The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
It's raining cats and dogs.
土砂降りの雨だ。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
Do you see patients on Saturdays?
土曜日は診察していらっしゃいますか。
We always play tennis on Saturday morning.
私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。
On Saturdays, we usually visit in this park.
この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
Were you at the theater last Saturday?
先週の土曜日に劇場にいましたか。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。
He wants to dispose of his land.
彼は土地を処分したがっている。
We play football every Saturday.
私たちは毎週土曜日にフットボールをする。
Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
Who owns this land?
ここの土地は誰の所有ですか?
Christmas fell on Saturday that year.
その年は、クリスマスは土曜日だった。
Saturday is the day when he is free.
土曜日は彼が暇な日です。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
Tom worked the clay into a vase.
トムは粘土で花瓶を作った。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
Farmers turn up the soil with plows.
農家の人達は鋤で土を耕す。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
It is Saturday.
土曜日だよ。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
We have dances on Saturday evening.
土曜日の夜、ダンスパーティーをします。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
This land yields a good crop of rice.
この土地はよく米ができる。
I am quite a stranger here.
私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
Angola was once a Portuguese territory.
アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
This land is my property.
この土地は私の所有物だ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
It has fertile soil where corn be grown.
そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
Sunday comes after Saturday.
日曜日は土曜日の後に来ます。
The rain is teeming down.
土砂降りに降っている。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
This house has a solid foundation.
この家は土台がしっかりしている。
This land belongs to the Royal Family.
この土地は王室のものです。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.
パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。
Words failed me at the last minute.
土壇場で言葉が旨く言えなかった。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
We used to go to the movies on Saturday evening.
私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.