The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.