It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
That's a bit of a problem.
困ったなあ。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
She is hard up for money.
彼女はお金にとても困っている。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
It was hard for me to refuse his request.
私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
I'm always running into trouble with money.
僕はしばしばお金に困る。
The trouble is that we have no money.
困った事に私たちはお金がありません。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
She's been having trouble with back pain for years.
彼女は長年、腰痛で困っている。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
He bothered her with questions.
彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
He is in trouble now.
彼は今困っている。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
She broke the vase on purpose to bother me.
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
In high altitudes, people find it hard to breathe.
標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"