UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License