Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The library is now under construction. その図書館は現在建設中である。 I met him when I was staying in London. ロンドンに滞在中、私は彼に会った。 Is Mr. Schmidt at home now? シュミット氏はご在宅ですか。 That's all I can say at the moment. 現在、私に言えるのはそれだけです。 Robert is content with his present position. ロバートは現在の地位に満足している。 They will insist on her staying there longer. 彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。 Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 Their year-long stay in Germany was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 Our existence is a miracle in itself. 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 We went to Rome, where we stayed a week. 私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 She stayed there for a short while. 彼女は少しの間そこに滞在した。 "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 The problem is how we cope with the present difficulties. 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 The urban-renewal project is now well under way. 都市再開発計画は現在着実に進行している。 Our stock of oil is running out. 石油の在庫がきれかかっている。 He made the company what it is today. 彼がその会社を現在のようにした。 Is Mr. Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 Some believe in UFOs and others do not. UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。 At the least there is nobody who equals Madonna. 少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。 I'm staying at my aunt's for the summer. 私は夏をすごすために叔母の家に滞在しています。 We went to Boston, where we stayed a week. 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 God exists. 神は存在する。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 All sweaters of this type are out of stock now. この型のセーターはすべて今在庫切れです。 I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 He and I stayed at the hotel. 彼と私はホテルに滞在した。 We need no more men at present. 現在はこれ以上の人手はいりません。 As of 1991, the population of this city is around one million. 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。 Among our employees he's recognized as a towering figure. 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 I had a good time while I stayed in the country. 田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。 We came to the town, where we stayed for a week. 私たちはその町に来て、1週間滞在した。 Taro stayed in Tokyo for three days. 太郎は3日間東京に滞在しました。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 Emma was much in evidence during the party. パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。 She is not the woman she was before she married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 I plan to stay there a week. 1週間滞在の予定です。 You cannot enter the museum. It is currently under repair. 博物館へは入場できません。現在修理中です。 How long are you going to stay here? どのくらいの滞在予定ですか。 A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。 There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 I must make sure whether he is at home or not. 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 I stayed at my aunt's house for three days. 私は叔母の家に3日間滞在した。 In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future. 時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。 We arrived at the city, where we stayed for a week. 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 Natural resources are not limitless. 天然資源は無限に存在するわけではない。 He got his present position by virtue of his long experience. 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 He was conscious of her presence. 彼は彼女の存在を意識した。 I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 Kentaro is staying with his friend in Kyoto. 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 I do not believe that God exists. 神が存在するとは思いません。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 Our stay in London was too short. 私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。 God is. 神は存在する。 The investment now yields him 6%. その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。 How long are you going to stay in Japan? いつまで日本にご滞在になりますか。 How long do you plan to stay? どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 How long have you stayed in Caracas? カラカスには、どれくらい滞在したのですか? He contends that primitive life once existed on Mars. 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 How long will you be staying? どのくらい滞在するつもりですが。 He believes in the existence of ghosts. 彼は幽霊の存在を信じている。 Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 She handles the business when the manager is away. 支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。 The older of the two daughters is in college. ふたりのうち、姉のほうは大学に在学中である。 The hunter cannot exist without the hunted. 獲物がいなければ、猟師は存在することができない。 My father made me what I am today. 父が私を現在の私にしてくれた。 There they stayed for a few days. 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 At present, the cause of the disease is unknown. 現在その病気の原因は不明である。 He stayed in London for a time. 彼は一時はロンドンに滞在していた。 How long are you going to stay? 滞在期間はどのくらいですか。 Dust had accumulated on my desk during my absence. 私の不在中に埃が机の上に積もっていた。 Thank you for your kind assistance while I was in New York. ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。 He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。 I'm planning to stay at my uncle's place. 叔父の家に滞在する予定です。 While staying in Paris, I happened to meet him. パリに滞在中に、偶然彼に会った。 How long will you stay here? あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 She is the only woman at her job. 彼女は職場で紅一点の存在だ。 She extended her stay by five days. 彼女は滞在を5日間延ばした。 They stayed at the hotel for a week. 彼らは一週間そのホテルに滞在した。 Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 The speedometer is recording 100 mph now. スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。 She is a student from Canada, staying with my uncle. 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 My father made me what I am today. 私が現在のようになったのは父のおかげです。 How many people are now living in poverty? 何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。 Would you please let me know what the status is right away? 現在どのような状況か、お知らせください。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 I met him while I was staying in Paris. パリに滞在中、私は彼にあった。 The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 It seems that he likes his present job. 彼は現在の仕事が気に入っているようだ。 What is the purpose of your visit? 滞在目的は何か。