Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| The seventh day of the week is Saturday. | 週の7番目の日は土曜日です。 | |
| They controlled a fifth part of the territory. | 彼らは領土の5分の1を支配していた。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土の領有を主張している。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| The natives have to defend their land against invaders. | 原住民は土地を侵略者から守らねばならない。 | |
| This is his eleventh hour. | これは彼の土壇場だ。 | |
| She spends every Saturday afternoon playing tennis. | 彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。 | |
| In the first place the meeting was arranged for next Saturday. | まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 | |
| He meets his girlfriend on Saturdays. | 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. | ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. | 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 | |
| It never rains but it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| She put new soil in the flower pot. | 彼女は植木鉢に新しい土を入れた。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば土砂降り。 | |
| He sold all his land. | 彼は土地をすべて売った。 | |
| I went shopping last Saturday. | 先週の土曜日買い物に行った。 | |
| Plants take in water from the soil. | 植物は土壌から水分をとる。 | |
| It's wasteful to leave the land lying idle. | この土地を遊ばせておくのはもったいない。 | |
| He bought the lot with a view to building a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| How many classes do you have on Saturdays? | 土曜日には何時間授業がありますか。 | |
| They are boring the ground for oil. | 彼らは石油を目当てに土地を試掘している。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| Who owns this land? | この土地は誰が所有しているのですか。 | |
| Why do Muslims place such importance on burial? | なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。 | |
| Mr Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| It began to rain cats and dogs. | 雨が土砂降りに降り始めた。 | |
| I have to give back the book before Saturday. | 土曜日までに本を返さなければなりません。 | |
| Sunday follows Saturday. | 土曜日の次は日曜日がくる。 | |
| How about playing tennis next Saturday? | 今度の土曜日、テニスをしませんか。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. | 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 | |
| They cultivated the land. | かれらは土地をたがやした。 | |
| I am quite a stranger here. | 私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。 | |
| He holds a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| The land slopes gently toward the river. | その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 | |
| He succeeded to his father's large property. | 彼は父親の大きな土地を相続した。 | |
| He has no title to this land. | 彼にはこの土地の所有権はない。 | |
| This is a little gift for you. | これはお土産です。 | |
| The land on his farm is very fertile. | 彼の農場の土はとても肥えている。 | |
| He made a little statue out of soft clay. | 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| He never visits us without bringing some presents for my children. | 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 | |
| Birds disturb the soil. | 鳥が土をかき回す。 | |
| The shop is open from Monday to Saturday. | その店は月曜から土曜まで開いている。 | |
| Farmers cultivate the soil. | 農夫は土地を耕す。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| Land made him a rich man. | 土地で彼は成り金になった。 | |
| I hold a lot of land. | 私は土地をたくさん持っている。 | |
| We played tennis after school every Saturday. | 毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。 | |
| The land had never been ploughed. | 土地は一度もたがやされたことがなかった。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| Fertile soil is indispensable for agriculture. | 農業には肥えた土地が不可欠だ。 | |
| It was Saturday night. | 土曜の夜だった。 | |
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| He hardened clay by putting it in a fire. | 彼は粘土を火に入れて固めた。 | |
| It is so nice of you to give me a present. | お土産を頂いてご親切にどうも。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週土曜日にバスツアーをしない? | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. | 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 | |
| Rich soil yields good crops. | 肥沃な土壌は豊かな作物を産する。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| It's Saturday today. | 今日は土曜日です。 | |
| We have five classes every day except Saturday. | 土曜以外は一日に5時間授業がある。 | |
| The bill passed at the last moment. | その法案は土壇場になって可決された。 | |
| I've been here since Saturday. | 私は土曜日からここにいます。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| I will be free next Saturday. | 来週の土曜日は暇です。 | |
| It always takes time to get used to a new place. | 新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. | スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| A quarrel arose about what to do with the land. | その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。 | |
| It's raining cats and dogs. | 雨が土砂降りだ。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| How about next Saturday? | 今度の土曜日はどうですか。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| It's raining cats and dogs. | 土砂降りの雨だ。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| I will pick up a little something for you. | お土産買って帰るね。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週の土曜にバスツアーに行くとかどう? | |
| The stores were alive with people the Saturday before Christmas. | 店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。 | |
| She is going to visit her grandmother on Saturday. | 彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| Will you please arrange for me to meet Mr. Doi? | 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 | |
| Amy worked in the yard last Saturday. | エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。 | |
| I work every day except Saturday. | 土曜以外は毎日働いています。 | |
| You need not come to the office on Saturdays. | 土曜日には出社する必要がありません。 | |
| There are still uncivilized lands. | まだ未開拓の土地がある。 | |