Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
The state faces a financial crisis.
国家は財政危機に直面している。
Large countries shouldn't interfere with smaller countries.
大国は小国に干渉すべきではない。
He seems to have left the country.
彼はその国を去ったらしい。
The same is true of the nation.
同じ事が国家についても当てはまる。
She never dreamed she'd meet him overseas.
彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
He returned back home after being away for ten months.
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Do all of you speak Chinese?
みなさん中国語を話されるのですか?
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
The land is clothed with woods.
その国は森林でおおわれている。
A treaty is, as it were, a contract between countries.
条約というのは、いわば、国家間の契約である。
Mr Brown made his son learn Chinese.
ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。
In countries such as Norway and Finland, they have lots of snow in the winter.
ノルウェーやフィンランドのような国では冬には雪が多い。
Do people drink tea in your country?
あなたの国ではお茶を飲みますか。
Chinese food is no less nice than French food is.
中国料理はフランス料理と同様においしい。
His wife seems to be foreign.
彼の奥さんは外国人らしい。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
We are subject to the Constitution of Japan.
我々は日本国憲法に従わないといけない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.
銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
You are interested in a career in foreign relations.
国際関係の仕事に興味があるのですね。
A network of railroads spreads all over Japan.
日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
Didn't you know that he had gone abroad then?
当時は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.
今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
The Mississippi is the longest river in the United States.
ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。
He made a linguistic study of languages.
彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
The ship sailed along the coast of Shikoku.
船は四国の海岸にそって進んだ。
This letter bears a foreign stamp.
この手紙には外国切手がはってある。
This country has an even temperature throughout the year.
この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.
きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.
日本は国際連盟から1933年に脱退した。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Tokyo seems to have got the message from Washington.
日本政府は米国の真意が分かっているようだ。
The king's eldest son is the heir to the throne.
国王の長男は、王座の後継者である。
We had to obey the foreign law.
我々は外国の法律に従わねばならなかった。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
England established many colonies.
英国は多くの植民地を設けた。
The country is twice the size of England.
その国はイングランドの二倍の大きさである。
It's fun to learn slang words in foreign languages.
外国語のスラングを知るのは楽しい。
There are fifty states in the United States.
アメリカ合衆国には50州あります。
This is a coffee cup made in England.
これは英国製のコーヒーカップです。
Trade increased the country's wealth.
貿易が国富を増大させた。
The people deprived him of his rights.
国民は彼の権利を奪った。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The Diet broke up in confusion.
国会は混乱のうちに散会した。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
However hard one may work, one cannot master a foreign language in a year or two.
どんなに勉強したって、1年や2年で外国語をものにすることはできない。
I can wait to love in heaven.
天国で愛しあえるまで待ってるよ。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.
日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
Tom doesn't like Chinese food.
トムは中国料理が好きではない。
Japan is to the east of China.
日本は中国の東方にある。
He says he is leaving the country for good.
彼は永久に国を離れるそうだ。
He is able to speak five languages.
彼は5ヶ国語を話すことができる。
The people saved their country from the enemies.
人民は自分達の国を敵から救った。
I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad.
私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.
ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
He got four dolls, of which three were made in China.
彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
They should not intervene in the internal affairs of another country.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
It is important for you to learn a foreign language.
君が外国語を学ぶ事は重要です。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.
彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。
He is engaged in foreign trade.
彼は外国貿易に従事している。
London is the capital of England.
ロンドンは英国の首都である。
It has come to my ears that he will not be long in this country.
私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
At this language centre, about 15 international languages are taught, including English.
この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。
Not a few foreigners like Japanese food.
日本食が好きな外国人は少なくない。
My uncle lived abroad for many years.
私のおじは何年も外国で生活した。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
This is the most beautiful country I have ever visited.
この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.