But the Evans were clean and they had enough to eat.
しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
He is always short of money.
彼はいつもお金に困っている。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
It was the increase in population that caused the poverty.
人口の増加こそが貧困を招いた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
A new difficulty presented itself.
あらたな困難が現れた。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
The trouble is, she's almost lost her voice.
困ったことに、声がほとんどでないのです。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
The trouble is that he thinks only of himself.
困ったことには彼は自分のことしか考えない。
No cross, no crown.
困難なくして栄冠なし。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
It is difficult for me.
私にとってそれは困難だ。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
He is in trouble.
彼は困っている。
Sooner or later, you will be in trouble.
遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
I know this is hard.
これが困難であることはわかっています。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
She is badly off.
彼女は金に困っている。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
She's been having trouble with back pain for years.
彼女は長年、腰痛で困っている。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?
最近忘れっぽくて困っています。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
When you are in trouble, you can count on me.
困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
They got into difficulties.
彼らは困難に陥った。
The trouble with us is that we have no funds.
困ったことには我々には資金がない。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
The men were at a loss.
男達は困りました。
You should be careful not to bother him.
彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
I was embarrassed.
私は困惑した。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.