The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It never rains but it pours.
降れば土砂降り。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
His house is on the bank of the river.
彼の家はその川の土手にある。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
We have some local wine.
いくつかこの土地のワインもございます。
How about next Saturday?
今度の土曜日はどうですか。
How about playing tennis next Saturday?
今度の土曜日、テニスをしませんか。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
Did you go to Ming's party last Saturday?
あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。
He wants to dispose of his land.
彼は土地を処分したがっている。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.
土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
They owned the lot between them.
彼らは自分たちで土地を所有した。
Mr. Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.
スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
This earth is moist owing to the recent rain.
この土は最近の雨のために湿っている。
The man that I visited was Mr. Doi.
私が訪ねた人は土井さんでした。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
This house and this land is mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
It's Saturday today.
今日は土曜日です。
This is his eleventh hour.
これは彼の土壇場だ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
What do you say to a bus tour next Saturday?
来週土曜日にバスツアーをしない?
My parents leave for New Zealand next Saturday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
This supermarket delivers only on Saturday.
このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
They are boring the ground for oil.
彼らは石油を目当てに土地を試掘している。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Blossoms have come out on the embankment.
花々が土手に咲いた。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
Angola was once a Portuguese territory.
アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。
What do you say to a bus tour next Saturday?
来週の土曜にバスツアーに行くとかどう?
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
School finishes before noon on Saturdays.
土曜日は12時前には学校が終わる。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
There is no King on the Road of Death.
冥土の道に王は無し。
He often eats out on Saturday nights.
彼はよく土曜の夜に外食します。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
He renounced the ownership of the land.
彼はその土地の所有権を放棄した。
Yesterday was Sunday, not Saturday.
昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.
土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
It's Saturday. You need not have woken me up.
土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.