Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 Tom was like a father to Mary. トムはメアリーにとって父親のような存在だった。 I'm sorry, but we're out of stock. 申し訳ありませんが、在庫がありません。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 I met him when I was staying in London. ロンドンに滞在中、私は彼に会った。 She extended her stay by five days. 彼女は滞在を5日間延ばした。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions. 中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。 In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future. 時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。 Do you believe in God? 神の実在を信じますか。 I met him while I was staying in Paris. パリに滞在中、私は彼にあった。 Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 The party stayed in Kyoto for a short period. 一行はしばらくの間京都に滞在した。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 As of 1991, the population of this city is around one million. 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 Thank you very much for everything while working for the Osaka branch. 大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。 During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest. 日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。 She handles the business when the manager is away. 支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のことと思われている。 I'd like to stay one more night. Is that possible? もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it. シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。 How long are you going to stay here? ここにどのくらい滞在する予定ですか。 At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 He acted as a guide while I was staying in Kyoto. 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 The only thing that I know for certain is that I exist. 私が存在していることだけは絶対に確信している。 The book is now ready for publication. 本は現在出版の準備が出来ている。 This enables me to see and face my present trouble. これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。 My father made me what I am today. 私が現在のようになったのは父のおかげです。 At the least there is nobody who equals Madonna. 少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。 Tom currently doesn't make as much money as he used to. 現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 I wish for once I could be something. 一度でいい意味のある存在になりたいと願う。 How long will you stay here? 君はどれくらいここに滞在しますか。 How many people are now living in poverty? 何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。 Six percent home loans represent the industry average now. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 On inquiry, I learned that she was out. 問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。 Do you believe in ghosts? あなたは幽霊の存在を信じていますか。 I stayed at my aunt's house for three days. 私は叔母の家に3日間滞在した。 During my stay in London, I met him. ロンドンに滞在中、私は彼に会った。 During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 He stayed at the hotel for as long as a month. 彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。 God exists. 神は存在する。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 Tom doesn't believe in God. トムは神の存在を信じていない。 She is a student from Canada, staying with my uncle. 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 She's not the woman she was before she got married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 It might be said that this is the computer age. 現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。 She is his present wife. 彼女が彼の現在の奥さんだ。 How long are you going to stay in Japan? いつまで日本にご滞在になりますか。 No inequality should be allowed to exist between men and women. 男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。 I suggested that we should stay there another day. 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 The governor is capable of handling his current difficulties. 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 My cousin, who is a lawyer, is in France at present. 私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。 How long will you be here? どのくらい滞在しますか。 I went to see Tom, but he wasn't there. トムに会いに行ったが、彼は不在だった。 He is an indispensable member for the staff. そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。 He stayed at his aunt's house. 彼は叔母の家に滞在した。 There's very little money coming in at present. 現在はほんのすこしの収入しか入らない。 I am staying at a hotel in New York. 私はニューヨークのホテルに滞在しています。 She stayed there for a moment. 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。 Can I extend my stay? 私の滞在期間を延長することはできますか。 Present supplies of fruit are short of requirements. 現在における果物の供給は需要に及ばない。 Everything chose to go wrong during his absence. 彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。 I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 I'm planning to stay at a hotel. ホテルに滞在する予定だ。 This word is not in current use. この語は現在用いられていない。 He has risen to the present position by leaps and bounds. 彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。 The place where he lives is far from town. 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 The library is now under construction. その図書館は現在建設中である。 He has been like a father to me. 彼は私にとって父親のような存在だ。 While staying in Paris, I happened to meet him. パリに滞在中、偶然彼に会った。 He can't stay long. 彼は長く滞在できません。 Nowadays nobody believes in ghosts. 最近は誰も幽霊の存在など信じない。 Is Mr Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 How long will you stay? 滞在期間はどのくらいですか。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Robert is content with his present position. ロバートは現在の地位に満足している。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 I stayed in Chicago over two months. シカゴに2ヶ月以上滞在した。 My mother has made me what I am today. 私の今日在るのは母のお陰だ。 Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 As it happens, she is absent. あいにく、彼女は不在です。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 Do you believe in UFOs? UFOの存在を信じていますか。 Believing in God is not evil in itself. 神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。 She is not the woman she was before she married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 I'll be staying here for three months. 3カ月滞在します。 He made a long stay in London. 彼は長くロンドンに滞在した。 I have stayed in Kyoto for three days. 私は3日間京都に滞在しています。 The ruined castle is now under restoration. 廃墟となったその城は現在修復中です。 A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。 I'm going to stay here for a couple of months. 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 I plan to stay here for three days. 私は3日間、ここに滞在する予定です。 In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。