UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License