Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 Just stick to the protocol, would you? プロトコルだけに固執すればいい、分かった? He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 The meat is tough. この肉は固いですね。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 You don't have to be so formal. 固いこと言うなよ。 Our plans are not yet concrete. 我々の計画はまだ固まってない。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 Don't eat hard foods. 固いものは食べないでください。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 She's stubborn. 彼女は頑固です。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。