The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
What is the purpose of your visit?
滞在目的は何か。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
I met her during my stay in Mexico.
私はメキシコ滞在中に彼女にあった。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
I will stay here for a short period.
少しの間ここに滞在します。
He doesn't believe in God.
彼は神の存在を信じない。
God exists.
神は存在する。
I have stayed in Kyoto for three days.
私は3日間京都に滞在しています。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Father is away from home.
父は不在です。
Where are you going to stay in the States?
アメリカではどこに滞在しますか。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
The valley was dotted with farm houses.
谷には農家が点在していた。
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.
すみません、不在のようです。
My mother has made me what I am today.
私の今日在るのは母のお陰だ。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Unfortunately, she is absent.
あいにく、彼女は不在です。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
I'm sorry, but they're out of stock.
すみませんが在庫切れなのです。
At present, the cause of the disease is unknown.
現在その病気の原因は不明である。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.
笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.
もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
What's the purpose of your visit?
滞在の目的は何ですか。
She extended her stay by five days.
彼女は滞在を5日間延ばした。
A man named George was staying at a hotel.
ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。
My father made me what I am today.
私が現在のようになったのは父のおかげです。
How long did you stay in Boston?
ボストンにはどれくらい滞在したのですか。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
It was similar in some ways to soccer which is played today.
それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
There are 2,000 students in the school.
その学校には二千人の学生が在学している。
The boarders are now away on vacation.
下宿生たちは今休暇で不在です。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Love doesn't exist.
愛は存在しない。
How long will you stay here?
君はどのくらいここに滞在しますか。
This game is similar in some ways to today's American football.
この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
I met him while I was staying in Paris.
パリに滞在中、私は彼にあった。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
Did you enjoy your visit?
滞在中は楽しかったですか。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
My father has made me what I am.
父が私を現在の私にしてくれたのだ。
Everything is all right now.
現在、すべて申し分がない。
While in London, he visited the British Museum.
彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
He went to see her while she stayed in London.
ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。
Permit me to stay.
滞在を許可して下さい。
I'm now staying at my uncle's.
今、叔父の家に滞在している。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
I do not believe in the existence of God.
私は神の存在を信じない。
How long will you stay here?
あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
His son is in college now.
彼の息子は今大学に在学中です。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.