Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 I went to her house, but she was not at home. 彼女の家に行ったが不在だった。 She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. 彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。 Everything is all right now. 現在、すべて申し分がない。 We went to Rome, where we stayed a week. 私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。 Among our employees he's recognized as a towering figure. 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 There is no such a thing as a comprehensive textbook. すべてを網羅した教科書など存在しない。 Everyone believes in their own potential. 誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。 Man is a rational being. 人間は理性的な存在である。 It's better as it is. 現在のままのほうがいい。 At present, the cause of the disease is unknown. 現在その病気の原因は不明である。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 Where will you be staying? どこに滞在しますか。 I'm going to stay here for a couple of months. 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 How long have you stayed in Caracas? カラカスには、どれくらい滞在したのですか? Mr Mailer is to stay here till tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 I'm now staying at my uncle's. 今、叔父の家に滞在している。 The place where he lives is far from town. 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 I'm going to stay here for several days. 私はここに数日滞在する予定です。 Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 On inquiry, I learned that she was out. 問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 For man, there is no beast more scary than man. 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 Our father, who is in heaven. 天に在す我々の父よ。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 Gods exist. 神は存在する。 I went all the way to see him only to find him not at home. 彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。 They will insist on her staying there longer. 彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。 It is difficult to prove that ghosts exist. 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 His income is now double what it was ten years ago. 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 We went to Boston, where we stayed a week. 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。 She is a student from Canada, staying with my uncle. 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 The store has a large stock of wines. その店は各種ワインをたくさん在庫している。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 What's the purpose of your visit? ご滞在の目的は。 She gave me a large room while I stayed at her house. 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 How long will you stay in Japan? どのくらい日本に滞在するか。 I am going to stay here for a couple of days. 私は二日間ここに滞在するつもりです。 At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 Until when are you staying? いつまでご滞在ですか。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 I am going to stay here till the day after tomorrow. 私はあさってまでここに滞在します。 Father is away now. 父は今不在です。 In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 I met him while I was staying in Paris. パリに滞在中、私は彼にあった。 Where are you going to stay in the States? アメリカではどこに滞在しますか。 Six percent home loans represent the industry average now. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 I stayed at my uncle's during the summer. 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 I stayed at my aunt's house for three days. 私は叔母の家に3日間滞在した。 The present state of the city's finances is not good. 現在のその市の財政は芳しくない。 He is in the tenth grade. 彼は10年級に在学中だ。 I'd like to stay one more night. Is that possible? もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 I'm planning to stay at a hotel. ホテルに滞在する予定だ。 I suggested that we should stay there another day. 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 God exists. 神は存在する。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 I'm sorry, but we're out of stock. 申し訳ありませんが、在庫がありません。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 He stayed there a couple of days. 2、3日そこに滞在した。 A man named George was staying at a hotel. ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。 How long will you stay? 滞在期間はどのくらいですか。 Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 I was disappointed at her absence. 私は彼女が不在なので失望した。 I am going to stay with my aunt in Hawaii. ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 I'll be staying here for three months. ここには3か月滞在します。 Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail. 海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。 She made up her mind to stay with us for a while. 彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。 The problem before us today is not a new one. 現在我々が当面している問題は新しいものではない。 If it were not for air and water, nothing alive would exist. もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 The ambassador will be recalled from his present post soon. その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在、当然のことと思われている。 I intend to stay in Nagoya for three days. 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 She extended her stay by five days. 彼女は滞在を5日間延ばした。 Some believe in UFOs and others do not. UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。 It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 While in London, he visited the British Museum. 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 How long are you going to stay? 滞在期間はどのくらいですか。 Would you please let me know what the status is right away? 現在どのような状況か、お知らせください。 Are you always at home in the evening? あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 I am staying with my uncle in Tokyo. 私は東京の叔父の家に滞在しています。 Where are you staying? どちらにご滞在ですか? I'm staying at my aunt's for the summer. 私は夏をすごすために叔母の家に滞在しています。 The program does not allow for changes at this point in time. その計画は現在では全く変更の余地がない。 Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 At present he lives on his own and the world is nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 Interest on loans is high at present. ローンの金利は現在高い。 I am content with my current position. 私は現在の地位に満足している。 The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 They stayed in Rome till September. 彼らは9月までローマに滞在した。 The problem is how we cope with the present difficulties. 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you. ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 Who will look after your cat while you are away? あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。