The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
Christmas fell on Saturday that year.
その年は、クリスマスは土曜日だった。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
A dinner will be given next Saturday.
晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
It's raining cats and dogs.
雨が土砂降りだ。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
George was tricked into buying the land.
ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
Christmas fell on Saturday that year.
その年のクリスマスは土曜日だった。
My parents leave for New Zealand next Saturday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
His house is on the bank of the river.
彼の家はその川の土手にある。
The rain came down in buckets.
雨が土砂降りになった。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
Let's clean the entire office next Saturday.
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われます。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
They cultivated the land.
かれらは土地をたがやした。
The soil here is fertile.
ここは土地が肥沃である。
Amy worked in the yard last Saturday.
エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
It's best to have one of the locals show you around.
土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
You can't get a tree to grow on bad soil.
土壌が悪いと木は育てられない。
Sunday comes after Saturday.
日曜日は土曜日の後に来ます。
The most expensive thing is land.
一番高いものは、土地です。
He watered the soil.
かれは土に水をやった。
Tom worked the clay into a vase.
トムは粘土で花瓶を作った。
I work every day except Saturday.
土曜以外は毎日働いています。
Sunday follows Saturday.
土曜日の次は日曜日がくる。
We play football every Saturday.
私たちは毎週土曜日にフットボールをする。
Not a few students came to the concert last Saturday.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
I saw an exciting baseball game last Saturday.
先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
The man that I visited was Mr. Doi.
私が訪ねた人は土井さんでした。
He bought the land with the plan to build a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
You should turn in your paper by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日に何か計画がありますか。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
He wants to dispose of his land.
彼は土地を処分したがっている。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.
土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
Shall you be going to the meeting on Saturday?
土曜日には会合にお出かけになりますか。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
Words failed me at the last minute.
土壇場で言葉が旨く言えなかった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
He meets his girlfriend Saturdays.
彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
Trees are cut down and land is cleared.
樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
I went to the park last Saturday.
私は先週の土曜日公園へ行った。
This house and this land is mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
I have to go even if it rains cats and dogs.
たとえ土砂降りでも行かなければならない。
Jim climbed out of the boat on to the bank.
ジムは船から降りて土手まで登って行った。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
I'm quite a stranger around here.
私はこの土地は全く不案内です。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.