Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |