The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not stick to your opinion.
あなたは自分の意見に固執すべきではない。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
She is an obstinate girl.
彼女は頑固です。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He persists in his opinion.
彼は私の意見を固執する。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
You've got a one-track mind.
頭の固いやつだな。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
I am bound to him by a close friendship.
私は固い友情で彼と結ばれている。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
Iron is hard.
鉄は固い。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
This lid is so tight I can't open it.
このふたは固くて取れない。
He gave a firm refusal.
彼は断固として断った。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Boil my eggs hard, please.
卵は固ゆでにして下さい。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
Please don't boil the eggs so hard.
卵をあまり固くゆでないでください。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
He persisted in his project.
彼は計画を固執した。
Our teacher is a real idiot.
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
He watched the drama holding his breath.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
A cloud is a mass of vapor.
雲は蒸気の固まりである。
Shoes are stiff when they are new.
靴は新しい間は固い。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
Tom is thickheaded.
トムは頭が固い。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
This steak is as tough as shoe leather.
このステーキは靴の皮と同じ位固い。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
He is the most obstinate child I have ever seen.
彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
He persisted in his opinion.
彼は自分の考えに固執した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.