Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 This lid is so tight I can't open it. このふたは固くて取れない。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 This jam jar's lid is stuck and won't open. このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 She wrung the towel. 彼女はタオルを固く絞った。 Don't eat hard foods. 固いものは食べないでください。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 Our plans are not yet concrete. 我々の計画はまだ固まってない。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 You don't have to be so formal. 固いこと言うなよ。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 She is an obstinate girl. 彼女は頑固です。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 He is thick-headed. 彼は頭が固い。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 She wrung the towel dry. 彼女はタオルを固く絞った。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 He persisted in his opinion. 彼は自分の考えに固執した。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 Teach an old dog new tricks. 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。