UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License