The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
A part of this land is mine.
この土地の一部は私のものだ。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
He is in possession of this land.
彼はこの土地を所有している。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
There used to be a bridge between two river banks.
2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。
We worked on Saturdays, but now we don't.
私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。
I went shopping last Saturday.
先週の土曜日買い物に行った。
This house has a solid foundation.
この家は土台がしっかりしている。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.
彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
This supermarket delivers only on Saturday.
このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
You don't go to school on Sunday, do you?
君は土曜日には学校へ行かないのですね。
How about going to the movies on Saturday?
土曜日に映画を見に行くのはどうですか。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
Christmas fell on Saturday that year.
その年のクリスマスは土曜日だった。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
The land descended from father to son.
その土地は父から子へと伝わってきた。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
Amy worked in the yard last Saturday.
エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.