The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.