The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.