UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License