As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
To many people today, "competitive" is a bad word.
現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.
会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じていますか。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
How long have you been staying in Osaka?
大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.
私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
My mother has made me what I am today.
私の今日在るのは母のお陰だ。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
No nation can exist completely isolated from others.
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
How long will you stay here?
君はどのくらいここに滞在しますか。
Christians believe in Jesus Christ.
キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
He is staying with his aunt.
彼は叔母さんの家に滞在している。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
You may extend your stay in Tokyo.
東京滞在を延ばしてもいいですよ。
She is a student from Canada, staying with my uncle.
彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
How long will you stay here?
あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。
This sentence is in the present tense.
この文は現在時制です。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
I called at his house but found that he was out.
私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
Kate stays in Izu over the weekend.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
I'm staying at my aunt's.
私は叔母の家に滞在しています。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
He is in the tenth grade.
彼は10年級に在学中だ。
My uncle has made me what I am.
叔父が私を現在の私にしてくれた。
They had to clean out the goods in stock within the year.
彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。
I think that ghosts exist.
幽霊は存在すると思う。
There is still serious racial hatred against black people.
黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
The valley was dotted with farm houses.
谷には農家が点在していた。
I'm sorry, but we're out of stock.
申し訳ありませんが、在庫がありません。
The woman sitting over there is his present wife.
向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
He stayed in New York for three weeks.
彼はニューヨークに3週間滞在した。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Sorry, the book is out of stock.
その本は在庫切れになっております。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
How long are you going to stay?
どれくらい滞在するのですか。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
They will insist on her staying there longer.
彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
Do you believe that God exists?
神は存在すると思いますか。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
Nowadays nobody believes in ghosts.
最近は誰も幽霊の存在など信じない。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.
あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
God exists but he forgot the password.
神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
She stayed there for a moment.
彼女は少し前に滞在していた。
I intend to stay in Nagoya for three days.
私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
He stayed there for three days.
3日間そこに滞在した。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
This sentence is in the present tense.
この文は現在形です。
My mother made me what I am today.
母が私を現在の私にしてくれた。
I'll be staying here for three months.
ここには3か月滞在します。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
There they stayed for a few days.
長い日数ではなかったが、そこに滞在された。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.