The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.