Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The broad lines on the map correspond to roads. 地図上の太い線は道路に相当する。 Is that it? 図星ですか? A map is available upon request. ご要望により地図を送ります。 His behavior is significant of his intentions. 彼の態度は自分の意図を表している。 Let me explain it with a diagram. 図で説明しましょう。 Tom is now studying in the library. トムは今図書館で勉強しています。 I have a friend waiting for me in front of the library. 友達に図書館の前で待ってもらっています。 She had the wind of his true intentions. 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 See you tomorrow in the library. また明日、図書館でね。 It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 The tourist information center gave a city map to whoever asked it. 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 That's it. 図星です。 How far is it to the library from here? ここから図書館までどれくらいありますか。 The blue lines on the map represent rivers. 地図の青い線は川を表す。 But for the map, we could not have found the way. その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 Please could I have a subway map. 地下鉄の路線図をください。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 He motioned us away. 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 I signed for him to approach. 彼に近づくよう合図した。 There is no one reading in the library. 図書館で読書している人は1人もいません。 I have been to the library. 私は図書館へ行ってきたところです。 Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 She indicated on the map how to get to the post office. 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 Make a sketch of your house. 君の家の見取り図を書いてよ。 The effect was quite different from what was intended. 意図していたものとかけ離れた結果となった。 Can you show me on the map? 地図で示してもらえますか。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 Every student has free access to the library. 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 This is the best dictionary there is in the library. これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 He got a job at the Law Library. 法学部の図書館で仕事を見つけた。 Mary spread the big map on the table. メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 There is a map on the wall. 壁に地図がかかっています。 Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 From time to time, he goes to the library to get new information about books. ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 The different character typologies are represented schematically in figure one. 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 He made motions at me with his hand. 彼は私に手で合図した。 Students should make use of the books in the library. 学生は図書館の本を利用すべきだ。 They furnished the library with new books. 図書館に新しい本が備え付けられた。 Stay inside until I give the word. 合図するまで、なかにいなさい。 All students have access to the library. 全学生はみんな図書館に入ることができる。 This is a map. これは地図です。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 Put one's finger on one's lips for silence. 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 Can I get a route map, please? 路線図をもらえませんか。 He attempted to escape. 彼は逃亡を図った。 May I have a road map? 道路地図を下さい。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? I have access to his library. 彼の図書室への出入が許可されている。 Could you draw a map for me? 地図を書いていただけませんか。 I left my new pair of gloves in the library. 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 Every town in America has a library. アメリカでは、どの町にも図書館がある。 He explained by means of diagrams. 彼は図を使って説明した。 Our library is on the third floor. 私達の図書館は三階です。 She goes to the library every other day. 彼女は一日おきに図書館へ行く。 The policeman signaled him to stop. 警察官は彼に止まるように合図した。 Don't write in library books. 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. 別の理由があるね?どう?図星でしょう? If you need books, make the most of the books in the library. 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 You shouldn't write in library books. 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 I go to the library two or three times a week. 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 The patrolman motioned me to pull over. おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 They furnished the library with many books. 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 These books can be borrowed from the library for one week. これらの本は図書館から一週間借り出せます。 I signaled the car to go slow. 車に徐行するようにと合図した。 See you tomorrow in the library. 明日、図書館でまたね。 You can take up to ten books at the library. 図書館では本を十冊まで借りることができます。 I ran across your mother in the library. 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 I've got to take my library books back before January 25th. 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? He broke the window intentionally. 彼は意図的に窓を割った。 If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 We have a lot of children's books in the library. 図書館にはたくさんの児童書がある。 I've changed my website's layout. 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 Excuse me, but where is the library? すみませんが、図書館はどこですか。 He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 Please give me a map of the town. 街の地図を1つください。 Open your atlas of Japan to page 3. 日本地図の3ページを開けなさい。 The famous poet attempted to commit suicide in his library. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 I returned the book to the library. 私はその本を図書館に返却しました。 The whistle blew. 合図の笛がなった。 Attached is a map to our office. 当社への地図を添付します。 The women are in front of a library. その女性達は図書館のまえにいる。 He still hasn't returned the book he borrowed from the library. 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 Take a look at this map. この地図を見てみてよ。 I will do it according to your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 I went to the library to read books. 私は本を読むために図書館へ行った。 I'd like a bus route map. バスの路線図がほしいのですが。 Recite the names of the members of the Tokugawa clan. 徳川家の系図を列挙しなさい。 She was very annoyed with his nerve. 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 This diagram will illustrate what I mean. この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 Without the map, he would have gotten lost. その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。