Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While staying in Paris, I happened to meet him. パリに滞在中、偶然彼に会った。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 Mother is cooking in the kitchen. 母は現在台所で料理をしています。 I have been here for a week. 私は一週間ここに滞在しています。 The older of the two daughters is in college. ふたりのうち、姉のほうは大学に在学中である。 Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail. 海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。 I plan to stay there a week. 1週間滞在の予定です。 Is the master of the house at home? ご主人はご在宅ですか。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 He is staying with his aunt. 彼は叔母さんの家に滞在している。 An option is now under consideration. 代替案を現在検討中です。 I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 How long will you be staying? どのくらい滞在するつもりですが。 How long will you be staying here? いつまで滞在なさいますか。 The urban-renewal project is now well under way. 都市再開発計画は現在着実に進行している。 He went to see her while she stayed in London. ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。 The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 We came to the town, where we stayed for a week. 私たちはその町に来て、1週間滞在した。 Kentaro is staying with his friend in Kyoto. 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 I was disappointed at her absence. 私は彼女が不在なので失望した。 How long will you stay? 滞在期間はどのくらいですか。 Do you believe in UFOs? UFOの存在を信じていますか。 Travelling was much more difficult in those days. その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。 I met him while I was staying in Paris. パリに滞在中、私は彼にあった。 Sorry sir, I'm afraid he may not be in. すみません、不在のようです。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 Their traditional life style no longer exists. 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 She stayed there for several days. 彼女はそこに数日滞在した。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 A computer is an absolute necessity now. コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets. 彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。 As of 1991, the population of this city is around one million. 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 How long are you going to stay here? 何日ぐらい滞在しますか。 He is well off now. 彼は現在は暮らし向きがよい。 We take it for granted that television exists. テレビの存在を当然のことと思っている。 Can you recommend to me a place to stay in London? ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 All existence you see before you must be wiped out. 視界の存在を全て破壊しろ。 The public at large are dissatisfied with the present government. 一般大衆は現在の政府に不満である。 He will stay here for a long period. 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のこととされている。 Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found. 大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。 During his stay in London, he is going to visit his cousin. ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 This compelled me to stay another week. このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。 She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. 彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。 I went all the way to see him only to find him not at home. 彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。 Are you always at home in the evening? あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 Can you recommend a place to stay in London? ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 He stayed there some time. 彼はかなり長い時間そこに滞在していた。 She is his present wife. 彼女が彼の現在の奥さんだ。 The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 I met her during my stay in Mexico. 私はメキシコ滞在中に彼女にあった。 The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 He has a good command of French. 彼はフランス語が自在にこなせる。 Now I am very interested in the Italian Renaissance. 現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。 How long are you staying in Japan? いつまで日本に滞在のご予定ですか。 That sentence doesn't exist in any song. この文はどれでも歌で存在しません。 Education aims to develop potential abilities. 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 We're out of stock. 在庫がありません。 Permit me to stay. 滞在を許可して下さい。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 It happened that we were in London. たまたま私達はロンドンに滞在していた。 Now all they want is a roof over their heads. 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 The sun having set we stayed there for the night. 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 Can you recommend a place for me to stay in London? ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 Present supplies of fruit are short of requirements. 現在における果物の供給は需要に及ばない。 We will replace the current version with the upgrade. 現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。 Emma was much in evidence during the party. パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。 If it were not for air and water, nothing alive would exist. もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 She is out now, as is often the case with her. 彼女にはよくあることだが今も不在だ。 Do you believe in God? 神の実在を信じますか。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 God exists but he forgot the password. 神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 We arrived at the city, where we stayed for a week. 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 My father made me what I am today. 私が現在のようになったのは父のおかげです。 I'm sorry, but we're out of stock. 申し訳ありませんが、在庫がありません。 My father made me what I am today. 父が私を現在の私にしてくれた。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 Are you planning on staying long in Berlin? 君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。 Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it. シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。 I stayed in Japan only a few months. 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice. あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。 How long will you stay here? 君はどれくらいここに滞在しますか。 Astronomers inferred the existence of a local supercluster. 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 Tom believes in the existence of ghosts. トムは幽霊の存在を信じている。 It seems that he likes his present job. 彼は現在の仕事が気に入っているようだ。