The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.