His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
She stayed there for a short while.
彼女は少しの間そこに滞在した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Who's pulling the strings behind the scenes?
黒幕的な存在は誰だ。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.
あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
I stayed in Japan only a few months.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。
She is in conference now.
彼女は現在会議中である。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
The present prime minister was not present at the ceremony.
現在の首相はその式に出席してはいなかった。
I intend to stay in Nagoya for three days.
私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
Christians believe in Jesus Christ.
キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Shun will take over my job while I'm away.
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
I am staying with a friend.
私は友人の家に滞在している。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.
ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
The building is under construction.
そのビルは現在建設中だ。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.
日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
You live in Tokyo, don't you?
貴方は東京都在住でしょうか。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The Diet is now in recess in session.
国会は現在閉会中である。
My mother made me what I am today.
母が私を現在の私にしてくれた。
The supermarket has a large stock of merchandise.
そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The hotel we stayed at last summer is near the lake.
私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
While in London, he visited the British Museum.
彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
How long will you stay here?
ここにはいつまで滞在していますか。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
I stayed there for three days.
私はそこに3日間滞在した。
Do you believe in the existence of God?
神の存在を信じますか。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
He believes in the existence of ghosts.
彼は幽霊の存在を信じている。
She is now staying at her uncle's house.
彼女は今おじさんの家に滞在しています。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
It happened that we were in London.
たまたま私達はロンドンに滞在していた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
During my stay in London, I met him.
ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
I had a good time while I stayed in the country.
田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Jim stayed at my house.
ジムが私の家に滞在した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.