UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License