For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Solid water is called ice.
水の固まったものを氷と呼ぶ。
This is the ideology to which my speech is written.
これが私の固執しているイデオロギーだ。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Argh! My computer froze up again.
あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
She likes her eggs hard-boiled.
彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
She is obstinate.
彼女は頑固です。
The milk froze and became solid.
牛乳は凍って固まった。
He gave a firm refusal.
彼は断固として断った。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
She wrung the towel dry.
彼女はタオルを固く絞った。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
Shoes are stiff when they are new.
靴は新しい間は固い。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
He stuck with his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
The cement will set in a couple of hours.
セメントは2、3時間で固まる。
She hard-boiled the eggs.
彼女は卵を固くゆでた。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
I have never come across such a stubborn person.
私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
He is the most obstinate child I have ever seen.
彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
Iron is harder than gold.
鉄は金よりも固い。
I've got my stubbornness from my father.
頑固なのは父ゆずりだ。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍結すると固くなる。
This lid is so tight I can't open it.
このふたは固くて取れない。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Iron is hard.
鉄は固い。
You can set the white of an egg by boiling it.
卵の白身はゆでれば固まります。
Do you think this jelly's firm enough to eat yet?
このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
I am bound to him by a close friendship.
私は固い友情で彼と結ばれている。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side.
トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
She is an obstinate girl.
彼女は頑固です。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
Please don't stand on ceremony.
どうぞ固くならないで下さい。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
A cloud is a mass of vapor.
雲は蒸気の固まりである。
Just stick to the protocol, would you?
プロトコルだけに固執すればいい、分かった?
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
The instinct for survival is inherent in every living thing.
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
I really like hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Adversity strengthens the foundations.
雨降って地固まる。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
He watched the drama holding his breath.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
Boil my eggs hard, please.
私の卵は固ゆでにして下さい。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
You don't have to be so formal.
固いこと言うなよ。
She's a stubborn girl.
彼女は頑固です。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.