Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. | キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。 | |
| At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. | ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| He is not content with his present salary. | 彼は現在の給料に満足していない。 | |
| He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. | 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 | |
| Jim stayed at my house. | ジムが私の家に滞在した。 | |
| He is staying with his aunt. | 彼は叔母さんの家に滞在している。 | |
| My cousin, who is a lawyer, is in France at present. | 私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。 | |
| He stayed there a couple of days. | 2、3日そこに滞在した。 | |
| You cannot enter the museum. It is currently under repair. | 博物館へは入場できません。現在修理中です。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| People are more educated now than they used to be. | 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| How long are you going to stay here? | 何日ぐらい滞在しますか。 | |
| I am at home. | わたしは、在宅です。 | |
| I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. | ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 | |
| I don't believe that ghosts exist. | 幽霊が存在するとは限らない。 | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| I'm planning to stay at the hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| I'll be staying here for a week. | 1週間滞在します。 | |
| A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. | お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 | |
| He contends that primitive life once existed on Mars. | 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 | |
| Ghosts exist. | 幽霊は存在する。 | |
| The hunter cannot exist without the hunted. | 獲物がいなければ、猟師は存在することができない。 | |
| How long are you going to stay? | どれくらい滞在するのですか。 | |
| The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. | その道路は現在の交通量をさばききれない。 | |
| Natural resources are not limitless. | 天然資源は無限に存在するわけではない。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| He and I stayed at the hotel. | 彼と私はホテルに滞在した。 | |
| Modern technology has made our lives more comfortable. | 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 | |
| At present, the cause of the disease is unknown. | 現在その病気の原因は不明である。 | |
| How long did you stay in Boston? | ボストンにはどれくらい滞在したのですか。 | |
| I'm staying at my aunt's. | 私は叔母の家に滞在しています。 | |
| I called at his house but found that he was out. | 私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。 | |
| They announced the results as of May 1. | 彼らは5月1日現在でその結果を発表した。 | |
| He stayed as many as ten days. | 彼は10日も滞在した。 | |
| He doesn't believe in God. | 彼は神の存在を信じない。 | |
| She took full advantage of her stay in London to improve her English. | 彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。 | |
| What's the purpose of your visit? | ご滞在の目的は。 | |
| In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. | 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 | |
| Does objective history exist? | 客観的な歴史は存在するだろうか。 | |
| Some people believe in ghosts. | 幽霊の存在を信じている人もいる。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| Mr Mailer is to stay here till tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| It's better as it is. | 現在のままのほうがいい。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. | 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 | |
| Is Mr. Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| Is the master of the house at home? | ご主人はご在宅ですか。 | |
| Can you recommend to me a place to stay in London? | ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 | |
| Is your husband at home? | ご主人はご在宅ですか。 | |
| We have a lot of social problems to think about today. | 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| She stayed at the hotel for several days. | 彼女は数日間そのホテルに滞在した。 | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| He believes in the existence of ghosts. | 彼は幽霊の存在を信じている。 | |
| The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. | 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 | |
| Hydrogen does not exist as such in nature. | 水素はそれ自体としては自然界に存在しない。 | |
| This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb. | この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。 | |
| The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. | 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 | |
| She advised me where to stay. | どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。 | |
| I am staying for another few weeks. | 私はもう数週間滞在しています。 | |
| How long are you going to stay here? | ここにどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| Father is away now. | 父は今不在です。 | |
| She is now staying at her uncle's house. | 彼女は今おじさんの家に滞在しています。 | |
| It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. | タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 | |
| How long will you be staying here? | いつまで滞在なさいますか。 | |
| I'll stay for a week. | 1週間滞在します。 | |
| The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets. | 彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。 | |
| Freedom of speech is now taken as a matter of course. | 言論の自由は現在、当然のことと思われている。 | |
| Everything is all right now. | 現在、すべて申し分がない。 | |
| You may stay at my house as long as you like. | 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 | |
| Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. | それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。 | |
| She is the only woman at her job. | 彼女は職場で紅一点の存在だ。 | |
| This is my best work to date. | これが現在までの私の最高傑作です。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| My mother made me what I am today. | 母が私を現在の私にしてくれた。 | |
| He is enrolled at that university. | 彼はその大学に在学している。 | |
| Akira will stay in New York while his money lasts. | アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。 | |
| He decided that if God didn't exist then everything was permitted. | 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 | |
| We're out of stock. | 在庫がありません。 | |
| Thank you very much for everything while working for the Osaka branch. | 大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。 | |
| All sweaters of this type are out of stock now. | この型のセーターはすべて今在庫切れです。 | |
| Freedom of speech is now taken as a matter of course. | 言論の自由は現在当然のこととされている。 | |
| That group is presently very active. | そのグループは現在盛んに活動している。 | |
| The woman sitting over there is his present wife. | 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 | |
| Where are you going to stay in the States? | アメリカではどこに滞在しますか。 | |
| Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. | ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。 | |
| How long are you staying? | いつまでここにご滞在ですか。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| Are you having your period? | 現在生理中ですか。 | |
| We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights. | 2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。 | |
| Individuals do not exist for the development of the State. | 個人は国家のために存在するのではない。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| I was disappointed that she was not at home. | 私は彼女が不在なので失望した。 | |
| We were made to stay in a small room. | 私たちは小部屋に滞在させられた。 | |