The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.