UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License