The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
We have five classes every day except Saturday.
土曜以外は一日に5時間授業がある。
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.
今日は土曜日で、明日は日曜日です。
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go."
「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
It was Saturday night.
土曜の夜だった。
Christmas fell on Saturday that year.
その年のクリスマスは土曜日だった。
It never rains but it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
This land is my property.
この土地は私の所有物だ。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
Shall you be going to the meeting on Saturday?
土曜日には会合にお出かけになりますか。
Christmas fell on Saturday that year.
その年は、クリスマスは土曜日だった。
What do you say to a bus tour next Saturday?
来週土曜日にバスツアーをしない?
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日の午後、釣りに行きませんか。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
It has been raining since last Saturday.
先週の土曜日以来ずっと雨です。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
I till the earth.
土地を耕す。
It's Saturday. You need not have woken me up.
土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日のご午後、釣りに行きますか。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
Trees are cut down and land is cleared.
樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
Please leave next Saturday afternoon free.
次の土曜日の午後は開けてください。
He owns a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。
Sunday comes after Saturday.
日曜日は土曜日の後に来ます。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.
スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.