The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.