The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.