She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
Iron is harder than gold.
鉄は金よりも固い。
She hard-boiled the eggs.
彼女は卵を固くゆでた。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
It is about time he got settled down.
彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
We should stick to our plan.
我々は我々の計画に固執するべきだ。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Don't eat hard foods.
固いものは食べないでください。
I have never come across such a stubborn person.
私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.