The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.