Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five. | 現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? | ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 | |
| Both of my parents aren't alive. | 両親ともに健在とは限らない。 | |
| He is in the hospital at present. | 彼は現在病院にいる。 | |
| Six percent home loans represent the industry average now. | 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 | |
| The band played for the visiting monarch. | 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 | |
| May the force be with you. | フォースと共に在らんことを。 | |
| At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. | ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 | |
| The speedometer is recording 100 mph now. | スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。 | |
| The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today. | 未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。 | |
| The book is now ready for publication. | 本は現在出版の準備が出来ている。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with? | そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。 | |
| I must make sure whether he is at home or not. | 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 | |
| How long will you stay here? | 君はどれくらいここに滞在しますか。 | |
| I wonder if life exists on other planets. | 生命は他の惑星に存在しているのだろうか。 | |
| I recorded the conditions up until now! | 現在までの状況を記録した! | |
| This sentence is in the present tense. | この文の時制は現在です。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| She was out when I called. | わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。 | |
| Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. | ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| "Where are you staying?" "At that hotel." | 「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」 | |
| At present, we have 1,600 students at our school. | 現在本校には1600名の生徒がおります。 | |
| I used to go fishing quite often, but now I rarely go. | 以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。 | |
| I'll stay for a week. | 1週間滞在します。 | |
| Individuals do not exist for the development of the State. | 個人は国家のために存在するのではない。 | |
| This sentence is in the present tense. | この文は現在形です。 | |
| Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. | 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| How long will you stay here? | あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。 | |
| I'll be staying here for three months. | ここには3か月滞在します。 | |
| Among our employees he's recognized as a towering figure. | 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 | |
| There is still serious racial hatred against black people. | 黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。 | |
| We are currently looking for individuals who have experience in customer service. | 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 | |
| Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you. | ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 | |
| She stayed there for several days. | 彼女はそこに数日滞在した。 | |
| That's all I can say at the moment. | 現在私に言えることはそれだけです。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| Do you believe in God? | 神の実在を信じますか。 | |
| Kate stays in Izu on weekends. | ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 | |
| God exists. | 神は存在する。 | |
| Do you believe in ghosts? | 幽霊の存在を信じますか。 | |
| She stayed there for a moment. | 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。 | |
| Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. | 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 | |
| I don't believe that Santa Claus is imaginary. | サンタクロースが実在しないなんて信じない。 | |
| All existence you see before you must be wiped out. | 視界の存在を全て破壊しろ。 | |
| She stayed at the hotel for several days. | 彼女は数日間そのホテルに滞在した。 | |
| Interest on loans is high at present. | ローンの金利は現在高い。 | |
| As of today, we haven't had an answer from him. | 今日現在、彼から返事をもらっていない。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. | シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 | |
| The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. | 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| Books are now within the reach of everybody. | 本は現在誰の手にも入る。 | |
| As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. | 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 | |
| The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions. | 中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。 | |
| Permit me to stay. | 滞在を許可して下さい。 | |
| We need no more men at present. | 現在はこれ以上の人手はいりません。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| How long have you stayed in Caracas? | カラカスには、どれくらい滞在したのですか? | |
| How long are you going to stay in Japan? | いつまで日本にご滞在になりますか。 | |
| At the least there is nobody who equals Madonna. | 少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。 | |
| The meeting room is in use now. | 会議室は現在使用中です。 | |
| How many people are now living in poverty? | 何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| Present supplies of fruit are short of requirements. | 現在における果物の供給は需要に及ばない。 | |
| Is Mr Schmidt at home now? | シュミット氏はご在宅ですか。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| Sorry sir, I'm afraid he may not be in. | すみません、不在のようです。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. | この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 | |
| They stayed in Rome till September. | 彼らは9月までローマに滞在した。 | |
| I do not believe in the existence of God. | 私は神の存在を信じない。 | |
| They will have been staying here for two months next Sunday. | 彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。 | |
| We have hundreds of records in stock. | 当店ではレコードの在庫が多数あります。 | |
| There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen. | 国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。 | |
| I stayed at my uncle's during the summer. | 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 | |
| I am content with my current position. | 私は現在の地位に満足している。 | |
| He has been like a father to me. | 彼は私にとって父親のような存在だ。 | |
| They had to clean out the goods in stock within the year. | 彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。 | |
| I'd like to stay as long as possible. | できるだけ長期間滞在したいです。 | |
| God is the absolute being. | 神は絶対の存在である。 | |
| That is why I believe in the Press. | 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 | |
| Our price is considerably higher than the current market price. | 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 | |
| There is no time like the present. | 現在にまさる時はない。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| It is currently -10°C. | 現在-10℃です。 | |
| This word is not in current use. | この語は現在用いられていない。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| Everyone believes in their own potential. | 誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。 | |
| The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. | 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 | |
| Is there life on other planets? | 他の惑星には生命が存在しますか。 | |
| Everything is all right now. | 現在、すべて申し分がない。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| I've ended up in my present state from having indulged myself. | 惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。 | |
| I don't live in Maigo now. | 現在は舞子に住んでいません。 | |
| What's the purpose of your visit? | ご滞在の目的は。 | |