UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License