I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
He doesn't go to the office on Saturday.
彼は土曜日には会社に行かない。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
The duke holds a lot of land.
その公爵はたくさんの土地を所有している。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
This land belongs to Mr Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
Please leave next Saturday afternoon free.
次の土曜日の午後は開けてください。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
The climate here is generally mild.
この土地の気候は概して温暖だ。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
The land was converted into a park.
その土地は公園に変えられた。
They are boring the ground for oil.
彼らは石油を目当てに土地を試掘している。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
He owns a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
It's a very rocky soil, isn't it?
石の多い土地ですね。
Do you go to school on Saturday?
土曜に学校がありますか。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
The land came into the market.
その土地が売りに出された。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
Will you please arrange for me to meet Mr Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
It's best to have one of the locals show you around.
土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
I will be free next Saturday.
来週の土曜日は暇です。
I don't go to school Saturday.
土曜日に学校に行きません。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日のご午後、釣りに行きますか。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.
私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
This land belongs to the Royal Family.
この土地は王室のものです。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.
彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
England proper does not include Wales.
英国本土はウェールズを含まない。
I gave him some good advice about buying land.
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
Flat land has no mountains or hills.
平らな土地には山も丘もない。
Saturday comes before Sunday.
土曜日は日曜日の前に来る。
They owned the lot between them.
彼らは自分たちで土地を所有した。
It always takes time to get used to a new place.
新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
I have to give back the book before Saturday.
土曜日までに本を返さなければなりません。
The climate here does not agree with me.
この土地の空気は私の性に合わない。
Cover the seeds with a little earth.
種の上に少し土をかぶせなさい。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
The air is soft, the soil moist.
空気は穏やかで、土には湿り気がある。
It's raining cats and dogs.
土砂降りの雨だ。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
Saturday is when I am least busy.
土曜日は、僕の最も暇な日である。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
We had native guides on our trip to the mountain.
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
He formed the clay into a bowl.
彼は粘土で鉢をつくった。
My idea of that place is not very clear.
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.