UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License