From time to time, he goes to the library to get new information about books.
ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように合図した。
The blue lines on the map correspond to rivers.
地図上の青い線は川に相当する。
Look at this large map of America.
この大きなアメリカの地図を見て。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The red lines on the map represent railways.
地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
Don't write in library books.
図書館の本に書き込みをしてはいけません。
Father gestured to me to leave the room.
父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
She took the book back to the library.
図書館に本を返した。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.
この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。
I'll take your ECG.
心電図をとりましょう。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
The policeman gave me a sign stop.
警察官が私にとまれの合図を出した。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
We live near the large library.
僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
We carried a map with us in case we should lose our way.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
May I have a bus route map?
路線地図をもらえますか。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.
もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
My intentions reached you clearly enough.
私の意図は十分あなたに伝わった。
They were alone in the library.
図書館には彼らしかいなかった。
He was sitting in the library when I saw him.
私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。
This time tomorrow I'll be studying in the library.
明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。
He attempted to escape.
彼は逃亡を図った。
See you tomorrow in the library.
明日、図書館でまたね。
I went to the library to read books.
私は本を読むために図書館へ行った。
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.
今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
He signaled that I should follow him.
彼は私についてこいと合図した。
Catch a signal.
合図を見てとる。
Where can I get the map?
その地図はどこで手に入りますか。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
Could you send me a map by facsimile?
FAXで地図を送っていただけませんか。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
There are a lot of English books in this library.
この図書館には英語の本がたくさんある。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
The effect was quite different from what was intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
It has dawned on me that I mistook his intention.
私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
I have read every book in the library.
私は図書館のすべての本を読んでしまいました。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.
この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。
I need a map.
地図が要ります。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
He had the nerve to say that.
彼は図々しくもそう言った。
I go to the library from time to time.
私は時々図書館に出かける。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
Mike got back from the library at five.
マイクは図書館から五時にもどった。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?
午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha