The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.