UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
This mountain is difficult to climb.この山は登るのが困難だよ。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
It's a problem any way you look at it.ともかく困ったことだ。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
I am pressed for time.時間がなくてたいへん困っている。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
I will give him trouble.あいつを困らせてやろう。
The trouble is that they have no money.困ったことは、彼らにお金がないことです。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
Can't think of an answer?返事に困っている?
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
He is in great want.彼は生活に困っている。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
It is hard to discern between the true and the false.本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
He is always short of money.彼はいつもお金に困っている。
He is in trouble now.彼は今困っている。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
The trouble is that we do not have enough money.困ったことに私たちにはお金がたりない。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
The child bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎は呼吸困難を引き起こす。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.困ったことに今晩泊まる宿がありません。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
You must overcome the difficulties.その困難を克服しなければならない。
She looked troubled by the news.彼女はその知らせで困っているようだった。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
It is difficult for me.私にとってそれは困難だ。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
The trouble is, she's almost lost her voice.困ったことに、声がほとんどでないのです。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
The trouble is that glasses always get lost.困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
We appreciate his difficulties.私たちは彼が困っていることはよくわかる。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
The typhoon made that difficult.台風がそれを困難にした。
Rye was called the grain of poverty.ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
She was at a loss for an answer.彼女は返事に困った。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License