The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone seems to be short of money these days.
この頃は、誰もがお金に困っているようです。
I was at a loss what to say.
私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
Here's a fine how-do-you-do.
こいつは困ったぞ。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
The problem is that my son doesn't want to go to school.
困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
The trouble is that they have no money.
困ったことは、彼らにお金がないことです。
I'll be in trouble if the story gets out.
その話が漏れると私は困ったことになる。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
This mountain is difficult to climb.
この山は登るのが困難だよ。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの困難に直面した。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
I'm a bit pushed for money.
私はお金がなくて困っている。
We were all running short of money then.
その時私たちはお金に困っていた。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
He has overcome many obstacles.
彼は多くの困難を克服した。
He had trouble breathing.
彼は呼吸するのが困難であった。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
It is hard to discern between the true and the false.
本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
He helped me to get over the difficulties.
彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
The trouble is that we do not have enough money.
困ったことに私たちにはお金がたりない。
Can't think of an answer?
返事に困っている?
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.
困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
They got into the grip of ignorance and poverty.
彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
We were at a loss what to do.
困り果てて何をしてよいかわからなかった。
Mary thought Tom was in trouble.
メアリーはトムが困っているのだと思った。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
They are always hard up for food.
彼等はいつも食べる物に困っている。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
She broke the vase on purpose to bother me.
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
The baby often annoys the mother.
その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
No cross, no crown.
困難なくして栄冠なし。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
He found it hard to put his ideas across to his students.
彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
We must get over many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
We should help people in need.
私たちは困っている人を助けるべきだ。
The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。
In case of trouble, please call me.
困ったことがあったら、わたしに電話してください。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.
兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.