The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.