Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 The meat is tough. この肉は固いですね。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 Iron is harder than gold. 鉄は金よりも固い。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 You should reckon with his obstinate character. 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 He is thick-headed. 彼は頭が固い。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 This jam jar's lid is stuck and won't open. このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 I absolutely will not speak to that fellow again! あいつとは断固2度と口をきかんぞ。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 She is an obstinate girl. 彼女は頑固です。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。