Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 Iron is harder than gold. 鉄は金よりも固い。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 Teach an old dog new tricks. 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍結すると固くなる。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! She wrung the towel dry. 彼女はタオルを固く絞った。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 Don't eat hard foods. 固いものは食べないでください。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 I've got my stubbornness from my father. 頑固なのは父ゆずりだ。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。