Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
She wrung the towel dry.
彼女はタオルを固く絞った。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
The instinct for survival is inherent in every living thing.
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
Don't eat hard foods.
固いものは食べないでください。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
He is in bonds.
彼は禁固の身だ。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
Iron is hard.
鉄は固い。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
She's stubborn.
彼女は頑固です。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
He persisted in his opinion.
彼は自分の意見に固執した。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
We should stick to our plan.
我々は我々の計画に固執するべきだ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
She is stubborn.
彼女は頑固です。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
He is thick-headed.
彼は頭が固い。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
Please don't stand on ceremony.
どうぞ固くならないで下さい。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
He persisted in the experiment until he was successful.
彼は成功するまでその実験に固執した。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
He steeled himself against possible failure.
彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.