The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
Please leave next Saturday afternoon free.
次の土曜日の午後は開けてください。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Tom worked the clay into a vase.
トムは粘土で花瓶を作った。
We have five classes every day except Saturday.
土曜以外は一日に5時間授業がある。
I don't go to school on Saturdays.
土曜日は学校に行きません。
The most expensive thing is land.
一番高いものは、土地です。
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.
今日は土曜日で、明日は日曜日です。
Shall you be going to the meeting on Saturday?
土曜日には会合にお出かけになりますか。
Christmas fell on Saturday that year.
その年のクリスマスは土曜日だった。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
I am quite a stranger here.
私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
What do you say to a bus tour next Saturday?
来週の土曜にバスツアーに行くとかどう?
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。
Saturday is when I am least busy.
土曜日は、僕の最も暇な日である。
This is his eleventh hour.
これは彼の土壇場だ。
Fifty years ago anyone could have bought the land.
50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
He fashioned an elegant pot out of clay.
彼は、粘土で優雅な壷を形作った。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He wants to dispose of his land.
彼は土地を処分したがっている。
A bulldozer was used to level the lane.
その土地をならすのにブルドーザーが使われた。
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
Yesterday was Sunday, not Saturday.
昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われるだろう。
Mr. Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
He formed the clay into a bowl.
彼は粘土で鉢をつくった。
Sunday comes after Saturday.
日曜日は土曜日の後に来ます。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
He holds a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
We have to dispose of the land.
私たちはその土地を処分しなければならない。
This land gives good crops.
この土地は作物がよく育つ。
It's a very rocky soil, isn't it?
石の多い土地ですね。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.
トムは土曜日以外はテレビを見ない。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
It never rains but it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
How many classes do you have on Saturdays?
土曜日には何時間授業がありますか。
We will shut up our store on Saturday.
土曜日は店を閉めることにしよう。
A dinner will be given next Saturday.
晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日のご午後、釣りに行きますか。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
Blossoms have come out on the embankment.
花々が土手に咲いた。
The accident took place on the evening of last Sunday.
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
The land was converted into a park.
その土地は公園に変えられた。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
Who owns this land?
ここの土地は誰の所有ですか?
Land made him a rich man.
土地で彼は成り金になった。
He decided to rent his property to that company.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
The land on his farm is very fertile.
彼の農場の土はとても肥えている。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
I will be free next Saturday.
来週の土曜日は暇です。
We used to go to the movies on Saturday evening.
私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.
土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
We always play tennis on Saturday morning.
私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
It's raining cats and dogs.
土砂降りの雨だ。
She used to play tennis on Saturday afternoon.
彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。
They controlled a fifth part of the territory.
彼らは領土の5分の1を支配していた。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
It was Saturday night.
土曜の夜だった。
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
Mr Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.