The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
This jam jar's lid is stuck and won't open.
このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
The milk froze and became solid.
牛乳は凍って固まった。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
You don't have to be so formal.
固いこと言うなよ。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
He is the most obstinate child I have ever seen.
彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
He steeled himself against possible failure.
彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
Solid water is called ice.
水の固まったものを氷と呼ぶ。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
She wrung the towel.
彼女はタオルを固く絞った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.
母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
A cloud is a mass of vapor.
雲は蒸気の固まりである。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
I am determined to give up smoking.
私はタバコをやめることを固く決意している。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
This steak is as tough as shoe leather.
このステーキは靴の皮と同じ位固い。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Language is a specifically human characteristic.
言語は人間固有の性質である。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He persisted in his opinion.
彼は自分の意見に固執した。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.