UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License