The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.