The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.