Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |