The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.