The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have dances on Saturday evening.
土曜日の夜、ダンスパーティーをします。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
He distributed his land among his sons.
彼は土地を息子達に分けた。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go."
「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
Do you go to school on Saturday?
土曜に学校がありますか。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
Saturday comes before Sunday.
土曜日は日曜日の前に来る。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
Amy worked in the yard last Saturday.
エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。
He doesn't go to the office on Saturday.
彼は土曜日には会社に行かない。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
It is Saturday.
土曜日だよ。
The rain is teeming down.
土砂降りに降っている。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
Flat land has no mountains or hills.
平らな土地には山も丘もない。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
The land was converted into a park.
その土地は公園に変えられた。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
He watered the soil.
かれは土に水をやった。
This house and this land is mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
We're having a party next Saturday.
来週の土曜にパーティーを開くつもりです。
It always takes time to get used to a new place.
新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
England proper does not include Wales.
英国本土はウェールズを含まない。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
The division picnic is this Saturday at the park.
部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
This earth is moist owing to the recent rain.
この土は最近の雨のために湿っている。
Not a few students came to the concert last Saturday.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
She is going to visit her grandmother on Saturday.
彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
My land abuts on the river.
私の土地は川に接している。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
We walked on the banks of the Thames.
私たちはテムズ川の土手を歩きました。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。
He formed the clay into a bowl.
彼は粘土で鉢をつくった。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.
土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
The accident took place on the evening of last Sunday.
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
Mr Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
He reached Kyoto on Saturday.
彼は土曜日に京都についた。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
I have to go even if it rains cats and dogs.
たとえ土砂降りでも行かなければならない。
It's a very rocky soil, isn't it?
石の多い土地ですね。
I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.