Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi? 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 You should turn in your paper by next Saturday. あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 It's Saturday today. 今日は土曜日です。 The climate here does not agree with me. この土地の空気は私の性に合わない。 February 7th is Northern Territories Day in Japan. 2月7日は日本では北方領土の日です。 I want to dispose of the land. 私はその土地を処分したい。 Each time he escaped, he returned to this region. 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 It is usually the islander who sees the mainland most clearly. 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 They are boring the ground for oil. 彼らは石油を目当てに土地を試掘している。 Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 The rain came down in buckets. 雨が土砂降りになった。 The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。 It's raining cats and dogs. 雨が土砂降りだ。 Midori sometimes drops consonants. 美土里は時々子音が落ちる。 The rain washed away the soil. 雨で土壌が流されてしまった。 She used to play tennis on Saturday afternoon. 彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。 They extended their territory by conquest. 彼らは征服によって、領土を拡張した。 How about next Saturday? 今度の土曜日はどうですか。 Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 Would you like to go fishing on Saturday afternoon? 土曜日のご午後、釣りに行きますか。 There used to be a bridge between two river banks. 2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 This land yields a good crop of rice. この土地はよく米ができる。 You should turn in your paper by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 The armed forces succeeded in occupying the entire territory. 軍は全領土を支配するのに成功した。 The land descended to his family. その土地は彼の家族に伝わった。 His house is on the bank of the river. 彼の家はその川の土手にある。 On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 The property was purchased with laundered political money. その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。 They owned the lot between them. 彼らは自分たちで土地を所有した。 Cover the seeds with a little earth. 種の上に少し土をかぶせなさい。 All communication with the mainland was cut off by the typhoon. 台風で本土との通信が絶えた。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われるだろう。 Words failed me at the last minute. 土壇場で言葉が旨く言えなかった。 Capital, land and labor are the three key factors of production. 資本、土地、労働は生産の三大要素である。 This land belongs to the Royal Family. この土地は王室のものです。 This land belongs to Mr. Ikeda. この土地は池田氏の所有だ。 Did you go to Ming's party last Saturday? あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。 Mr. Ford owns this land. フォード氏がこの土地を所有している。 They won't play tennis this Saturday. 彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。 Sunday comes after Saturday. 日曜日は土曜日の後に来ます。 He often cuts classes on Monday and Saturday. 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 The air is soft, the soil moist. 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 It's best to have one of the locals show you around. 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 This site is ideal for our house. この土地は家を建てるのには最適である。 Most shops near the school are closed on Saturdays now. 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 We have five classes every day except Saturday. 土曜以外は一日に5時間授業がある。 Also my bedding got dirt on it. 寝具も土埃で汚してしまいました。 Would you like to go fishing on Saturday afternoon? 土曜日の午後、釣りに行きませんか。 I like Azuchimomoyama Castle. 私は、安土桃山城が好き。 We played tennis after school every Saturday. 毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。 Do you go to school on Saturday? 土曜に学校がありますか。 There are still uncivilized lands. まだ未開拓の土地がある。 It is so nice of you to give me a present. お土産を頂いてご親切にどうも。 I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill. 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 This supermarket delivers only on Saturday. このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。 They sent agents to agitate the local people. 土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。 My land abuts on the river. 私の土地は川に接している。 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 He has no title to this land. 彼にはこの土地の所有権はない。 Do you have school on Saturdays? 土曜日に学校はありますか。 How many classes do you have on Saturdays? 土曜日には何時間授業がありますか。 They cultivated the land. かれらは土地をたがやした。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV. 私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。 Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 The shop is open from Monday to Saturday. その店は月曜から土曜まで開いている。 In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines. すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。 I'll be off duty at noon on Saturday. 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 He shaped the statue from clay. 彼は粘土で像を形作った。 He bought the lot with a view to building a house on it. 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 I have to go even if it rains cats and dogs. たとえ土砂降りでも行かなければならない。 Because we'll all fall down on the cold ground. だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 Shall you be going to the meeting on Saturday? 土曜日には会合にお出かけになりますか。 I have to give back the book before Saturday. 土曜日までに本を返さなければなりません。 We always play tennis on Saturday morning. 私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。 The land to the northeast was low-lying. 北東方向に土地が低く横たわっていた。 The soil retained richness. その土壌は豊かさを保った。 This street will come alive with shoppers on Saturday. 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 The house was undermined by the flood. 洪水で家の土台が削り取られた。 Tom took his girlfriend out on Saturday night. トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 I thought you always played football on Saturday. 土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。 We have to dispose of the land. 私たちはその土地を処分しなければならない。 The land had never been ploughed. 土地は一度もたがやされたことがなかった。 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 The longer I stay there, the more I like the place. そこに居れば居るほどその土地が好きになる。 Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 Would you care to come and see me on Saturday? 土曜日に家に来ませんか。 The supermarket is open all days except Sunday. そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 In the first place the meeting was arranged for next Saturday. まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。