UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Will you show me on this map, please?この地図で教えていただけますか。
Every town in America has a library.アメリカでは、どの町にも図書館がある。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
He is studying in the library now.彼は今図書館で勉強しています。
The library is on the second floor.図書館は2階にあります。
I'll take your ECG.心電図をとりましょう。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
I went to the library to read books.私は本を読むために図書館へ行った。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
He motioned us away.彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。
Here's the map you are looking for.ここにあなたの探している地図があります。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Could you draw a map for me?地図を書いていただけませんか。
I have been to the library.私は図書館へ行ってきたところです。
I have to return this book to the library today.私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。
Tomorrow, I'm going to study at the library.明日図書館で勉強するつもりです。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
Our library is on the third floor.私達の図書館は三階です。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
I went to the library to read some books.私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
My mother signaled for Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
See you tomorrow at the library.また明日、図書館でね。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
My father gestured with his hand for me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
She took the book back to the library.図書館に本を返した。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
Here's a big map of Germany.ここにドイツの大きな地図があります。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
Several students came to the library.数人の学生が図書館へやってきた。
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
Could you send me a map by facsimile?FAXで地図を送っていただけませんか。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
There is a map on the desk.机の上に地図があります。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
He motioned for me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
She took the book back to the library.彼女は図書館に本を返した。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Shall I draw a map for you?地図をかきましょうか。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
See you tomorrow in the library.明日、図書館でまたね。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
What's this in aid of?これはいったい何を意図しているのか。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
I have access to his library.彼の図書室への出入が許可されている。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
That's it.図星です。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Talking in the library is not allowed.図書館ではおしゃべりをしてはいけません。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
Excuse me, but where is the library?すみませんが、図書館はどこですか。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
She is reading a book in the library.彼女は図書館で本を読んでいる。
I have read every book in the library.私は図書館のすべての本を読んでしまいました。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
She had the wind of his true intentions.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
He signaled them to stop.彼は止まれと合図した。
They furnished the library with new books.図書館に新しい本が備え付けられた。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License