Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I've got my stubbornness from my father.
頑固なのは父ゆずりだ。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
He persisted in his opinion.
彼は自分の考えに固執した。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.
母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
The meat is tough.
この肉は固いですね。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Boil my eggs hard, please.
私の卵は固ゆでにして下さい。
He watched the drama holding his breath.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍結すると固くなる。
You're so set in your ways!
あなたって本当に頑固ね。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
He is in bonds.
彼は禁固の身だ。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
He persisted in his project.
彼は計画を固執した。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
She's stubborn.
彼女は頑固です。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
I am bound to him by a close friendship.
私は固い友情で彼と結ばれている。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
She is an obstinate girl.
彼女は頑固です。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
He persists in his opinion.
彼は私の意見を固執する。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
You don't have to be so formal.
固いこと言うなよ。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side.
トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
She is obstinate.
彼女は頑固です。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
He stuck with his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍ると固体になる。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.