The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.