UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '固'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
They brought solid fuel with them.彼らは固形燃料を携えていた。
I love hard-boiled eggs.私は固茹で卵が大好きです。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
Argh! My computer froze up again.あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
She adhered strongly to her belief.彼女は自分の信念に固執していた。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
This steak is as tough as shoe leather.このステーキは靴の皮と同じ位固い。
He gave me a firm hand grasp.彼は私と固く握手した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Don't eat hard foods.固いものは食べないでください。
He is a man of firm character.彼は強固な性格の人物だ。
He watched the drama holding his breath.彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
She likes her eggs hard-boiled.彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。
Teach an old dog new tricks.頭の固い老人に新しい考え方を教える。
Water becomes solid when it freezes.水は凍ると固体になる。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
We are still clinging to the dreams of our youth.私たちは今でも若いときの夢に固執している。
My earwax got very hard.耳あかが固くなってしまいました。
The instinct for survival is inherent in every living thing.生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
He steeled himself against possible failure.彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
We fixed him!私達は彼に身を固めさせた。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
His second son married and settled down.彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
He is stubborn, though honest.彼は正直であるが頑固だ。
The more stubborn you are, the more isolated you become.頑固になればなるほど独立するよ。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
The milk froze and became solid.牛乳は凍って固まった。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
He persisted in his opinion.彼は自分の意見に固執した。
A cloud is a mass of vapor.雲は蒸気の固まりである。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
He hardened clay by putting it in a fire.彼は粘土を火に入れて固めた。
This is the ideology to which my speech is written.これが私の固執しているイデオロギーだ。
They embraced tightly.彼らは固く抱き合った。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
The cement will set in a couple of hours.セメントは2、3時間で固まる。
Please don't stand on ceremony.どうぞ固くならないで下さい。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
You should not stick to your opinion.あなたは自分の意見に固執すべきではない。
It is about time he got settled down.彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
This lid is too tight for me to open.このふたは固くて取れない。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
We need to bind gravel with cement.砂利をセメントで固める必要がある。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
I have never come across such a stubborn person.私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
Gelatine has the property of setting as it cools.ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
This jam jar's lid is stuck and won't open.このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。
He persists in his opinion.彼は私の意見を固執する。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.頑固になればなるほど孤立するよ。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
You must not be stubborn and should be friendly.頑固にならず、人と仲良くすることです。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.水は液体である。凍ると固体になる。
You can set the white of an egg by boiling it.卵の白身はゆでれば固まります。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
He is thick-headed.彼は頭が固い。
He persisted in his project.彼は計画を固執した。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
She's a stubborn girl.彼女は頑固です。
Shoes are stiff when they are new.靴は新しい間は固い。
He is obstinate in disposition.彼は性質が頑固だ。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License