UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License