UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '在'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
He can't stay long.彼は長く滞在できません。
Do you believe in ghosts?君は幽霊の存在を信じるか。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
It is currently -10°C.現在-10℃です。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
Are you having your period?現在生理中ですか。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
The older of the two daughters is in college.ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
It happened that we were in London.たまたま私達はロンドンに滞在していた。
There is no time like the present.現在にまさる時はない。
Can you recommend a place for me to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
One of her four sisters has passed away but the others are still with us.彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
He doesn't believe in God.彼は神の存在を信じない。
We have hundreds of records in stock.当店ではレコードの在庫が多数あります。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
I went all the way to see him only to find him not at home.彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Is he at home?彼は在宅していますか。
I'll be staying here for a week.1週間滞在します。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
I am going to stay here for a couple of days.私は二日間ここに滞在するつもりです。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
He stayed at the hotel for as long as a month.彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
I am staying for another few weeks.私はもう数週間滞在しています。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
They had to clean out the goods in stock within the year.彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
He and I stayed at the hotel.彼と私はホテルに滞在した。
The store has a large stock of wines.その店は各種ワインをたくさん在庫している。
How was your stay?滞在はいかがでしたか。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
Everything chose to go wrong during his absence.彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
Peter is not in now.ピーターは今不在です。
How long will you stay here?あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
I called at his house but found that he was out.私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
Do you believe in God?神の実在を信じますか。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets.彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Christians believe in Jesus Christ.キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
That group is presently very active.そのグループは現在盛んに活動している。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
He wasn't at home when I called on him.僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
He believes in the existence of ghosts.彼は幽霊の存在を信じている。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
There they stayed for a few days.長い日数ではなかったが、そこに滞在された。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
I want to stay in America for a few years.アメリカに2~3年滞在したいです。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
While in London, she studied English.ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License