Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |