Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That day was made a holiday by an act of the diet. その日は国会の法令によって祝日になった。 The President's speech brought about a change in the American people. 大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。 Gulliver's Travels was written by a famous English writer. ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 She's not from here. She was born abroad. 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 The well being of the nation is the government's responsibility. 国民の福利は政府の責任だ。 The ship will arrive by way of several countries. その船は何カ国かを経由して到着します。 I am kind of interested in foreign films. 私は多少外国映画に興味がある。 I want to visit South Korea. わたしは韓国を訪れたい。 How huge a deficit can the nation stand? どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。 The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia. アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。 The musician is famous abroad as well as in Japan. その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 Both countries entered into peace negotiations. 両国は平和交渉を開始した。 The Japanese have a lot in common with the Chinese. 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler. 英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。 She can speak three foreign languages. 彼女は3つの外国語を話せる。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 This is what they have in common with other peoples. これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。 I like foreign languages. 僕は外国がが好きなんだよ。 The country appealed to the United Nations for help. その国は国連に援助してくれるよう訴えた。 China is rich in natural resources. 中国は天然資源に富んでいる。 Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists. 中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。 Astro Boy protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 Liu Xiaobo is Chinese. 劉暁波は中国人です。 I went to Europe by way of the United States. 私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。 These countries were often visited with famine. これらの国はしばしば飢饉に襲われた。 A flag is a symbol of the people. 旗は国民のシンボルです。 Studying a foreign language is hard. 外国語を学ぶのは難しい。 The whole nation is waging a war against poverty. 国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。 That is an internal affair of this country. それはこの国の内政問題だ。 The program will finish with the national anthem. 番組は国歌で終了する。 I lived abroad for ten years. 私は10年間外国で暮らした。 Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad. 海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。 She is a British citizen but her native land is France. 彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。 Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 I can't understand anything the foreigner says. 私はその外国人の言うことが何もわからない。 It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 The whole nation voted in the election. 全国民が選挙で投票した。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 Recently even students have come to visit foreign countries quite often. 最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。 How often do you go abroad? きみはどれくらいよく外国へ行きますか。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 Some developing countries are faced with financial crises. 財政危機に直面している発展途上国もある。 When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 The government is promoting the use of home products. 政府は国産品の愛用を奨励している。 Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 He was the ruler of the Inca Empire. インカ帝国の支配者でした。 Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 I find foreign languages very interesting. 外国語がとっても楽しいと分った。 Can you tell a Chinese person from Japanese? 中国人と日本人の見分けがつきますか。 International observers counted up the ballot. 国際監視団は投票の集計をしました。 Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language? 外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。 Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 Music is universal. 音楽に国境なし。 The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 It was because he was sick that he decided to return home. 彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。 "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 I want to learn Chinese next year. 来年は中国語を勉強したい。 She is working as a volunteer interpreter at the international conference. 彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。 Friction between the Americans and the British mounted. 米国人とイギリス人との間の摩擦が高まった。 Mr. Brown made his son learn Chinese. ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 What languages do they speak in Korea? 韓国では何語を話しますか。 I haven't heard from my son who is overseas. 外国にいる息子から便りがない。 We must instill patriotism into the young people of today. 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 These states were united into one nation. これらの諸州は結合して1つの国になった。 Nationalism is not to be confused with patriotism. 国家主義と愛国心とを混同してはならない。 The river flows between the two countries. その川は両国の間を流れている。 She gains an advantage over me in speaking Chinese. 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 What are the main products of this country? この国の主要な産物は何ですか。 This country is poor in natural resources. この国は天然資源が乏しい。 The countries should aid the countries much more. 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 He asked me if I wanted to go abroad. 彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。 His job has brought him in contact with some foreigners. 職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。 Women in that country are fighting for their freedom. あの国の女は自由のために戦っている。 You should avail yourself of the chance to go abroad. 外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。 The whole nation mourned the hero's death. 全国民が英雄の死を悲しんだ。 You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step. 外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。 The Diet has been dissolved. 国会は解散された。 Does any other country fan the flames of patriotism as much as America? アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。 My recommendation is that you invest in government bonds. 私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。 Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker. ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。 Social customs vary greatly from country to country. 社会的な習慣は国によって大いに異なる。 The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 London, the capital of England, is on the Thames. 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 He is homeward bound. 彼は帰国の途についている。 Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 Delegates from many countries participated in the conference. 多数の国の代表がその会議に参加した。 They are the only students who study Chinese. 中国語を勉強している学生は彼らだけです。 He ruled his kingdom fairly. 彼は自分の王国に善政を施した。 He sold his country for money. 彼は金で国を売った。 They passed across the border. 彼らは国境を越えて行った。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 My girlfriend works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 He's observed on the relationship between the two countries. 彼は二国間について論評した。 What is his nationality? 彼の国籍はどこですか。 He left home for Spain. 彼は故国を去ってスペインへ向かいました。 Many countries have abolished capital punishment. 多くの国々が処刑を廃止した。 He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government. 人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。