UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '国'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
John knows English history from A to Z.ジョンは英国史を隅から隅まで知っている。
It's a lie that, "they don't eat fish raw abroad."「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Are they Japanese or Chinese?彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
The climate is mild in this country.この国は、気候が穏やかだ。
The Diet will go into recess next week.国会は来週休会となる。
I love Korean food.韓国料理が大好きです。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
That country has a severe climate.その国の気候は厳しい。
Japan and South Korea are neighbors.日本と韓国は、隣国同士だ。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
The government finances are severely squeezed.国家財政は厳しく逼迫している。
I like China.中国が好きだ。
Every fifth person has a car in this country.この国では、5人に1人が車を持っている。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
I am from Shikoku.私は四国出身です。
Japan is an island country.日本は島国だ。
I came to this country for the purpose of studying music.音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
English is studied in China, too.英語は中国でも勉強されています。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
Japanese is not used in this country.日本語はこの国では使われていません。
A nation need not necessarily be powerful to be great.国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。
I am going abroad this summer.私は今年の夏外国へいくつもりです。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
She keeps company with a foreign student.彼女はある外国人学生と付き合っている。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Germany was once allied with Italy.ドイツはかつてイタリアと同盟国であった。
Learning a foreign language is difficult.外国語を学ぶ事はむずかしい。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
As for my father, he has not gone abroad until now.私の父は、今まで外国に行ったことがありません。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Can we say "No" to America?米国にノウと言えるのか?
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
She'll be gone abroad in another six months.あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.四国は台風10号に襲われた。
Do we need a universal language?国際語は必要ですか?
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Recently even students have come to visit foreign countries quite often.最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
What's the purpose of your visit?入国目的は何ですか。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
How many languages do you speak?あなたは何カ国語を話しますか。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
What language do you speak in your country?お国では何語を話すのですか。
That country has openly threatened to go nuclear.その国は公然と核武装するとおどしている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It has come to my ears that he will not be long in this country.私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
What country is Boston in?ボストンってどこの国ですか?
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
A warm current runs off the coast of Shikoku.暖流が四国の沖を流れている。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
His name is known to everybody in this country.彼の名前はこの国のすべての人々にしられています。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
I'd like to make a call to Japan.日本へ国際電話をかけたいのですが。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
She is progressing in Chinese.彼女は中国語が上達している。
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License