Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's wasteful to leave the land lying idle. | この土地を遊ばせておくのはもったいない。 | |
| Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. | 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 | |
| It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年のクリスマスは土曜日だった。 | |
| I'm quite a stranger around here. | 私はこの土地は全く不案内です。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| Mr. Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir. | 彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. | 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 | |
| Amy worked in the yard last Saturday. | エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。 | |
| Now, just let the clay slide between your fingers. | そして粘土を指の間で滑らせるの。 | |
| How about next Saturday? | 今度の土曜日はどうですか。 | |
| His land abuts on the road. | 彼の土地は道路に接している。 | |
| He left me with his favorite book and moved to Osaka. | 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 | |
| Their wish is engraved on the base of the statue. | 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| Shall you be going to the meeting on Saturday? | 土曜日には会合にお出かけになりますか。 | |
| American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. | 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年は、クリスマスは土曜日だった。 | |
| He renounced the ownership of the land. | 彼はその土地の所有権を放棄した。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| He reached Kyoto on Saturday. | 彼は土曜日に京都についた。 | |
| My father has bought land with a view to building a house. | 父は家を建てるつもりで土地を買いました。 | |
| George was tricked into buying the land. | ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。 | |
| Worms are sometimes beneficial to soil. | ミミズも時には土壌に有益です。 | |
| Cleared, the site will be valuable. | 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 | |
| In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. | 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 | |
| Sunday follows Saturday. | 土曜日の次は日曜日がくる。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| I will be free next Saturday. | 来週の土曜日は暇です。 | |
| The land to the northeast was low-lying. | 北東方向に土地が低く横たわっていた。 | |
| The supermarket is open Monday through Saturday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| They extended their territory by conquest. | 彼らは征服によって、領土を拡張した。 | |
| Farmers turn up the soil with plows. | 農家の人達は鋤で土を耕す。 | |
| He never visits us without bringing some presents for my children. | 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 | |
| There are no easy answers to the land problem in Japan. | 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 | |
| It's a very rocky soil, isn't it? | 石の多い土地ですね。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| The river flowed over its banks. | 川が土手を越えてあふれた。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. | ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| He fashioned an elegant pot out of clay. | 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| It was Saturday night. | 土曜の夜だった。 | |
| He often cuts classes on Monday and Saturday. | 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| We played tennis after school every Saturday. | 毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。 | |
| Angola was once a Portuguese territory. | アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。 | |
| Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
| Seven days of Saturday is all that I need. | 毎日が土曜日だったらいいのに。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| We have dances on Saturday evening. | 土曜日の夜、ダンスパーティーをします。 | |
| He doesn't go to the office on Saturday. | 彼は土曜日には会社に行かない。 | |
| How many classes do you have on Saturdays? | 土曜日には何時間授業がありますか。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| We have been completely cornered. | とうとう土壇場に追い込まれた。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| Blossoms have come out on the embankment. | 花々が土手に咲いた。 | |
| A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th. | パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| I am quite a stranger here. | 私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日のご午後、釣りに行きますか。 | |
| They are boring the ground for oil. | 彼らは石油を目当てに土地を試掘している。 | |
| It's Saturday today. | 今日は土曜日です。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. | 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 | |
| As for myself, Saturday will be convenient. | 私に関して言えば、土曜日が都合がよい。 | |
| They assessed the land at nine million yen. | 彼らはその土地を900万円と査定した。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Whenever she comes, she brings us presents. | 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 | |
| Saturday is when I am least busy. | 土曜日は、僕の最も暇な日である。 | |
| That's the fact that avalanches occur after mountain fires. | それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 | |
| He formed the clay into a bowl. | 彼は粘土で鉢をつくった。 | |
| A part of this land is mine. | この土地の一部は私のものだ。 | |
| He owns a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| This land belongs to Mr Ikeda. | この土地は池田氏の所有だ。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| I don't go to school Saturday. | 土曜日に学校に行きません。 | |
| After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds. | 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 | |
| We play football every Saturday. | 私たちは毎週土曜日にフットボールをする。 | |
| How's Saturday night? | 土曜の夜はどうかな? | |
| Plants are nourished by earth. | 植物は土壌で育つ。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| They cultivated the land. | かれらは土地をたがやした。 | |
| I've forgotten whether it was Saturday or Sunday. | それが土曜だったか日曜だったか忘れました。 | |
| I've been here since Saturday. | 私は土曜日からここにいます。 | |
| The land on his farm is very fertile. | 彼の農場の土はとても肥えている。 | |