UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
See you tomorrow in the library.また明日、図書館でね。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
That was exactly what she intended.それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Will you show me a map of the world?世界地図を見せていただけませんか。
Is that it?図星ですか?
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
This is a map of Toyono district .これは豊能郡の地図です。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
Put one's finger on one's lips for silence.唇に手をあてて黙っていろと合図する。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
I have been to the library.私は図書館へ行ってきたところです。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
At least they should have a map.少なくとも地図ぐらいはあるだろう。
See you tomorrow at the library.明日図書館でね。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
I signaled the car to go slow.車に徐行するようにと合図した。
He didn't catch the signal.彼はその合図に気がつかなかった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I borrow books from the city library.私は市立図書館で本を借りています。
I'd like a city map.市内地図がほしいのですが。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
Show me where Puerto Rico is on the map.地図でプエルトリコの場所を教えて。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
I have read every book in the library.私は図書館のすべての本を読んでしまいました。
There are a great many books in this library.この図書館にはたくさんの本があります。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
He was sitting in the library when I saw him.私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Our school library has many books.私たちの学校の図書館には本がたくさんある。
We have a lot of children's books in the library.図書館にはたくさんの児童書がある。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
It is not my intent to hurt you in any way.いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I've read any and every book in this library.わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。
I'd like a map of the city.市内地図をください。
He goes to the library to read books.彼は本を読むために図書館へ行きます。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Our school library is small, but new.私たちの学校の図書館は小さいが新しい。
The new library has been under construction since last year.その新しい図書館は昨年から建設中です。
Look at the map on page 25.二十五ページの地図を見なさい。
How about studying together in the library?図書館で一緒に勉強しようよ。
All students have access to the library.全学生はみんな図書館に入ることができる。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
How far is it to the library from here?ここから図書館までどれくらいありますか。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
My father gestured with his hand for me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
The policeman signaled me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
We must not speak in the library.図書館の中で話をしてはいけない。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
This library has a large collection of Chinese books.この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
The library has many books.その図書館は多くの書物を所蔵している。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
These books can be borrowed from the library for one week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
He should be apprised of our intentions.彼は我々の意図を知っているべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License