UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License