The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
School finishes before noon on Saturdays.
土曜日は12時前には学校が終わる。
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.
今日は土曜日で、明日は日曜日です。
This land yields a good crop of rice.
この土地はよく米ができる。
He meets his girlfriend Saturdays.
彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
He bought the lot with a view to building a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。
He often eats out on Saturday nights.
彼はよく土曜の夜に外食します。
Land made him a rich man.
土地で彼は成り金になった。
The shop is open from Monday to Saturday.
その店は月曜から土曜まで開いている。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
Not a few students came to the concert last Saturday.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
They sell land by the acre.
土地はエーカー単位で売っています。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
How about going to the movies on Saturday?
土曜日に映画を見に行くのはどうですか。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
We worked on Saturdays, but now we don't.
私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。
The division picnic is this Saturday at the park.
部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われるだろう。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
He owns a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.
いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
A dinner will be given next Saturday.
晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.
それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.
私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
I saw an exciting baseball game last Saturday.
先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Plants take in water from the soil.
植物は土壌から水分をとる。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
We have five classes every day except Saturday.
土曜以外は一日に5時間授業がある。
Will you please arrange for me to meet Mr Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
I don't go to school on Saturdays.
土曜日は学校に行きません。
She put new soil in the flower pot.
彼女は植木鉢に新しい土を入れた。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
It's Saturday today.
今日は土曜日です。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
You don't go to school on Sunday, do you?
君は土曜日には学校へ行かないのですね。
A quarrel arose about what to do with the land.
その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
They extended their territory by conquest.
彼らは征服によって、領土を拡張した。
Angola was once a Portuguese territory.
アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He meets his girlfriend on Saturdays.
彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Saturday is when my father is free.
土曜日は父が暇な時だ。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
We have dances on Saturday evening.
土曜日の夜、ダンスパーティーをします。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.
土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
As for myself, Saturday will be convenient.
私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
Why couldn't you come on Saturday?
なんで土曜来れなかったの?
We have to dispose of the land.
私たちはその土地を処分しなければならない。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Why do Muslims place such importance on burial?
なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。
Do you see patients on Saturdays?
土曜日は診察していらっしゃいますか。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
Who owns this land?
ここの土地は誰の所有ですか?
This house has a solid foundation.
この家は土台がしっかりしている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.