Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mike got back from the library at five. マイクは図書館から五時にもどった。 He signaled that I should follow him. 彼は私についてこいと合図した。 These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary. このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。 Excuse me, can you tell me the way to the library? 図書館はどこにありますか。 They carried a map with them in case they should lose their way. 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 I ran into your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 Make a sketch of your house. 君の家の見取り図を書いてよ。 I make it a rule to read books in the library on Saturday. 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 The illustration shows the deep interior. この図解は地球の深い内部を示している。 The men are smiling on cue. 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 Could you send me a map by facsimile? FAXで地図を送っていただけませんか。 I remember returning the book to the library. その本は図書館に返したのを覚えています。 A nod is a sign of agreement. うなずくことは承知の合図だ。 The broad lines on the map correspond to roads. その地図の上の太い線は道路を示す。 Don't write in library books. 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 She indicated on the map how to get to the post office. 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 She goes to the library every other day. 彼女は一日おきに図書館へ行く。 Tom is now studying in the library. トムは今図書館で勉強しています。 If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 I could kick myself for not bringing a map. 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 Show me where Puerto Rico is on the map. プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 She got wind of his true intentions, huh. 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 The library is eighty years old. その図書館は建てられてから80年になる。 He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 See you tomorrow at the library. また明日、図書館でね。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 At this library, you can borrow up to three books at a time. この図書館では1度に3冊まで借りられます。 Let me explain it with a diagram. 図で説明しましょう。 That was exactly what she intended. それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 Recite the names of the members of the Tokugawa clan. 徳川家の系図を列挙しなさい。 I have to take these books back to the library. 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 Many a student studies at the library. 多くの学生が図書館で勉強している。 It is a five-minute walk to the library. 図書館まで歩いて5分です。 I ran across your mother in the library. 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 He didn't catch the signal. 彼はその合図に気がつかなかった。 We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 The red lines on the map represent railways. 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 Some new books were added to the library at his expense. 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 He gave us the signal to begin. 彼は私たちに始めるように合図した。 The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 Our school library is small, but new. 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 Taking the group of children to the library was no problem. 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 The well-known poet attempted to commit suicide in his study. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 You will find that book in the historical section of the library. その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 Look at the map on page 25. 二十五ページの地図を見なさい。 You can take up to ten books at the library. 図書館では本を十冊まで借りることができます。 Have I hit the nail on the head? 図星ですか? He put his finger to his lips as a sign to be quiet. 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? Take a map with you in case you get lost. 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 Can I get a route map, please? 路線図をもらえませんか。 I made known my intentions to my parents. 私は自分の意図を両親に知らせた。 You have a lot of nerve! 何て図々しい奴だ! She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 I motioned for her to sit down. 彼女に座るように手で合図した。 Do you have a map of the city of Kyoto? 京都市の地図を持っていますか。 Every student has free access to the library. 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 That's it. 図星です。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 We have a lot of children's books in the library. 図書館にはたくさんの児童書がある。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 What do these dots represent on the map? 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 You're welcome to any book in my library. 私の図書は自由にお使い下さい。 Apart from the result, your intention was good. 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 You ought to be quiet in a library. 図書館では静かにするべきだ。 Our library is on the third floor. 私達の図書館は三階です。 The prominent poet attempted to commit suicide in his study. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 All students have access to the library. 全学生はみんな図書館に入ることができる。 If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 We have a nice school library. 私たちの学校には立派な図書館があります。 Everybody made for the door at the signal. 合図で皆がドアの方へ向かった。 The violinist waits for the signal to play. バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 In studying geography, you must make constant use of maps. 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 This town boasts a large public library. この町には大きな公立図書館がある。 There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. 別の理由があるね?どう?図星でしょう? I ran across your mother in the library. 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 The patrolman motioned me to pull over. 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 Do you ever study in the library? 図書館で勉強することがありますか。 Did you take the book back to the library? その本を図書館へ返却しましたか。 The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 The new plan worked well. 新企画は図にあたった。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 She took the book back to the library. 図書館に本を返した。 These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 He claimed that he had returned the book to the library. 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 I saw Bill in the library yesterday. きのう図書館でビルに会った。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 You must not tear pages out of library books. 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 He goes to the library to read books. 彼は本を読むために図書館へ行きます。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。