UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '在'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
The present password is "eosdigital".現在のパスワードは"eosdigital"です。
She is now staying at her uncle's house.彼女は今おじさんの家に滞在しています。
Was her uncle staying in London?彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
My mother made me what I am today.母が私を現在の私にしてくれた。
We arrived at the city, where we stayed for a week.私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
I'll be staying here for three months.3カ月滞在します。
How long will you stay here?いつまでここに滞在しますか。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
The supplies are beginning to give out.在庫がなくなりははじめている。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.すみません、不在のようです。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
The valley was dotted with farm houses.谷には農家が点在していた。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
He has a good command of English.彼は英語を自由自在に話せる。
Are you going to stay there for long?あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。
We will stay here until Sunday.私たちは日曜日までここに滞在する。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
How long will you stay in Japan?どのくらい日本に滞在するか。
He stayed at the hotel for as long as a month.彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。
This sentence is in the present tense.この文は現在時制です。
Do you believe in ghosts?君は幽霊の存在を信じるか。
I stayed at my uncle's during the summer.僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I intend to stay in Nagoya for three days.私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
I stayed at my aunt's house for three days.私は叔母の家に3日間滞在した。
Kate stays in Izu on weekends.ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
Education aims to develop potential abilities.教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
We're out of stock.在庫がありません。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
I'd like to extend my stay through Sunday.日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
How long have you stayed in Caracas?カラカスには、どれくらい滞在したのですか?
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
He stayed in London for a time.彼は一時はロンドンに滞在していた。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
He is an indispensable member for the staff.そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
Society exists for the sake of the individual.社会は個人のために存在する。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
The older of the two daughters is in college.ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
This school has several foreigners on the roll.この学校には数人の外国人が在籍している。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じていますか。
How long are you going to stay in Japan?あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Has he stayed here before?彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
How was your stay?滞在はいかがでしたか。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License