He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
Your present trouble is on my mind all the time.
今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
It will be difficult for him to get up so early.
彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
We appreciate his difficulties.
私たちは彼が困っていることはよくわかる。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
I am in a bind as my money has been stolen.
私はお金を盗まれ困っている。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The trouble is that I have no money on me now.
困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
Man has got over many difficulties.
人類は多くの困難を克服してきた。
Can you help me out of my trouble?
私は困っているので助けてくれませんか。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.