UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License