The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A dinner will be given next Saturday.
晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
On Saturdays, we usually visit in this park.
この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
George was tricked into buying the land.
ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。
Please leave next Saturday afternoon free.
次の土曜日の午後は開けてください。
It's a very rocky soil, isn't it?
石の多い土地ですね。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.
いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
We're having a party next Saturday.
来週の土曜にパーティーを開くつもりです。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
That soil is rich in humus.
その土壌は腐植に富んでいます。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
This land belongs to Mr. Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
School finishes before noon on Saturdays.
土曜日は12時前には学校が終わる。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
I work every day except Saturday.
土曜以外は毎日働いています。
It is Saturday.
土曜日だよ。
He bought the lot with a view to building a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
We play football every Saturday.
私たちは毎週土曜日にフットボールをする。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
They owned the lot between them.
彼らは自分たちで土地を所有した。
I don't go to school Saturday.
土曜日に学校に行きません。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
I'm quite a stranger around here.
私はこの土地は全く不案内です。
He owns this land.
彼はこの土地を所有している。
The flood deposited a layer of mud.
洪水のあとに粘土の層が残った。
He watered the soil.
かれは土に水をやった。
The man that I visited was Mr. Doi.
私が訪ねた人は土井さんでした。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
We have to dispose of the land.
私たちはその土地を処分しなければならない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.