The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.