The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
We went to Boston, where we stayed a week.
私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Has he stayed here before?
彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
I stayed with my uncle.
私はおじさんの家に滞在した。
The valley was dotted with farm houses.
谷には農家が点在していた。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
He is staying with his aunt.
彼は叔母さんの家に滞在している。
He will stay here for a long period.
彼は長い期間ここに滞在するだろう。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
We went to Rome, where we stayed a week.
私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
He stayed at a nice hotel.
私は素敵なホテルに滞在した。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
On inquiry, I learned that she was out.
問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
He wasn't at home when I called on him.
僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
We must make the best of what we are.
われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中、偶然彼に会った。
Sorry, the book is out of stock.
その本は在庫切れになっております。
His son is in college now.
彼の息子は今大学に在学中です。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
I have stayed in Kyoto for three days.
私は3日間京都に滞在しています。
How long will you stay here?
いつまでここに滞在しますか。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.
ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
This building is off limits now.
この建物は、現在立ち入り禁止だ。
The ambassador will be recalled from his present post soon.
その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.