The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has made me what I am.
彼が私を現在の私にしてくれた。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
How long did you stay abroad?
あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。
The length of our stay there will be one week.
そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
Human beings are gifted with infinite potential.
人間は無限の潜在能力を持っている。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
They had to clean out the goods in stock within the year.
彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
This sentence is in the present tense.
この文は現在形です。
How long did you stay in Boston?
ボストンにはどれくらい滞在したのですか。
He went to see her while she stayed in London.
ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
I stayed there for three days.
私はそこに3日間滞在した。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.
昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。
We went to Rome, where we stayed a week.
私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。
A man named George was staying at a hotel.
ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。
Interest on loans is high at present.
ローンの金利は現在高い。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じていますか。
They stayed in Rome till September.
彼らは9月までローマに滞在した。
Society exists for the sake of the individual.
社会は個人のために存在する。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
How long will you stay here?
ここにはいつまで滞在していますか。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.
私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
He brushed up his English during his stay in London.
ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
Our words are potentially ambiguous.
私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
How long are you going to stay in Japan?
いつまで日本にご滞在になりますか。
Many are fed up with their present careers.
現在の仕事にうんざりしている人は多い。
I just bought another sweater. Now I have 21!
別のセーターを買ったので現在21になりました。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
I made friends with her during my stay in London.
私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
I'm going to stay there for a couple of days.
私はそこに2、3日滞在するつもりだ。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Individuals do not exist for the development of the State.
個人は国家のために存在するのではない。
I don't live in Maigo now.
現在は舞子に住んでいません。
This word is not in current use.
この語は現在用いられていない。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Both of his parents are well.
彼の両親はともに健在です。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The present prime minister was not present at the ceremony.
現在の首相はその式に出席してはいなかった。
God is in me or else is not at all.
神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I believe in ghosts.
幽霊は存在すると思う。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.