Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |