Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |