Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 The meat is tough. この肉は固いですね。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 God, please give me chastity and continence, but not yet. 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 I held my breath in excitement. 私は興奮して固唾をのんだ。 If it becomes stubborn indeed it stands alone. 頑固になればなるほど孤立するよ。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 I have hard stools. 固い便が出ます。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 This jam jar's lid is stuck and won't open. このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 This lid is so tight I can't open it. このふたは固くて取れない。 He persisted in his opinion. 彼は自分の考えに固執した。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! She wrung the towel. 彼女はタオルを固く絞った。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。