UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License