The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.