UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
The train strike didn't bother me at all.列車のストにはまったく困りませんでした。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
He is always harassed with debts.彼はいつも借金で困っている。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
The trouble with you is that you talk too much.君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
I heard you might be in trouble.あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
I'm always running into trouble with money.僕はしばしばお金に困る。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
The trouble is that glasses always get lost.困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
He found it hard to put his ideas across to his students.彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
The flower died for want of water.その花は水がなくて困っている。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
He has got over the trouble.彼はその困難をきりぬけた。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
The trouble is, she's almost lost her voice.困ったことに、声がほとんどでないのです。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
He is financially embarrassed.彼は財政上困難に陥っている。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
She's been having trouble with back pain for years.彼女は長年、腰痛で困っている。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
He is in great trouble about that.彼はそのことでひどく困っている。
His ignorance causes her problems.彼女は彼の無知に困っている。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
Mom was at a loss about what to do with the mess.母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
I am in a terrible dilemma.これは困ったことになった。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
I need money badly.私は金が無くて困っている。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
No pain, no gain.困難なくして栄冠なし。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
He is in trouble now.彼は今困っている。
We always begin with the hardest problems.私たちはいつも困難な問題から始まる。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
We should help people in need.私たちは困っている人を助けるべきだ。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
His courage will carry him through this difficult job.彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License