The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.