On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
I will be free next Saturday.
来週の土曜日は暇です。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
Christmas fell on Saturday that year.
その年は、クリスマスは土曜日だった。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
It's Saturday today.
今日は土曜日です。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
I have to go even if it rains cats and dogs.
たとえ土砂降りでも行かなければならない。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.
トムは土曜日以外はテレビを見ない。
He bought the land with the plan to build a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
This land belongs to Mr Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
My land abuts on the river.
私の土地は川に接している。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日に何か計画がありますか。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The property was purchased with laundered political money.
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
The soil here is fertile.
ここは土地が肥沃である。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
This is the first time I've ever plowed this land.
私がこの土地を耕すのは初めてだ。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
He meets his girlfriend Saturdays.
彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
It never rains but it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
It's best to have one of the locals show you around.
土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
There used to be a bridge between two river banks.
2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。
Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.
米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.
土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
It's a very rocky soil, isn't it?
石の多い土地ですね。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.