Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
That island is American territory.
あの島はアメリカの領土です。
I till the earth.
土地を耕す。
Christmas fell on Saturday that year.
その年のクリスマスは土曜日だった。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
My land abuts on the river.
私の土地は川に接している。
I went shopping last Saturday.
先週の土曜日買い物に行った。
On Saturdays, we usually visit in this park.
この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。
Trees are cut down and land is cleared.
樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Not a few students came to the concert last Saturday.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
It never rains but it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
Today is Saturday.
今日は土曜日です。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
Did you go to Ming's party last Saturday?
あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。
Nearly 80 percent of the land is mountains.
国土の8割近くが山です。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
They controlled a fifth part of the territory.
彼らは領土の5分の1を支配していた。
Plants are nourished by earth.
植物は土壌で育つ。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
They extended their territory by conquest.
彼らは征服によって、領土を拡張した。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
We used to go to the movies on Saturday evening.
私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
The most expensive thing is land.
一番高いものは、土地です。
England proper does not include Wales.
英国本土はウェールズを含まない。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.
土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
I saw an exciting baseball game last Saturday.
先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Do you see patients on Saturdays?
土曜日は診察していらっしゃいますか。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
This earth is moist owing to the recent rain.
この土は最近の雨のために湿っている。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I went to the park last Saturday.
私は先週の土曜日公園へ行った。
It never rains but it pours.
降れば土砂降り。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.
それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.
いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
The land is out of crop this year.
その土地は今年は作付けしていない。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
It was a very hungry soil.
とてもやせた土地でした。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日のご午後、釣りに行きますか。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.