It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
Please don't stand on ceremony.
どうぞ固くならないで下さい。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
She's a stubborn girl.
彼女は頑固です。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
She wrung the towel.
彼女はタオルを固く絞った。
He is the most obstinate child I have ever seen.
彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
It is about time he got settled down.
彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
He gave a firm refusal.
彼は断固として断った。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
Shoes are stiff when they are new.
靴は新しい間は固い。
I have never come across such a stubborn person.
私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side.
トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自分の信念に固執していた。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
I've got my stubbornness from my father.
頑固なのは父ゆずりだ。
She likes her eggs hard-boiled.
彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
He persists in his opinion.
彼は私の意見を固執する。
He stuck with his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.