UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License