UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License