UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License