UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License