UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License