The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.