Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Teach an old dog new tricks. 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 He is thick-headed. 彼は頭が固い。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 This jam jar's lid is stuck and won't open. このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 If it becomes stubborn indeed it stands alone. 頑固になればなるほど孤立するよ。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 God, please give me chastity and continence, but not yet. 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 He is a man of firm character. 彼は強固な性格の人物だ。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 Iron is hard. 鉄は固い。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 Just stick to the protocol, would you? プロトコルだけに固執すればいい、分かった? He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 You don't have to be so formal. 固いこと言うなよ。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。