The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.