Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you go to Ming's party last Saturday? あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。 It is Saturday. 土曜日だよ。 The climate here does not agree with me. この土地の空気は私の性に合わない。 George was tricked into buying the land. ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。 Fifty years ago anyone could have bought the land. 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 Jim climbed out of the boat on to the bank. ジムは船から降りて土手まで登って行った。 We play football every Saturday. 私たちは毎週土曜日にフットボールをする。 His land abuts on the road. 彼の土地は道路に接している。 Do you go to school on Saturday? 土曜に学校がありますか。 Would you like to go fishing on Saturday afternoon? 土曜日の午後、釣りに行きませんか。 He meets his girlfriend Saturdays. 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 The one resource more precious than any other was land. 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 Yesterday was Sunday, not Saturday. 昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Flat land has no mountains or hills. 平らな土地には山も丘もない。 The rain came down in buckets. 雨が土砂降りになった。 A bulldozer was used to level the lane. その土地をならすのにブルドーザーが使われた。 He once owned a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 They yielded their land to the invaders. 彼らは土地を侵入者に明け渡した。 He wants to dispose of his land. 彼は土地を処分したがっている。 He meets his girlfriend on Saturdays. 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 He renounced the ownership of the land. 彼はその土地の所有権を放棄した。 It is usually the islander who sees the mainland most clearly. 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 These presents are really bulky. このお土産かさばるなぁ。 I saw an exciting baseball game last Saturday. 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 I'll be off duty at noon on Saturday. 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 Do you have any plans for Saturday? 土曜日って、何か予定ある? When it rains, it pours. 降れば必ず土砂降り。 What do you say to a bus tour next Saturday? 来週の土曜にバスツアーに行くとかどう? He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 It's Saturday. You need not have woken me up. 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 He sold all his land. 彼は土地をすべて売った。 Cover the seeds with a little earth. 種の上に少し土をかぶせなさい。 Their wish is engraved on the base of the statue. 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 Please come to my house next Saturday if you care to. もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 The supermarket is open Monday through Saturday. そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 The most expensive thing is land. 一番高いものは、土地です。 The air is soft, the soil moist. 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 He fashioned an elegant pot out of clay. 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 The house was undermined by the flood. 洪水で家の土台が削り取られた。 It's best to have one of the locals show you around. 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 All communication with the mainland was cut off by the typhoon. 台風で本土との通信が絶えた。 Saturday is when I am least busy. 土曜日は、僕の最も暇な日である。 Mr. Ford owns this land. フォード氏がこの土地を所有している。 The land is out of crop this year. その土地は今年は作付けしていない。 My land abuts on the river. 私の土地は川に接している。 This site is ideal for our house. この土地は家を建てるのには最適である。 That's the fact that avalanches occur after mountain fires. それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 In the first place the meeting was arranged for next Saturday. まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 We worked on Saturdays, but now we don't. 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 Why do Muslims place such importance on burial? なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。 Let's clean the entire office next Saturday. 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 Please leave next Saturday afternoon free. 次の土曜日の午後は開けてください。 He laid claim to the land. 彼はその土地の所有権を主張した。 I want to dispose of the land. 私はその土地を処分したい。 Tom took his girlfriend out on Saturday night. トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 It never rains but it pours. 降れば必ず土砂降り。 It always takes time to get used to a new place. 新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。 A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 Shall you be going to the meeting on Saturday? 土曜日には会合にお出かけになりますか。 The land to the northeast was low-lying. 北東方向に土地が低く横たわっていた。 We will shut up our store on Saturday. 土曜日は店を閉めることにしよう。 He bought the land for the purpose of building a house on it. 彼は家を建てるためにその土地を買った。 The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。 Because we'll all fall down on the cold ground. だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 There's a lot of trash on the far bank of the river. 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 She put new soil in the flower pot. 彼女は植木鉢に新しい土を入れた。 If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 He often cuts classes on Monday and Saturday. 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir. 彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。 There is no King on the Road of Death. 冥土の道に王は無し。 In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 Most shops near the school are closed on Saturdays now. 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 The rain washed away the soil. 雨で土壌が流されてしまった。 How about going to the movies on Saturday? 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 Make allowance for souvenirs on the return trip. 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 We have dances on Saturday evening. 土曜日の夜、ダンスパーティーをします。 Tiny blossoms have come out all over the river bank. 小さな花々が川の土手一面に咲いた。 He doesn't go to the office on Saturday. 彼は土曜日には会社に行かない。 The law forbids the building of any skyscraper on this land. この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 This land belongs to Mr. Ikeda. この土地は池田氏の所有だ。 This land gives good crops. この土地は作物がよく育つ。 It's Saturday today. 今日は土曜日です。 We always play tennis on Saturday morning. 私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。 Does the soil suit vegetables? その土地は野菜栽培に向いていますか。 Saturday is when my father is free. 土曜日は父が暇な時だ。 Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 When it rains, it pours. 降れば土砂降り。 This is a souvenir from Hokkaido. これは北海道からのお土産です。 Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 What souvenir do you think she would like most? 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 We'd better finish up this project before the eleventh hour. 土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。 Is there a restaurant around here that serves local delicacies? この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 Throughout the United State large numbers of young people enter college every year. 米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。