Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? You should avail yourself of the books in the library. 図書館の本は利用すべきである。 There are a great many books in this library. この図書館にはたくさんの本があります。 His behavior is significant of his intentions. 彼の態度は自分の意図を表している。 The policeman gave me a sign stop. 警察官が私にとまれの合図を出した。 Where can I go to get a map of Europe? どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 They built the ship in accordance with the plans. 彼らは設計図どおりに船を作った。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 He often goes to the library by car. 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 Would you draw me a map? 地図を描いてくれませんか。 His mistake was intentional. 彼の誤りは意図的なものだった。 Does he still have that book he borrowed from the library? 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 Talking in the library is not allowed. 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 Can you tell me where I am on this map? この地図で今私がいるところを教えて下さい。 I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 I have been to the library. 私は図書館へ行ってきたところです。 Take a map with you in case you get lost. 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'. もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。 There is a library at the back of that tall building. あの高いビルの後ろに図書館があります。 I motioned for her to sit down. 彼女に座るように合図した。 The library is in the middle of the city. 図書館は市の中央にある。 Cities are designated on this map as red dots. 都市はこの地図では赤い点で示されている。 He did a rough drawing to show me the way to the station. 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 He goes to the library to read books. 彼は本を読むために図書館へ行きます。 My intentions reached you clearly enough. 私の意図は十分あなたに伝わった。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 Why didn't you get one before we left? どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 The women are in front of a library. その女性達は図書館のまえにいる。 Where can I obtain a map of Europe? どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 He motioned me to stand up. 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 The figures are exactly alike. その図柄はまったくよく似ている。 From time to time, he goes to the library to get new information about books. ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 There is a map on the desk. 机の上に地図があります。 I'll do it the way you've told me to do it. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 The moment he saw me, he waved to me. 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 If you have finished reading the book, return it to the library. その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 I waved him back. 私は彼に戻るように手で合図した。 Excuse me, can you tell me the way to the library? 図書館はどこにありますか。 Here's a big map of Germany. ここにドイツの大きな地図があります。 I remember returning the book to the library. その本を図書館に返したのを覚えています。 The red lines on the map represent a railway. 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 The patrolman motioned me to pull over. お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 The library's many new acquisitions. 図書館への多数の新着書。 The whistle blew. 合図の笛がなった。 What a lot of books! Do they belong to the university library? なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 This is a map of Toyono district . これは豊能郡の地図です。 Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! Do you have a guide map of the city? 都市の観光地図はありますか。 Make a sketch of your house. 君の家の見取り図を書いてよ。 Have I hit the nail on the head? 図星ですか? It has dawned on me that I mistook his intention. 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 Say the word any time. いつでも合図して。 The library has many books. その図書館は多くの書物を所蔵している。 He made motions at me with his hand. 彼は私に手で合図した。 Some new books were added to the library at his expense. 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 I signed for him to approach. 彼に近づくよう合図した。 We consider public libraries a legitimate citizen's right. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 They were alone in the library. 図書館には彼らしかいなかった。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 Every town in America has a library. アメリカでは、どの町にも図書館がある。 I went to the library to read some books. 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 There are a great many books in this library. この図書館には非常にたくさんの本があります。 The new plan worked well. 新企画は図にあたった。 He motioned us away. 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 The President's speech was calculated to ease world tensions. 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 They studied the map to find a short cut. 彼らは地図で近道を調べた。 Blue lines on the map designate rivers. 地図上の青い線は川を示す。 See you tomorrow at the library. また明日、図書館でね。 It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 You can take up to ten books at the library. 図書館では本を十冊まで借りることができます。 This chart illustrates the function of ozone layer. この図はオゾン層の機能を説明している。 The money was put into a special fund to buy books for the school library. そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 They furnished the library with many books. 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary. このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。 We must not speak in the library. 図書館の中で話をしてはいけない。 Could you send me a map by facsimile? FAXで地図を送っていただけませんか。 It is likely that he did it on purpose. 彼はそれを意図的に行ったらしい。 Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 I haven't got the nerve to ask you for a loan. いくら図々しくても借金は君に頼めない。 I don't like being told what to do. あれこれ指図されるのは嫌いだ。 She took the book back to the library. 図書館に本を返した。 Don't write on the books stored in library 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 There is a map on the wall. 壁に地図がかかっています。 He explained by means of diagrams. 彼は図を使って説明した。 The red lines on the map represent railways. 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 I used to go to that library to study. 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 This is a road map. これは道路地図です。