UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License