Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. | 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 | |
| Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. | 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 | |
| Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? | 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 | |
| He became more obstinate as he grew older. | 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 | |
| He stuck to the original plan. | 彼は原案に固執した。 | |
| He watched the drama holding his breath. | 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 | |
| Gelatine has the property of setting as it cools. | ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 | |
| He persists in his confidence. | 彼は自分の確信に固執する。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| Jim persists in his opinion. | ジムは自分の意見に固執している。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| I hope to earn a respectable income by the time I settle down. | 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 | |
| I'm firmly opposed to corporal punishment. | 私は体罰には断固反対です。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| As he grew older, he became more obstinate. | 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| The enemy was entrenched all around the capital. | 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 | |
| You should have flatly refused his request. | 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 | |
| Just stick to the protocol, would you? | プロトコルだけに固執すればいい、分かった? | |
| We are bound to each other by a close friendship. | 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 | |
| He persisted in his opinion. | 彼は自分の考えに固執した。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| The common state of this matter is solid. | この物質の普通の状態は固体である。 | |
| He was quite decided in his determination. | 彼の決心は確固たるものだった。 | |
| They brought solid fuel with them. | 彼らは固形燃料を携えていた。 | |
| A cloud is a mass of vapor. | 雲は蒸気の固まりである。 | |
| Everyone held their breath to see who would win the presidential election. | 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 | |
| Players must adhere to the rules of the game. | 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| The more stubborn you are, the more isolated you become. | 頑固になればなるほど独立するよ。 | |
| He is stubborn, though honest. | 彼は正直であるが頑固だ。 | |
| He still sticks to his opinion. | 彼はまだ自分の意思に固執している。 | |
| Language is a specifically human characteristic. | 言語は人間固有の性質である。 | |
| Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. | 水は液体である。凍ると固体になる。 | |
| It's your stereotyping. | それは君の固定観念だよ。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| He hardened clay by putting it in a fire. | 彼は粘土を火に入れて固めた。 | |
| Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. | いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 | |
| If it becomes stubborn indeed it stands alone. | 頑固になればなるほど孤立するよ。 | |
| This lid is too tight for me to open. | このふたは固くて取れない。 | |
| Mr Johnson insists on his theory. | ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 | |
| It is important to strengthen the foundation. | 基礎を固めることは大切です。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| He strongly persisted in arguing his opinion. | 彼は自分の意見を強固に主張した。 | |
| He has a firm belief. | 彼は確固たる信念を持っている。 | |
| The milk froze and became solid. | 牛乳は凍って固まった。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| I have never come across such a stubborn person. | 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 | |
| You're so set in your ways! | あなたって本当に頑固ね。 | |
| She hard-boiled the eggs. | 彼女は卵を固くゆでた。 | |
| He gripped the tennis racket tightly. | テニスのラケットを固く握った。 | |
| He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| He is adhesive to the cause. | 彼はその主義に固執している。 | |
| He has a firm purpose in life. | 彼は人生に確固とした目的を持っている。 | |
| Shoes are stiff when they are new. | 靴は新しい間は固い。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| God, please give me chastity and continence, but not yet. | 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 | |
| "No", he said in a decided tone. | 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 | |
| Don't eat hard foods. | 固いものは食べないでください。 | |
| Adversity strengthens the foundations. | 雨降って地固まる。 | |
| Water is liquid. It becomes solid when it freezes. | 水は液体である。凍ると固体になる。 | |
| We need to bind gravel with cement. | 砂利をセメントで固める必要がある。 | |
| Water in a solid state is called ice. | 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 | |
| The cement will set in a couple of hours. | セメントは2、3時間で固まる。 | |
| He adhered to the original plan. | 彼は原案に固執した。 | |
| He had an assured manner. | 彼は確固たる態度をとった。 | |
| He has strong principles. | 彼は強固な信念の持ち主である。 | |
| Water becomes solid when it freezes. | 水は凍結すると固くなる。 | |
| We have absolute proof that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 | |
| She's stubborn. | 彼女は頑固です。 | |
| The instinct for survival is inherent in every living thing. | 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 | |
| We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. | いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| I am bound to him by a close friendship. | 私は固い友情で彼と結ばれている。 | |
| When a solid melts, it becomes liquid. | 固体が解けると液体になる。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | わたしは彼の無実を固く信じている。 | |
| He stuck with his own theory. | 彼は自分の持論に固執した。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| When water freezes and becomes solid, we call it ice. | 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| This steak is as tough as shoe leather. | このステーキは靴の皮と同じ位固い。 | |
| You should not stick to your opinion. | あなたは自分の意見に固執すべきではない。 | |
| The heat of the sun hardens clay. | 太陽の熱は粘土を固くする。 | |
| Our plans are not yet concrete. | 我々の計画はまだ固まってない。 | |
| He is obstinate in disposition. | 彼は性質が頑固だ。 | |
| The defenses of the city are strong. | その市の防御は堅固だ。 | |
| He persists in his opinion. | 彼は私の意見を固執する。 | |
| This jam jar's lid is stuck and won't open. | このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 | |
| Tighten the defences! They're coming! | 守りを固めろ!来るぞ! | |
| You've got a one-track mind. | 頭の固いやつだな。 | |
| The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. | 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 | |
| This table is shaky. Make it stay firm. | このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 | |
| Feathers are peculiar to birds. | 羽は鳥に固有のものだ。 | |