The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
She is obstinate.
彼女は頑固です。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.
母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
He persisted in his opinion.
彼は自分の意見に固執した。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
You can set the white of an egg by boiling it.
卵の白身はゆでれば固まります。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
She likes her eggs hard-boiled.
彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
The milk froze and became solid.
牛乳は凍って固まった。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
He watched the drama holding his breath.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
You don't have to be so formal.
固いこと言うなよ。
Shoes are stiff when they are new.
靴は新しい間は固い。
Language is a specifically human characteristic.
言語は人間固有の性質である。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
She's a stubborn girl.
彼女は頑固です。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.