The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。
This house and this land is mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
We have some local wine.
いくつかこの土地のワインもございます。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
You need not come to the office on Saturdays.
土曜日には出社する必要がありません。
Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011.
明日は2011年2月5日土曜日です。
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.
パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
The air is soft, the soil moist.
空気は穏やかで、土には湿り気がある。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.
いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
What do you say to a bus tour next Saturday?
来週の土曜にバスツアーに行くとかどう?
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
The land had never been ploughed.
土地は一度もたがやされたことがなかった。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He has no title to this land.
彼にはこの土地の所有権はない。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Please turn in your report by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
I've been here since Saturday.
私は土曜日からここにいます。
Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Sunday follows Saturday.
土曜日の次は日曜日がくる。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
It's raining cats and dogs.
雨が土砂降りだ。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
Do you go to school on Saturday?
土曜に学校がありますか。
This is the first time I've ever plowed this land.
私がこの土地を耕すのは初めてだ。
Do you see patients on Saturdays?
土曜日は診察していらっしゃいますか。
Were you at the theater last Saturday?
先週の土曜日に劇場にいましたか。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
There used to be a bridge between two river banks.
2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
He renounced the ownership of the land.
彼はその土地の所有権を放棄した。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
He doesn't go to the office on Saturday.
彼は土曜日には会社に行かない。
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
It's Saturday today.
今日は土曜日です。
The shop is open from Monday to Saturday.
その店は月曜から土曜まで開いている。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
His house is on the bank of the river.
彼の家はその川の土手にある。
Jim climbed out of the boat on to the bank.
ジムは船から降りて土手まで登って行った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.