Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |