Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| He succeeded to his father's large property. | 彼は父親の大きな土地を相続した。 | |
| Will you please arrange for me to meet Mr Doi? | 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 | |
| Trees are cut down and land is cleared. | 樹木が切り倒され土地が切り開かれている。 | |
| He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. | 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 | |
| They cultivated the land. | かれらは土地をたがやした。 | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年は、クリスマスは土曜日だった。 | |
| I work every day except Saturday. | 土曜以外は毎日働いています。 | |
| He hardened clay by putting it in a fire. | 彼は粘土を火に入れて固めた。 | |
| The rain is teeming down. | 土砂降りに降っている。 | |
| He is shivering on the brink. | 彼は最後の土壇場になって震えている。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| I am quite a stranger here. | 私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば土砂降り。 | |
| He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. | 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| Why couldn't you come on Saturday? | なんで土曜来れなかったの? | |
| It's raining cats and dogs. | 雨が土砂降りだ。 | |
| Who owns this land? | この土地は誰が所有しているのですか。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| The man that I visited was Mr. Doi. | 私が訪ねた人は土井さんでした。 | |
| I will pick up a little something for you. | お土産買って帰るね。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| This earth is moist owing to the recent rain. | この土は最近の雨のために湿っている。 | |
| My idea of that place is not very clear. | その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。 | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| Yesterday was Sunday, not Saturday. | 昨日は日曜、土曜じゃないよ。 | |
| The climate here is generally mild. | この土地の気候は概して温暖だ。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| We have some local wine. | いくつかこの土地のワインもございます。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| He holds a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| This land belongs to Mr Ikeda. | この土地は池田氏の所有だ。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| Tiny blossoms have come out all over the river bank. | 小さな花々が川の土手一面に咲いた。 | |
| They sell land by the acre. | 土地はエーカー単位で売っています。 | |
| In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. | 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 | |
| Rich soil yields good crops. | 肥沃な土壌は豊かな作物を産する。 | |
| The flood deposited a layer of mud. | 洪水のあとに粘土の層が残った。 | |
| Seven days of Saturday is all that I need. | 毎日が土曜日だったらいいのに。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011. | 明日は2011年2月5日土曜日です。 | |
| Fertile soil is indispensable for agriculture. | 農業には肥えた土地が不可欠だ。 | |
| It was Saturday night. | 土曜の夜だった。 | |
| He renounced the ownership of the land. | 彼はその土地の所有権を放棄した。 | |
| The land descended from father to son. | その土地は父から子へと伝わってきた。 | |
| The land yields heavy crops. | その土地は穀類を豊富に産出する。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| Saturday is when I am least busy. | 土曜日は、僕の最も暇な日である。 | |
| Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
| These presents are really bulky. | このお土産かさばるなぁ。 | |
| I am still a stranger here. | 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 | |
| Plants are nourished by earth. | 植物は土壌で育つ。 | |
| It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. | 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 | |
| He has no title to this land. | 彼にはこの土地の所有権はない。 | |
| These are gifts for my friends. | これは友人への土産です。 | |
| The property was purchased with laundered political money. | その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。 | |
| You don't go to school on Sunday, do you? | 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 | |
| I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. | 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 | |
| The land descended to his family. | その土地は彼の家族に伝わった。 | |
| He bought the lot with a view to building a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日のご午後、釣りに行きますか。 | |
| They extended their territory by conquest. | 彼らは征服によって、領土を拡張した。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| We expect him to show up on Saturday afternoon. | 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 | |
| The island is cut off far from the mainland. | その島は本土から遠く離れている。 | |
| There used to be a bridge between two river banks. | 2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| Saturday comes before Sunday. | 土曜日は日曜日の前に来る。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| We have dances on Saturday evening. | 土曜日の夜、ダンスパーティーをします。 | |
| Will you please arrange for me to meet Mr. Doi? | 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 | |
| The bill passed at the last moment. | その法案は土壇場になって可決された。 | |
| He made a little statue out of soft clay. | 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 | |
| I want to introduce you to my parents next Saturday. | 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 | |
| This land yields a good crop of rice. | この土地はよく米ができる。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| He bought the land with the plan to build a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| Bricks consist mostly of clay. | 煉瓦は大部分粘土からなっている。 | |
| We must hand in a history paper by next Saturday. | 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 | |
| Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. | 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| The seventh day of the week is Saturday. | 週の7番目の日は土曜日です。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| Land made him a rich man. | 土地で彼は成り金になった。 | |
| We always play tennis on Saturday morning. | 私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。 | |
| We had native guides on our trip to the mountain. | 我々はその山脈で土着のガイドを雇った。 | |
| The longer I stay there, the more I like the place. | そこに居れば居るほどその土地が好きになる。 | |
| He shaped the statue from clay. | 彼は粘土で像を形作った。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| My father is free on Saturday. | 私の父は土曜日にヒマです。 | |
| Not a few students came to the concert last Saturday. | 先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。 | |
| The land had never been ploughed. | 土地は一度もたがやされたことがなかった。 | |