UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License