Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |