Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I do not believe in the existence of God. 私は神の存在を信じない。 The person in question is now staying in America. 問題の人物は目下アメリカに滞在中である。 He is now staying in Paris. 彼は今パリに滞在中です。 Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'. これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。 She is not the woman she was before she married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 Is Mr Schmidt at home now? シュミット氏はご在宅ですか。 How long will you stay here? 君はどれくらいここに滞在しますか。 Sorry, the book is out of stock. その本は在庫切れになっております。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。 I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you. ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 Some people believe in God and others don't. 神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。 Everything is all right now. 現在、すべて申し分がない。 Is your husband at home? ご主人はご在宅ですか。 It seems that he likes his present job. 彼は現在の仕事が気に入っているようだ。 The problem is how we cope with the present difficulties. 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions. 中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。 The work is now in progress. その仕事は現在進行しています。 He has a good command of French. 彼はフランス語が自在にこなせる。 God exists. 神は存在する。 The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today. 未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。 Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 Can you recommend to me a place to stay in London? ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 I went all the way to see him only to find him not at home. 彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。 People say that Japan is the richest country in the world. 現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。 She extended her stay by five days. 彼女は滞在を5日間延ばした。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 People are more educated now than they used to be. 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 How long are you going to stay here? どのくらいの滞在予定ですか。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 He has been like a father to me. 彼は私にとって父親のような存在だ。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 We will replace the current version with the upgrade. 現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 I am going to stay with my aunt in Hawaii. ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 I stayed at my uncle's during the summer. 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 Thank you very much for everything while working for the Osaka branch. 大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。 There exist supernatural beings. 超自然的な物が存在する。 Do you believe in UFOs? UFOの存在を信じていますか。 If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 Shun will take over my job while I'm away. 私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。 It's better as it is. 現在のままのほうがいい。 Their traditional life style no longer exists. 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 I am going to stay here till the day after tomorrow. 私はあさってまでここに滞在します。 I plan to stay in the city. 市内に滞在する予定です。 He is living in an apartment at present. 彼は現在アパート暮らしをしている。 She made up her mind to stay with us for a while. 彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。 Are you always at home in the evening? あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 The travel agent will advise you where to stay. どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。 How long do you plan to stay? どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 The boarders are now away on vacation. 下宿生たちは今休暇で不在です。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 While in London, she studied English. ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。 I'm going to stay here for a couple of months. 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 I want to stay in America for a few years. アメリカに2~3年滞在したいです。 Father is away from home. 父は不在です。 This plan is currently under consideration. この計画については現在協議中です。 How long have you stayed in Caracas? カラカスには、どれくらい滞在したのですか? Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things. 愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。 How long are you going to stay here? 何日ぐらい滞在しますか。 The book is now ready for publication. 本は現在出版の準備が出来ている。 Can I extend my stay? 私の滞在期間を延長することはできますか。 The library is now under construction. その図書館は現在建設中である。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 I plan to stay there a week. 1週間滞在の予定です。 We plan to stay a week. 一週間滞在する予定です。 If it were not for air and water, nothing alive would exist. もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。 The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands. 1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。 Our stay in London was too short. 私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。 God is in me or else is not at all. 神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。 Actually, the present method has plenty of room for improvement. 実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。 I don't believe that ghosts exist. 幽霊が存在するとは限らない。 I stay in Osaka. 私は大阪在住です。 The speedometer is recording 100 mph now. スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。 My uncle is staying in Hong Kong at present. おじは今香港に滞在している。 He believes in the existence of ghosts. 彼は幽霊の存在を信じている。 Six percent home loans represent the industry average now. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のこととされている。 Is Mr. Schmidt at home now? シュミット氏はご在宅ですか。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 I'll be staying here for three months. ここには3か月滞在します。 All of us are connected with the past and the future as well as the present. われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。 That's all I can say at the moment. 現在私に言えることはそれだけです。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 This sentence is in the present tense. この文は現在時制です。 This is my best work to date. これが現在までの私の最高傑作です。 The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 He made a long stay in London. 彼は長くロンドンに滞在した。 I'd like to stay one more night. Is that possible? もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 The supplies are beginning to give out. 在庫がなくなりははじめている。 He stayed at the hotel for as long as a month. 彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。 He will be my deputy while I am away. 私が不在の時は彼が私の代理です。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。