I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
He distributed his land among his sons.
彼は土地を息子達に分けた。
The soil here is fertile.
ここは土地が肥沃である。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
This supermarket delivers only on Saturday.
このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。
Not a few students came to the concert last Saturday.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Jim climbed out of the boat on to the bank.
ジムは船から降りて土手まで登って行った。
The rain is teeming down.
土砂降りに降っている。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
England proper does not include Wales.
英国本土はウェールズを含まない。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
Do you go to school on Saturday?
土曜に学校がありますか。
The accident took place on the evening of last Sunday.
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
A quarrel arose about what to do with the land.
その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
When it rains, it pours.
降れば土砂降り。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.
今日は土曜日で、明日は日曜日です。
The land descended from father to son.
その土地は父から子へと伝わってきた。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
This house has a solid foundation.
この家は土台がしっかりしている。
It never rains but it pours.
降れば必ず土砂降り。
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
It's raining cats and dogs.
土砂降りの雨だ。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
How many classes do you have on Saturdays?
土曜日には何時間授業がありますか。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
Why couldn't you come on Saturday?
なんで土曜来れなかったの?
We'd better finish up this project before the eleventh hour.
土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
We worked on Saturdays, but now we don't.
私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。
We will shut up our store on Saturday.
土曜日は店を閉めることにしよう。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go."
「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
Saturday is when my father is free.
土曜日は父が暇な時だ。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
Saturday is the last day of week.
土曜日は週の最後の日です。
The land was converted into a park.
その土地は公園に変えられた。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
The duke holds a lot of land.
その公爵はたくさんの土地を所有している。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
I've been here since Saturday.
私は土曜日からここにいます。
It was Saturday night.
土曜の夜だった。
Mr Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
It's Saturday today.
今日は土曜日です。
He fashioned an elegant pot out of clay.
彼は、粘土で優雅な壷を形作った。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.
米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日のご午後、釣りに行きますか。
How about going to the movies on Saturday?
土曜日に映画を見に行くのはどうですか。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.