The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I was embarrassed.
私は困惑した。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
The trouble is that I have no money on me now.
困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
What is most troublesome is the corruption of the best.
一番よいものが腐ると一番困るものになる。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
There are so many books that I want...what should I do?
欲しい本いっぱいあって困るわ。
It is difficult to execute the task.
その仕事を実行するのは困難だ。
I am in a bind as my money has been stolen.
私はお金を盗まれ困っている。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The trouble is that I don't have much money now.
困ったことには今あまりお金がないんだ。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
You must overcome the difficulties.
その困難を克服しなければならない。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
He has got over the trouble.
彼はその困難をきりぬけた。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎は呼吸困難を引き起こす。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.
もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
It is difficult for me.
私にとってそれは困難だ。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Man has got over many difficulties.
人類は多くの困難を克服してきた。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.
たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
Mom was at a loss about what to do with the mess.
母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
The trouble is that we do not have enough money.
困ったことに私たちにはお金がたりない。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
It is hard to discern between the true and the false.
本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
The men were at a loss.
男達は困りました。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I am pressed for time.
時間がなくてたいへん困っている。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
You have to overcome the difficulties.
君はその困難を克服しなければならない。
It was hard for me to refuse his request.
私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
I thought out all the difficulties.
私はあらゆる困難について考え抜いた。
We were all running short of money then.
その時私たちはお金に困っていた。
He is in great trouble.
彼はひどく困っている。
We are engaged in a difficult task.
我々は困難な仕事に従事している。
It was very difficult.
とても困難だった。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
His courage will carry him through this difficult job.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
He ignores my problems.
彼は私が困っていても知らんぷりしている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.