Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 God, please give me chastity and continence, but not yet. 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 This jam jar's lid is stuck and won't open. このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 He is a man of firm character. 彼は強固な性格の人物だ。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 Teach an old dog new tricks. 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 The meat is tough. この肉は固いですね。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 I have hard stools. 固い便が出ます。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Iron is hard. 鉄は固い。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍結すると固くなる。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 He is thick-headed. 彼は頭が固い。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 Our plans are not yet concrete. 我々の計画はまだ固まってない。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 You should reckon with his obstinate character. 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 I've got my stubbornness from my father. 頑固なのは父ゆずりだ。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。