UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License