Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。 Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 Shun will take over my job while I'm away. 私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 I'm sorry, but they're out of stock. すみませんが在庫切れなのです。 The band played for the visiting monarch. 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 How long will you stay? どのくらい滞在しますか。 It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 He stayed in New York for three weeks. 彼はニューヨークに3週間滞在した。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you. ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 This plan is currently under consideration. この計画については現在協議中です。 The urban-renewal project is now well under way. 都市再開発計画は現在着実に進行している。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。 Do you believe in ghosts? 幽霊の存在を信じますか。 The person in question is now staying in America. 問題の人物は目下アメリカに滞在中である。 It's better as it is. 現在のままのほうがいい。 How long did you stay abroad? あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。 She made up her mind to stay with us for a while. 彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。 Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 He is an indispensable member for the staff. そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。 He got his present position by virtue of his long experience. 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 He is close to the president. 彼は大統領に近い存在だ。 There are none so deaf as those who won't hear. 心ここに在らざれば聞けども聴こえず。 If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 Interest on loans is high at present. ローンの金利は現在高い。 I intend to stay in Nagoya for three days. 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 When I was staying in Boston, I made her acquaintance. 私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。 The store has a large stock of wines. その店は各種ワインをたくさん在庫している。 Can you recommend a place for me to stay in London? ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 Their traditional life style no longer exists. 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 His son is in college now. 彼の息子は今大学に在学中です。 All existence you see before you must be wiped out. 視界の存在を全て破壊しろ。 He has made me what I am. 彼が私を現在の私にしてくれた。 He is to stay here for a fortnight. 彼は当地に二週間滞在する予定です。 Permit me to stay. 滞在を許可して下さい。 Everything is all right at present. 現在はすべてうまくいっている。 She took full advantage of her stay in London to improve her English. 彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。 I'd like to prolong my stay in America. 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 He was appointed Japanese minister to Mexico. 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。 The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands. 1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。 I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 I'll be staying here for a week. 1週間滞在します。 He went to London, where he stayed for a week. 彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。 Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 I stayed at my uncle's during the summer. 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive. さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。 Our stock of oil is running out. 石油の在庫がきれかかっている。 As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 Such a ridiculous superstition no longer exists. そんなばかげた迷信はもう存在しない。 Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week. 彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。 It's impossible to take on more work at the moment. 現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。 Thank you for your kind assistance while I was in New York. ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。 Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。 Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. 年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。 How long are you going to stay? どれくらい滞在するのですか。 I'll be staying here for three months. 3カ月滞在します。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 How long will you stay here? 君はどのくらいここに滞在しますか。 He will be my deputy while I am away. 私が不在の時は彼が私の代理です。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 The ambassador will be recalled from his present post soon. その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。 Both of his parents are well. 彼の両親はともに健在です。 I stayed with my uncle. 私はおじさんの家に滞在した。 Honesty doesn't pay under the current tax system. 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 He stayed there for three days. 3日間そこに滞在した。 I went to her house, but she was not at home. 彼女の家に行ったが不在だった。 She advised me where to stay. どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。 Peter is not in now. ピーターは今不在です。 I'm staying at that hotel. あのホテルに滞在しています。 While staying in Paris, I happened to meet him. パリに滞在中に、偶然彼に会った。 He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 He is living in an apartment at present. 彼は現在アパート暮らしをしている。 He is staying with his aunt. 彼は叔母さんの家に滞在している。 She is the only woman at her job. 彼女は職場で紅一点の存在だ。 Our father, who is in heaven. 天に在す我々の父よ。 Until when are you staying? いつまでご滞在ですか。 This compelled me to stay another week. このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。 How long will you stay here? あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。 What's the purpose of your visit? 滞在の目的は何ですか。 The supplies are beginning to give out. 在庫がなくなりははじめている。 The hotel we stayed at last summer is near the lake. 私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。 You may extend your stay in Tokyo. 東京滞在を延ばしてもいいですよ。 Some people believe in God and others don't. 神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。 Some people are never content with what they have. 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 Kentaro is staying with his friend in Kyoto. 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 My uncle has made me what I am. 叔父が私を現在の私にしてくれた。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 One of her four sisters has passed away but the others are still with us. 彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。 The hunter cannot exist without the hunted. 獲物がいなければ、猟師は存在することができない。 I have no idea where he is at present. 彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。 He is in the hospital at present. 彼は現在病院にいる。 I do not believe in the existence of God. 私は神の存在を信じない。