Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |