Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 This lid is so tight I can't open it. このふたは固くて取れない。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 He is a man of firm character. 彼は強固な性格の人物だ。 He persisted in his opinion. 彼は自分の考えに固執した。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 He strongly persisted in arguing his opinion. 彼は自分の意見を強固に主張した。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 Teach an old dog new tricks. 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍結すると固くなる。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。