I make it a rule to read books in the library on Saturday.
土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
The most expensive thing is land.
一番高いものは、土地です。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
A bulldozer was used to level the lane.
その土地をならすのにブルドーザーが使われた。
We walked on the banks of the Thames.
私たちはテムズ川の土手を歩きました。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The division picnic is this Saturday at the park.
部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
He owns this land.
彼はこの土地を所有している。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
The flood deposited a layer of mud.
洪水のあとに粘土の層が残った。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
I work every day except Saturday.
土曜以外は毎日働いています。
His house is on the bank of the river.
彼の家はその川の土手にある。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.
今日は土曜日で、明日は日曜日です。
He owns a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
This supermarket delivers only on Saturday.
このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。
We had native guides on our trip to the mountain.
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
Did you go to Ming's party last Saturday?
あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。
Blossoms have come out on the embankment.
花々が土手に咲いた。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
The rain washed away the soil.
雨で土壌が流されてしまった。
He renounced the ownership of the land.
彼はその土地の所有権を放棄した。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.