Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If only I had a map, I could show you the way. 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 I remember returning the book to the library. その本を図書館に返したのを覚えています。 Some new books were added to the library at his expense. 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 The President's speech was calculated to ease world tensions. 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 He gave us the signal to begin. 彼は私たちに始めるように合図した。 The money was put into a special fund to buy books for the school library. そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 Here's the map you are looking for. ここにあなたの探している地図があります。 I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. いま駅着いた。図書館で待ってるね。 Take a look at this map. この地図を見てみてよ。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 The Geneva University Library has a good reading room. ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 I have a friend waiting for me in front of the library. 友達に図書館の前で待ってもらっています。 Don't make a noise in the library. 図書館では物音を立てては行けない。 I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 We have a lot of children's books in the library. 図書館にはたくさんの児童書がある。 Give us the sign to go soon. すぐにゴーの合図をしてください。 We have a nice school library. 私たちの学校には立派な図書館があります。 Did you take the book back to the library? その本を図書館へ返却しましたか。 We live near a big library. 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 The new constitution included the aim of abridging the king's power. 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 He explained by means of diagrams. 彼は図を使って説明した。 Our school library is small, but new. 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 His words gave rise to doubts concerning his true intentions. 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 He had the nerve to say that. 彼は図々しくもそう言った。 It is a five-minute walk to the library. 図書館まで歩いて5分です。 I need a map. 地図が要ります。 It had an effect alien from the one intended. 意図していたものとかけ離れた結果となった。 They were watching for the signal to start. 彼らは出発の合図を待っていた。 The library's many new acquisitions. 図書館への多数の新着書。 The violinist waits for the signal to play. バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 This is a map which will be useful when traveling by car. これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 Taking the group of children to the library was no problem. 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 The policeman signaled him to stop. 警察官は彼に止まるように合図した。 I got lost trying to find the library. 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 This book belongs to the school library. この本は学校図書館のものだ。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 Could you draw a map for me? 地図を書いていただけませんか。 Don't write in library books. 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 No one shall dictate to me. 私は誰の指図も受けない。 I'd like a city map. 市内地図がほしいのですが。 May I have a bus route map? バスの路線図を貸してください。 I motioned to her not to smoke. 彼女に喫煙しないように合図した。 We thought we would write out the directions, in case you got lost. 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 She took the book back to the library. 彼女は図書館に本を返した。 He is always vague about his intentions. 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 I'm going to leave the library at six-thirty. 私は6時半に図書館を出るつもりです。 I went to the library, but I'm afraid it was closed. 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 If you have finished reading the book, return it to the library. その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 I am working with them towards world peace. 彼らと協力して世界平和を図る。 I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 See you tomorrow at the library. 明日、図書館でまたね。 Every town in America has a library. アメリカでは、どの町にも図書館がある。 He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 She is reading a book in the library. 彼女は図書館で本を読んでいる。 She indicated on the map how to get to the post office. 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 There are a great many books in this library. この図書館には非常にたくさんの本があります。 Students have access to the library. 学生は図書館は利用できる。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 You have a lot of nerve! 何て図々しい奴だ! He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 Don't push your luck. 図に乗るな。 Stay where you are until I give you a sign. 僕が合図するまでそこを動かないように。 All the students of the university have access to the university library. その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 I motioned for her to sit down. 彼女に座るように手で合図した。 You can enter the library freely. 皆さんは自由に図書館に入れる。 Why didn't you get one before we left? どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 They carried a map with them in case they should lose their way. 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 I borrowed the book from this library. 僕はこの図書館でその本を借りた。 You ought to be quiet in a library. 図書館では静かにするべきだ。 If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? From time to time, he goes to the library to get new information about books. ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 A map helps us study geography. 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 Despair drove him to attempt suicide. 絶望した彼は自殺を図った。 See you tomorrow in the library. また明日、図書館でね。 They have access to the library. 彼らは図書館を利用できる。 She took the book back to the library. 図書館に本を返した。 Tom said he would draw a map for her if necessary. 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 A map is available upon request. ご要望により地図を送ります。 I ran across your mother in the library. 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 That was exactly what she intended. それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 I paid 2,000 yen for this atlas. 私はこの地図に2、000円払った。 I ran across your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 The library is now under construction. その図書館は現在建設中である。 If it had not been for the map, I would have lost my way. もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 May I have a road map? 道路地図を下さい。 I returned the book to the library. 私はその本を図書館に返却しました。 I have been to the library. 私は図書館へ行ってきたところです。 She goes to the library every other day. 彼女は一日おきに図書館に行く。