UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License