Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The shop had sold out its stock of that magazine. 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。 I'm now staying at my uncle's. 今、叔父の家に滞在している。 We were disappointed at her absence. 私達は彼女が不在だったので失望した。 My secretary has a good command of the English language. 私の秘書は英語が自由自在だ。 I will have been staying in this hotel for one month next Sunday. 次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。 He stayed there during the vacation. 休憩中そこに滞在した。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 I think you had better stick to your present job. あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。 New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 I met him while I was staying in Paris. パリに滞在中、私は彼にあった。 Everything chose to go wrong during his absence. 彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。 Akira will stay in New York while his money lasts. アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。 How long will you stay? どのくらい滞在しますか。 There is little, if any, of such distribution of control. そのような分配された支配はほとんど存在しない。 The oldest movie theater in town is being pulled down now. 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 I am content with my current position. 私は現在の地位に満足している。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 Where do you live now? 現在はどちらにお住まいですか。 How long is he going to stay in Japan? あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 Tom was like a father to Mary. トムはメアリーにとって父親のような存在だった。 The work is now in progress. その仕事は現在進行しています。 The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans. 世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。 She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada. 彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。 At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked. 現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。 He has a good command of English. 彼は英語を自由自在に話せる。 This plan is currently under consideration. この計画については現在協議中です。 I'm planning to stay at my uncle's place. 叔父の家に滞在する予定です。 I just bought another sweater. Now I have 21! 別のセーターを買ったので現在21になりました。 We use "present tense" for this kind of case. このような場合は”現在時制”を使います。 I stayed so he wouldn't feel lonely. 彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 It happened that we were in London. たまたま私達はロンドンに滞在していた。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 Father is out, but Mother is at home. 父は出かけていますが、母は在宅しています。 She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. 彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。 She handles the business when the manager is away. 支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。 Death ends man's finite existence. 死によって人間の限りある存在は終わる。 It was similar in some ways to soccer which is played today. それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。 So far no less than 100 people have died of the plague. その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。 He is close to the president. 彼は大統領に近い存在だ。 We hired a car for a week when we were in Italy. 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 His existence was recognized. 彼の存在が認められた。 We have a lot of social problems to think about today. 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 God exists but he forgot the password. 神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。 A man named George was staying at a hotel. ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。 I must make sure whether he is at home or not. 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 This sentence is in the present tense. この文は現在形です。 An earlier sense of a word need not be its present basic sense. 語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。 Until when are you staying? いつまでご滞在ですか。 Many people work in this field now. 現在多くの人がこの分野で働いている。 What do you think of the present cabinet? 現在の内閣をどう思いますか。 The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 My mother made me what I am today. 母が私を現在の私にしてくれた。 I ran out of money during my stay in India. インド滞在中にお金が底をついた。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair. 完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。 I'll stay for a week. 1週間滞在します。 The library is now under construction. その図書館は現在建設中である。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。 I'll be staying here for a week. 1週間滞在します。 Are you planning on staying long in Berlin? 君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。 While in London, he visited the British Museum. 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。 The present prime minister was not present at the ceremony. 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 I do not believe in the existence of God. 私は神の存在を信じない。 We are currently looking for individuals who have experience in customer service. 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 That sentence doesn't exist in any song. この文はどれでも歌で存在しません。 Tom currently doesn't make as much money as he used to. 現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。 When I was staying in Boston, I made her acquaintance. 私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。 He stayed at the hotel for as long as a month. 彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。 How long do you plan to stay? いつまでの滞在予定ですか。 Believing in God is not evil in itself. 神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。 Viruses will exist as long as man. ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。 I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'. これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。 During his stay in London, he is going to visit his cousin. ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 I was disappointed that she was not at home. 私は彼女が不在なので失望した。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 I'd like to stay as long as possible. できるだけ長期間滞在したいです。 She stayed there for a moment. 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。 There is no such thing as the right speed for intelligent reading. 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 It's impossible to take on more work at the moment. 現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。 This book is his best effort to date. この本は現在のところ彼の最高傑作だ。 She went all the way to see her doctor only to find him absent. 彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。 I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 The band played for the visiting monarch. 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 I'm staying at my aunt's. 私は叔母の家に滞在しています。 My uncle is staying in Hong Kong at present. おじは今香港に滞在している。 While staying in Paris, I happened to meet him. パリに滞在中、偶然彼に会った。 The problem is how we cope with the present difficulties. 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。