Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |