The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
He stayed in London for a time.
彼は一時はロンドンに滞在していた。
Peter is not in now.
ピーターは今不在です。
Ghosts exist.
幽霊は存在する。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Such a ridiculous superstition no longer exists.
そんなばかげた迷信はもう存在しない。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.
高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Society exists for the sake of the individual.
社会は個人のために存在する。
You live in Tokyo, don't you?
貴方は東京都在住でしょうか。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
That's all I can say at the moment.
現在私に言えることはそれだけです。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
They stayed at the hotel for a week.
彼らは一週間そのホテルに滞在した。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
Until when are you staying?
いつまでご滞在ですか。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.
アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
There are 2,000 students in the school.
その学校には二千人の学生が在学している。
Man is a rational being.
人間は理性的な存在である。
He is at university.
彼はその大学に在学している。
I'll be staying here for three months.
3カ月滞在します。
She advised me where to stay.
どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
What's the purpose of your visit?
滞在の目的は何ですか。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.
シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
He is now staying in Paris.
彼は今パリに滞在中です。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
He has made me what I am.
彼が私を現在の私にしてくれた。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
He was appointed Japanese minister to Mexico.
彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
I'm going to stay here for a couple of months.
私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
We stayed with them all through the summer.
私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
God is.
神は存在する。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Our words are potentially ambiguous.
私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
She was out when I called.
わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
He stayed there some time.
彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The length of our stay there will be one week.
そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
I'll be staying here for a week.
1週間滞在します。
You may extend your stay in Tokyo.
東京滞在を延ばしてもいいですよ。
He will stay here for a long period.
彼は長い期間ここに滞在するだろう。
Sorry, the book is out of stock.
その本は在庫切れになっております。
She stayed there for a moment.
彼女は少し前に滞在していた。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
She is out now, as is often the case with her.
彼女にはよくあることだが今も不在だ。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
They will have been staying here for two months next Sunday.
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
He stayed at the hotel for two days.
彼は2日間そのホテルに滞在した。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.
現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
We intended to stay there about two weeks.
私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
English is taught almost all over the world today.
英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
He stayed at the hotel for as long as a month.
彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
How long will you be staying?
どのくらい滞在するつもりですが。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.
昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
He went about from town to town while he was in Japan.
彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
We will stay here until Sunday.
私たちは日曜日までここに滞在する。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
I have been here for a week.
私は一週間ここに滞在しています。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
She is now staying at her uncle's house.
彼女は今おじさんの家に滞在しています。
The Diet is now in recess in session.
国会は現在閉会中である。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.
すみません、不在のようです。
The project is now in progress.
そのプロジェクトは現在進行中である。
My father made me what I am today.
私が現在のようになったのは父のおかげです。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.
愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.