Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.
私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊の存在を信じていますか。
I am staying for another few weeks.
私はもう数週間滞在しています。
Such a ridiculous superstition no longer exists.
そんなばかげた迷信はもう存在しない。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
The current low status of the elderly may be changing, however.
しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
She stayed at the hotel for several days.
彼女は数日間そのホテルに滞在した。
How long will you stay here?
ここにはいつまで滞在していますか。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.
昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
I had a good time while I stayed in the country.
田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
We went to Rome, where we stayed a week.
私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。
She advised me where to stay.
どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
The person in question is now staying in America.
問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
I have no idea where he is at present.
彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
I think you had better stick to your present job.
あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.
現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
I'll be staying here for three months.
ここには3か月滞在します。
I stayed at my aunt's house for three days.
私は叔母の家に3日間滞在した。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
We arrived at the city, where we stayed for a week.
私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
Everything is all right now.
現在、すべて申し分がない。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Permit me to stay.
滞在を許可して下さい。
That's all I can say at the moment.
現在、私に言えるのはそれだけです。
I shall stay here for the time being.
私は当分のあいだここに滞在します。
I'm now staying at my uncle's.
今、叔父の家に滞在している。
Are you going to stay there for long?
あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中、偶然彼に会った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.