We'd better finish up this project before the eleventh hour.
土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
The land was converted into a park.
その土地は公園に変えられた。
Saturday is the last day of week.
土曜日は週の最後の日です。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.