The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
I have a problem with my car.
車のことで困ってるんだよね。
She complained of the room being too hot.
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
It's a pain in the neck.
ほとほと困っています。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
I was at a loss for an answer.
挨拶に困った。
Drop me a line when you are in trouble.
困った時はお手紙ください。
Whether it may be hard or not, I must do it.
困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎にかかると呼吸困難になる。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
He found it hard to put his ideas across to his students.
彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.
仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
He is greatly troubled about that job.
彼はその仕事の事でひどく困っている。
He is in great want.
彼は生活に困っている。
It will be difficult for him to get up so early.
彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
What is most troublesome is the corruption of the best.
一番よいものが腐ると一番困るものになる。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
He is now short of money.
彼は今お金に困っている。
I will help you if you are in trouble.
お困りなら助けてあげましょう。
These cancellations without notice are a real pain.
無断キャンセルにはほとほと困っています。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
The men were at a loss.
男達は困りました。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
We were at a loss what to do.
困り果てて何をしてよいかわからなかった。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
He is hard up for money.
彼はお金にひどく困っている。
Now, there is a problem.
困ったことになったな。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
Stop bothering me!
私を困らせるのはやめて。
He stood by me whenever I was in trouble.
彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"