The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.