The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.