The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
He stuck with his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
The milk froze and became solid.
牛乳は凍って固まった。
We should stick to our plan.
我々は我々の計画に固執するべきだ。
A cloud is a mass of vapor.
雲は蒸気の固まりである。
She's a stubborn girl.
彼女は頑固です。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
She hard-boiled the eggs.
彼女は卵を固くゆでた。
He steeled himself against possible failure.
彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
She wrung the towel.
彼女はタオルを固く絞った。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
This lid is so tight I can't open it.
このふたは固くて取れない。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
You don't have to be so formal.
固いこと言うなよ。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
The cement will set in a couple of hours.
セメントは2、3時間で固まる。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
It is about time he got settled down.
彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
You can set the white of an egg by boiling it.
卵の白身はゆでれば固まります。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
Please don't stand on ceremony.
どうぞ固くならないで下さい。
She's stubborn.
彼女は頑固です。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
This lid is too tight for me to open.
このふたは固くて取れない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
She is obstinate.
彼女は頑固です。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
I really like hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
She wrung the towel dry.
彼女はタオルを固く絞った。
I have hard stools.
固い便が出ます。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
Solid water is called ice.
水の固まったものを氷と呼ぶ。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.