The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.