UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
The Geneva University Library has a good reading room.ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。
I have read every book in the library.私は図書館のすべての本を読んでしまいました。
Many a student studies at the library.多くの学生が図書館で勉強している。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
Take a look at this map.この地図を見てみてよ。
Show me where Puerto Rico is on the map.地図でプエルトリコの場所を教えて。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
There is no one reading in the library.図書館で読書している人は1人もいません。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
The map is on the wall.地図は壁に貼ってある。
Look up the town on the map.その町を地図で探してください。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
He motioned for me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
I motioned her to a seat.彼女に座るように合図した。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
Catch a signal.合図を見てとる。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
If you have finished reading the book, return it to the library.その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
I borrowed three books from the library.私は図書館から本を三冊借りました。
I signaled the car to go slow.車に徐行するようにと合図した。
I need a map.地図が要ります。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
The policeman whistled the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
She got wind of his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
They furnished the library with new books.図書館に新しい本が備え付けられた。
I see him in the library now and then.私はときどき図書館で彼に会う。
At this library, you can borrow up to three books at a time.この図書館では1度に3冊まで借りられます。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Every town in America has a library.アメリカでは、どの町にも図書館がある。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Make a sketch of your house.君の家の見取り図を書いてよ。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
Several students came to the library.数人の学生が図書館へやってきた。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
We have a lot of children's books in the library.図書館にはたくさんの児童書がある。
Stay inside until I give the word.合図するまで、なかにいなさい。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
Reading is prohibited in this library.当図書館では読むことが禁止です。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
There are a lot of students in the library.図書館にはたくさんの学生がいます。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
Where is the library?図書館はどこですか。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
This is the best dictionary there is in the library.これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。
Where can I get the map?その地図はどこで手に入りますか。
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
There are a great many books in this library.この図書館には非常にたくさんの本があります。
My mother signaled for Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow.あ、そういえば明日図書館休みなんだった。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
Have I hit the nail on the head?図星ですか?
She returned the book to the library.彼女は図書館に本を返した。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Last Sunday, Mary and I went to the library together.こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
Look at the map on page 25.二十五ページの地図を見なさい。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Our library is on the third floor.私達の図書館は三階です。
Where can I go to get a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
I motioned to her not to smoke.彼女に喫煙しないように合図した。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
That's it.図星です。
I located the town on a map.地図で町の位置を見つけた。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License