The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
Yesterday was Sunday, not Saturday.
昨日は日曜、土曜じゃないよ。
The rain is teeming down.
土砂降りに降っている。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
He bought the land with the plan to build a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
He formed the clay into a bowl.
彼は粘土で鉢をつくった。
This house and this land are mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
It's a very rocky soil, isn't it?
石の多い土地ですね。
When it rains, it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
The air is soft, the soil moist.
空気は穏やかで、土には湿り気がある。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
Sunday comes after Saturday.
日曜日は土曜日の後に来ます。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
I saw an exciting baseball game last Saturday.
先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
A part of this land is mine.
この土地の一部は私のものだ。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
I gave him some good advice about buying land.
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
They controlled a fifth part of the territory.
彼らは領土の5分の1を支配していた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.
いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
I don't go to school on Saturdays.
土曜日は学校に行きません。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
My land abuts on the river.
私の土地は川に接している。
He has no title to this land.
彼にはこの土地の所有権はない。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
The supermarket is open Monday through Saturday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
It has been raining since last Saturday.
先週の土曜日以来ずっと雨です。
Sunday follows Saturday.
土曜日の次は日曜日がくる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
England proper does not include Wales.
英国本土はウェールズを含まない。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
This land gives good crops.
この土地は作物がよく育つ。
The rain came down in buckets.
雨が土砂降りになった。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Yesterday was Sunday, not Saturday.
昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.
私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.
土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
The soil here is fertile.
ここは土地が肥沃である。
Seven days of Saturday is all that I need.
毎日が土曜日だったらいいのに。
He holds property on their land.
彼はあそこの土地の所有権がある。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
We had native guides on our trip to the mountain.
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
It always takes time to get used to a new place.
新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
The land was converted into a park.
その土地は公園に変えられた。
Were you at the theater last Saturday?
先週の土曜日に劇場にいましたか。
Words failed me at the last minute.
土壇場で言葉が旨く言えなかった。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
He owns this land.
彼はこの土地を所有している。
Also my bedding got dirt on it.
寝具も土埃で汚してしまいました。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.