Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 Sorry sir, I'm afraid he may not be in. すみません、不在のようです。 We believe in the existence of God. 私たちは神の存在を信じる。 Present supplies of fruit are short of requirements. 現在における果物の供給は需要に及ばない。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 We went to Rome, where we stayed a week. 私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。 He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 He is in the hospital at present. 彼は現在病院にいる。 There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 The book is now ready for publication. 本は現在出版の準備が出来ている。 He has risen to the present position by leaps and bounds. 彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。 While in London, she studied English. ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。 We broke our journey at Tokyo. 私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。 The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 The place where he lives is far from town. 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 God is in me or else is not at all. 神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 It happened that we were in London. たまたま私達はロンドンに滞在していた。 How long will you stay here? あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 We will replace the current version with the upgrade. 現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。 How long will you stay here? いつまでここに滞在しますか。 How long will you stay in Kyoto? あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. 彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。 For man, there is no beast more scary than man. 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 It might be said that this is the computer age. 現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。 Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you. ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 I'm sorry, but they're out of stock. すみませんが在庫切れなのです。 The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 This is my best work to date. これが現在までの私の最高傑作です。 This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb. この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。 He is now staying in Paris. 彼は今パリに滞在中です。 He is not content with his present salary. 彼は現在の給料に満足していない。 I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock. あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。 She made up her mind to stay with us for a while. 彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。 I'm planning to stay at the Hillside Hotel. ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 All sweaters of this type are out of stock now. この型のセーターはすべて今在庫切れです。 The dramatist resides now in New York. その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 Everyone believes in their own potential. 誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。 Without air there can be no wind or sound on the moon. 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 Believing in God is not evil in itself. 神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 Actually, the present method has plenty of room for improvement. 実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。 He stayed at the hotel for as long as a month. 彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。 We are currently looking for individuals who have experience in customer service. 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 That's all I can say at the moment. 現在、私に言えるのはそれだけです。 How long will you stay in Japan? どのくらい日本に滞在するか。 I shall stay here for the time being. 私は当分のあいだここに滞在します。 Do you believe in UFOs? UFOの存在を信じますか。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 Is your husband at home? ご主人はご在宅ですか。 I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 Is Mr. Schmidt at home now? シュミット氏はご在宅ですか。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 The length of our stay there will be one week. そこでの私たちの滞在期間は一週間です。 He stayed there for three days. 3日間そこに滞在した。 I met her during my stay in Mexico. 私はメキシコ滞在中に彼女にあった。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 The station is about three miles from here. 駅はここから約3マイルのところに在ります。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のこととされている。 How long have you been staying in Osaka? 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 At the least there is nobody who equals Madonna. 少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。 The problem is how we cope with the present difficulties. 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 The boarders are now away on vacation. 下宿生たちは今休暇で不在です。 She stayed there for a short while. 彼女は少しの間そこに滞在した。 Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place. あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。 Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 How long are you going to stay here? どのくらいの滞在予定ですか。 Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. 年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。 I think that ghosts exist. 幽霊は存在すると思う。 The problem before us today is not a new one. 現在我々が当面している問題は新しいものではない。 Is Mr. Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 This compelled me to stay another week. このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。 Hydrogen does not exist as such in nature. 水素はそれ自体としては自然界に存在しない。 I stayed at my uncle's during the summer. 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 How long will you be here? どのくらい滞在しますか。 How long will you be staying? どのくらい滞在するつもりですが。 How was your stay? 滞在はいかがでしたか。 I met him while I was staying in Paris. パリに滞在中、私は彼にあった。 I met him while I was staying in Paris. パリに滞在中、私は彼にあった。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 Where do you live now? 現在はどちらにお住まいですか。 I must make sure whether he is at home or not. 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 Tom doesn't believe in God. トムは神の存在を信じていない。 I just bought another sweater. Now I have 21! 別のセーターを買ったので現在21になりました。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 That group is presently very active. そのグループは現在盛んに活動している。 Father is away from home. 父は不在です。 We intended to stay there about two weeks. 私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。