Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He meets his girlfriend on Saturdays. | 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| He wants to dispose of his land. | 彼は土地を処分したがっている。 | |
| The river flowed over its banks. | 川が土手を越えてあふれた。 | |
| I want to introduce you to my parents next Saturday. | 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 | |
| He meets his girlfriend Saturdays. | 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 | |
| We play football every Saturday. | 私たちは毎週土曜日にフットボールをする。 | |
| It was Saturday night. | 土曜の夜だった。 | |
| The land to the northeast was low-lying. | 北東方向に土地が低く横たわっていた。 | |
| The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. | 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。 | |
| Flat land has no mountains or hills. | 平らな土地には山も丘もない。 | |
| The island is cut off far from the mainland. | その島は本土から遠く離れている。 | |
| It is Saturday. | 土曜日だよ。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril. | 私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。 | |
| This supermarket delivers only on Saturday. | このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。 | |
| The man that I visited was Mr. Doi. | 私が訪ねた人は土井さんでした。 | |
| It was a very hungry soil. | とてもやせた土地でした。 | |
| I thought you always played football on Saturday. | 土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| This site is ideal for our house. | この土地は家を建てるのには最適である。 | |
| You can't get a tree to grow on bad soil. | 土壌が悪いと木は育てられない。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| Farmers made a lucky strike on estates. | 農民は土地で大もうけをした。 | |
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| He fashioned an elegant pot out of clay. | 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| He brought back several souvenirs. | 彼はお土産をもって帰った。 | |
| For three hundred years they have farmed the surrounding land. | 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| These are gifts for my friends. | これは友人への土産です。 | |
| Plants are nourished by earth. | 植物は土壌で育つ。 | |
| The land came into the market. | その土地が売りに出された。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| He renounced the ownership of the land. | 彼はその土地の所有権を放棄した。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| Fertile soil is indispensable for agriculture. | 農業には肥えた土地が不可欠だ。 | |
| The soil retained richness. | その土壌は豊かさを保った。 | |
| She expects him to show up on Saturday afternoon. | 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。 | |
| If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| She spends every Saturday afternoon playing tennis. | 彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。 | |
| They won't play tennis this Saturday. | 彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。 | |
| This land belongs to Mr. Ikeda. | この土地は池田氏の所有だ。 | |
| The locality does not count for much in Japan. | 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| The supermarket is open Monday through Saturday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| The seventh day of the week is Saturday. | 週の7番目の日は土曜日です。 | |
| I don't go to school Saturday. | 土曜日に学校に行きません。 | |
| It is so nice of you to give me a present. | お土産を頂いてご親切にどうも。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週土曜日にバスツアーをしない? | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。 | |
| Saturday is when I am least busy. | 土曜日は、僕の最も暇な日である。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| Who owns this land? | この土地は誰が所有しているのですか。 | |
| Words failed me at the last minute. | 土壇場で言葉が旨く言えなかった。 | |
| Worms are sometimes beneficial to soil. | ミミズも時には土壌に有益です。 | |
| He sold all his land. | 彼は土地をすべて売った。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年のクリスマスは土曜日だった。 | |
| This land yields a good crop of rice. | この土地はよく米ができる。 | |
| Land reform caused a great change in the lives of the people. | 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 | |
| Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. | スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| I am still a stranger here. | 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 | |
| He hardened clay by putting it in a fire. | 彼は粘土を火に入れて固めた。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| We chose a good present for each of their children. | 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| The land slopes gently toward the river. | その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| They sell land by the acre. | 土地はエーカー単位で売っています。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| I work every day except Saturday. | 土曜以外は毎日働いています。 | |
| Now, just let the clay slide between your fingers. | そして粘土を指の間で滑らせるの。 | |
| 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. | 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| The flood deposited a layer of mud. | 洪水のあとに粘土の層が残った。 | |
| It never rains but it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| Because we'll all fall down on the cold ground. | だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 | |
| How about next Saturday? | 今度の土曜日はどうですか。 | |
| We expect him to show up on Saturday afternoon. | 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 | |
| The shop is open from Monday to Saturday. | その店は月曜から土曜まで開いている。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| Throughout the United State large numbers of young people enter college every year. | 米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| He often eats out on Saturday nights. | 彼はよく土曜の夜に外食します。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| Bricks consist mostly of clay. | 煉瓦は大部分粘土からなっている。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| Whenever she comes, she brings us presents. | 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 | |