The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.