Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can take up to ten books at the library. 図書館では本を十冊まで借りることができます。 Have I hit the nail on the head? 図星ですか? We carried a map with us in case we got lost. 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 The red lines on the map represent railways. 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 This chart illustrates the function of ozone layer. この図はオゾン層の機能を説明している。 His words gave rise to doubts concerning his true intentions. 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 Let's unfold the map on the table and discuss it. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 Make a sketch of your house. 君の家の見取り図を書いてよ。 I've changed my website's layout. 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta We thought we would write out the directions, in case you got lost. 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 The tourist information center gave a city map to whoever asked it. 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 What do these dots represent on the map? 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 Have a look at the world map. 世界地図を見てごらん。 My father gestured with his hand for me to leave the room. 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 He should be apprised of our intentions. 彼は我々の意図を知っているべきだ。 Father gestured to me to leave the room. 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 Some new books were added to the library at his expense. 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 I'll look up the location of the town on my map. 地図でその町の位置を調べてみます。 Don't write on the books stored in library 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 Reading is prohibited in this library. 当図書館では読むことが禁止です。 The men are smiling on cue. 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 No one shall dictate to me. 私は誰の指図も受けない。 The women are in front of a library. その女性達は図書館のまえにいる。 I remember returning the book to the library. その本を図書館に返したのを覚えています。 Churches are designated on the map with crosses. 教会は地図の上では十字架で表されている。 Despair drove him to attempt suicide. 絶望した彼は自殺を図った。 We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 Our school library is small, but new. 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 This is a map. これは地図です。 He was kind enough to show me the way to the library. 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 I remember returning the book to the library. その本は図書館に返したのを覚えています。 You will find that book in the historical section of the library. その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 I'll follow your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 Here's a big map of Germany. ここにドイツの大きな地図があります。 Don't push your luck. 図に乗るな。 This library has a large collection of Chinese books. この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 Attached is a map to our office. 当社への地図を添付します。 My mother signaled for Alice to follow her. 母はついてくるようにアリスに合図した。 Do you have a guide map of the city? 都市の観光地図はありますか。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 We made use of the maps during our journey. 私たちは旅行中地図を利用した。 Did you take the book back to the library? その本を図書館へ返却しましたか。 I ran across your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 Put one's finger on one's lips for silence. 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 You're welcome to any book in my library. 私の図書は自由にお使い下さい。 What's this in aid of? これはいったい何を意図しているのか。 The different character typologies are represented schematically in figure one. 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 Here's the map you are looking for. ここにあなたの探している地図があります。 Can you show me on the map? 地図で示してもらえますか。 I got lost trying to find the library. 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 He motioned for me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 It is not my intent to hurt you in any way. いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 His mistake was intentional. 彼の誤りは意図的なものだった。 You can borrow these books from the library for a week. これらの本は図書館から一週間借り出せます。 I am working with them towards world peace. 彼らと協力して世界平和を図る。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 Look up the town on the map. その町を地図で探してください。 I would rather sit reading in the library than go home. 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 Take a look at this map. この地図を見てみてよ。 The chart illustrates how the body works. その図は体の働きを説明している。 He carved designs in ivory. 彼は象牙に図案を彫った。 On my way to the library I met my friend. 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 I see him in the library now and then. 私はときどき図書館で彼に会う。 I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 He didn't catch the signal. 彼はその合図に気がつかなかった。 I handed a map to him. 彼に地図を手渡した。 See you tomorrow in the library. 明日、図書館でまたね。 If you have finished reading the book, return it to the library. その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 He put his finger to his lips as a sign to be quiet. 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'. もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。 The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 Tom is now studying in the library. トムは今図書館で勉強しています。 I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 I returned the book to the library. 私はその本を図書館に返却しました。 I don't like being told what to do. あれこれ指図されるのは嫌いだ。 Don't push me around. 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 Please give me a map of the town. 街の地図を1つください。 I signaled the car to go slow. 車に徐行するようにと合図した。 I unfolded the map on the desk. 私は机の上に地図を広げた。 Shall I draw a map for you? 地図をかきましょうか。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 My wife gave me a sign from across the room. 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 At least they should have a map. 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 You'll find the book in the library. その本は図書館にあるでしょう。 May I have a road map? 道路地図を下さい。 The policeman signaled him to stop. 警察官は彼に止まるように合図した。 They have access to the library. 彼らは図書館を利用できる。 The illustration shows the deep interior. この図解は地球の深い内部を示している。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 He explained by means of diagrams. 彼は図を使って説明した。 He gave us the signal to begin. 彼は私たちに始めるように合図した。 His behavior is significant of his intentions. 彼の態度は自分の意図を表している。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 I spread the big map on the table. 私は机の上に大きな地図を広げた。 We consider public libraries a legitimate citizen's right. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 That was exactly what she intended. それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。