The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who will look after your cat while you are away?
あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
I'd like to extend my stay through Sunday.
日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Many people work in this field now.
現在多くの人がこの分野で働いている。
The supplies are beginning to give out.
在庫がなくなりははじめている。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Unfortunately, she is absent.
あいにく、彼女は不在です。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
Tom doesn't believe in God.
トムは神の存在を信じていない。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.
ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
I'm afraid we are out of stock.
申し訳ありませんが、在庫がありません。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
Jim stayed at my house.
ジムが私の家に滞在した。
We need no more men at present.
現在はこれ以上の人手はいりません。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.
もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.