Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 He strongly persisted in arguing his opinion. 彼は自分の意見を強固に主張した。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 I held my breath in excitement. 私は興奮して固唾をのんだ。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 Iron is hard. 鉄は固い。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 She wrung the towel. 彼女はタオルを固く絞った。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 Iron is harder than gold. 鉄は金よりも固い。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 She is an obstinate girl. 彼女は頑固です。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍結すると固くなる。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 This lid is so tight I can't open it. このふたは固くて取れない。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 She wrung the towel dry. 彼女はタオルを固く絞った。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 Just stick to the protocol, would you? プロトコルだけに固執すればいい、分かった? She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。