Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |