The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.