These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
The blue lines on the map correspond to rivers.
地図上の青い線は川に相当する。
May I have a bus route map?
路線地図をもらえますか。
The policeman signaled him to stop.
警察官は彼に止まるように合図した。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
He made motions at me with his hand.
彼は私に手で合図した。
Have you finished the suggested reading?
あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
Show me where Puerto Rico is on the map.
地図でプエルトリコの場所を教えて。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
The figures are exactly alike.
その図柄はまったくよく似ている。
This is the largest dictionary there is in this library.
これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
I'll join you in the library.
図書館で一緒になりましょう。
I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet.
私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。
Some new books were added to the library at his expense.
彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
I'll look up the location of the town on my map.
地図でその町の位置を調べてみます。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
This is a map.
これは地図です。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
It is not my intent to hurt you in any way.
いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
I went into the library; where I happened to meet Ann.
私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
You'll find the book in the library.
その本は図書館にあるでしょう。
It is a five-minute walk to the library.
図書館まで歩いて5分です。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
I see him in the library now and then.
私はときどき図書館で彼に会う。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.
ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
That was exactly what she intended.
それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。
How far is it to the library from here?
ここから図書館までどれくらいありますか。
My wife gave me a sign from across the room.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
My mother signaled for Alice to follow her.
母はついてくるようにアリスに合図した。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
The library is in the middle of the city.
図書館は市の中央にある。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.
図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
They furnished the library with new books.
図書館に新しい本が備え付けられた。
We live near the large library.
僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
I am working with them towards world peace.
彼らと協力して世界平和を図る。
I could kick myself for not bringing a map.
地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
My father gestured with his hand for me to leave the room.
父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Here's a big map of Germany.
ここにドイツの大きな地図があります。
Can you tell me where I am on this map?
この地図で今私がいるところを教えて下さい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha