The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Trees are cut down and land is cleared.
樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
We play football every Saturday.
私たちは毎週土曜日にフットボールをする。
Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.
いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
The land descended from father to son.
その土地は父から子へと伝わってきた。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
He is in possession of this land.
彼はこの土地を所有している。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go."
「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
We have to dispose of the land.
私たちはその土地を処分しなければならない。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
When it rains, it pours.
降れば土砂降り。
He bought the lot with a view to building a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
He distributed his land among his sons.
彼は土地を息子達に分けた。
There is no King on the Road of Death.
冥土の道に王は無し。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
She put new soil in the flower pot.
彼女は植木鉢に新しい土を入れた。
Also my bedding got dirt on it.
寝具も土埃で汚してしまいました。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Were you at the theater last Saturday?
先週の土曜日に劇場にいましたか。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
The land had never been ploughed.
土地は一度もたがやされたことがなかった。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
We worked on Saturdays, but now we don't.
私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.
それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
Why do Muslims place such importance on burial?
なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
He has no title to this land.
彼にはこの土地の所有権はない。
How many classes do you have on Saturdays?
土曜日には何時間授業がありますか。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
We have some local wine.
いくつかこの土地のワインもございます。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
We always play tennis on Saturday morning.
私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われます。
School finishes before noon on Saturdays.
土曜日は12時前には学校が終わる。
He bought the land for the purpose of building his house on it.
彼は家を建てる目的でその土地を買った。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011.
明日は2011年2月5日土曜日です。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
This earth is moist owing to the recent rain.
この土は最近の雨のために湿っている。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日に何か計画がありますか。
After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
Tom worked the clay into a vase.
トムは粘土で花瓶を作った。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
This land is my property.
この土地は私の所有物だ。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
Blossoms have come out on the embankment.
花々が土手に咲いた。
He fashioned an elegant pot out of clay.
彼は、粘土で優雅な壷を形作った。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
It always takes time to get used to a new place.
新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.