Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |