UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License