Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think that ghosts exist. 幽霊は存在すると思う。 Our stay in London was too short. 私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。 While staying in Paris, I happened to meet him. パリに滞在中、偶然彼に会った。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands. 1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。 I'm planning to stay at the Hillside Hotel. ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week. 彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。 He is an indispensable member for the staff. そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。 His income is now double what it was ten years ago. 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 My father made me what I am today. 父が私を現在の私にしてくれた。 We will replace the current version with the upgrade. 現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets. 彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 Some people believe in God and others don't. 神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。 The older of the two daughters is in college. ふたりのうち、姉のほうは大学に在学中である。 We broke our journey at Tokyo. 私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。 You stood out in our circle. われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。 He was appointed Japanese minister to Mexico. 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 Everything is all right at present. 現在はすべてうまくいっている。 She stayed in that area for a short while. 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。 All of us are connected with the past and the future as well as the present. われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。 He is living in an apartment at present. 彼は現在アパート暮らしをしている。 I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel. 井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。 How long have you stayed in Caracas? カラカスには、どれくらい滞在したのですか? Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 How long are you going to stay here? 何日ぐらい滞在しますか。 I went all the way to see him only to find him not at home. 彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。 We must make the best of what we are. われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。 The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 I am at home. わたしは、在宅です。 Our father, who is in heaven. 天に在す我々の父よ。 What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.? 現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。 How long do you plan to stay? どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 We can record the past and present. 過去や現在のことを記録することができる。 The present password is "eosdigital". 現在のパスワードは"eosdigital"です。 The dramatist resides now in New York. その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 I stayed with my uncle. 私はおじさんの家に滞在した。 To many people today, "competitive" is a bad word. 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 There is little, if any, of such distribution of control. そのような分配された支配はほとんど存在しない。 The shop had sold out its stock of that magazine. 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。 Those children are potential customers. それらの子供たちは潜在的な顧客だ。 How long are you staying in Japan? いつまで日本に滞在のご予定ですか。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found. 大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。 He is now staying in Paris. 彼は今パリに滞在中です。 Akira will stay in New York while his money lasts. アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。 There are only two primes between 10 and 14. 10から14までの間に、素数がただ2個存在する。 His son is in college now. 彼の息子は今大学に在学中です。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 The problem before us today is not a new one. 現在我々が当面している問題は新しいものではない。 How long are you going to stay? 滞在期間はどのくらいですか。 What do you think of the present cabinet? 現在の内閣をどう思いますか。 At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five. 現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。 I'm sorry, but they're out of stock. すみませんが在庫切れなのです。 This compelled me to stay another week. このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。 If God did not exist, it would be necessary to invent him. もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。 This building is off limits now. この建物は、現在立ち入り禁止だ。 It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 Actually, the present method has plenty of room for improvement. 実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。 Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 I met him while I was staying in Paris. パリに滞在中、私は彼にあった。 Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. 年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。 Father is out, but Mother is at home. 父は出かけていますが、母は在宅しています。 Dust had accumulated on my desk during my absence. 私の不在中に埃が机の上に積もっていた。 I don't believe that ghosts exist. 幽霊が存在するとは限らない。 This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb. この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。 Peter is not in now. ピーターは今不在です。 That's all I can say at the moment. 現在私に言えることはそれだけです。 At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 How long are you staying? いつまでここにご滞在ですか。 If it were not for air and water, nothing alive would exist. もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 God is. 神は存在する。 How long are you going to stay? どれくらい滞在するのですか。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 He doesn't exist. 彼は存在しません。 Our words are potentially ambiguous. 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 Some people are never content with what they have. 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 How long will you stay here? 君はどのくらいここに滞在しますか。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office. 会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。 The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today. 未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。 You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice. あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。 She was out when I called. わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。 I shall stay here for the time being. 私は当分のあいだここに滞在します。 Is Mr Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 The urban-renewal project is now well under way. 都市再開発計画は現在着実に進行している。 Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 Poland ceased to exist as a nation for 120 years. ポーランドは120年間国家として存在を停止した。 How long will you stay here? あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。 I stayed at my aunt's house for three days. 私は叔母の家に3日間滞在した。 While in London, she studied English. ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。 Father is away from home. 父は不在です。