The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
私はこの難問に困り果てている。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
It was hard for me to refuse his request.
私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
The trouble is that they have no money.
困ったことは、彼らにお金がないことです。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
It's a pain in the neck.
ほとほと困っています。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
Mary thought Tom was in trouble.
メアリーはトムが困っているのだと思った。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
The trouble is that he thinks only of himself.
困ったことには彼は自分のことしか考えない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
She complained of the room being too hot.
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
Stop bothering your father.
お父さんを困らせるのはおよしなさい。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
It will be difficult for him to get up so early.
彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
I have a problem with my car.
車のことで困ってるんだよね。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.