I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.