Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |