While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Japan and South Korea are neighbors.
日本と韓国は、隣国同士だ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
A week from today, I'll be in England.
来週の今日、私は英国にいるでしょう。
No nation can exist completely isolated from others.
That country is turning into a society with high education.
その国は高等教育社会に変わりつつある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.
英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.
彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
We may well take pride in our old temples.
我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
The nation ceased to exist.
その国は消滅した。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
The hijackers were from Middle Eastern countries.
ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The trade imbalance between two nations should be improved.
2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.