The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.