Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is he at home? | 彼は在宅していますか。 | |
| Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. | 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 | |
| There is little, if any, of such distribution of control. | そのような分配された支配はほとんど存在しない。 | |
| You must live in the present, not in the past. | 過去にでなく現在に生きねばなりません。 | |
| I will stay here for a short period. | 少しの間ここに滞在します。 | |
| She took full advantage of her stay in London to improve her English. | 彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。 | |
| Many are fed up with their present careers. | 現在の仕事にうんざりしている人は多い。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 | |
| I called at his house but found that he was out. | 私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。 | |
| Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. | フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 | |
| I'll be staying here for three months. | ここには3か月滞在します。 | |
| He can't stay long. | 彼は長く滞在できません。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| Actually, the present method has plenty of room for improvement. | 実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。 | |
| During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest. | 日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。 | |
| Now I am very interested in the Italian Renaissance. | 現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。 | |
| I'm sorry, but we're out of stock. | 申し訳ありませんが、在庫がありません。 | |
| I am staying with my uncle. | 私はおじのところに滞在しています。 | |
| That's all I can say at the moment. | 現在私に言えることはそれだけです。 | |
| He has a good command of English. | 彼は英語を自由自在に話せる。 | |
| All existence you see before you must be wiped out. | 視界の存在を全て破壊しろ。 | |
| He is staying with his aunt. | 彼は叔母さんの家に滞在している。 | |
| Christians believe in Jesus Christ. | キリスト教徒はキリストの存在を信じている。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| We went to Rome, where we stayed a week. | 私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| At present, the cause of the disease is unknown. | 現在その病気の原因は不明である。 | |
| God is. | 神は存在する。 | |
| I was disappointed at her absence. | 私は彼女が不在なので失望した。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it. | シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。 | |
| "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." | 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 | |
| He is staying here with a view to learning Japanese. | 彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。 | |
| It might be said that this is the computer age. | 現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。 | |
| How long will you stay? | 滞在期間はどのくらいですか。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| If it were not for air and water, nothing alive would exist. | もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 | |
| Was her uncle staying in London? | 彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。 | |
| It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. | 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 | |
| We will replace the current version with the upgrade. | 現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。 | |
| My uncle is staying in Hong Kong at present. | おじは今香港に滞在している。 | |
| The present password is "eosdigital". | 現在のパスワードは"eosdigital"です。 | |
| I have been here for a week. | 私は一週間ここに滞在しています。 | |
| All sweaters of this type are out of stock now. | この型のセーターはすべて今在庫切れです。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| I went to see Tom, but he wasn't there. | トムに会いに行ったが、彼は不在だった。 | |
| He went to see her while she stayed in London. | ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。 | |
| His present assistant is Miss Nokami. | 彼の現在の助手は野上さんです。 | |
| I am going to stay here till the day after tomorrow. | 私はあさってまでここに滞在します。 | |
| Tom currently doesn't make as much money as he used to. | 現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。 | |
| He has made me what I am. | 彼が私を現在の私にしてくれた。 | |
| There's very little money coming in at present. | 現在はほんのすこしの収入しか入らない。 | |
| Where do you live now? | 現在はどちらにお住まいですか。 | |
| The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. | 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 | |
| This game is similar in some ways to today's American football. | この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| Did you enjoy your visit? | 滞在中は楽しかったですか。 | |
| It's impossible to take on more work at the moment. | 現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。 | |
| She stayed in that area for a short while. | 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。 | |
| My father made me what I am today. | 父が私を現在の私にしてくれた。 | |
| The problem before us today is not a new one. | 現在我々が当面している問題は新しいものではない。 | |
| Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. | 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 | |
| This book is his best effort to date. | この本は現在のところ彼の最高傑作だ。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| Thanks to his help, my work is going well now. | 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 | |
| He was the last person I had expected to see during my stay in America. | アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| Thank you very much for everything while working for the Osaka branch. | 大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。 | |
| I wish for once I could be something. | 一度でいい意味のある存在になりたいと願う。 | |
| Books are now within the reach of everybody. | 本は現在誰の手にも入る。 | |
| Is Mr Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| How long are you going to stay? | 滞在期間はどのくらいですか。 | |
| Tom learned French while living in Quebec. | トムはケベック滞在中、フランス語を習った。 | |
| I will have been staying in this hotel for one month next Sunday. | 次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。 | |
| It seems that he likes his present job. | 彼は現在の仕事が気に入っているようだ。 | |
| The work is now in progress. | その仕事は現在進行しています。 | |
| He is at home, but no one can see him. | 彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 | |
| I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。 | |
| He is enrolled at that university. | 彼はその大学に在学している。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| I stayed with my uncle. | 私はおじさんの家に滞在した。 | |
| The valley was dotted with farm houses. | 谷には農家が点在していた。 | |
| The economist instinctively anticipated the current depression. | その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 | |
| The band played for the visiting monarch. | 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 | |
| He and I stayed at the hotel. | 彼と私はホテルに滞在した。 | |
| Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. | 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 | |
| Tom believes in the existence of ghosts. | トムは幽霊の存在を信じている。 | |
| Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. | 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 | |
| Is your mother at home now? | あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. | 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 | |
| Do you believe in the existence of God? | 神の存在を信じますか。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |