UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Stay where you are until I give you a sign.僕が合図するまでそこを動かないように。
The policeman signaled him to stop.警察官は彼に止まるように合図した。
Will you show me a map of the world?世界地図を見せていただけませんか。
He is studying in the library now.彼は今図書館で勉強しています。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
That was exactly what she intended.それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。
See you tomorrow at the library.また明日、図書館でね。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
Our school library has many books.私たちの学校の図書館には本がたくさんある。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
The policeman whistled the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
Take a look at this map.この地図を見てみてよ。
This is the largest dictionary there is in this library.これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。
My mother signaled for Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
Will you show me on this map, please?この地図で教えていただけますか。
The post office is adjacent to the library.郵便局は図書館の隣にある。
He often goes to the library by car.彼はしばしば自動車で図書館へいく。
Put one's finger on one's lips for silence.唇に手をあてて黙っていろと合図する。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
She goes to the library every other day.彼女は一日おきに図書館へ行く。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The Geneva University Library has a good reading room.ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
There are a lot of English books in this library.この図書館には英語の本がたくさんある。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
Look at this large map of America.この大きなアメリカの地図を見て。
The map is on the wall.地図は壁に貼ってある。
I borrowed the book from this library.僕はこの図書館でその本を借りた。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
The policeman whistled for the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
I've read any and every book in this library.わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。
Fold up the map.地図を折りたたんでください。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
She had the wind of his true intentions.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
May I have a road map?道路地図を下さい。
The figures are exactly alike.その図柄はまったくよく似ている。
This is a map of the city of Osaka.これは大阪市の地図です。
She got wind of his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
Say the word any time.いつでも合図して。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
She returned a book to the library.彼女は図書館に本を返した。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
See you tomorrow at the library.明日、図書館でまたね。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
I ran into your mother in the library.図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
You have a lot of nerve!何て図々しい奴だ!
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
This is a map of the city of Sendai.これは仙台市の地図です。
We live near a big library.私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
I see him in the library now and then.私はときどき図書館で彼に会う。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet.私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
I returned the book to the library.図書館に本を返した。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
I went to the library to read books.私は本を読むために図書館へ行った。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
Don't write on the books stored in library図書館の本に書き込みをしてはいけません。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
Several students came to the library.数人の学生が図書館へやってきた。
This is a map of Toyono district .これは豊能郡の地図です。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
She goes to the library every other day.彼女は一日おきに図書館に行く。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
Besides lending books, libraries offer various other services.本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License