The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yesterday was Sunday, not Saturday.
昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。
We worked on Saturdays, but now we don't.
私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。
Sunday follows Saturday.
土曜日の次は日曜日がくる。
When it rains, it pours.
降れば必ず土砂降り。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
This is the first time I've ever plowed this land.
私がこの土地を耕すのは初めてだ。
After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
The house was undermined by the flood.
洪水で家の土台が削り取られた。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The property was purchased with laundered political money.
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
He holds a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
It was a very hungry soil.
とてもやせた土地でした。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
Nothing seems to grow in this soil.
この土壌では何も育たないように思われる。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
A part of this land is mine.
この土地の一部は私のものだ。
How's Saturday night?
土曜の夜はどうかな?
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
I will be free next Saturday.
来週の土曜日は暇です。
It's best to have one of the locals show you around.
土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
Christmas fell on Saturday that year.
その年は、クリスマスは土曜日だった。
The supermarket is open Monday through Saturday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
It has been raining since last Saturday.
先週の土曜日以来ずっと雨です。
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
Bricks consist mostly of clay.
煉瓦は大部分粘土からなっている。
Let's clean the entire office next Saturday.
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
Christmas fell on Saturday that year.
その年のクリスマスは土曜日だった。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日のご午後、釣りに行きますか。
I don't know how to manage that large estate.
その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
This house and this land are mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The land descended from father to son.
その土地は父から子へと伝わってきた。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.
彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
That island is American territory.
あの島はアメリカの領土です。
Land made him a rich man.
土地で彼は成り金になった。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
We play football every Saturday.
私たちは毎週土曜日にフットボールをする。
It never rains but it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
Jim climbed out of the boat on to the bank.
ジムは船から降りて土手まで登って行った。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
They are boring the ground for oil.
彼らは石油を目当てに土地を試掘している。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
He watered the soil.
かれは土に水をやった。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.