The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.