Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
The trouble is that I am not equal to the work.
困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
It is difficult to execute the task.
その仕事を実行するのは困難だ。
We helped each other to overcome the difficulties.
我々は力を合わせて困難を克服した。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He is giving me a hard time.
彼には困っているんです。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
I was at a loss for words.
私は言葉に困った。
You're in trouble, aren't you?
あなた、困ったことになっているんでしょう?
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生は、よくても、困難の海だ。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
But the Evans were clean and they had enough to eat.
しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
The trouble with you is that you talk too much.
君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
Can you help me out of my trouble?
私は困っているので助けてくれませんか。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
Many countries have problems with poverty.
多くの国には貧困という問題がある。
We were all running short of money then.
その時私たちはお金に困っていた。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
The trouble is that he thinks only of himself.
困ったことには彼は自分のことしか考えない。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
Meg sometimes annoys Ken.
メグはときどきケンを困らせる。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She looked troubled by the news.
彼女はその知らせで困っているようだった。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
You will have little trouble.
まず困難ではないでしょう。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
He was at a loss for an answer.
彼は返事に困った。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.
困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
No cross, no crown.
困難なくして栄冠なし。
The students bothered the teacher with silly questions.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I have a problem with my car.
車のことで困ってるんだよね。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
Rye was called the grain of poverty.
ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
A new difficulty presented itself.
あらたな困難が現れた。
I'm always running into trouble with money.
僕はしばしばお金に困る。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
Tom is always short of money.
トムはいつもお金に困っている。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.