Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His job has brought him in contact with some foreigners. 職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。 Nearly 80 percent of the land is mountains. 国土の8割近くが山です。 That theater has a foreign film festival every other month. あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 Cows are more useful than any other animal in this country. 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 Japan depends on foreign countries for oil. 日本は石油を外国に依存している。 Luxembourg is a small country. ルクセンブルクは小さな国です。 The whole nation voted in the election. 全国民が選挙で投票した。 A politician should serve the people. 政治家は国民のために奉仕すべきだ。 No country should interfere in another country's internal affairs. いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 If I want to master a foreign language, I must study as much as possible. 外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。 During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。 The defeated army retreated from the country. 敗北した軍はその国から撤退した。 We traveled around the country by car. 私たちは車で国のあちこちを旅した。 The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament. 英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。 Can you count to ten in Chinese? 中国語で10まで数えられますか。 People traveling abroad always have to get used to new food. 外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。 What is the best way to learn a foreign language? 外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。 She made news in that country. 彼女はその国で話題の人となった。 They arrived in England a week ago. 彼らは1週間前に英国に着いた。 Trade friction might arise between the two nations at any moment. 今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。 He was raised in the United States, but his native language is Japanese. 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 He is considered one of the greatest scientists in our country. 彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。 International postal rates differ according to destination. 国際郵便料金は宛先によって異なる。 During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 London, the capital of England, is on the Thames. 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 He betrayed his country. 彼は祖国を裏切った。 We're going to see a foreign film tonight. 今夜私たちは外国の映画を見ます。 He was determined to go abroad. 彼は外国へ行く決心をしました。 I want to go abroad someday. いつか外国へ行きたい。 The Queen is to visit China next year. 女王は来年中国を訪問することになっている。 As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person. 私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。 For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language. 残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。 A group of foreign students visited Akira's high school. 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 I haven't heard from my son who is overseas. 外国にいる息子から便りがない。 He has visited most countries in Europe. 彼はヨーロッパのたいていの国々を訪ねた。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 They were delegates from India to the U. N. 彼らは国連のインド代表だった。 Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 He can't run his own family, let alone a nation! 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 What does "resident alien" mean? 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 We watched a TV program the other day about your people. この間あなたたちの国の人についてのテレビを見ました。 He worked hard for the purpose of buying a foreign car. 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 Recently even students have come to visit foreign countries quite often. 最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。 My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food. 中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。 They teach Chinese as a second national language in Singapore. シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。 He committed an offense against our laws. 彼は我が国の法律に違反した。 Did you listen to the Parliamentary debate? 国会討論の放送を聞きましたか。 He speaks ten languages. 彼は10ヶ国語しゃべれる。 A network of railroads spreads all over Japan. 日本全国に鉄道が網の目のようにできている。 Totoro says: "I can't speak Chinese." 「中国語はできない」と、トトロくんが言います。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 Introducing democratic ideas into that country will be a slow process. その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。 When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue. ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。 I intended to have gone abroad. 私は外国へ行くつもりだったが。 During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 We tend to use English when we see a foreigner. 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 This building should be kept as a national heritage. この建物は国民的遺産として保存すべきだ。 The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. 国連総会は停戦決議案を採択した。 Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world. 今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。 The United States was once part of the British Empire. 合衆国はかつて大英帝国の一部だった。 China and Japan differ in many points. 中国と日本は多くの点で異なっている。 The soldiers proceeded to the frontier with caution. 兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 They called their new country the Republic of Liberia. 彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。 He sold his country for money. 彼は金で国を売った。 He became an American citizen. 彼は、アメリカ国民になった。 Trade between the two countries has been steadily growing. 二国間の貿易は着実に増加している。 That country is five times as large as Japan. あの国は日本の5倍の大きさです。 Parliament has its beginnings in 14th-century England. 議会は14世紀英国にその起源がある。 "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 The Fed is trying to stave off a run on the banks. 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 I came into frequent contact with foreign students. 私は外国の学生としばしば接触した。 Many criminals in America are addicted to drugs. 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 Because I can speak Chinese. 何故ならば、私は中国語が話せます。 The largest recipient of Japan's ODA that year was China. その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。 The refugees were excluded from the country. 難民たちはその国から締め出された。 French and Arabic are spoken in this country. この国ではフランス語とアラビア語が話されている。 Elizabeth, Queen of England. 英国女王エリザベス。 Mr Wang is from China. 王さんは中国の出身です。 Americans on the whole are a talkative people. アメリカ人は概しておしゃべりな国民である。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 We must learn a lot about foreign countries. 私たちは外国について多くのことを学ばねばならない。 They cannot do without camels in this country. この国では、ラクダはなくてはならない。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 English has spread all over the country. 英語は全国に普及した。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. 首相が両国間の貿易協定に調印しました。 Lincoln set out to abolish slavery in the United States. リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 Japanese management must learn how to deal with American workers, he said. 「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。 People in that country are pressed by hunger. その国の人々は飢えに苦しんでいた。 Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 That country's economic situation changes from day to day. あの国の経済状態は日ごとに変化する。 This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. 彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。