Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |