Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
He believes in the existence of ghosts.
彼は幽霊の存在を信じている。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.
君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
We plan to stay a week.
一週間滞在する予定です。
Jim stayed at my house.
ジムが私の家に滞在した。
He will stay in Tokyo for several weeks.
彼は数週間東京に滞在するだろう。
The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
How was your stay?
滞在はいかがでしたか。
He has a good command of English.
彼は英語を自由自在に話せる。
I'm staying at that hotel.
あのホテルに滞在しています。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
She will have to be by herself during her stay at Oxford.
彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
I'm staying at my aunt's for the summer.
私は夏をすごすために叔母の家に滞在しています。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
During my stay in London, I met him.
ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
What's the purpose of your visit?
ご滞在の目的は。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
I'll stay for a week.
1週間滞在します。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
Many are fed up with their present careers.
現在の仕事にうんざりしている人は多い。
A man named George was staying at a hotel.
ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。
He stayed at the hotel for two days.
彼は2日間そのホテルに滞在した。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Fifty of the machines are running at the present time.
現在50台の機械が運転中です。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊の存在を信じていますか。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.
もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
I'd like to stay one more night. Is that possible?
もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Has he stayed here before?
彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
I stayed at my aunt's house for three days.
私は叔母の家に3日間滞在した。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.
ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
"Where are you staying?" "At that hotel."
「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
I shall stay here for the time being.
私は当分のあいだここに滞在します。
How long will you stay here?
君はどのくらいここに滞在しますか。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
I'm going to stay there for a couple of days.
私はそこに2、3日滞在するつもりだ。
He stayed as many as ten days.
彼は10日も滞在した。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
Are you going to stay there for long?
あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
You may stay at my house as long as you like.
好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.