UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License