The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.