Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the largest dictionary there is in this library. これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 He beckoned me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 It is a five-minute walk to the library. 図書館まで歩いて5分です。 But for the map, we could not have found the way. その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 This is a map of Toyono district . これは豊能郡の地図です。 Will you show me on this map, please? この地図で教えていただけますか。 Catch a signal. 合図を見てとる。 Can you show me on the map? 地図で示してもらえますか。 Did you take the book back to the library? その本を図書館へ返却しましたか。 They furnished the library with many books. 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 I have access to his library. 彼の図書室への出入が許可されている。 I went to the library to read some books. 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 Don't push me around. 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 Be silent in the library, boys. 皆さん、図書館では静かにしなさい。 Look at this large map of America. この大きなアメリカの地図を見て。 If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 We consider public libraries a legitimate citizen's right. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 We live near a big library. 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 The policeman signed to me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 Red circles on the map mark schools. 地図の赤丸は学校を示す。 The library was founded in memory of the scholar. 図書館はその学者を記念して建てられた。 This time tomorrow I'll be studying in the library. 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 He motioned us away. 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 We must not speak in the library. 図書館の中で話をしてはいけない。 There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 My father gestured with his hand for me to leave the room. 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 You ought to be quiet in a library. 図書館では静かにするべきだ。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 My wife gave me a sign from across the room. 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 I waved him back. 私は彼に戻るように手で合図した。 The library has many books. その図書館は多くの書物を所蔵している。 Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 I'll do it the way you've told me to do it. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 He attempted to escape. 彼は逃亡を図った。 You'll find the book in the library. その本は図書館にあるでしょう。 I don't like being told what to do. あれこれ指図されるのは嫌いだ。 It had an effect alien from the one intended. 意図していたものとかけ離れた結果となった。 I got lost trying to find the library. 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 The policeman whistled the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 The different character typologies are represented schematically in figure one. 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 Cities are designated on this map as red dots. 都市はこの地図では赤い点で示されている。 If it had not been for the map, I would have lost my way. もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 The patrolman motioned me to pull over. 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 The library is in the middle of the city. 図書館は市の中央にある。 Here's a big map of Germany. ここにドイツの大きな地図があります。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 May I have a bus route map? バスの路線図を貸してください。 The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 She took the book back to the library. 彼女は図書館に本を返した。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 He has no intention to interfere with your business. 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 Without the map, he would have gotten lost. その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 I motioned for her to sit down. 彼女に座るように手で合図した。 The Geneva University Library has a good reading room. ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 Take a map with you in case you get lost. 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 Here's the map you are looking for. ここにあなたの探している地図があります。 The patrolman motioned me to pull over. おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 Show me where Puerto Rico is on the map. 地図でプエルトリコの場所を教えて。 I will do it according to your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 What do these dots represent on the map? 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 She goes to the library every other day. 彼女は一日おきに図書館へ行く。 The moment he saw me, he waved to me. 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 There was a crowd of students waiting in front of the library. 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 Father gestured to me to leave the room. 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 I have to take these books back to the library. 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 The blue lines on the map correspond to rivers. 地図上の青い線は川に相当する。 I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. いま駅着いた。図書館で待ってるね。 I motioned her to a seat. 彼女に座るように合図した。 We have a lot of English books in the library. 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary. このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。 The policeman gave me a sign stop. 警察官が私にとまれの合図を出した。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 Let me explain it with a diagram. 図で説明しましょう。 The well-known poet attempted to commit suicide in his study. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 The money was put into a special fund to buy books for the school library. そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 Do you have a map of the city of Kyoto? 京都市の地図を持っていますか。 Will you tell me the way to the library? 図書館に行く道を教えてくれませんか。 If you have finished reading the book, return it to the library. その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 You have a lot of nerve! 何て図々しい奴だ! Could you draw a map for me? 地図を書いていただけませんか。 He claimed that he had returned the book to the library. 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 I used to go to that library to study. 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 The children were accorded permission to use the library. 子供たちに図書館の利用が許可された。 I left my new pair of gloves in the library. 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 I returned the book to the library. 図書館に本を返した。 Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 The moment they saw me, they waved. 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 The blue lines on the map represent rivers. 地図の青い線は川を表す。 The policeman whistled for the car to stop. 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 I've got to take my library books back before January 25th. 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 It had an effect very different from the one intended. 意図していたものとかけ離れた結果となった。 Apart from the result, your intention was good. 結果はさておき、あなたの意図はよかった。