The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.