Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |