Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans. 世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。 I plan to stay in the city. 市内に滞在する予定です。 He is enrolled at that university. 彼はその大学に在学している。 Until when are you staying? いつまでご滞在ですか。 This is my best work to date. これが現在までの私の最高傑作です。 The system is working very well now. そのシステムは現在とてもうまく動いている。 He will stay here for a long period. 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 Natural resources are not limitless. 天然資源は無限に存在するわけではない。 The oldest movie theater in town is being pulled down now. 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 Where are you staying? どちらにご滞在ですか? The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets. 彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。 Our words are potentially ambiguous. 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 I ran out of money during my stay in India. インド滞在中にお金が底をついた。 It was similar in some ways to soccer which is played today. それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。 Thank you for your kind assistance while I was in New York. ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。 The public at large are dissatisfied with the present government. 一般大衆は現在の政府に不満である。 Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail. 海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。 Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 One of her four sisters has passed away but the others are still with us. 彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。 The woman sitting over there is his present wife. 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 Do you believe that God exists? 神は存在すると思いますか。 How long will you stay here? いつまでここに滞在しますか。 Has he stayed here before? 彼は以前ここに滞在したことがあるのか。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 I'll stay for a week. 1週間滞在します。 Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 She is his present wife. 彼女が彼の現在の奥さんだ。 It seems that he likes his present job. 彼は現在の仕事が気に入っているようだ。 The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. その道路は現在の交通量をさばききれない。 Mother is cooking in the kitchen. 母は現在台所で料理をしています。 No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia? ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。 I recorded the conditions up until now! 現在までの状況を記録した! Both of his parents are well. 彼の両親はともに健在です。 She took full advantage of her stay in London to improve her English. 彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 You stood out in our circle. われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。 John felt the presence of a ghost in the dark room. ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 The sun having set we stayed there for the night. 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 How long will you stay in Tokyo? いつまで東京にご滞在ですか。 God is. 神は存在する。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 The hotel we stayed at last summer is near the lake. 私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。 Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 If it were not for air and water, nothing alive would exist. もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 Is your husband at home? ご主人はご在宅ですか。 Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。 We intended to stay there about two weeks. 私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。 I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel. 井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。 My uncle is staying in Hong Kong at present. おじは今香港に滞在している。 By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 Now I am very interested in the Italian Renaissance. 現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。 He is in the tenth grade. 彼は10年級に在学中だ。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 The hunter cannot exist without the hunted. 獲物がいなければ、猟師は存在することができない。 He has made me what I am. 彼が私を現在の私にしてくれた。 How long are you going to stay here? 何日ぐらい滞在しますか。 It is difficult to prove that ghosts exist. 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 We must make the best of what we are. われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。 Our existence is a miracle in itself. 人間の存在自体が奇跡である。 Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 I'm staying at my aunt's. 私は叔母の家に滞在しています。 As of today, we haven't had an answer from him. 今日現在、彼から返事をもらっていない。 Taro stayed in Tokyo for three days. 太郎は3日間東京に滞在しました。 He stayed there a couple of days. 2、3日そこに滞在した。 The library is now under construction. その図書館は現在建設中である。 Who's pulling the strings behind the scenes? 黒幕的な存在は誰だ。 Love doesn't exist. 愛は存在しない。 How long is he going to stay in Japan? あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 If God did not exist, it would be necessary to invent him. もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。 That group is presently very active. そのグループは現在盛んに活動している。 Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 English is taught almost all over the world today. 英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。 The former captain was superior to the present one. 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 There's very little money coming in at present. 現在はほんのすこしの収入しか入らない。 I wish for once I could be something. 一度でいい意味のある存在になりたいと願う。 I'm sorry, but we're out of stock. 申し訳ありませんが、在庫がありません。 What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.? 現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 He stayed at the hotel for as long as a month. 彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。 Their year-long stay in Germany was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 This game is similar in some ways to today's American football. この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。 Permit me to stay. 滞在許可をお願いします。 He wasn't at home when I called on him. 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 How long are you going to stay in Oxford? オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 I met him while I was staying in Paris. パリに滞在中、私は彼にあった。 There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 This compelled me to stay another week. このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。 They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week. 彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。 He is living in an apartment at present. 彼は現在アパート暮らしをしている。 She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. 彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。 His existence was recognized. 彼の存在が認められた。