The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
I am determined to give up smoking.
私はタバコをやめることを固く決意している。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Boil my eggs hard, please.
卵は固ゆでにして下さい。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
You don't have to be so formal.
固いこと言うなよ。
He is in bonds.
彼は禁固の身だ。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.
母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
Our teacher is a real idiot.
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
He persisted in his opinion.
彼は自分の考えに固執した。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
He stuck with his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
This lid is so tight I can't open it.
このふたは固くて取れない。
He persisted in his project.
彼は計画を固執した。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
She is an obstinate girl.
彼女は頑固です。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
She wrung the towel dry.
彼女はタオルを固く絞った。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Solid water is called ice.
水の固まったものを氷と呼ぶ。
You've got a one-track mind.
頭の固いやつだな。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
This lid is too tight for me to open.
このふたは固くて取れない。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
She likes her eggs hard-boiled.
彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
The milk froze and became solid.
牛乳は凍って固まった。
Just stick to the protocol, would you?
プロトコルだけに固執すればいい、分かった?
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
This jam jar's lid is stuck and won't open.
このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。
We should stick to our plan.
我々は我々の計画に固執するべきだ。
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
I am bound to him by a close friendship.
私は固い友情で彼と結ばれている。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
He gave a firm refusal.
彼は断固として断った。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.