The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Although it is a very difficult task, I will do my best.
たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?
最近忘れっぽくて困っています。
That's too bad.
それは困ったね。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
There are so many books that I want...what should I do?
欲しい本いっぱいあって困るわ。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎は呼吸困難を引き起こす。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
She's been having trouble with back pain for years.
彼女は長年、腰痛で困っている。
I am short of money.
私はお金に困っている。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
She is badly off.
彼女は金に困っている。
Tom has trouble opening bottles.
トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
I could tell at a glance that she was in trouble.
彼女が困っていることが私には一目でわかった。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
I won't bother you.
あなたを困らせるつもりはありません。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
Whether it may be hard or not, I must do it.
困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I was embarrassed.
私は困惑した。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The trouble is that we are short of money.
困ったことに、私達はお金が不足している。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
私はモニターの文字を読む事が困難です。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I am in a spot.
私、困っています。
Now, this is a problem.
困ったことになったな。
I'm always running into trouble with money.
僕はしばしばお金に困る。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
She broke the vase on purpose to bother me.
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
I need money badly.
私は金が無くて困っている。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
I am at a loss for words.
言葉が出てこないで困っています。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
The work begins to get more difficult.
仕事がだんだん困難になってきた。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
He's been having trouble with back pain for years.
彼は長年、腰痛で困っている。
He was at a loss for an answer.
彼は返事に困った。
The man helped me when I was in trouble.
私が困っている時に、その男が助けてくれました。
His courage will carry him through this difficult job.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
He is now short of money.
彼は今お金に困っている。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
To make matters worse, it began to rain.
さらに困ったことには、雨が降り出した。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
Please write me a letter whenever you run into trouble.
困った時はお手紙ください。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
No pain, no gain.
困難なくして栄冠なし。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.