Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They extended their territory by conquest. | 彼らは征服によって、領土を拡張した。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| Yesterday was Sunday, not Saturday. | 昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。 | |
| I will pick up a little something for you. | お土産買って帰るね。 | |
| The flood deposited a layer of mud. | 洪水のあとに粘土の層が残った。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| Saturday is the day when he is free. | 土曜日は彼が暇な日です。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| The land descended from father to son. | その土地は父から子へと伝わってきた。 | |
| I am quite a stranger here. | 私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週の土曜にバスツアーに行くとかどう? | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| Mr Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| I want to introduce you to my parents next Saturday. | 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 | |
| I hold a lot of land. | 私は土地をたくさん持っている。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. | 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 | |
| Would you care to come and see me on Saturday? | 土曜日に家に来ませんか。 | |
| They increased the territory of the empire. | 彼らは帝国の領土を広げた。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| We chose a good present for each of their children. | 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 | |
| We have some local wine. | いくつかこの土地のワインもございます。 | |
| This is a souvenir from Hokkaido. | これは北海道からのお土産です。 | |
| Tiny blossoms have come out all over the river bank. | 小さな花々が川の土手一面に咲いた。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| Today is Saturday and tomorrow is Sunday. | 今日は土曜日で、明日は日曜日です。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| They sell land by the acre. | 土地はエーカー単位で売っています。 | |
| Is there a restaurant around here that serves local delicacies? | この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| We had native guides on our trip to the mountain. | 我々はその山脈で土着のガイドを雇った。 | |
| The land descended to his family. | その土地は彼の家族に伝わった。 | |
| February 7th is Northern Territories Day in Japan. | 2月7日は日本では北方領土の日です。 | |
| England proper does not include Wales. | 英国本土はウェールズを含まない。 | |
| We have five classes every day except Saturday. | 土曜以外は一日に5時間授業がある。 | |
| The one resource more precious than any other was land. | 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 | |
| Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011. | 明日は2011年2月5日土曜日です。 | |
| I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| The river flowed over its banks. | 川が土手を越えてあふれた。 | |
| A quarrel arose about what to do with the land. | その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。 | |
| I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV. | 私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。 | |
| I am still a stranger here. | 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 | |
| Make allowance for souvenirs on the return trip. | 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 | |
| Please come to my house next Saturday if you care to. | もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| It always takes time to get used to a new place. | 新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。 | |
| The supermarket is open Monday through Saturday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| I've been here since Saturday. | 私は土曜日からここにいます。 | |
| The rain is teeming down. | 土砂降りに降っている。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| He is shivering on the brink. | 彼は最後の土壇場になって震えている。 | |
| Why couldn't you come on Saturday? | なんで土曜来れなかったの? | |
| The land slopes gently toward the river. | その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 | |
| This house and this land are mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| I have to go even if it rains cats and dogs. | たとえ土砂降りでも行かなければならない。 | |
| Now, just let the clay slide between your fingers. | そして粘土を指の間で滑らせるの。 | |
| He hardened clay by putting it in a fire. | 彼は粘土を火に入れて固めた。 | |
| It began to rain cats and dogs. | 雨が土砂降りに降り始めた。 | |
| Swallows migrate to a warm climate. | つばめは温かい土地へ移る。 | |
| They cultivated the land. | かれらは土地をたがやした。 | |
| Saturday is when my father is free. | 土曜日は父が暇な時だ。 | |
| A dinner will be given next Saturday. | 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
| I'll be off duty at noon on Saturday. | 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| There used to be a bridge between two river banks. | 2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。 | |
| The seventh day of the week is Saturday. | 週の7番目の日は土曜日です。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| Their wish is engraved on the base of the statue. | 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 | |
| He has a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| Mr. Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| It's wasteful to leave the land lying idle. | この土地を遊ばせておくのはもったいない。 | |
| Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. | 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年は、クリスマスは土曜日だった。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| She claimed to be the owner of the land. | 彼女はその土地の所有者だと主張した。 | |
| The air is soft, the soil moist. | 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| We play football every Saturday. | 私たちは毎週土曜日にフットボールをする。 | |
| They are boring the ground for oil. | 彼らは石油を目当てに土地を試掘している。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| He brought back several souvenirs. | 彼はお土産をもって帰った。 | |
| This land yields a good crop of rice. | この土地はよく米ができる。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Capital, land and labor are the three key factors of production. | 資本、土地、労働は生産の三大要素である。 | |
| It's Saturday today. | 今日は土曜日です。 | |
| His land abuts on the road. | 彼の土地は道路に接している。 | |
| He bought the land for the purpose of building a house on it. | 彼は家を建てるためにその土地を買った。 | |