Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Boil my eggs hard, please.
卵は固ゆでにして下さい。
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
You're so set in your ways!
あなたって本当に頑固ね。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
She is obstinate.
彼女は頑固です。
You've got a one-track mind.
頭の固いやつだな。
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
This is the ideology to which my speech is written.
これが私の固執しているイデオロギーだ。
Adversity strengthens the foundations.
雨降って地固まる。
He is thick-headed.
彼は頭が固い。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
Please don't stand on ceremony.
どうぞ固くならないで下さい。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
The instinct for survival is inherent in every living thing.
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
The milk froze and became solid.
牛乳は凍って固まった。
She's a stubborn girl.
彼女は頑固です。
This lid is too tight for me to open.
このふたは固くて取れない。
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.