Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |