UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License