Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |