Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |