The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
He went about from town to town while he was in Japan.
彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
They had to clean out the goods in stock within the year.
彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。
She is a student from Canada, staying with my uncle.
彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
I stayed at my aunt's house for three days.
私は叔母の家に3日間滞在した。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
He has risen to the present position by leaps and bounds.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
Who's pulling the strings behind the scenes?
黒幕的な存在は誰だ。
I am staying with a friend.
私は友人の家に滞在している。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
My father made me what I am today.
父が私を現在の私にしてくれた。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.
笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
He went to London, where he stayed for a week.
彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
Our price is considerably higher than the current market price.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
He has a good command of French.
彼はフランス語が自在にこなせる。
Our stay in London was too short.
私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
I'll be staying here for three months.
3カ月滞在します。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.
私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.