Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new plan worked well. 新企画は図にあたった。 I'm going to leave the library at six-thirty. 私は6時半に図書館を出るつもりです。 These books can be borrowed from the library for one week. これらの本は図書館から一週間借り出せます。 He sometimes forgets to take books back to the library. 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 I went to the library, but I'm afraid it was closed. 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 I borrowed three books from the library. 私は図書館から本を三冊借りました。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? On my way to the library I met my friend. 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 What a lot of books! Do they belong to the university library? なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 I'd like a map of the city. 市内地図をください。 I will do it according to your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 It is a five-minute walk to the library. 図書館まで歩いて5分です。 Show me where Puerto Rico is on the map. 地図でプエルトリコの場所を教えて。 There are maps on alternate pages of the book. その本には1ページおきに地図がのっている。 He made motions at me with his hand. 彼は私に手で合図した。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 No one shall dictate to me. 私は誰の指図も受けない。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 She is reading a book in the library. 彼女は図書館で本を読んでいる。 In studying geography, you must make constant use of maps. 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 They were alone in the library. 図書館には彼らしかいなかった。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 My intentions reached you clearly enough. 私の意図は十分あなたに伝わった。 I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 He signaled that I should follow him. 彼は私についてこいと合図した。 Catch a signal. 合図を見てとる。 Could I have a subway map, please? 地下鉄の路線図をください。 This is a map of the city of Osaka. これは大阪市の地図です。 The new constitution included the aim of abridging the king's power. 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 Where's the nearest library? 一番近い図書館はどこにありますか。 He carved designs in ivory. 彼は象牙に図案を彫った。 Do you have a map of the city of Kyoto? 京都市の地図を持っていますか。 There is a library in our city. 私たちの町には図書館があります。 He motioned for me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 The famous poet attempted to commit suicide in his library. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 Let's spread the map on the table and talk it over. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 His mistake was intentional. 彼のミスは意図的に行われたものだった。 I signed for him to approach. 彼に近づくよう合図した。 The whistle blew. 合図の笛がなった。 We carried a map with us in case we should lose our way. 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 She took the book back to the library. 図書館に本を返した。 He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 Here's a big map of Germany. ここにドイツの大きな地図があります。 Do you ever study in the library? 図書館で勉強することがありますか。 The red lines on the map represent a railway. 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 He attempted to escape. 彼は逃亡を図った。 The effect was quite different from what was intended. 意図していたものとかけ離れた結果となった。 I'll do it the way you've told me to do it. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 I remember returning the book to the library. その本は図書館に返したのを覚えています。 He motioned us away. 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 I've got to take my library books back before January 25th. 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 The policeman whistled for the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 He signaled them to stop. 彼は止まれと合図した。 This is a map of Toyono district . これは豊能郡の地図です。 Mike got back from the library at five. マイクは図書館から五時にもどった。 Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 I motioned her to a seat. 彼女に座るように合図した。 Can you show me on the map? 地図で示してもらえますか。 We made use of the maps during our journey. 私たちは旅行中地図を利用した。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 You can borrow these books from the library for a week. これらの本は図書館から一週間借り出せます。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 His words gave rise to doubts concerning his true intentions. 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 Can you tell me where I am on this map? この地図で今私がいるところを教えて下さい。 My father gestured with his hand for me to leave the room. 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 Have a look at the world map. 世界地図を見てごらん。 The women are in front of a library. その女性達は図書館のまえにいる。 The map is on the wall. 地図は壁に貼ってある。 I go to the library two or three times a week. 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 The patrolman motioned me to pull over. 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 You'll find the book in the library. その本は図書館にあるでしょう。 There are a lot of English books in this library. この図書館には英語の本がたくさんある。 Will you show me on this map, please? この地図で教えていただけますか。 Will you show me a map of the world? 世界地図を見せていただけませんか。 He put his finger to his lips as a sign to be quiet. 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 Don't push your luck. 図に乗るな。 There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 Are there any English magazines in this library? この図書館には英語の雑誌がありますか。 Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'. もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。 I saw Bill in the library yesterday. きのう図書館でビルに会った。 How far is it to the library from here? ここから図書館までどれくらいありますか。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 The policeman gave me a sign stop. 警察官が私にとまれの合図を出した。 His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 The policeman signaled him to stop. 警察官は彼に止まるように合図した。 Excuse me, can you tell me the way to the library? 図書館はどこにありますか。 They furnished the library with new books. 図書館に新しい本が備え付けられた。 The mother signed to Alice to follow her. 母はついてくるようにアリスに合図した。 You ought to be quiet in a library. 図書館では静かにするべきだ。 There are a lot of students in the library. 図書館にはたくさんの学生がいます。 I ran into your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 I've changed my website's layout. 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta There is a library at the back of that tall building. あの高いビルの後ろに図書館があります。 The violinist waits for the signal to play. バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 The well-known poet attempted to commit suicide in his study. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。