Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |