The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.