UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License