Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
European civilization had its birth in these lands. これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。 December third is the International Day of Persons with Disabilities. 12月3日は国際障害者デーです。 He repented having betrayed his country to the enemy. 彼は敵に国を売ったことを後悔した。 The Secretary of State administers foreign affairs. 国務長官は対外関係を統括する。 Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 I can speak Chinese, but I cannot read it. 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 Her accent gave her away. 言葉のなまりで彼女の国が知れた。 Football was played in China in the second century. フットボールは2世紀に中国で行われていました。 People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 If I were a foreigner, I probably wouldn't be able to eat raw fish. 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 Love for art carried him abroad. 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 Buildings of national importance are relatively safe. 国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。 The two countries are antagonistic to each other. 両国は反目しあっている。 He immediately started the next attack on the republic. 彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。 You might as well stay at home as go to America. アメリカへ行くくらいなら、国内にいるほうがましだ。 The refugee crossed the line safely. その亡命者は無事国境を越えた。 I'm thinking of going abroad. 外国に行こうと思っている。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 He has worked for the welfare of his people for 30 years. 彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。 Politics has much to do with me. 政治は国民生活に深い関係がある。 The country is trying hard to make up for her trade deficit. その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 IMF stands for International Monetary Fund. IMFというのは国際通貨基金を表している。 The Diet rose for summer recess. 国会は閉会して夏休みに入った。 How I long for a sight of my native land. 故国を一度でも見たいものだ。 Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies. 日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。 The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 Hearing him speak English, one would take him for an Englishman. 彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。 It's difficult for returnees to blend in with that class. 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。 Butter is sold by the pound in the USA. 合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。 I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss. わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。 The debuts of groups of South Korean female singers are on the rise in Japan. Japanese singers can't afford to let their guards down. 韓国の女性歌手グループがどんどん日本でデビューしている。日本の歌手もうかうかしていられないぞ。 In a democracy, the people elect their government officials directly. 民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。 He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation. 彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。 Many countries have problems with poverty. 多くの国には貧困という問題がある。 The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country. ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。 It's likely the Diet will be dissolved. 国会は解散するだろう。 The war made the country poor. 戦争はその国を貧乏にした。 Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system. 酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは筆舌に尽くし難い。 The journalist is what you call a cosmopolitan. そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。 France borders Italy. フランスはイタリアと国境を接している。 The Diet broke up in confusion. 国会は混乱のうちに散会した。 People in this country make it a habit to bow when they meet. この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 The government dispatched missions abroad. 政府は外国へ使節を派遣した。 They are stopping at the Empire Hotel. 彼らは帝国ホテルに泊まっています。 London is the capital of the United Kingdom. ロンドンは英国の首都である。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 The population of China is larger than that of Japan. 中国の人口は日本よりも多いです。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad. 旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。 He remained abroad later on. 彼は後に外国に残った。 Both countries are now at peace. 両国は今、平和な状態にあります。 The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong. 国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。 Some famous foreign runners entered that race. そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 I like foreign languages. 僕は外国がが好きなんだよ。 This was my first visit to a foreign country. これは私の初めての外国訪問だった。 The American people elected Mr Clinton President. アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 Jones was born in the United States. ジョーンズさんは合衆国で生まれた。 He is burning with love of his country. 彼は祖国愛に燃えている。 Money lending is a profitable business in this country. この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。 She went against her parent's wishes, and married the foreigner. 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 The President called on everyone to save energy. 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 She asked me how many languages I spoke. 彼女は私に何カ国語はなせるかを尋ねた。 The people of America fought for their independence. 米国の人民は独立のために戦った。 A lot of children live from hand to mouth in this country. この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。 Living abroad is the best way to learn a foreign language. 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system. 英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。 Where do you come from? 君の国はどこですか。 The best way to know a foreign country is to go there yourself. 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 The man controlled the country for fifty years. その男は50年にわたってその国を支配した。 What do you study a foreign language for? あなたはなぜ外国語を勉強するのですか。 There were storms in that region of the country. その国のその地域ではよく嵐が発生した。 He ruled his kingdom fairly. 彼は自分の王国に善政を施した。 They crossed the border. 彼らは国境を越えて行った。 I was abroad on an assignment. 私は仕事で外国に行っていました。 Many countries have abolished capital punishment. 多くの国は死刑を廃止した。 Mary understands Chinese. メアリーは中国語がわかります。 Would you like to go abroad? 君は外国へ行きたいですか。 Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world. この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。 Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate? 国会討論の放送を聞きましたか。 He is a British citizen, but lives in India. 彼は英国人だがインドに住んでいる。 True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 The country is well on the way to industrialization. その国はさらに工業化が進んでいる。 Now we see more and more foreigners. 今ではますます多くの外国人を見かける。 The foreigner didn't know Japanese at all. その外国人はまったく日本語を知らなかった。 When did you arrive in China? いつ中国に着いたの? When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 So many countries, so many customs. 国の数だけ習慣がある。 Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 I intend this money be used for when you study abroad. このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 The morals of our politicians have been corrupted. わが国の政治家の道徳は腐敗した。 The whole nation mourned the hero's death. 全国民が英雄の死を悲しんだ。