Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
February 7th is Northern Territories Day in Japan. 2月7日は日本では北方領土の日です。 There are no easy answers to the land problem in Japan. 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 We played tennis after school every Saturday. 毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。 Birds disturb the soil. 鳥が土をかき回す。 Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 He bought the land for the purpose of building his house on it. 彼は家を建てる目的でその土地を買った。 We own a few hundred acres between the three of us. 我々3人で数百エーカーの土地を共有している。 Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 She spends every Saturday afternoon playing tennis. 彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。 There is no King on the Road of Death. 冥土の道に王は無し。 He watered the soil. かれは土に水をやった。 Why couldn't you come on Saturday? なんで土曜来れなかったの? He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。 Is there a restaurant around here that serves local delicacies? この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 The armed forces succeeded in occupying the entire territory. 軍は全領土を支配するのに成功した。 Let's clean the entire office next Saturday. 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 The duke holds a lot of land. その公爵はたくさんの土地を所有している。 Because we'll all fall down on the cold ground. だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 These presents are really bulky. このお土産かさばるなぁ。 Fifty years ago anyone could have bought the land. 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 How about next Saturday? 今度の土曜日はどうですか。 Will you please arrange for me to meet Mr Doi? 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 You don't go to school on Sunday, do you? 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 Most shops near the school are closed on Saturdays now. 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 I'm quite a stranger around here. 私はこの土地は全く不案内です。 She is going to visit her grandmother on Saturday. 彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。 Blossoms have come out on the embankment. 花々が土手に咲いた。 Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 Does the soil suit vegetables? その土地は野菜栽培に向いていますか。 As for myself, Saturday will be convenient. 私に関して言えば、土曜日が都合がよい。 Tom worked the clay into a vase. トムは粘土で花瓶を作った。 Tom took his girlfriend out on Saturday night. トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 Rich soil yields good crops. 肥沃な土壌は豊かな作物を産する。 He sold all his land. 彼は土地をすべて売った。 He holds property on their land. 彼はあそこの土地の所有権がある。 Would you care to come and see me on Saturday? 土曜日に家に来ませんか。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 The house was undermined by the flood. 洪水で家の土台が削り取られた。 American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 We have five classes every day except Saturday. 土曜以外は一日に5時間授業がある。 Today is Saturday and tomorrow is Sunday. 今日は土曜日で、明日は日曜日です。 Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 The land slopes gently toward the river. その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 The law forbids the building of any skyscraper on this land. この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 Yesterday was Sunday, not Saturday. 昨日は日曜、土曜じゃないよ。 We'd better finish up this project before the eleventh hour. 土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。 That island is American territory. あの島はアメリカの領土です。 She expects him to show up on Saturday afternoon. 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。 Christmas fell on Saturday that year. その年は、クリスマスは土曜日だった。 It is usually the islander who sees the mainland most clearly. 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 Saturday is the day when he is free. 土曜日は彼が暇な日です。 Please leave next Saturday afternoon free. 次の土曜日の午後は開けてください。 That's the fact that avalanches occur after mountain fires. それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 I've been here since Saturday. 私は土曜日からここにいます。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 I till the earth. 土地を耕す。 That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain. その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 We always play tennis on Saturday morning. 私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。 He formed the clay into a bowl. 彼は粘土で鉢をつくった。 Cleared, the site will be valuable. 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 She used to play tennis on Saturday afternoon. 彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。 I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV. 私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。 A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 She doesn't have to go to school on Saturday. 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 I'll be off duty at noon on Saturday. 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われます。 In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 We play football every Saturday. 私たちは毎週土曜日にフットボールをする。 How's Saturday night? 土曜の夜はどうかな? Flat land has no mountains or hills. 平らな土地には山も丘もない。 One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. 地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。 Mr. Ford owns this land. フォード氏がこの土地を所有している。 This land belongs to Mr Ikeda. この土地は池田氏の所有だ。 Do you have school on Saturdays? 土曜日に学校はありますか。 It's Saturday. You need not have woken me up. 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 He decided to rent his property to that company. 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 Bricks consist mostly of clay. 煉瓦は大部分粘土からなっている。 I will pick up a little something for you. お土産買って帰るね。 George was tricked into buying the land. ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。 It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 Jim climbed out of the boat on to the bank. ジムは船から降りて土手まで登って行った。 It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 This is the first time I've ever plowed this land. 私がこの土地を耕すのは初めてだ。 I am quite a stranger here. 私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。 They disputed the ownership of the land for years. 彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。 A part of this land is mine. この土地の一部は私のものだ。 We're having a party next Saturday. 来週の土曜にパーティーを開くつもりです。 They controlled a fifth part of the territory. 彼らは領土の5分の1を支配していた。 Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 He doesn't go to the office on Saturday. 彼は土曜日には会社に行かない。