Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |