Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |