UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License