Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Studying a foreign language is hard. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| English is a universal language and is used all over the world. | 英語は国際語であり、世界中で使われています。 | |
| How huge a deficit can the nation stand? | どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。 | |
| It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. | 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 | |
| People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. | 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 | |
| It's difficult for returnees to blend in with that class. | 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。 | |
| Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean. | 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| There came to Japan a foreigner. | 日本へ1人の外国人がきた。 | |
| He returned from Holland in June. | 彼は6月にオランダから帰国しました。 | |
| There are many foreign tourists in Asakusa. | 浅草には外国人観光客が多い。 | |
| Studying a foreign language is difficult. | 外国語を勉強することは難しいです。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| China is the biggest country in Asia. | 中国はアジアで最も広大な国である。 | |
| The population of Japan is larger than that of Britain. | 日本人の人口は英国の人口より多い。 | |
| They stood up for the rights of their nation. | 彼らは自国の権利を擁護した。 | |
| Miss Red taught me Japanese. | レッド先生が私に国語を教えてくれた。 | |
| The refugees were excluded from the country. | 難民たちはその国から締め出された。 | |
| The history of China is older than that of Japan. | 中国の歴史は日本の歴史より古い。 | |
| The war brought ruin to the country. | 戦争はその国に破滅をもたらした。 | |
| Do you have a cheap flight ticket on a domestic line? | 国内便の安い航空券はありますか。 | |
| I wish to revisit England before I get too old. | 年を取りすぎないうちにまた英国へ行きたい。 | |
| The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations. | ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. | 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 | |
| You must go to a foreign country for yourself. | ひとりで外国へ出かけてみなさい。 | |
| Many races live together in the United States. | 米国では多くの民族が生活している。 | |
| What the country needs most is wise leaders. | その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 | |
| This is about as many as the United States has. | これは米国の持っている数にだいたい匹敵する。 | |
| Ken decided to go abroad. | ケンは外国に行くことに決めた。 | |
| There is a movement against Japanese goods in that country. | その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 | |
| This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. | これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。 | |
| What is the best way to learn a foreign language? | 外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。 | |
| He was elected a member of parliament. | 彼は国会議員に選出された。 | |
| In 1860, Lincoln was elected President of the United States. | 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 | |
| Costs of financial services are rising in every country. | 金融サービスのコストはどの国でも高くなっている。 | |
| I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water. | 私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。 | |
| In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. | 1918年に全国で米騒動が起こりました。 | |
| The loss of money made it impossible for him to go abroad. | 金をなくしたために彼は外国に行けなくなった。 | |
| The United States is a democracy. | 米国は民主国家である。 | |
| He was never to see his native land again. | 彼はそれきり再び故国をみることはなかった。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| Her wish is to study abroad someday. | 彼女の願いはいつか外国に留学することだ。 | |
| The two countries will negotiate a settlement to the crisis. | 両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. | 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 | |
| A banking scandal is sweeping across Capitol Hill. | 銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。 | |
| Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. | ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。 | |
| The population of Japan is one-eighth as that of China. | 日本の人口は中国の人口の8分の1だ。 | |
| At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. | 今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。 | |
| All in all, the international conference was a success. | 全体としてみればその国際会議は成功だった。 | |
| Freedom of speech was restricted in this country. | この国では言論の自由が制限されていた。 | |
| Introducing democratic ideas into that country will be a slow process. | その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。 | |
| The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. | ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 | |
| Americans on the whole are a talkative people. | アメリカ人は概しておしゃべりな国民である。 | |
| Barley is our main product. | 大麦は我国の主産物である。 | |
| My father has gone to China. | 父は中国へ旅立った。 | |
| He is eager to go to China. | 彼は中国に行きたがっている。 | |
| Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. | 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 | |
| The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people. | その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。 | |
| Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. | 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。 | |
| Don't figure on going abroad this summer. | 今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。 | |
| The report soon became known all over the country. | そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。 | |
| Today week I'll be in England. | 来週の今日、私は英国にいるでしょう。 | |
| The king has reigned over the country for many years. | 王様は長年ずっと国を統治している。 | |
| The patriot sticks to his moral principles. | その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 | |
| Giant pandas live only in China. | パンダは中国にしかいません。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| What is the second largest country in the world? | 世界で2番目に大きい国はどこですか。 | |
| The pollution of our coasts is very serious. | 我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。 | |
| The Diet is likely to amend this unpopular law. | 国会は多分この不評の法律を改正するだろう。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| He went to China as a soldier, never to come back. | 彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。 | |
| America is a country of immigrants. | アメリカは移民の国である。 | |
| What language do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
| He has a slightly foreign appearance. | 彼はちょっと外国人ような風采をしている。 | |
| The empire absorbed all the small states. | その帝国はすべての小国を併合した。 | |
| Gulf nations are constantly menaced by war. | 湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。 | |
| This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. | この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| The population of China is larger than that of Japan. | 中国の人口は日本よりも多いです。 | |
| He had come back from China. | 彼は中国から帰ってきた。 | |
| What do you study a foreign language for? | あなたはなぜ外国語を勉強するのですか。 | |
| Wind energy has been used to some extent in many countries. | 風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| I am very surprised that she became a Diet member. | 彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| He is French by birth, but he is now a citizen of the USA. | 彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。 | |
| England expects that every man will do his duty. | 英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。 | |
| I suggested to my father that Kumiko study in China. | 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 | |
| In Japan, the vernal and autumnal equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not. | 日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。 | |
| A part of the country was at one time a French settlement. | その国の一部はかつてフランスの植民地だった。 | |
| This is a book about England. | これは英国についての本です。 | |
| Many citizens enlisted in the army. | 多くの国民が陸軍に入隊した。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| They became citizens of Japan. | 彼らは日本の国民となった。 | |
| They have orders to return home. | 彼らは帰国命令を受けている。 | |
| We often call America the land of liberty. | 私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。 | |
| The history of every country begins in the heart of a man or a woman. | あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。 | |