Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
I want to go abroad one day.
いつか外国へ行きたい。
In Japan the ceilings are quite low for foreigners.
日本の屋根は外国人には低すぎる。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The Diet will adjourn for three months.
国会は3ヶ月間休会になる。
This lake is among the deepest in the country.
この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
The population of this country is smaller than that of the United States.
この国の人口はアメリカの人口より少ない。
She never dreamed she'd meet him overseas.
彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
He became, as it were, a kind of hero from a strange land.
彼はいわば、見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker.
外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
My father left for China.
父は中国へ旅立った。
China is the biggest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.
わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
She's not from here. She was born in another country.
彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.
合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
The country advanced in civilization.
その国は文化が進んだ。
I am kind of interested in foreign films.
私は多少外国映画に興味がある。
You must go to a foreign country for yourself.
ひとりで外国へ出かけてみなさい。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
She gains an advantage over me in speaking Chinese.
中国語を話すことでは彼女は私より優れている。
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?
アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。
American films are more popular than those of any other country.
アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。
They stood up for the rights of their nation.
彼らは自国の権利を擁護した。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
I don't have a prejudice against foreign workers.
外国人労働者に偏見は持っていない。
Mr. Brown made his son learn Chinese.
ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
He has changed his mind about going abroad.
彼は外国に行くことについて考えを変えた。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.
彼女の野心国会に選出された時に達成された。
Nancy didn't mind living abroad by herself.
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
The bill passed the Diet.
その法案は国会を通過した。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
A part of the country was at one time a French settlement.
その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
The country's foreign trade totally depends on this port.
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
She is a British citizen but her native land is France.
彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.
外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
There is a political party which is a traitor to the country in Japan.
日本には売国奴政党がいます。
She has traveled in foreign parts.
彼女は国外を旅行してきた。
He works for the good of the country.
彼は国のために働いている。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Mr. Smith studied Chinese history.
スミスさんは、中国史を勉強していました。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
People rose in revolt against the King.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
He knows no foreign language except English.
彼は英語以外の外国語は全く知らない。
Would you like to go abroad?
君は外国へ行きたいですか。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
The Diet will soon be dissolved.
国会は近く解散するだろう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi