Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |