If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
I went to the park last Saturday.
私は先週の土曜日公園へ行った。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
My idea of that place is not very clear.
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
Does the soil suit vegetables?
その土地は野菜栽培に向いていますか。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.
土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
He holds property on their land.
彼はあそこの土地の所有権がある。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He bought the lot with a view to building a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
How many classes do you have on Saturdays?
土曜日には何時間授業がありますか。
Who owns this land?
この土地は誰が所有しているのですか。
A quarrel arose about what to do with the land.
その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
Shall you be going to the meeting on Saturday?
土曜日には会合にお出かけになりますか。
I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。
Nothing seems to grow in this soil.
この土壌では何も育たないように思われる。
This house and this land are mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われます。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.