The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi