Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This lid is so tight I can't open it. このふたは固くて取れない。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 I have hard stools. 固い便が出ます。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 She wrung the towel. 彼女はタオルを固く絞った。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 Iron is hard. 鉄は固い。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 You don't have to be so formal. 固いこと言うなよ。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍結すると固くなる。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 Don't eat hard foods. 固いものは食べないでください。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! She is an obstinate girl. 彼女は頑固です。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。