The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '国'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
America will solve her problems for herself.
アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
The ship is arriving in San Francisco this evening.
船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
Women live longer than men in most countries.
たいていの国では女性は男性より長生きだ。
I mean this money for your study abroad.
このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。
The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue.
その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
Can you speak Chinese well?
中国語を上手くしゃべれますか?
Japan does a lot of trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
I want to go abroad one day.
いつか外国へ行きたい。
Paper was invented by the Chinese.
紙は中国人によって発明された。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
A national campaign for energy saving is underway.
省エネルギーの全国運動が展開中だ。
He repented having betrayed his country to the enemy.
彼は敵に国を売ったことを後悔した。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The ship sailed along the coast of Shikoku.
船は四国の海岸にそって進んだ。
There are signs of growing tensions between the two countries.
その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
A revolution broke out in that country.
その国に革命が起こった。
China is twenty times as large as Japan.
中国は日本の20倍の大きさだ。
As we thought, she had gone abroad.
というのも私たちはメアリーは外国に行っていると思っていたのだ。
Try to study a foreign language by all means.
是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
His music was not popular at home.
彼の音楽は本国では人気がなかった。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.
人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
Rice grows in warm countries.
米は暖かい国でできる。
This is the flag of Japan.
これは日本の国旗です。
My aunt speaks Chinese as well as English.
叔母は英語だけでなく中国語も話します。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
The man died of thirst in a dry country.
その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
America is a country of immigrants.
アメリカは移民の国である。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Japan began to import rice from the United States.
日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
The Diet broke up in confusion.
国会は混乱のうちに散会した。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
It takes years to master a foreign language.
外国語をマスターするには何年もかかる。
I've been very busy since I returned from abroad.
私は帰国してからとても忙しい。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.