Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 Don't eat hard foods. 固いものは食べないでください。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 She wrung the towel. 彼女はタオルを固く絞った。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 The successful concert tour established her reputation as a singer. そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 She's stubborn. 彼女は頑固です。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍結すると固くなる。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 She is an obstinate girl. 彼女は頑固です。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 Teach an old dog new tricks. 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 Iron is harder than gold. 鉄は金よりも固い。