Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |