Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 I held my breath in excitement. 私は興奮して固唾をのんだ。 Teach an old dog new tricks. 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 I absolutely will not speak to that fellow again! あいつとは断固2度と口をきかんぞ。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 Just stick to the protocol, would you? プロトコルだけに固執すればいい、分かった? Water becomes solid when it freezes. 水は凍結すると固くなる。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 She is an obstinate girl. 彼女は頑固です。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 She wrung the towel dry. 彼女はタオルを固く絞った。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 He persisted in his opinion. 彼は自分の考えに固執した。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 He is a man of firm character. 彼は強固な性格の人物だ。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。 You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 If it becomes stubborn indeed it stands alone. 頑固になればなるほど孤立するよ。