The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
My secretary has a good command of the English language.
私の秘書は英語が自由自在だ。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
Some believe in UFOs and others do not.
UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.
博物館へは入場できません。現在修理中です。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
How long did you stay in Boston?
ボストンにはどれくらい滞在したのですか。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.
ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
English is taught almost all over the world today.
英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
I just bought another sweater. Now I have 21!
別のセーターを買ったので現在21になりました。
The supplies are beginning to give out.
在庫がなくなりははじめている。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
I'd like to stay one more night. Is that possible?
もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
I stayed at my aunt's house for three days.
私は叔母の家に3日間滞在した。
He went about from town to town while he was in Japan.
彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
She advised me where to stay.
どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。
At present, the cause of the disease is unknown.
現在その病気の原因は不明である。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
To many people today, "competitive" is a bad word.
現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
Many people work in this field now.
現在多くの人がこの分野で働いている。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
I visited him at intervals during my stay in Paris.
パリに滞在中時おり彼を訪れた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.
あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在です。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
I'm staying at that hotel.
あのホテルに滞在しています。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He has made me what I am today.
彼は私を現在の私にした。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.