UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
May I have a road map?道路地図を下さい。
Where can I get the map?その地図はどこで手に入りますか。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
Here's a big map of Germany.ここにドイツの大きな地図があります。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The whistle blew.合図の笛がなった。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The library has many books.その図書館は多くの書物を所蔵している。
You shouldn't write in library books.図書館の本に書き込みをしてはいけません。
The figures are exactly alike.その図柄はまったくよく似ている。
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
He signaled them to stop.彼は止まれと合図した。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
It is likely that he did it on purpose.彼はそれを意図的に行ったらしい。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
She took the book back to the library.彼女は図書館に本を返した。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
I paid 2,000 yen for this atlas.私はこの地図に2、000円払った。
This is a map of Toyono district .これは豊能郡の地図です。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
Look at the map on page 25.二十五ページの地図を見なさい。
I'd like a map of the city.市内地図をください。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
He often goes to the library by car.彼はしばしば自動車で図書館へいく。
Will you show me a map of the world?世界地図を見せていただけませんか。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
I've read any and every book in this library.わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
He beckoned me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
The new library has been under construction since last year.その新しい図書館は昨年から建設中です。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
This is the best dictionary there is in the library.これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
Put one's finger on one's lips for silence.唇に手をあてて黙っていろと合図する。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
What's this in aid of?これはいったい何を意図しているのか。
I ran into your mother in the library.図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
I returned the book to the library.私はその本を図書館に返却しました。
We live near the large library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
The library is eighty years old.その図書館は建てられてから80年になる。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
If you have finished reading the book, return it to the library.その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
I borrow books from the city library.私は市立図書館で本を借りています。
I have to return this book to the library today.私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
I've got to take my library books back before January 25th.僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
Talking in the library is not allowed.図書館ではおしゃべりをしてはいけません。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
How about studying together in the library?図書館で一緒に勉強しようよ。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Here's the map you are looking for.ここにあなたの探している地図があります。
This book belongs to the library.この本は図書館のものです。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
There is a map on the wall.壁に地図がかかっています。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに図書館があります。
She had the wind of his true intentions.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
I borrowed three books from the library.私は図書館から本を三冊借りました。
This is a road map.これは道路地図です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License