The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Boil my eggs hard, please.
私の卵は固ゆでにして下さい。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Just stick to the protocol, would you?
プロトコルだけに固執すればいい、分かった?
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side.
トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.
頑固になればなるほど孤立するよ。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
He persists in his opinion.
彼は私の意見を固執する。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
She hard-boiled the eggs.
彼女は卵を固くゆでた。
She wrung the towel dry.
彼女はタオルを固く絞った。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He is thick-headed.
彼は頭が固い。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
The instinct for survival is inherent in every living thing.
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍結すると固くなる。
He gave a firm refusal.
彼は断固として断った。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Please don't boil the eggs so hard.
卵をあまり固くゆでないでください。
He watched the drama holding his breath.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
I am determined to give up smoking.
私はタバコをやめることを固く決意している。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
He is the most obstinate child I have ever seen.
彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
This is the ideology to which my speech is written.
これが私の固執しているイデオロギーだ。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
Iron is harder than gold.
鉄は金よりも固い。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.