UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not my intent to hurt you in any way.いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Where can I go to get a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
This is a map of the city of Sendai.これは仙台市の地図です。
The policeman signaled me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
This book belongs to the school library.この本は学校図書館のものだ。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
Reading is prohibited in this library.当図書館では読むことが禁止です。
Where can I get a map?どこで地図を買えますか。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
Excuse me, can you tell me the way to the library?図書館はどこにありますか。
The post office is adjacent to the library.郵便局は図書館の隣にある。
Take a look at this map.ちょっとこの地図を見なさい。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Stay inside until I give the word.合図するまで、なかにいなさい。
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Where can I get the map?その地図はどこで手に入りますか。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
She signed to me to say nothing.彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
Mike got back from the library at five.マイクは図書館から五時にもどった。
Look at this large map of America.この大きなアメリカの地図を見て。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Did you take the book back to the library?その本を図書館へ返却しましたか。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
He had the nerve to say that.彼は図々しくもそう言った。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The policeman whistled the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備えた。
The whistle blew.合図の笛がなった。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Open your atlas of Japan to page 3.日本地図の3ページを開けなさい。
I borrowed three books from the library.私は図書館から三本を借りました。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
The library's many new acquisitions.図書館への多数の新着書。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
There are a great many books in this library.この図書館には非常にたくさんの本があります。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
I've got to take my library books back before January 25th.僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
She had the wind of his true intentions.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
I ran across your mother in the library.図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
There is no one reading in the library.図書館で読書している人は1人もいません。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
They were alone in the library.図書館には彼らしかいなかった。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。
Tomorrow, I'm going to study at the library.明日図書館で勉強するつもりです。
How far is it to the library from here?ここから図書館までどれくらいありますか。
Our school library is small, but new.私たちの学校の図書館は小さいが新しい。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
You shouldn't write in library books.図書館の本に書き込みをしてはいけません。
She returned a book to the library.彼女は図書館に本を返した。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
It is likely that he did it on purpose.彼はそれを意図的に行ったらしい。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
I have been to the library.私は図書館へ行ってきたところです。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
There is a library in every city in the United States.アメリカではどの都市にも図書館がある。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License