First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.