The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to stay there for a couple of days.
私はそこに2、3日滞在するつもりだ。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
If God did not exist, we'd have to invent him.
もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
She stayed there for a moment.
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
We were made to stay in a small room.
私たちは小部屋に滞在させられた。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
I met her during my stay in Mexico.
私はメキシコ滞在中に彼女にあった。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Kate stays in Izu over the weekend.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
He is at university.
彼はその大学に在学している。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Our stock of oil is running out.
石油の在庫がきれかかっている。
The ambassador will be recalled from his present post soon.
その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.
愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
How was your stay?
滞在はいかがでしたか。
How long will you stay?
どのくらい滞在しますか。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じますか。
My father has made me what I am.
父が私を現在の私にしてくれたのだ。
I believe in ghosts.
幽霊は存在すると思う。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のこととされている。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
We will stay here until Sunday.
私たちは日曜日までここに滞在する。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
It might be said that this is the computer age.
現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.
博物館へは入場できません。現在修理中です。
I'm sorry, but we're out of stock.
申し訳ありませんが、在庫がありません。
That's all I can say at the moment.
現在私に言えることはそれだけです。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
How long will you stay here?
あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
They will have been staying here for two months next Sunday.
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
I met him when I was staying in London.
ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
I'm afraid we are out of stock.
申し訳ありませんが、在庫がありません。
One of her four sisters has passed away but the others are still with us.
彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
I don't live in Maigo now.
現在は舞子に住んでいません。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.