The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
Also my bedding got dirt on it.
寝具も土埃で汚してしまいました。
He has a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go."
「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.
私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
Jim climbed out of the boat on to the bank.
ジムは船から降りて土手まで登って行った。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。
Plants are nourished by earth.
植物は土壌で育つ。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
My father has bought land with a view to building a house.
父は家を建てるつもりで土地を買いました。
The most expensive thing is land.
一番高いものは、土地です。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
Mr Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
I don't know how to manage that large estate.
その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。
When it rains, it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
They cultivated the land.
かれらは土地をたがやした。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
There used to be a bridge between two river banks.
2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日に何か計画がありますか。
We will shut up our store on Saturday.
土曜日は店を閉めることにしよう。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.
土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Who owns this land?
この土地は誰が所有しているのですか。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
This land belongs to Mr Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
When it rains, it pours.
降れば必ず土砂降り。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
A part of this land is mine.
この土地の一部は私のものだ。
This land is my property.
この土地は私の所有物だ。
He bought the land with the plan to build a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
He distributed his land among his sons.
彼は土地を息子達に分けた。
The game was canceled at the last minute.
土壇場になって、その試合は取り消された。
We're having a party next Saturday.
来週の土曜にパーティーを開くつもりです。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Do you go to school on Saturday?
土曜に学校がありますか。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
Do you have school on Saturdays?
土曜日に学校はありますか。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
Sunday follows Saturday.
土曜日の次は日曜日がくる。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
This is the first time I've ever plowed this land.
私がこの土地を耕すのは初めてだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.