UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License