Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 You don't have to be so formal. 固いこと言うなよ。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 The successful concert tour established her reputation as a singer. そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 Teach an old dog new tricks. 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 Iron is hard. 鉄は固い。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 This lid is so tight I can't open it. このふたは固くて取れない。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 He persisted in his opinion. 彼は自分の考えに固執した。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 He is thick-headed. 彼は頭が固い。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。