Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Golf is a waste of land in such a small country as Japan. 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 She expects him to show up on Saturday afternoon. 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。 He brought back several souvenirs. 彼はお土産をもって帰った。 It never rains but it pours. 降れば必ず土砂降り。 The armed forces succeeded in occupying the entire territory. 軍は全領土を支配するのに成功した。 The climate here does not agree with me. この土地の空気は私の性に合わない。 I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 The law forbids the building of any skyscraper on this land. この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 Saturday is the day when he is free. 土曜日は彼が暇な日です。 They assessed the land at nine million yen. 彼らはその土地を900万円と査定した。 Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 They cultivated the land. かれらは土地をたがやした。 He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 They sell land by the acre. 土地はエーカー単位で売っています。 Nearly 80 percent of the land is mountains. 国土の8割近くが山です。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 We worked on Saturdays, but now we don't. 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 Whenever she comes, she brings us presents. 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 What do you say to a bus tour next Saturday? 来週土曜日にバスツアーをしない? Most shops near the school are closed on Saturdays now. 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 Yesterday was Sunday, not Saturday. 昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。 On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 The land yields heavy crops. その土地は穀類を豊富に産出する。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 Land made him a rich man. 土地で彼は成り金になった。 Tom took his girlfriend out on Saturday night. トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 I have to go even if it rains cats and dogs. たとえ土砂降りでも行かなければならない。 Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 It is Saturday. 土曜日だよ。 It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 The game was canceled at the last minute. 土壇場になって、その試合は取り消された。 I don't go to school Saturday. 土曜日に学校に行きません。 Farmers cultivate the soil. 農夫は土地を耕す。 England proper does not include Wales. 英国本土はウェールズを含まない。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 Swallows migrate to a warm climate. つばめは温かい土地へ移る。 I've forgotten whether it was Saturday or Sunday. それが土曜だったか日曜だったか忘れました。 How about next Saturday? 今度の土曜日はどうですか。 I don't go to school on Saturdays. 土曜日は学校に行きません。 One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. 地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。 The land is out of crop this year. その土地は今年は作付けしていない。 The island is cut off far from the mainland. その島は本土から遠く離れている。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 Fifty years ago anyone could have bought the land. 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 Midori sometimes drops consonants. 美土里は時々子音が落ちる。 We own a few hundred acres between the three of us. 我々3人で数百エーカーの土地を共有している。 These are gifts for my friends. これは友人への土産です。 That's the fact that avalanches occur after mountain fires. それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 It's raining cats and dogs. 土砂降りの雨だ。 My parents leave for New Zealand next Saturday. 私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。 It always takes time to get used to a new place. 新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。 Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. 先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。 When it rains, it pours. 降れば必ず土砂降り。 Does the soil suit vegetables? その土地は野菜栽培に向いていますか。 Not a few students came to the concert last Saturday. 先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。 It is usually the islander who sees the mainland most clearly. 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011. 明日は2011年2月5日土曜日です。 Do you have any plans for Saturday? 土曜日って、何か予定ある? Uncle George never visited us without some present. ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 Cover the seeds with a little earth. 種の上に少し土をかぶせなさい。 He holds a lot of land. 彼は土地をたくさん持っている。 We have five classes every day except Saturday. 土曜以外は一日に5時間授業がある。 The rain washed away the soil. 雨で土壌が流されてしまった。 If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 Saturday is the last day of week. 土曜日は週の最後の日です。 She is going to visit her grandmother on Saturday. 彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。 Bricks consist mostly of clay. 煉瓦は大部分粘土からなっている。 Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 Blossoms have come out on the embankment. 花々が土手に咲いた。 The land to the northeast was low-lying. 北東方向に土地が低く横たわっていた。 The land descended from father to son. その土地は父から子へと伝わってきた。 Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 I gave him some good advice about buying land. 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 Make allowance for souvenirs on the return trip. 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th. パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。 He holds property on their land. 彼はあそこの土地の所有権がある。 He laid claim to the land. 彼はその土地の所有権を主張した。 Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 Worms are sometimes beneficial to soil. ミミズも時には土壌に有益です。 This land belongs to Mr Ikeda. この土地は池田氏の所有だ。 I will be free next Saturday. 来週の土曜日は暇です。 This house and this land are mine! この土地とこの家は私の物ですよ。 Please come to my house next Saturday if you care to. もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 Plants take in water from the soil. 植物は土壌から水分をとる。 It never rains but it pours. 降れば土砂降り。 That island is American territory. あの島はアメリカの領土です。 You should turn in your paper by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 This is the first time I've ever plowed this land. 私がこの土地を耕すのは初めてだ。 I'm quite a stranger around here. 私はこの土地は全く不案内です。