UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License