In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Please don't stand on ceremony.
どうぞ固くならないで下さい。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
Argh! My computer froze up again.
あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
Do you think this jelly's firm enough to eat yet?
このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。
The meat is tough.
この肉は固いですね。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
Boil my eggs hard, please.
卵は固ゆでにして下さい。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.