Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |