Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The present perfect expresses the long span from past to present. 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 This is my best work to date. これが現在までの私の最高傑作です。 We take it for granted that television exists. テレビの存在を当然のことと思っている。 We have adequate inventories of the product to meet local demand. 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office. 会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。 The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today. 未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。 The urban-renewal project is now well under way. 都市再開発計画は現在着実に進行している。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 He is an indispensable member for the staff. そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。 We will replace the current version with the upgrade. 現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 He acted as a guide while I was staying in Kyoto. 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 Sorry sir, I'm afraid he may not be in. すみません、不在のようです。 The present prime minister was not present at the ceremony. 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 How long are you going to stay in Oxford? オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 He is well off now. 彼は現在は暮らし向きがよい。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。 She is not the woman she was before she married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 The person in question is now staying in America. 問題の人物は目下アメリカに滞在中である。 We have a lot of social problems to think about today. 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 As of today, we haven't had an answer from him. 今日現在、彼から返事をもらっていない。 The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 He visited Japan while he was President. 彼は大統領在職中日本を訪れた。 At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice. あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。 His existence was recognized. 彼の存在が認められた。 How long will you stay in Japan? どのくらい日本に滞在するか。 This sentence is in the present tense. この文は現在形です。 She was out when I called. わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。 How was your stay? 滞在はいかがでしたか。 The speedometer is recording 100 mph now. スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest. 日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 The shop had sold out its stock of that magazine. 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。 How long are you staying? いつまでここにご滞在ですか。 Tom doesn't believe in God. トムは神の存在を信じていない。 At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week. 彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。 He has been like a father to me. 彼は私にとって父親のような存在だ。 Shun will take over my job while I'm away. 私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。 Everything is all right now. 現在、すべて申し分がない。 He wasn't at home when I called on him. 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 We believe in the existence of God. 私たちは神の存在を信じる。 Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 Where do you live now? 現在はどちらにお住まいですか。 I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 She advised me where to stay. どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。 I just bought another sweater. Now I have 21! 別のセーターを買ったので現在21になりました。 He was appointed Japanese minister to Mexico. 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 An earlier sense of a word need not be its present basic sense. 語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。 I have stayed in Kyoto for three days. 私は3日間京都に滞在しています。 She made up her mind to stay with us for a while. 彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。 In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。 There has always been war and there always will be. 戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。 Human beings are gifted with infinite potential. 人間は無限の潜在能力を持っている。 This plan is currently under consideration. この計画については現在協議中です。 He believes in the existence of ghosts. 彼は幽霊の存在を信じている。 Such a ridiculous superstition no longer exists. そんなばかげた迷信はもう存在しない。 I used to go fishing quite often, but now I rarely go. 以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 He will stay here for a long period. 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 Where are you staying? どちらにご滞在ですか? I do not believe that God exists. 神が存在するとは思いません。 I stayed with my uncle. 私はおじさんの家に滞在した。 I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock. あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 If it were not for water, there would be no life on the earth. もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。 Actually, the present method has plenty of room for improvement. 実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。 He contends that primitive life once existed on Mars. 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 At the least there is nobody who equals Madonna. 少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。 What is the unemployment rate at the moment? 現在の失業率はどのくらいですか。 Is he at home? 彼は在宅していますか。 Do you believe in ghosts? 君は幽霊の存在を信じるか。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 I made friends with her during my stay in London. 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 I stayed so he wouldn't feel lonely. 彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。 How long are you going to stay? 滞在期間はどのくらいですか。 Are you always at home in the evening? あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 Where will you be staying? どこに滞在しますか。 Buildings are much stronger now than they used to be. 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 This word is not in current use. この語は現在用いられていない。 No inequality should be allowed to exist between men and women. 男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。 I went to her house, but she was not at home. 彼女の家に行ったが不在だった。 The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 He stayed there during the vacation. 休憩中そこに滞在した。 A computer is an absolute necessity now. コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 The building is under construction. そのビルは現在建設中だ。 We broke our journey at Tokyo. 私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。