Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |