Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
The rain washed away the soil.
雨で土壌が流されてしまった。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
The seventh day of the week is Saturday.
週の7番目の日は土曜日です。
How many classes do you have on Saturdays?
土曜日には何時間授業がありますか。
This house and this land is mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
The soil here is fertile.
ここは土地が肥沃である。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
I work every day except Saturday.
土曜以外は毎日働いています。
Please leave next Saturday afternoon free.
次の土曜日の午後は開けてください。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
I went shopping last Saturday.
先週の土曜日買い物に行った。
He often cuts classes on Monday and Saturday.
彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
He holds a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
He owns a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
He decided to rent his property to that company.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
We have five classes every day except Saturday.
土曜以外は一日に5時間授業がある。
He renounced the ownership of the land.
彼はその土地の所有権を放棄した。
Not a few students came to the concert last Saturday.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.