UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License