The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.