UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
The mother signed to Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
I saw Bill in the library yesterday.きのう図書館でビルに会った。
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
I borrow books from the city library.私は市立図書館で本を借りています。
Our library is on the third floor.私達の図書館は三階です。
There are a lot of students in the library.図書館にはたくさんの学生がいます。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Where is the library?図書館はどこですか。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
I have to take these books back to the library.私はこの本を図書館に返却しなければならない。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
This time tomorrow I'll be studying in the library.明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
She goes to the library every other day.彼女は一日おきに図書館へ行く。
I remember returning the book to the library.その本は図書館に返したのを覚えています。
You'll find the book in the library.その本は図書館にあるでしょう。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
My mother signaled for Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
I have been to the library.私は図書館へ行ってきたところです。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように合図した。
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
Look at this large map of America.この大きなアメリカの地図を見て。
Stay inside until I give the word.合図するまで、なかにいなさい。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
He goes to the library to read books.彼は本を読むために図書館へ行きます。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
He beckoned me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
Tom is now studying in the library.トムは今図書館で勉強しています。
Will you show me a map of the world?世界地図を見せていただけませんか。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
The library is eighty years old.その図書館は建てられてから80年になる。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
Many a student studies at the library.多くの学生が図書館で勉強している。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
I signaled the car to go slow.車に徐行するようにと合図した。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
That was exactly what she intended.それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。
This is a map of Toyono district .これは豊能郡の地図です。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
There are a great many books in this library.この図書館には非常にたくさんの本があります。
She is reading a book in the library.彼女は図書館で本を読んでいる。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Give us the sign to go soon.すぐにゴーの合図をしてください。
You have a lot of nerve!何て図々しい奴だ!
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
Say the word any time.いつでも合図して。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
Talking in the library is not allowed.図書館ではおしゃべりをしてはいけません。
Take a look at this map.ちょっとこの地図を見なさい。
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
We live near the large library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Our school library has many books.私たちの学校の図書館には本がたくさんある。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet.私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。
Every town in America has a library.アメリカでは、どの町にも図書館がある。
The library is on the 4th floor.図書室は4階にあります。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The whistle blew.合図の笛がなった。
Excuse me, but where is the library?すみませんが、図書館はどこですか。
He should be apprised of our intentions.彼は我々の意図を知っているべきだ。
Don't push your luck.図に乗るな。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
Take a look at this map.この地図を見てみてよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License