Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wonder if he is at home. 彼は在宅かしら。 They will have been staying here for two months next Sunday. 彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。 She took full advantage of her stay in London to improve her English. 彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。 The hunter cannot exist without the hunted. 獲物がいなければ、猟師は存在することができない。 The peace we have today is the result of lengthy peace talks. 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 I wonder if life exists on other planets. 生命は他の惑星に存在しているのだろうか。 The shop had sold out its stock of that magazine. 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。 She made up her mind to stay with us for a while. 彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。 Now I am very interested in the Italian Renaissance. 現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。 His present assistant is Miss Nokami. 彼の現在の助手は野上さんです。 May the force be with you. フォースと共に在らんことを。 He got his present position by virtue of his long experience. 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 How long did you stay in Boston? ボストンにはどれくらい滞在したのですか。 How long will you stay here? ここにはいつまで滞在していますか。 Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 Some people believe in ghosts. 幽霊の存在を信じている人もいる。 It happened that we were in London. たまたま私達はロンドンに滞在していた。 Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. 年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。 She made up her mind to stay with us for a while. 彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 You will wish you had a house of your own. あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。 The supplies are beginning to give out. 在庫がなくなりははじめている。 He is well off now. 彼は現在は暮らし向きがよい。 Many people work in this field now. 現在多くの人がこの分野で働いている。 He is at university. 彼はその大学に在学している。 We need no more men at present. 現在はこれ以上の人手はいりません。 Mr Mailer is to stay here till tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 He is close to the president. 彼は大統領に近い存在だ。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 I am staying with my uncle. 私はおじのところに滞在しています。 I stayed there for three days. 私はそこに3日間滞在した。 He doesn't believe in God. 彼は神の存在を信じない。 I stayed in Japan only a few months. 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 Viruses will exist as long as man. ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。 We flew to Paris, where we stayed a week. 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 God is in me or else is not at all. 神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。 Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it. シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。 He stayed there during the vacation. 休憩中そこに滞在した。 Akira will stay in New York while his money lasts. アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。 Actually, the present method has plenty of room for improvement. 実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。 The ambassador will be recalled from his present post soon. その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。 While staying in Paris, I happened to meet him. パリに滞在中に、偶然彼に会った。 With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 My mother made me what I am today. 母が私を現在の私にしてくれた。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 I met him while I was staying in Paris. パリに滞在中、私は彼にあった。 We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development. 非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 Do you believe in ghosts? 幽霊の存在を信じますか。 On inquiry, I learned that she was out. 問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 The former captain was superior to the present one. 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 I went to see Tom, but he wasn't there. トムに会いに行ったが、彼は不在だった。 In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。 I used to go fishing quite often, but now I rarely go. 以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。 I am staying for another few weeks. 私はもう数週間滞在しています。 She is a student from Canada, staying with my uncle. 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 Everything chose to go wrong during his absence. 彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。 We can record the past and present. 過去や現在のことを記録することができる。 Astronomers inferred the existence of a local supercluster. 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 He went to see her while she stayed in London. ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。 Travelling was much more difficult in those days. その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。 We came to the town, where we stayed for a week. 私たちはその町に来て、1週間滞在した。 I stayed at my aunt's house for three days. 私は叔母の家に3日間滞在した。 I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel. 井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。 The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 Their traditional life style no longer exists. 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with? そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。 Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things. 愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。 He contends that primitive life once existed on Mars. 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 I do believe in ghosts. 私は幽霊の存在を本当に信じている。 Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 How long are you going to stay? 滞在期間はどのくらいですか。 We are currently looking for individuals who have experience in customer service. 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 I went all the way to see him only to find him not at home. 彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。 God exists. 神は存在する。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 This compelled me to stay another week. このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。 He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 There are only two primes between 10 and 14. 10から14までの間に、素数がただ2個存在する。 He is at home, but no one can see him. 彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。 Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。 Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 Has he stayed here before? 彼は以前ここに滞在したことがあるのか。 Sorry, the book is out of stock. その本は在庫切れになっております。 I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 Those children are potential customers. それらの子供たちは潜在的な顧客だ。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のことと思われている。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 I must make sure whether he is at home or not. 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 We went to Rome, where we stayed a week. 私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。 I'd like to prolong my stay in America. 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。