UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '固'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hardened clay by putting it in a fire.彼は粘土を火に入れて固めた。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
Feathers are peculiar to birds.羽は鳥に固有のものだ。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
Do you think this jelly's firm enough to eat yet?このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。
I have a firm belief in his innocence.わたしは彼の無実を固く信じている。
Water becomes solid when it freezes.水は凍ると固体になる。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
She hard-boiled the eggs.彼女は卵を固くゆでた。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
I have never come across such a stubborn person.私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
She wrung the towel dry.彼女はタオルを固く絞った。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
I love hard-boiled eggs.私は固茹で卵が大好きです。
Jelly sets as it cools.ゼリーは冷えると固くなる。
My earwax got very hard.耳あかが固くなってしまいました。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
I've got my stubbornness from my father.頑固なのは父ゆずりだ。
The meat is tough.この肉は固いですね。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
He steeled himself against possible failure.彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
The milk froze and became solid.牛乳は凍って固まった。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Iron is hard.鉄は固い。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.水は液体である。凍ると固体になる。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
The cement will set in a couple of hours.セメントは2、3時間で固まる。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
He persisted in his opinion.彼は自分の意見に固執した。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
We fixed him!私達は彼に身を固めさせた。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
He is a man of firm character.彼は強固な性格の人物だ。
He persisted in his opinion.彼は自分の考えに固執した。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Leave it in the refrigerator until it sets.固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
As he grew older, he became more obstinate.彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
I held my breath in excitement.私は興奮して固唾をのんだ。
Gelatine has the property of setting as it cools.ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.頑固になればなるほど孤立するよ。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
Argh! My computer froze up again.あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
He gave me a firm hand grasp.彼は私と固く握手した。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
Please don't boil the eggs so hard.卵をあまり固くゆでないでください。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
She is an obstinate girl.彼女は頑固です。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
He is the most obstinate child I have ever seen.彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side.トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
You're so set in your ways!あなたって本当に頑固ね。
She likes her eggs hard-boiled.彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
They embraced tightly.彼らは固く抱き合った。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
It is about time he got settled down.彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
She is obstinate.彼女は頑固です。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
This lid is too tight for me to open.このふたは固くて取れない。
She's married and settled down now.彼女は今では結婚して身を固めている。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Adversity strengthens the foundations.雨降って地固まる。
Iron is harder than gold.鉄は金よりも固い。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License