Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.
シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
The older of the two daughters is in college.
ふたりのうち、姉のほうは大学に在学中である。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
Jim stayed at my house.
ジムが私の家に滞在した。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
How long did you stay abroad?
あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。
Kate stays in Izu over the weekend.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
He brushed up his English during his stay in London.
ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
God is in me or else is not at all.
神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
She stayed there for a moment.
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
How long will you stay?
どのくらい滞在しますか。
This is my best work to date.
これが現在までの私の最高傑作です。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
She is now staying at her uncle's house.
彼女は今おじさんの家に滞在しています。
Hydrogen does not exist as such in nature.
水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
If it were not for water, there would be no life on the earth.
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
He stayed there during the vacation.
休憩中そこに滞在した。
He is enrolled at that university.
彼はその大学に在学している。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
I'll be staying here for three months.
ここには3か月滞在します。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He will stay in Tokyo for several weeks.
彼は数週間東京に滞在するだろう。
He has made me what I am.
彼が私を現在の私にしてくれた。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.
We arrived at the city, where we stayed for a week.
私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
She stayed there for a moment.
彼女は少し前に滞在していた。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.
600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
I went to her house, but she was not at home.
彼女の家に行ったが不在だった。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
I'm going to stay there for a couple of days.
私はそこに2、3日滞在するつもりだ。
We flew to Paris, where we stayed a week.
我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
How long are you staying?
いつまでここにご滞在ですか。
We need no more men at present.
現在はこれ以上の人手はいりません。
Our price is considerably higher than the current market price.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.