UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
There are maps on alternate pages of the book.その本には1ページおきに地図がのっている。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Excuse me, can you tell me the way to the library?図書館はどこにありますか。
There are a lot of books in the library.図書館にはたくさんの本があります。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
She is reading a book in the library.彼女は図書館で本を読んでいる。
Make a sketch of your house.君の家の見取り図を書いてよ。
My mother signaled for Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
Have you finished the suggested reading?あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
I returned the book to the library.私はその本を図書館に返却しました。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
That's it.図星です。
Is the university's library open now?大学の図書館は今開いていますか。
He has no intention to interfere with your business.彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
I've got to take my library books back before January 25th.僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
The library has many books.その図書館は多くの書物を所蔵している。
He beckoned me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
I have to take these books back to the library.私はこの本を図書館に返却しなければならない。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
See you tomorrow at the library.また明日、図書館でね。
Would you draw me a map?地図を描いてくれませんか。
The policeman whistled the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように手で合図した。
The map is on the wall.地図は壁に貼ってある。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
If you have finished reading the book, return it to the library.その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
This book belongs to the library.この本は図書館のものです。
Excuse me, but where is the library?すみませんが、図書館はどこですか。
Several students came to the library.数人の学生が図書館へやってきた。
Could you draw a map for me?地図を書いていただけませんか。
He should be apprised of our intentions.彼は我々の意図を知っているべきだ。
I remember returning the book to the library.その本を図書館に返したのを覚えています。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
I've read any and every book in this library.わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The post office is adjacent to the library.郵便局は図書館の隣にある。
We have a lot of English books in the library.私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
Where can I obtain a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。
Stay inside until I give the word.合図するまで、なかにいなさい。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
I signed for him to approach.彼に近づくよう合図した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow.あ、そういえば明日図書館休みなんだった。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
May I have a road map?道路地図を下さい。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
We have a lot of children's books in the library.図書館にはたくさんの児童書がある。
Were they in the library yesterday?彼らは昨日図書館にいましたか。
Show me where Puerto Rico is on the map.地図でプエルトリコの場所を教えて。
We live near a big library.私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
My father gestured with his hand for me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
It is likely that he did it on purpose.彼はそれを意図的に行ったらしい。
Here's the map you are looking for.ここにあなたの探している地図があります。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License