I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
We intended to stay there about two weeks.
私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。
I'll stay for a week.
1週間滞在します。
Everything is all right at present.
現在はすべてうまくいっている。
I called at his house but found that he was out.
私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
He stayed there during the vacation.
休憩中そこに滞在した。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
How long are you going to stay here?
何日ぐらい滞在しますか。
I'd like to stay as long as possible.
できるだけ長期間滞在したいです。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.
加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
My mother made me what I am today.
母が私を現在の私にしてくれた。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
People say that Japan is the richest country in the world.
現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
She was out when I called.
わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。
Such a ridiculous superstition no longer exists.
そんなばかげた迷信はもう存在しない。
Our price is considerably higher than the current market price.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
My mother has made me what I am today.
私の今日在るのは母のお陰だ。
He will stay here for a long period.
彼は長い期間ここに滞在するだろう。
I went to her house, but she was not at home.
彼女の家に行ったが不在だった。
There are none so deaf as those who won't hear.
心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
She stayed there for a moment.
彼女は少し前に滞在していた。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.