UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License