UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License