The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
Has he stayed here before?
彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
Both of his parents are well.
彼の両親はともに健在です。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Nowadays nobody believes in ghosts.
最近は誰も幽霊の存在など信じない。
There is still serious racial hatred against black people.
黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Fifty of the machines are running at the present time.
現在50台の機械が運転中です。
I called at his house but found that he was out.
私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
I'm now staying at my uncle's.
今、叔父の家に滞在している。
I was disappointed that she was not at home.
私は彼女が不在なので失望した。
Our stay in London was too short.
私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
He is in the hospital at present.
彼は現在病院にいる。
He made the company what it is today.
彼がその会社を現在のようにした。
How long are you going to stay?
どれくらい滞在するのですか。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
He is staying with his aunt.
彼は叔母さんの家に滞在している。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Unfortunately, she is absent.
あいにく、彼女は不在です。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
Such a ridiculous superstition no longer exists.
そんなばかげた迷信はもう存在しない。
While in London, she studied English.
ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
Many are fed up with their present careers.
現在の仕事にうんざりしている人は多い。
He went about from town to town while he was in Japan.
彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I believe in ghosts.
幽霊は存在すると思う。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.
私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
That's all I can say at the moment.
現在、私に言えるのはそれだけです。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
How long will you stay in Kyoto?
あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
God is the absolute being.
神は絶対の存在である。
She is now staying at her uncle's house.
彼女は今おじさんの家に滞在しています。
How long will you stay in Japan?
どのくらい日本に滞在するか。
My uncle has made me what I am.
叔父が私を現在の私にしてくれた。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.
ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
It happened that we were in London.
たまたま私達はロンドンに滞在していた。
I stay in Osaka.
私は大阪在住です。
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
He stayed in London for a time.
彼は一時はロンドンに滞在していた。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
He stayed there some time.
彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.
昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
Our father, who is in heaven.
天に在す我々の父よ。
He believes in the existence of ghosts.
彼は幽霊の存在を信じている。
I'm staying at that hotel.
あのホテルに滞在しています。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
Ghosts exist.
幽霊は存在する。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
One of her four sisters has passed away but the others are still with us.
彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Sorry, the book is out of stock.
その本は在庫切れになっております。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
At present, the cause of the disease is unknown.
現在その病気の原因は不明である。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
This game is similar in some ways to today's American football.
この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
How long are you going to stay here?
何日ぐらい滞在しますか。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在です。
She is not the woman she was before she married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.
博物館へは入場できません。現在修理中です。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.
会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.