UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Where can I obtain a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
The policeman signaled him to stop.警察官は彼に止まるように合図した。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
I have been to the library.私は図書館へ行ってきたところです。
I go to the library from time to time.私は時々図書館に出かける。
How about studying together in the library?図書館で一緒に勉強しようよ。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
Fold up the map.地図を折りたたんでください。
She had the wind of his true intentions.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
The map is on the wall.地図は壁に貼ってある。
How far is it to the library from here?ここから図書館までどれくらいありますか。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Mike got back from the library at five.マイクは図書館から五時にもどった。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
I paid 2,000 yen for this atlas.私はこの地図に2、000円払った。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
That's it.図星です。
I ran across your mother in the library.図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
He should be apprised of our intentions.彼は我々の意図を知っているべきだ。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備えた。
All students have access to the library.全学生はみんな図書館に入ることができる。
See you tomorrow at the library.また明日、図書館でね。
Stay where you are until I give you a sign.僕が合図するまでそこを動かないように。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
He made a sign to me to go out.彼は私に出てけと合図した。
He would often go to the library.彼はよく図書館に行ったものだ。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
At least they should have a map.少なくとも地図ぐらいはあるだろう。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
I borrow books from the city library.私は市立図書館で本を借りています。
May I have a road map?道路地図を下さい。
This book belongs to the library.この本は図書館のものです。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Don't make a noise in the library.図書館では物音を立てては行けない。
Do you ever study in the library?図書館で勉強することがありますか。
The women are in front of a library.その女性達は図書館のまえにいる。
Say the word any time.いつでも合図して。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Every town in America has a library.アメリカでは、どの町にも図書館がある。
I've got to take my library books back before January 25th.僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I have to take these books back to the library.私はこの本を図書館に返却しなければならない。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
He didn't catch the signal.彼はその合図に気がつかなかった。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The library is in the middle of the city.図書館は市の中央にある。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように合図した。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
I motioned her to a seat.彼女に座るように合図した。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
Have I hit the nail on the head?図星ですか?
Besides lending books, libraries offer various other services.本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
You shouldn't write in library books.図書館の本に書き込みをしてはいけません。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
Did you take the book back to the library?その本を図書館へ返却しましたか。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License