UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License