The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
School finishes before noon on Saturdays.
土曜日は12時前には学校が終わる。
Yesterday was Sunday, not Saturday.
昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
A quarrel arose about what to do with the land.
その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
Please turn in your report by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
That island is American territory.
あの島はアメリカの領土です。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
He renounced the ownership of the land.
彼はその土地の所有権を放棄した。
We used to go to the movies on Saturday evening.
私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
The most expensive thing is land.
一番高いものは、土地です。
The house was undermined by the flood.
洪水で家の土台が削り取られた。
He bought the land for the purpose of building his house on it.
彼は家を建てる目的でその土地を買った。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.
土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
He sold all his land.
彼は土地をすべて売った。
What do you say to a bus tour next Saturday?
来週の土曜にバスツアーに行くとかどう?
I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。
This land belongs to Mr. Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Saturday comes before Sunday.
土曜日は日曜日の前に来る。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
It's best to have one of the locals show you around.
土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Nothing seems to grow in this soil.
この土壌では何も育たないように思われる。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011.
明日は2011年2月5日土曜日です。
Do you see patients on Saturdays?
土曜日は診察していらっしゃいますか。
The climate here does not agree with me.
この土地の空気は私の性に合わない。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
He watered the soil.
かれは土に水をやった。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.
土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.
米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
She is going to visit her grandmother on Saturday.
彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。
He often eats out on Saturday nights.
彼はよく土曜の夜に外食します。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.