The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi