The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
I really like hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自分の信念に固執していた。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Language is a specifically human characteristic.
言語は人間固有の性質である。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
You don't have to be so formal.
固いこと言うなよ。
Please don't boil the eggs so hard.
卵をあまり固くゆでないでください。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
It is about time he got settled down.
彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
He watched the drama holding his breath.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.