Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
I've got my stubbornness from my father.
頑固なのは父ゆずりだ。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He gave a firm refusal.
彼は断固として断った。
It is about time he got settled down.
彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
Iron is harder than gold.
鉄は金よりも固い。
You've got a one-track mind.
頭の固いやつだな。
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
She wrung the towel.
彼女はタオルを固く絞った。
Don't eat hard foods.
固いものは食べないでください。
This steak is as tough as shoe leather.
このステーキは靴の皮と同じ位固い。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
Please don't boil the eggs so hard.
卵をあまり固くゆでないでください。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
Argh! My computer froze up again.
あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
He is the most obstinate child I have ever seen.
彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.
頑固になればなるほど孤立するよ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
She is obstinate.
彼女は頑固です。
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
She is an obstinate girl.
彼女は頑固です。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
The meat is tough.
この肉は固いですね。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.