Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are a lot of books in the library. 図書館にはたくさんの本があります。 I located the town on a map. 地図で町の位置を見つけた。 I'll do it the way you've told me to do it. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 The library was founded in memory of the scholar. 図書館はその学者を記念して建てられた。 I left my new pair of gloves in the library. 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 You have a lot of nerve! 何て図々しい奴だ! He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 Every student has free access to the library. 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 Stay inside until I give the word. 合図するまで、なかにいなさい。 Apart from the result, your intention was good. 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 The violinist waits for the signal to play. バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 His mistake was intentional. 彼の誤りは意図的なものだった。 This diagram will illustrate what I mean. この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 Have you finished the suggested reading? あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 I handed a map to him. 彼に地図を手渡した。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 He would often go to the library. 彼はよく図書館に行ったものだ。 Churches are designated on the map with crosses. 教会は地図の上では十字架で表されている。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 Tom is now studying in the library. トムは今図書館で勉強しています。 The new constitution included the aim of abridging the king's power. 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 I have access to his library. 彼の図書室への出入が許可されている。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 If you have finished reading the book, return it to the library. その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 I went to the library to read some books. 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 He made a sign to me to go out. 彼は私に出てけと合図した。 Our school library has many books. 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 I've changed my website's layout. 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 Please ask whether they have this book at the library. この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 Is the university's library open now? 大学の図書館は今開いていますか。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 The map helped me to orient myself. 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 The tourist information center gave a city map to whoever asked it. 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 There was a crowd of students waiting in front of the library. 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 She took the book back to the library. 図書館に本を返した。 There is a library in every city in the United States. アメリカではどの都市にも図書館がある。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 Have I hit the nail on the head? 図星ですか? We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 I go to the library two or three times a week. 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 At this library, you can borrow up to three books at a time. この図書館では1度に3冊まで借りられます。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 This library has over 50,000 volumes. この図書館には5万冊以上の書物がある。 Will you show me on this map, please? この地図で教えていただけますか。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 She sniffed out his true intentions, huh. 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 He beckoned me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 Does he still have that book he borrowed from the library? 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 Give us the sign to go soon. すぐにゴーの合図をしてください。 I motioned for her to sit down. 彼女に座るように合図した。 Blue lines on the map designate rivers. 地図上の青い線は川を示す。 She goes to the library every other day. 彼女は一日おきに図書館へ行く。 The patrolman motioned me to pull over. おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 I waved him back. 私は彼に戻るように手で合図した。 We thought we would write out the directions, in case you got lost. 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 This is a map of the city of Sendai. これは仙台市の地図です。 But for the map, we could not have found the way. その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 Can I get a route map, please? 路線図をもらえませんか。 The different character typologies are represented schematically in figure one. 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 How about studying together in the library? 図書館で一緒に勉強しようよ。 A map helps us study geography. 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 I remember returning the book to the library. その本を図書館に返したのを覚えています。 Tomorrow, I'm going to study at the library. 明日図書館で勉強するつもりです。 If only I had a map, I could show you the way. 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 I see him in the library now and then. 私はときどき図書館で彼に会う。 I have to take these books back to the library. 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 She returned a book to the library. 彼女は図書館に本を返した。 The mother signed to Alice to follow her. 母はついてくるようにアリスに合図した。 I returned the book to the library. 図書館に本を返した。 The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 You shouldn't write in library books. 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 I got lost trying to find the library. 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 I made motions at him to come here with my hand. こちらに来るように手で合図した。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 His words gave rise to doubts concerning his true intentions. 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 I motioned for her to sit down. 彼女に座るように手で合図した。 His behavior is significant of his intentions. 彼の態度は自分の意図を表している。 The library has many books. その図書館は多くの書物を所蔵している。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 The broad lines on the map correspond to roads. その地図の上の太い線は道路を示す。 We must not speak in the library. 図書館の中で話をしてはいけない。 Here's the map you are looking for. ここにあなたの探している地図があります。 I borrowed three books from the library. 私は図書館から三本を借りました。 He put his finger to his lips as a sign to be quiet. 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 The patrolman motioned me to pull over. 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 She got wind of his true intentions, huh. 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 It is a five-minute walk to the library. 図書館まで歩いて5分です。 The effect was quite different from what was intended. 意図していたものとかけ離れた結果となった。 We consider public libraries a legitimate citizen's right. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。