UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License