The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.