Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 The boarders are now away on vacation. 下宿生たちは今休暇で不在です。 Where are you staying? どちらにご滞在ですか? He stayed there for three days. 3日間そこに滞在した。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 Where are you going to stay in the States? アメリカではどこに滞在しますか。 Honesty doesn't pay under the current tax system. 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 The band played for the visiting monarch. 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 The peace we have today is the result of lengthy peace talks. 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 My uncle has made me what I am. 叔父が私を現在の私にしてくれた。 As of today, we haven't had an answer from him. 今日現在、彼から返事をもらっていない。 I am staying with a friend. 私は友人の家に滞在している。 Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 My father has made me what I am. 父が私を現在の私にしてくれたのだ。 Where do you live now? 現在はどちらにお住まいですか。 Who's pulling the strings behind the scenes? 黒幕的な存在は誰だ。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 Honesty doesn't pay under the current tax system. 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 They will insist on her staying there longer. 彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。 The valley was dotted with farm houses. 谷には農家が点在していた。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 Taro stayed in Tokyo for three days. 太郎は3日間東京に滞在しました。 Is Mr Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 He went about from town to town while he was in Japan. 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 The system is working very well now. そのシステムは現在とてもうまく動いている。 Nowadays nobody believes in ghosts. 最近は誰も幽霊の存在など信じない。 He will stay in Tokyo for several weeks. 彼は数週間東京に滞在するだろう。 We were made to stay in a small room. 私たちは小部屋に滞在させられた。 Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come. 横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。 Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you. ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 Is Mr Schmidt at home now? シュミット氏はご在宅ですか。 How long will you stay here? いつまでここに滞在しますか。 For man, there is no beast more scary than man. 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 How long did you stay abroad? あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。 How long are you going to stay? 何日滞在する予定ですか。 The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon. 現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。 That's all I can say at the moment. 現在、私に言えるのはそれだけです。 I must make sure whether he is at home or not. 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 At the least there is nobody who equals Madonna. 少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。 I'm afraid we are out of stock. 申し訳ありませんが、在庫がありません。 He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 That's all I can say at the moment. 現在私に言えることはそれだけです。 The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 The woman sitting over there is his present wife. 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 I have stayed in Kyoto for three days. 私は3日間京都に滞在しています。 I stayed so he wouldn't feel lonely. 彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。 Where will you be staying? どこに滞在しますか。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 Ghosts exist. 幽霊は存在する。 She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. 彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。 Unfortunately, she is absent. あいにく、彼女は不在です。 I had a good time while I stayed in the country. 田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。 The public at large are dissatisfied with the present government. 一般大衆は現在の政府に不満である。 She extended her stay by five days. 彼女は滞在を5日間延ばした。 It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets. 彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。 People say that Japan is the richest country in the world. 現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 Tom believes that ghosts exist. トムは幽霊の存在を信じている。 I intend to stay in Nagoya for three days. 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 The grammar section includes the passive voice of the present perfect. 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 I am staying for another few weeks. 私はもう数週間滞在しています。 It happened that we were in London. たまたま私達はロンドンに滞在していた。 He is living in an apartment at present. 彼は現在アパート暮らしをしている。 He is staying with his aunt. 彼は叔母さんの家に滞在している。 As it happens, she is absent. あいにく、彼女は不在です。 This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb. この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 It's better as it is. 現在のままのほうがいい。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 The Diet is now in recess in session. 国会は現在閉会中である。 I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 Love doesn't exist. 愛は存在しない。 She is out now, as is often the case with her. 彼女にはよくあることだが今も不在だ。 Are you planning on staying long in Berlin? 君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。 I'm sorry, but we're out of stock. 申し訳ありませんが、在庫がありません。 Death ends man's finite existence. 死によって人間の限りある存在は終わる。 I'm now staying at my uncle's. いまおじの家に滞在しています。 Everyone believes in their own potential. 誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。 Can I extend my stay? 私の滞在期間を延長することはできますか。 The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 He visited Japan while he was President. 彼は大統領在職中日本を訪れた。 I've ended up in my present state from having indulged myself. 惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。 I was disappointed at her absence. 私は彼女が不在なので失望した。 The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 There is no time like the present. 現在にまさる時はない。 How long will you stay in Kyoto? あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 Is Mr. Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 Everything is all right now. 現在、すべて申し分がない。 By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 Maybe the impulse was working upon her subconscious. たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 At present, we have 1,600 students at our school. 現在本校には1600名の生徒がおります。 I recorded the conditions up until now! 現在までの状況を記録した! The store has a large stock of wines. その店は各種ワインをたくさん在庫している。