Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |