The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.