UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License