Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.