Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's been having trouble with back pain for years. 彼女は長年、腰痛で困っている。 It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties. 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 I know the situation is very difficult for us. この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 The trouble is that glasses always get lost. 困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。 We must get over this difficulty. 我々はこの困難を乗り越えなければなりません。 She was always willing to help people in trouble. 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 I am in trouble. 私は困っている。 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 It will be difficult for him to get up so early. 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 Pneumonia causes difficulty in breathing. 肺炎にかかると呼吸困難になる。 The trouble with him is that he is not punctual. 彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。 He seems to be in trouble. 彼は困っているようである。 The money should be distributed to those in need. そのお金は困っている人に配られるべきだ。 It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 They are suffering financial difficulties. 彼らは財政困難に苦しんでいる。 The trouble is that he thinks only of himself. 困ったことには彼は自分のことしか考えない。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 Are you lost? あなたは道に迷って困りましたか?? The child bothered him with questions. その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 It is difficult for me. 私にとってそれは困難だ。 They got into difficulties. 彼らは困難に陥った。 They brought trouble on themselves. 彼らは自ら困難を招いた。 I am at a loss for what I have to say. 何と言ってよいか困っています。 As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people. 人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。 For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. 困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。 I was confronted with many difficulties. 私は多くの困難に直面した。 We're confident that you are up to the challenge of the new position. あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 He doesn't know what to do with his money. 彼は金の使い道に困っている。 His words created an awkward situation. 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 Our teacher will give us difficult problems. 先生は困難な問題を出すでしょう。 The trouble is that I am not equal to the work. 困ったことに、私はその仕事に耐えられない。 The city supplied the needy with blankets. 彼らは困窮者に毛布を供給した。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 He anticipates that he will be in trouble. 彼は困ったことになるだろうと予想している。 The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を供給した。 According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 I suffer from obesity. 肥満で困っています。 He could not forsake his friend in trouble. 彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。 His quick temper will get him in trouble one day. 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 In high altitudes, people find it hard to breathe. 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 Tom didn't sound as if he was in trouble. トムが困ったことになっているようには思えなかった。 I thought it difficult to do the work alone. 私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。 The trouble is that we have nowhere to stay tonight. 困ったことに今晩泊まる宿がありません。 It got dark and I was at a loss what to do. 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 I found it difficult to understand what he was saying. 彼の言ってることを理解する事は困難です。 He is being harassed by a flood of questions from his students. 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 These patients have trouble walking. この患者さんたちは歩行が困難です。 I could tell at a glance that she was in trouble. 彼女が困っていることが私には一目でわかった。 He bothered her with questions. 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 Want is the mother of industry. 貧困は勤勉の母。 I'm a bit pushed for money. 私はお金がなくて困っている。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties. 困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。 I am short of money. 私はお金に困っている。 It's important to help people who are in trouble. 困っている人を助けるのは大事な事だ。 I was confused with her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 You will have little trouble. まず困難ではないでしょう。 It was very difficult. とても困難だった。 He turned away from them in embarrassment. 彼は困惑して彼らから顔をそむけた。 Unless you listen carefully, you'll be in trouble later. 注意して聞かないと、後で困りますよ。 The trouble is that I don't have much money now. 困ったことには今あまりお金がないんだ。 We shall overcome all our difficulties. われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。 He put up with the greatest hardship that no one could imagine. 彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。 He has been in deep water since he got fired from his job. 彼は仕事をくびになってから困窮している。 Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 The problem is that my son doesn't want to go to school. 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 They went through with many difficulties. 彼らは多くの困難なことをやり通した。 Although it is a very difficult task, I will do my best. たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 He was hard up. 彼はお金に非常に困っていた。 Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 I am having a very hard time. 私はとても困っているのです。 The trouble is that I can't remember where I parked the car. 困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。 That's too bad. それは困ったね。 You have to overcome the difficulties. 君はその困難を克服しなければならない。 The trouble is that they have no money. 困ったことは、彼らにお金がないことです。 We should help people in need. 私たちは困っている人を助けるべきだ。 The trouble is that my watch gains three minutes a day. 困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。 If you are idle, you will have a hard time. 怠けていると君は困る事になるだろう。 We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this. もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。 Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 Mary thought Tom was in trouble. メアリーはトムが困っているのだと思った。 She complained of her headache. 彼女は頭痛がして困ると言った。 He is never discouraged, no matter what difficulties he may face. 彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。 I am often in difficulties. 僕はしばしばお金に困る。 That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 I thought it difficult to do the work alone. 私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。 I was truly perplexed. 私は本当に困惑していた。 You're in trouble, aren't you? あなた、困ったことになっているんでしょう? I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say. ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。 No cross, no crown. 困難なくして栄冠なし。 His courage will carry him through this difficult job. 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 His strange habit confounded them. 彼の変わった性癖が彼らを困らせた。 Is he aware of the difficulty? 彼はその困難に気付いているのかな。 Whether it may be hard or not, I must do it. 困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。 And to make matters worse, he met with a traffic accident. そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。