UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '国'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Croatia is located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
He is still aching for his home.彼は今でも故国を恋しく思っている。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
Up to now I've never been abroad.今まで僕は外国に行ったことがない。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
He gave up his life for his country.彼は国のために命をささげた。
All I know is that he came from China.私の知っていることといえば、彼が中国からやってきたということだけです。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
The UN endeavored to supply refugees with food.国連は難民に食糧を与えるため努力した。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
One third of the population of that country cannot read.その国の人口の3分の1は文盲である。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
Foreigners admire Mt. Fuji.外国人は富士山を賛美する。
The empire absorbed all the small states.その帝国はすべての小国を併合した。
He can make himself understood in four languages.彼は4カ国語を自由に使える。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
The British people in general are extremely fond of their pets.たいていの英国人はペットがとても好きだ。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
It's a beautiful country.とても美しい国です。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
My father has gone to China.父は中国へ行ってしまった。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
A lot of countries participated in the Olympic Games.多くの国がオリンピックに参加した。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.外国語を習得するには多量の練習が必要である。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
He got four dolls, of which three were made in China.彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
I have never been to the U.S.私は合衆国に行ったことがない。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
He is aching to go abroad.彼はしきりに外国へ行きたがっている。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
This bird lives neither in Japan nor in China.この鳥は日本にも中国にも生息していない。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
The U. N. moved to impose sanctions.国連は制裁を加えるために動き出しました。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
As far as I know, he has never been overseas.私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
Many things were brought to Japan from China.多くのものが中国から日本にもたらされた。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The history of China is older than that of Japan.中国の歴史は日本の歴史より古い。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
The Mississippi is the longest river in the United States.ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Brazil is the fifth biggest country in the world.ブラジルは世界で5番目に大きな国である。
Giant pandas live only in China.パンダは中国にしかいません。
He became a national hero.彼は国民的ヒーローになった。
The queen reigns, but does not rule in England.英国では女王は君臨するが、支配はしない。
It is difficult for foreign students to speak English well.外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
Our life depends largely on oil imported from other countries.私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
My father left for China.父は中国へ旅立った。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
How can I get to heaven?どうすれば天国に行けるのでしょうか。
I want to know about your country so much.とてもあなたの国について知りたいのです。
They drink a good deal of tea in England.英国では紅茶をたくさん飲む。
My aunt can speak both Chinese and English.叔母は中国語も英語も話せます。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
The population of Japan is larger than that of Britain.日本人の人口は英国の人口より多い。
Kato asked him many questions about the United States.加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
A nation need not necessarily be powerful to be great.国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
The general strike paralyzed the whole country.ゼネストで国中の機能が麻痺した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License