Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |