The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
A part of this land is mine.
この土地の一部は私のものだ。
Flat land has no mountains or hills.
平らな土地には山も丘もない。
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
It never rains but it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Do you have school on Saturdays?
土曜日に学校はありますか。
The duke holds a lot of land.
その公爵はたくさんの土地を所有している。
I will be free next Saturday.
来週の土曜日は暇です。
Bricks consist mostly of clay.
煉瓦は大部分粘土からなっている。
The man that I visited was Mr. Doi.
私が訪ねた人は土井さんでした。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日のご午後、釣りに行きますか。
When it rains, it pours.
降れば必ず土砂降り。
We always play tennis on Saturday morning.
私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。
Farmers turn up the soil with plows.
農家の人達は鋤で土を耕す。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
Please leave next Saturday afternoon free.
次の土曜日の午後は開けてください。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
Does the soil suit vegetables?
その土地は野菜栽培に向いていますか。
Will you please arrange for me to meet Mr Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
He meets his girlfriend on Saturdays.
彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.
米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
He fashioned an elegant pot out of clay.
彼は、粘土で優雅な壷を形作った。
Why do Muslims place such importance on burial?
なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。
This is the first time I've ever plowed this land.
私がこの土地を耕すのは初めてだ。
Trees are cut down and land is cleared.
樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Did you go to Ming's party last Saturday?
あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
My land abuts on the river.
私の土地は川に接している。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
We have dances on Saturday evening.
土曜日の夜、ダンスパーティーをします。
My father is free on Saturday.
私の父は土曜日にヒマです。
This is his eleventh hour.
これは彼の土壇場だ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.