He bought the land for the purpose of building his house on it.
彼は家を建てる目的でその土地を買った。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
Saturday is when I am least busy.
土曜日は、僕の最も暇な日である。
We have dances on Saturday evening.
土曜日の夜、ダンスパーティーをします。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Seven days of Saturday is all that I need.
毎日が土曜日だったらいいのに。
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
We worked on Saturdays, but now we don't.
私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。
He holds property on their land.
彼はあそこの土地の所有権がある。
He reached Kyoto on Saturday.
彼は土曜日に京都についた。
This land is my property.
この土地は私の所有物だ。
You don't go to school on Sunday, do you?
君は土曜日には学校へ行かないのですね。
They owned the lot between them.
彼らは自分たちで土地を所有した。
A part of this land is mine.
この土地の一部は私のものだ。
He bought the land with the plan to build a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The rain washed away the soil.
雨で土壌が流されてしまった。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
A quarrel arose about what to do with the land.
その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
Also my bedding got dirt on it.
寝具も土埃で汚してしまいました。
Let's clean the entire office next Saturday.
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
He distributed his land among his sons.
彼は土地を息子達に分けた。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Jim climbed out of the boat on to the bank.
ジムは船から降りて土手まで登って行った。
This is the first time I've ever plowed this land.
私がこの土地を耕すのは初めてだ。
Farmers turn up the soil with plows.
農家の人達は鋤で土を耕す。
He fashioned an elegant pot out of clay.
彼は、粘土で優雅な壷を形作った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.
私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
Amy worked in the yard last Saturday.
エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。
I till the earth.
土地を耕す。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
He formed the clay into a bowl.
彼は粘土で鉢をつくった。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。
Do you go to school on Saturday?
土曜に学校がありますか。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
It's raining cats and dogs.
雨が土砂降りだ。
This supermarket delivers only on Saturday.
このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Flat land has no mountains or hills.
平らな土地には山も丘もない。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
He decided to rent his property to that company.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
I don't go to school on Saturdays.
土曜日は学校に行きません。
The land descended from father to son.
その土地は父から子へと伝わってきた。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
Acid soil is neutralised by ash.
酸性土を灰で中和する。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日のご午後、釣りに行きますか。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
He has no title to this land.
彼にはこの土地の所有権はない。
Please leave next Saturday afternoon free.
次の土曜日の午後は開けてください。
Saturday is when my father is free.
土曜日は父が暇な時だ。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
Why do Muslims place such importance on burial?
なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。
The rain came down in buckets.
雨が土砂降りになった。
The air is soft, the soil moist.
空気は穏やかで、土には湿り気がある。
This is his eleventh hour.
これは彼の土壇場だ。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
They won't play tennis this Saturday.
彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.