The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.