Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 You should reckon with his obstinate character. 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 The meat is tough. この肉は固いですね。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 I've got my stubbornness from my father. 頑固なのは父ゆずりだ。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 She wrung the towel dry. 彼女はタオルを固く絞った。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 She's stubborn. 彼女は頑固です。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 This lid is so tight I can't open it. このふたは固くて取れない。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 Iron is harder than gold. 鉄は金よりも固い。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 Just stick to the protocol, would you? プロトコルだけに固執すればいい、分かった? She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 Our plans are not yet concrete. 我々の計画はまだ固まってない。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍結すると固くなる。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 She is an obstinate girl. 彼女は頑固です。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 Teach an old dog new tricks. 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 This jam jar's lid is stuck and won't open. このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。