UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License