It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
You need not come to the office on Saturdays.
土曜日には出社する必要がありません。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
There is no King on the Road of Death.
冥土の道に王は無し。
He formed the clay into a bowl.
彼は粘土で鉢をつくった。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
That island is American territory.
あの島はアメリカの領土です。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
Would you care to come and see me on Saturday?
土曜日に家に来ませんか。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
He owns this land.
彼はこの土地を所有している。
I don't go to school on Saturdays.
土曜日は学校に行きません。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
The land was converted into a park.
その土地は公園に変えられた。
Why couldn't you come on Saturday?
なんで土曜来れなかったの?
That soil is rich in humus.
その土壌は腐植に富んでいます。
It's raining cats and dogs.
土砂降りの雨だ。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
How's Saturday night?
土曜の夜はどうかな?
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.
それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
My father is free on Saturday.
私の父は土曜日にヒマです。
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
His house is on the bank of the river.
彼の家はその川の土手にある。
They extended their territory by conquest.
彼らは征服によって、領土を拡張した。
Land made him a rich man.
土地で彼は成り金になった。
We play football every Saturday.
私たちは毎週土曜日にフットボールをする。
The soil retained richness.
その土壌は豊かさを保った。
My father has bought land with a view to building a house.
父は家を建てるつもりで土地を買いました。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
He holds property on their land.
彼はあそこの土地の所有権がある。
This land is my property.
この土地は私の所有物だ。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
The man that I visited was Mr. Doi.
私が訪ねた人は土井さんでした。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
It's a very rocky soil, isn't it?
石の多い土地ですね。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
I will be free next Saturday.
来週の土曜日は暇です。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
He bought the lot with a view to building a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
This land yields a good crop of rice.
この土地はよく米ができる。
Did you go to Ming's party last Saturday?
あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
Will you please arrange for me to meet Mr Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
This house and this land is mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。
He has no title to this land.
彼にはこの土地の所有権はない。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
He reached Kyoto on Saturday.
彼は土曜日に京都についた。
Tom worked the clay into a vase.
トムは粘土で花瓶を作った。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.