The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
She complained of the room being too hot.
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
I will give him trouble.
あいつを困らせてやろう。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
I am pressed for time.
時間がなくてたいへん困っている。
I'm very short of money.
とてもお金に困っているんだ。
She stood by him whenever he was in trouble.
彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
I found it difficult to put it into practice.
それを実行することが困難なことがわかった。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
In high altitudes, people find it hard to breathe.
標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
The problem is that my son doesn't want to go to school.
困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
Rye was called the grain of poverty.
ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
I was embarrassed.
私は困惑した。
I could tell at a glance that she was in trouble.
彼女が困っていることが私には一目でわかった。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生は、よくても、困難の海だ。
We have to cope with hosts of difficulties.
我々は幾多の困難を克服しなければならない。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
I am in trouble.
私は困っている。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
We are engaged in a difficult task.
我々は困難な仕事に従事している。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
She is badly off.
彼女は金に困っている。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
I'm in trouble now.
今困っているんだ。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
I'm annoyed at his selfishness.
彼のわがままにも困ったものだ。
The trouble is that I am short of money these days.
困ったことに、このごろお金が足りません。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
He is in great want.
彼は生活に困っている。
We were at a loss what to do.
困り果てて何をしてよいかわからなかった。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
Is this the only difficulty in the way?
じゃまになっている困難はこれだけですか。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
We should help people in need.
私たちは困っている人を助けるべきだ。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
He has overcome many obstacles.
彼は多くの困難を克服した。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
He is always short of money.
彼はいつもお金に困っている。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
The students bothered the teacher with silly questions.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.