Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 I went to her house, but she was not at home. 彼女の家に行ったが不在だった。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans. 世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 The person in question is now staying in America. 問題の人物は目下アメリカに滞在中である。 I met him while I was staying in Paris. パリに滞在中、私は彼にあった。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 The meeting room is in use now. 会議室は現在使用中です。 Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 The public at large are dissatisfied with the present government. 一般大衆は現在の政府に不満である。 The length of our stay there will be one week. そこでの私たちの滞在期間は一週間です。 He has a good command of French. 彼はフランス語が自在にこなせる。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 She stayed there for a moment. 彼女は少し前に滞在していた。 He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 May the force be with you. フォースと共に在らんことを。 I met her during my stay in Mexico. 私はメキシコ滞在中に彼女にあった。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 Now I am very interested in the Italian Renaissance. 現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。 The speedometer is recording 100 mph now. スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。 Everything chose to go wrong during his absence. 彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。 I am going to stay with my aunt in Hawaii. ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 The present password is "eosdigital". 現在のパスワードは"eosdigital"です。 I'm going to stay there for a couple of days. 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 It's better as it is. 現在のままのほうがいい。 How long are you going to stay here? 何日ぐらい滞在しますか。 I must make sure whether he is at home or not. 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 He is staying with his aunt. 彼は叔母さんの家に滞在している。 He stayed at a nice hotel. 私は素敵なホテルに滞在した。 Believing in God is not evil in itself. 神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。 She made up her mind to stay with us for a while. 彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。 Do you believe in ghosts? 幽霊の存在を信じますか。 We stayed with them all through the summer. 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found. 大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。 While staying in Paris, I happened to meet him. パリに滞在中、偶然彼に会った。 He will stay here for a long period. 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 How long did you stay abroad? あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。 What do you think of the present cabinet? 現在の内閣をどう思いますか。 My uncle is staying in Hong Kong at present. おじは今香港に滞在している。 On inquiry, I learned that she was out. 問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。 He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office. 会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。 Has he stayed here before? 彼は以前ここに滞在したことがあるのか。 The Diet is now in recess in session. 国会は現在閉会中である。 I am staying with my uncle. 私はおじのところに滞在しています。 I'm planning to stay at the hotel. ホテルに滞在する予定だ。 God is the absolute being. 神は絶対の存在である。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 How long are you going to stay in Japan? あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。 Is there life on other planets? 他の惑星には生命が存在しますか。 The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 I believe in ghosts. 幽霊は存在すると思う。 Tom believes in the existence of ghosts. トムは幽霊の存在を信じている。 We're out of stock. 在庫がありません。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在です。 Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 Everything is all right now. 現在、すべて申し分がない。 Would you please let me know what the status is right away? 現在どのような状況か、お知らせください。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place. あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。 You may stay at my house as long as you like. 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 He is in the hospital at present. 彼は現在病院にいる。 Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 Father is out, but Mother is at home. 父は出かけていますが、母は在宅しています。 Robert is content with his present position. ロバートは現在の地位に満足している。 Honesty doesn't pay under the current tax system. 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 We can record the past and present. 過去や現在のことを記録することができる。 He was appointed Japanese minister to Mexico. 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 An earlier sense of a word need not be its present basic sense. 語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week. 彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。 What's the purpose of your visit? 滞在の目的は何ですか。 I intend to stay in Nagoya for three days. 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 I went all the way to see my doctor, only to find him absent. 私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。 She is not the woman she was before she married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 I'm planning to stay at the Hillside Hotel. ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 We are currently looking for individuals who have experience in customer service. 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 What's the purpose of your visit? ご滞在の目的は。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 Jim stayed at my house. ジムが私の家に滞在した。 We will stay here until Sunday. 私たちは日曜日までここに滞在する。 Don't worry about Tom. He isn't a threat. トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 One dollar is equivalent to 110 yen. 1ドルは現在110円と等価である。 Who will look after your cat while you are away? あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。 Father is away from home. 父は不在です。 The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 She was out when I called. わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。 I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'. これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。 I met him while I was staying in Paris. パリに滞在中、私は彼にあった。