UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
He is in need of money.彼はお金に困っている。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
I'm annoyed at his selfishness.彼のわがままにも困ったものだ。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
His courage will carry him through this difficult job.彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
That's a bit of a problem.困ったなあ。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
The trouble is that it costs too much.困ったことにそれは高すぎる。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
He is always short of money.彼はいつもお金に困っている。
I'm always running into trouble with money.僕はしばしばお金に困る。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
The typhoon made that difficult.台風がそれを困難にした。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
I know this is hard.これが困難であることはわかっています。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
Jane is in serious trouble.ジェーンは大変困っている。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
I have a problem.困ってるんだよね。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
We appreciate his difficulties.私たちは彼が困っていることはよくわかる。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
She's been having trouble with back pain for years.彼女は長年、腰痛で困っている。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
The trouble is he has no money.困ったことに彼は金を持ってない。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
I'm very short of money.とてもお金に困っているんだ。
They got into difficulties.彼らは困難に陥った。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
The trouble is that I don't have much money now.困ったことには今あまりお金がないんだ。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License