The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.