UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License