My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.
母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
She wrung the towel.
彼女はタオルを固く絞った。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
Tom is thickheaded.
トムは頭が固い。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
The instinct for survival is inherent in every living thing.
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
She is stubborn.
彼女は頑固です。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
Iron is hard.
鉄は固い。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
She's a stubborn girl.
彼女は頑固です。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
The cement will set in a couple of hours.
セメントは2、3時間で固まる。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
He persisted in his opinion.
彼は自分の考えに固執した。
He persisted in his project.
彼は計画を固執した。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
Boil my eggs hard, please.
卵は固ゆでにして下さい。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
You don't have to be so formal.
固いこと言うなよ。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
He firmly refused the Premier's earnest request.
彼は総理のたっての要請を固辞した。
He is thick-headed.
彼は頭が固い。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
You've got a one-track mind.
頭の固いやつだな。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
I've got my stubbornness from my father.
頑固なのは父ゆずりだ。
She is an obstinate girl.
彼女は頑固です。
We should stick to our plan.
我々は我々の計画に固執するべきだ。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
He is in bonds.
彼は禁固の身だ。
She likes her eggs hard-boiled.
彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。
I have hard stools.
固い便が出ます。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
I am bound to him by a close friendship.
私は固い友情で彼と結ばれている。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
Argh! My computer froze up again.
あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
This lid is so tight I can't open it.
このふたは固くて取れない。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
This lid is too tight for me to open.
このふたは固くて取れない。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
Do you think this jelly's firm enough to eat yet?
このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
She's stubborn.
彼女は頑固です。
Just stick to the protocol, would you?
プロトコルだけに固執すればいい、分かった?
He persisted in the experiment until he was successful.
彼は成功するまでその実験に固執した。
She wrung the towel dry.
彼女はタオルを固く絞った。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.