The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.