Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The devout Christian persists in his belief. | その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. | 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 | |
| Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? | 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 | |
| Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| They still clung to this doctrine. | 彼らはなおもこの理論を固守した。 | |
| We had better do away with such a fixed idea. | そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| God, please give me chastity and continence, but not yet. | 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 | |
| Do you think this jelly's firm enough to eat yet? | このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 | |
| He gave a firm refusal. | 彼は断固として断った。 | |
| He persisted in his opinion. | 彼は自分の意見に固執した。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. | 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| He persists in his confidence. | 彼は自分の確信に固執する。 | |
| Matter can exist as a solid, liquid, or gas. | 物体は固体、液体、気体として存在する。 | |
| The experiment confirmed his theory. | この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 | |
| When a solid melts, it becomes liquid. | 固体が解けると液体になる。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| You should reckon with his obstinate character. | 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 | |
| He gripped the tennis racket tightly. | テニスのラケットを固く握った。 | |
| The common state of this matter is solid. | この物質の普通の状態は固体である。 | |
| That is a custom proper to Japan. | それは日本固有の習慣だ。 | |
| She likes her eggs hard-boiled. | 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 | |
| If it becomes stubborn indeed it stands alone. | 頑固になればなるほど孤立するよ。 | |
| Don't eat hard foods. | 固いものは食べないでください。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| He stuck to the original plan. | 彼は原案に固執した。 | |
| He gave me a firm hand grasp. | 彼は私と固く握手した。 | |
| Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. | 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 | |
| Water in a solid state is called ice. | 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 | |
| Tom is thickheaded. | トムは頭が固い。 | |
| I held my breath in excitement. | 私は興奮して固唾をのんだ。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| Please don't boil the eggs so hard. | 卵をあまり固くゆでないでください。 | |
| You should reckon with her obstinate character. | 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| I am determined to give up smoking. | 私はタバコをやめることを固く決意している。 | |
| They are binding the gravel with cement to repair the road. | 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 | |
| He still sticks to his opinion. | 彼はまだ自分の意思に固執している。 | |
| He was quite decided in his determination. | 彼の決心は確固たるものだった。 | |
| "No", he said in a decided tone. | 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| Mr Johnson insists on his theory. | ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 | |
| It's your stereotyping. | それは君の固定観念だよ。 | |
| He is thick-headed. | 彼は頭が固い。 | |
| Feathers are peculiar to birds. | 羽は鳥に固有のものだ。 | |
| Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. | 水は液体である。凍ると固体になる。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自分の信念に固執していた。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| She tried again to fix the earring into her ear. | 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 | |
| The defenses of the city are strong. | その市の防御は堅固だ。 | |
| He's a tough-minded owner. | 彼は強固な精神の持ち主です。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| Language is a specifically human characteristic. | 言語は人間固有の性質である。 | |
| The enemy was entrenched all around the capital. | 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 | |
| The government is determined to put an end to terrorism. | 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 | |
| Argh! My computer froze up again. | あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 | |
| This table is shaky. Make it stay firm. | このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 | |
| We need to bind gravel with cement. | 砂利をセメントで固める必要がある。 | |
| Water is liquid. It becomes solid when it freezes. | 水は液体である。凍ると固体になる。 | |
| And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. | それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 | |
| This lid is so tight I can't open it. | このふたは固くて取れない。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| He was so adamant in his refusal. | 彼は断固として拒絶した。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. | トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 | |
| Players must adhere to the rules of the game. | 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 | |
| I have hard stools. | 固い便が出ます。 | |
| She is stubborn. | 彼女は頑固です。 | |
| He became more obstinate as he grew older. | 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. | クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 | |
| In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. | 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 | |
| This is the ideology to which my speech is written. | これが私の固執しているイデオロギーだ。 | |
| Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. | チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| He adhered to the original plan. | 彼は原案に固執した。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| You don't have to be so formal. | 固いこと言うなよ。 | |
| I'm firmly opposed to corporal punishment. | 私は体罰には断固反対です。 | |
| We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. | この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| He is a man of firm character. | 彼は強固な性格の人物だ。 | |
| Leave it in the refrigerator until it sets. | 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 | |
| They parted with a firm handshake. | 彼らは固い握手を交わして別れた。 | |
| You should have refused his request flatly. | 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 | |
| They embraced tightly. | 彼らは固く抱き合った。 | |
| He is adhesive to the cause. | 彼はその主義に固執している。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| Ranks of police guarded the entrance. | 警官が横に列を組んで入口を固めた。 | |
| Adversity strengthens the foundations. | 雨降って地固まる。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| Iron is hard. | 鉄は固い。 | |
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |
| The cement will set in a couple of hours. | セメントは2、3時間で固まる。 | |