The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
The rain came down in buckets.
雨が土砂降りになった。
I have to give back the book before Saturday.
土曜日までに本を返さなければなりません。
I am quite a stranger here.
私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
He often eats out on Saturday nights.
彼はよく土曜の夜に外食します。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日に何か計画がありますか。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.
それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
This supermarket delivers only on Saturday.
このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。
They extended their territory by conquest.
彼らは征服によって、領土を拡張した。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Plants take in water from the soil.
植物は土壌から水分をとる。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
The property was purchased with laundered political money.
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
Who owns this land?
ここの土地は誰の所有ですか?
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
It's raining cats and dogs.
雨が土砂降りだ。
A part of this land is mine.
この土地の一部は私のものだ。
The longer I stay there, the more I like the place.
そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Please turn in your report by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
He wants to dispose of his land.
彼は土地を処分したがっている。
I work every day except Saturday.
土曜以外は毎日働いています。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.