Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 Trade helps nations develop. 貿易は諸国の発展を促進する。 I am very surprised that she became a Diet member. 彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。 Trade friction might arise between the two nations at any moment. 今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 She was a foreigner and was treated as such. 彼女は外国人だったので外国人として扱われた。 However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves. しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。 Foreign people are amusing. 外国人って面白いなあ。 It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation. 多民族国家で言語を統一することは難しい。 The Chinese are a friendly people. 中国人はとても友好的ですよ。 The national health service was far from adequate. 国の保険業務は、十分には程遠かった。 This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter. このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。 Edison was an inventive genius of the United States. エジソンは米国の発明の天才であった。 "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 In that country the government controls prices. その国では政府が物価を統制している。 The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 English is not my native language. 英語は私の母国語ではない。 He will set out for China tomorrow. 彼は明日中国に向けて出発する。 The man controlled the country for fifty years. その男は50年にわたってその国を支配した。 People traveling abroad always have to get used to new food. 外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。 However hard one may work, one cannot master a foreign language in a year or two. どんなに勉強したって、1年や2年で外国語をものにすることはできない。 He went abroad soon after his father. 彼は父親のすぐあとから外国に行った。 The greater part of the guests were foreigners. 大部分の客は外国人だった。 This country has an even temperature throughout the year. この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 They employ foreigners because Japanese workers are in short supply. 彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。 Not a few foreigners like Japanese food. 日本食が好きな外国人は少なくない。 Can you speak Chinese? あなたは中国語を話せますか? Croatia is a country in southeastern Europe. クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 We should not put restrictions on foreign trade. 外国貿易に制限を加えるべきではない。 Keep in touch with what is happening in foreign countries. 外国の出来事に通じていなさい。 China and Japan differ in many points. 中国と日本は多くの点で異なっている。 We may well take pride in our old temples. 我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。 In England, Labor Day is in May. 英国では労働祭は五月にある。 I would like to have seen him before he left the country. 彼が国を出ていく前に会っておきたかった。 The prime minister dissolved the Diet. 首相は国会を解散した。 He gave up his life for his country. 彼は国のために命をささげた。 Competition in the domestic market is cutthroat. 国内市場の競争はすさまじいものです。 We naturally take pride in the old temples of our country. 我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。 How long do you plan to stay in this country? この国はどのぐらいいるつもりですか。 We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 I have visited more than nine countries so far. 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 What are the main products of this country? この国の主要な産物は何ですか。 In that country I was a foreigner and was treated as such. あの国では、私は外国人だったのでそれなりに扱われた。 The river flows between the two countries. その川は両国の間を流れている。 Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States. ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。 She has been to England once. 彼女は1度英国へ行ったことがある。 Smoking is now banned on all domestic plane flights. 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 Prince Charles will be the next king of England. チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。 The country at large is hoping for great changes. 国民全体が大きな変化を望んでいる。 Shikoku was hit by Typhoon No. 10. 四国は台風10号に襲われた。 Why does the US government let people have guns? なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。 The news report spread all over the country. その報道は全国に行き渡った。 She is ashamed to speak to a foreigner. 彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。 The increase in population has become a serious problem in the country. その国では人口の増加が深刻な問題になっている。 My aunt speaks Chinese as well as English. 叔母は中国語も英語も話せます。 Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. 3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。 He is engaged in foreign trade. 彼は外国貿易に従事している。 In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain. この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。 Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased. 最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。 The United States is a republic. アメリカ合衆国は共和国である。 If I were a foreigner, I probably wouldn't be able to eat raw fish. 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 I like foreign languages. 僕は外国がが好きなんだよ。 At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 They had been in the States until the end of World War II. 彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。 Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese. 日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。 Trade increased the country's wealth. 貿易が国富を増大させた。 He says he is leaving the country for good. 彼は永久に国を離れるそうだ。 I went to Europe by way of the United States. 私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。 The journalist is what you call a cosmopolitan. そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。 Japan does a lot of trade with the USA. 日本は米国と多額の貿易を行っている。 Do you speak Chinese well? 中国語を上手くしゃべれますか? The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 This book deals with China. この本は中国を扱っている。 Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute. 携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot. 率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 The people enjoyed a taste of freedom. 国民は自由を味わった。 The USSR will only use air strikes in the country as a last resort. ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 She is progressing in Chinese. 彼女は中国語が上達している。 Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 His job is to negotiate with foreign buyers. 彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。 They built their empire in Peru about five hundred years ago. 彼らは500年前にペルーに帝国を築いた。 All civilized countries are against war. すべての文明国は戦争に反対している。 Young men and women fought to defend their country. 若者たちは祖国を守るために戦った。 Some of them go without shoes in this country. この国には靴をはかないでくらしている人もいる。 Who ruled this country? 誰がこの国を支配していたか。 China is the largest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 The two countries were leagued with each other. 両国は互いに同盟を結んでいた。 The current king is present at the party. 今の国王が会合に出席されている。 By summit, do you mean the Group of Eight? サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? I couldn't make myself understood in a foreign country. 外国で言葉が通じなかった。 You must go to a foreign country for yourself. ひとりで外国へ出かけてみなさい。 The foreigner soon got used to Japanese food. その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。 I have never had any enemies other than those of the state. 私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。 We know that we are all people of one world. 私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。