Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was very annoyed with his nerve. 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 The patrolman motioned me to pull over. お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 He carved designs in ivory. 彼は象牙に図案を彫った。 Open your atlas of Japan to page 3. 日本地図の3ページを開けなさい。 It is likely that he did it on purpose. 彼はそれを意図的に行ったらしい。 I go to the library from time to time. 私は時々図書館に出かける。 You've got a nerve to say such a thing! そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 I went to the library to read some books. 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 Where's the nearest library? 一番近い図書館はどこにありますか。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 Make a sketch of your house. 君の家の見取り図を書いてよ。 What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'. もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。 Let's spread the map on the table and talk it over. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 Have you finished the suggested reading? あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 The policeman signaled him to stop. 警察官は彼に止まるように合図した。 Catch a signal. 合図を見てとる。 I'd like a map of the city. 市内地図をください。 I have a friend waiting for me in front of the library. 友達に図書館の前で待ってもらっています。 They furnished the library with many books. 彼らは図書館に多くの本を備えた。 The library's many new acquisitions. 図書館への多数の新着書。 The different character typologies are represented schematically in figure one. 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 Can you tell me where I am on this map? この地図で今私がいるところを教えて下さい。 You have a lot of nerve! 何て図々しい奴だ! The broad lines on the map correspond to roads. その地図の上の太い線は道路を示す。 The Geneva University Library has a good reading room. ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 I made use of the maps during my journey. 私は旅行中地図を利用した。 I go to the library at least once a week. 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 His words gave rise to doubts concerning his true intentions. 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 Tom is studying in the library now. トムは今図書館で勉強しています。 We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 Every town in America has a library. アメリカでは、どの町にも図書館がある。 Don't write in library books. 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 I went into the library; where I happened to meet Ann. 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 They have access to the library. 彼らは図書館を利用できる。 Red circles on the map mark schools. 地図の赤丸は学校を示す。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 Every student has access to the library. 学生は誰でも図書館を利用できる。 These books can be borrowed from the library for one week. これらの本は図書館から一週間借り出せます。 Without the map, he would have gotten lost. その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 Here's the map you are looking for. ここにあなたの探している地図があります。 Shall I draw a map for you? 地図をかきましょうか。 From time to time, he goes to the library to get new information about books. ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 The moment he saw me, he waved to me. 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 I returned the book to the library. 私はその本を図書館に返却しました。 They were alone in the library. 図書館には彼らしかいなかった。 Tom is now studying in the library. トムは今図書館で勉強しています。 I ran into your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 See you tomorrow in the library. 明日、図書館でまたね。 The children were accorded permission to use the library. 子供たちに図書館の利用が許可された。 That's it. 図星です。 There was a crowd of students waiting in front of the library. 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 This is a road map. これは道路地図です。 I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 This book belongs to the library. この本は図書館のものです。 I am working with them towards world peace. 彼らと協力して世界平和を図る。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 The women are in front of a library. その女性達は図書館のまえにいる。 We must not speak in the library. 図書館の中で話をしてはいけない。 Although I trusted the map, it was mistaken. 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 He was kind enough to show me the way to the library. 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 I need a map. 地図が要ります。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 The red lines on the map represent a railway. 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 Have a look at the world map. 世界地図を見てごらん。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 Take another good look at the city map. その市街地図をもう一度よく見て下さい。 The map helped me to orient myself. 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 Do you have a map of the city of Kyoto? 京都市の地図を持っていますか。 We consider public libraries a legitimate citizen's right. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 She took the book back to the library. 図書館に本を返した。 If you need books, make the most of the books in the library. 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 Father gestured to me to leave the room. 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 Show me where Puerto Rico is on the map. プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 This diagram will illustrate what I mean. この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 We carried a map with us in case we got lost. 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 I'd like a city map. 市内地図がほしいのですが。 A map is available upon request. ご要望により地図を送ります。 What's this in aid of? これはいったい何を意図しているのか。 She had the wind of his true intentions. 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 Will you show me a map of the world? 世界地図を見せていただけませんか。 Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 He broke the window intentionally. 彼は意図的に窓を割った。 The patrolman motioned me to pull over. おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 I saw Bill in the library yesterday. きのう図書館でビルに会った。 She signed to me to say nothing. 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 This library has over 50,000 volumes. この図書館には5万冊以上の書物がある。 Look at the map on the wall carefully. 壁の地図を注意して見なさい。 I made known my intentions to my parents. 私は自分の意図を両親に知らせた。 Fold up the map. 地図を折りたたんでください。 I motioned her to a seat. 彼女に座るように合図した。