UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License