UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License