Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |