Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The older of the two daughters is in college. ふたりのうち、姉のほうは大学に在学中である。 It was similar in some ways to soccer which is played today. それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。 In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future. 時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。 He is an indispensable member for the staff. そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。 On inquiry, I learned that she was out. 問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。 He was the last person I had expected to see during my stay in America. アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。 The grammar section includes the passive voice of the present perfect. 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 We plan to stay a week. 一週間滞在する予定です。 The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 Both of his parents are well. 彼の両親はともに健在です。 The public at large are dissatisfied with the present government. 一般大衆は現在の政府に不満である。 The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 I made friends with her during my stay in London. 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 He and I stayed at the hotel. 彼と私はホテルに滞在した。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 We take it for granted that television exists. テレビの存在を当然のことと思っている。 There is no time like the present. 現在にまさる時はない。 The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 He can't stay long. 彼は長く滞在できません。 I went to see Tom, but he wasn't there. トムに会いに行ったが、彼は不在だった。 At present, we have 1,600 students at our school. 現在本校には1600名の生徒がおります。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 I have stayed in Kyoto for three days. 私は3日間京都に滞在しています。 Both of my parents aren't alive. 両親ともに健在とは限らない。 I stayed so he wouldn't feel lonely. 彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。 They had to clean out the goods in stock within the year. 彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。 I'm now staying at my uncle's. 今、叔父の家に滞在している。 There they stayed for a few days. 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 Industry as we know it today didn't exist in those days. 今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。 The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands. 1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。 She is out now, as is often the case with her. 彼女にはよくあることだが今も不在だ。 The governor is capable of handling his current difficulties. 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 I do not believe that God exists. 神が存在するとは思いません。 I am staying at a hotel in New York. 私はニューヨークのホテルに滞在しています。 The hunter cannot exist without the hunted. 獲物がいなければ、猟師は存在することができない。 How long do you plan to stay? どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 One dollar is equivalent to 110 yen. 1ドルは現在110円と等価である。 The band played for the visiting monarch. 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 We arrived at the city, where we stayed for a week. 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you. ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在形です。 We will replace the current version with the upgrade. 現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。 I think you had better stick to your present job. あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。 Society exists for the sake of the individual. 社会は個人のために存在する。 How long will you stay? 滞在期間はどのくらいですか。 The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 He is well off now. 彼は現在は暮らし向きがよい。 She stayed there for a moment. 彼女は少し前に滞在していた。 How many people are now living in poverty? 何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。 Is Mr Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 The former captain was superior to the present one. 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 Tom believes in the existence of ghosts. トムは幽霊の存在を信じている。 I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel. 井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 Missing for years, the document miraculously came to light the other day. その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 We have hundreds of records in stock. 当店ではレコードの在庫が多数あります。 He made a long stay in London. 彼は長くロンドンに滞在した。 How long will you stay here? あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 There's very little money coming in at present. 現在はほんのすこしの収入しか入らない。 We intended to stay there about two weeks. 私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。 "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 Are you having your period? 現在生理中ですか。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 He went to London, where he stayed for a week. 彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。 Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail. 海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 We stayed at my aunt's during the vacation. 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 So far no less than 100 people have died of the plague. その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。 Present supplies of fruit are short of requirements. 現在における果物の供給は需要に及ばない。 He doesn't believe in God. 彼は神の存在を信じない。 As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 He went to see her while she stayed in London. ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。 How long are you staying? いつまでここにご滞在ですか。 He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office. 会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。 He is at home, but no one can see him. 彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。 He is living in an apartment at present. 彼は現在アパート暮らしをしている。 Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place. あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 Does objective history exist? 客観的な歴史は存在するだろうか。 There are many factors. たくさんの要因が存在する。 There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 The ambassador will be recalled from his present post soon. その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。 I'd like to stay one more night. Is that possible? もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 I'd like to extend my stay through Sunday. 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 She stayed there for a short while. 彼女は少しの間そこに滞在した。 Honesty doesn't pay under the current tax system. 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 I'm going to stay there for a couple of days. 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 How long will you stay here? 君はどれくらいここに滞在しますか。 I'm planning to stay at my uncle's place. 叔父の家に滞在する予定です。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 We hired a car for a week when we were in Italy. 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 How long do you plan to stay? いつまでの滞在予定ですか。 Do you believe in UFOs? UFOの存在を信じていますか。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 Do you believe in ghosts? あなたは幽霊の存在を信じていますか。 He is enrolled at that university. 彼はその大学に在学している。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 I will stay here for a short period. 少しの間ここに滞在します。 I'm staying at my aunt's for the summer. 私は夏をすごすために叔母の家に滞在しています。