困る。
Now, this is a problem.
困ったことになったな。
He is in trouble.
彼は困っている。
He is in trouble now.
彼は今困っている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
This will add to our troubles.
これでさらに困ったことになるだろう。
I am in the soup.
困難な目に会っています。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
They got into the grip of ignorance and poverty.
彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.