Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where are you going to stay in the States? アメリカではどこに滞在しますか。 God is in me or else is not at all. 神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。 She stayed there for a moment. 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 There's very little money coming in at present. 現在はほんのすこしの収入しか入らない。 I do not believe in the existence of God. 私は神の存在を信じない。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 Shun will take over my job while I'm away. 私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。 How long will you be staying? どのくらい滞在するつもりですが。 He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 Present supplies of fruit are short of requirements. 現在における果物の供給は需要に及ばない。 Fifty of the machines are running at the present time. 現在50台の機械が運転中です。 I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out. 昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。 We are currently looking for individuals who have experience in customer service. 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 She is out now, as is often the case with her. 彼女にはよくあることだが今も不在だ。 Rie Kawada will do my job while I'm gone. 私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 I'm going to stay here for several days. 私はここに数日滞在する予定です。 You stood out in our circle. われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。 I am going to stay here till the day after tomorrow. 私はあさってまでここに滞在します。 Ghosts exist. 幽霊は存在する。 Gods exist. 神は存在する。 She handles the business when the manager is away. 支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 He is to stay here for a fortnight. 彼は当地に二週間滞在する予定です。 My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 He has been like a father to me. 彼は私にとって父親のような存在だ。 He stayed there a couple of days. 2、3日そこに滞在した。 It's better as it is. 現在のままのほうがいい。 I am staying with my uncle. 私はおじのところに滞在しています。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 Permit me to stay. 滞在を許可して下さい。 The former captain was superior to the present one. 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 Do you believe in UFOs? UFOの存在を信じますか。 His son is in college now. 彼の息子は今大学に在学中です。 I'm planning to stay at my uncle's place. 叔父の家に滞在する予定です。 My father made me what I am today. 私が現在のようになったのは父のおかげです。 The travel agent will advise you where to stay. どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。 How long have you stayed in Caracas? カラカスには、どれくらい滞在したのですか? This sentence is in the present tense. この文の時制は現在形です。 The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 People are more educated now than they used to be. 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 I stayed at my uncle's during the summer. 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 How long will you stay here? あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 He stayed in New York for three weeks. 彼はニューヨークに3週間滞在した。 My mother made me what I am today. 母が私を現在の私にしてくれた。 They will have been staying here for two months next Sunday. 彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。 He doesn't believe in God. 彼は神の存在を信じない。 There are none so deaf as those who won't hear. 心ここに在らざれば聞けども聴こえず。 Permit me to stay. 滞在許可をお願いします。 Do you believe in ghosts? あなたは幽霊の存在を信じていますか。 He was the last person I had expected to see during my stay in America. アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。 We hired a car for a week when we were in Italy. 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 I'd like to stay one more night. Is that possible? もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 She is his present wife. 彼女が彼の現在の奥さんだ。 You may extend your stay in Tokyo. 東京滞在を延ばしてもいいですよ。 She made up her mind to stay with us for a while. 彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。 Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。 This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb. この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。 We plan to stay a week. 一週間滞在する予定です。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest. 日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。 At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 God is. 神は存在する。 He will stay here for a long period. 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 I'm planning to stay at the Hillside Hotel. ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 Do you believe in God? 君は神の存在を信じますか。 The sun having set we stayed there for the night. 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 I'd like to prolong my stay in America. 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 Many people work in this field now. 現在多くの人がこの分野で働いている。 He made the company what it is today. 彼がその会社を現在のようにした。 I plan to stay here for three days. 私は3日間、ここに滞在する予定です。 Are you always at home in the evening? あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 This is my best work to date. これが現在までの私の最高傑作です。 This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something. 今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 During his stay in London, he is going to visit his cousin. ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 While in London, he visited the British Museum. 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 One dollar is equivalent to 110 yen. 1ドルは現在110円と等価である。 She is economically independent of her parents now. 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 The store has a large stock of wines. その店は各種ワインをたくさん在庫している。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 I met him while I was staying in Paris. パリに滞在中、私は彼にあった。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。 This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found. 大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。 I don't believe that Santa Claus is imaginary. サンタクロースが実在しないなんて信じない。 I think that ghosts exist. 幽霊は存在すると思う。 His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 There they stayed for a few days. 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 I'm now staying at my uncle's. 今、叔父の家に滞在している。 The peace we have today is the result of lengthy peace talks. 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。