UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License