UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License