UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '土'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have some local wine.いくつかこの土地のワインもございます。
Nothing seems to grow in this soil.この土壌では何も育たないように思われる。
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
Amy worked in the yard last Saturday.エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。
He meets his girlfriend Saturdays.彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Seven days of Saturday is all that I need.毎日が土曜日だったらいいのに。
You don't go to school on Sunday, do you?君は土曜日には学校へ行かないのですね。
When it rains, it pours.降れば土砂降り。
Would you care to come and see me on Saturday?土曜日に家に来ませんか。
The rain came down in buckets.雨が土砂降りになった。
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.台風で本土との通信が絶えた。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
When it rains, it pours.降れば必ず土砂降り。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
Do you have school on Saturdays?土曜日に学校はありますか。
The locals call this river the man-eating river and fear it.この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
A quarrel arose about what to do with the land.その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
It rained like mad for about a half-hour.半時間ほどすごい土砂降りだった。
The flood deposited a layer of mud.洪水のあとに粘土の層が残った。
I till the earth.土地を耕す。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
What do you say to a bus tour next Saturday?来週の土曜にバスツアーに行くとかどう?
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
Saturday comes before Sunday.土曜日は日曜日の前に来る。
A bulldozer was used to level the lane.その土地をならすのにブルドーザーが使われた。
That soil is rich in humus.その土壌は腐植に富んでいます。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
When it rains, it pours.雨が降れば必ず土砂降り。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.トムは土曜日以外はテレビを見ない。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
How's Saturday night?土曜の夜はどうかな?
The climate affects people in every land.どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
Bricks consist mostly of clay.煉瓦は大部分粘土からなっている。
Fifty years ago anyone could have bought the land.50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。
Tom worked the clay into a vase.トムは粘土で花瓶を作った。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
The land had never been ploughed.土地は一度もたがやされたことがなかった。
This earth is moist owing to the recent rain.この土は最近の雨のために湿っている。
It's a very rocky soil, isn't it?石の多い土地ですね。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
This house and this land are mine!この土地とこの家は私の物ですよ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
This land belongs to the Royal Family.この土地は王室のものです。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
The seventh day of the week is Saturday.週の7番目の日は土曜日です。
How many classes do you have on Saturdays?土曜日には何時間授業がありますか。
This house and this land is mine!この土地とこの家は私の物ですよ。
The soil here is fertile.ここは土地が肥沃である。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
I work every day except Saturday.土曜以外は毎日働いています。
Please leave next Saturday afternoon free.次の土曜日の午後は開けてください。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
This is a little gift for you.これはお土産です。
I went shopping last Saturday.先週の土曜日買い物に行った。
He often cuts classes on Monday and Saturday.彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
He holds a lot of land.彼は土地をたくさん持っている。
He owns a lot of land.彼は土地をたくさん持っている。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
He decided to rent his property to that company.彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
Not a few students came to the concert last Saturday.先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
As for myself, Saturday will be convenient.私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
He meets his girlfriend on Saturdays.彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
I like Azuchimomoyama Castle.私は、安土桃山城が好き。
I don't go to school Saturday.土曜日に学校に行きません。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
I have to give back the book before Saturday.土曜日までに本を返さなければなりません。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
Let's clean the entire office next Saturday.次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
Those peasants badly need land to grow rice.それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
We have to dispose of the land.私たちはその土地を処分しなければならない。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License