UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License