Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |