UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License